Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:05,460
The door's open. Just popped in to show
off my new outfit.
2
00:00:05,740 --> 00:00:06,790
What do you think?
3
00:00:06,860 --> 00:00:08,060
You look like a tart.
4
00:00:09,460 --> 00:00:12,040
Good. That's just the effect I'm after.
5
00:00:12,740 --> 00:00:13,860
Off out, are we?
6
00:00:14,500 --> 00:00:15,550
No, we're not.
7
00:00:15,700 --> 00:00:16,750
I am.
8
00:00:17,240 --> 00:00:20,300
Matthew. Square jaw, broad shoulders,
great buns.
9
00:00:20,800 --> 00:00:21,850
He's a biker.
10
00:00:23,540 --> 00:00:24,680
No, a model.
11
00:00:25,360 --> 00:00:26,860
He did the underwear campaign.
12
00:00:27,610 --> 00:00:30,200
His crotch was plastered all over the
central line.
13
00:00:30,890 --> 00:00:34,630
What does a sexy male model want with
the likes of you?
14
00:00:35,390 --> 00:00:38,550
Youth is always attractive to
experience, Sharon.
15
00:00:38,970 --> 00:00:41,690
I could show Matthew things he's never
dreamed of.
16
00:00:42,250 --> 00:00:43,930
Your ration book from the war.
17
00:00:45,410 --> 00:00:49,129
I shall be sipping martinis at
Christopher's at seven, eating dinner at
18
00:00:49,130 --> 00:00:54,669
Quaglino's at eight, and then, with any
luck, I'll be licking petit fours off
19
00:00:54,670 --> 00:00:55,870
his midriff by midnight.
20
00:00:57,040 --> 00:00:58,220
The perfect evening.
21
00:00:58,660 --> 00:00:59,880
You're disgusting.
22
00:01:00,240 --> 00:01:01,920
What about poor old Marcus?
23
00:01:02,340 --> 00:01:03,500
Poor old Marcus?
24
00:01:03,920 --> 00:01:05,459
Hardly ever see him these days.
25
00:01:05,940 --> 00:01:10,480
If he's not working late, he's off
playing masons with his silly little
26
00:01:11,360 --> 00:01:17,619
Oh, and speaking of my dear husband,
I've just had to ask you girls the
27
00:01:17,620 --> 00:01:18,670
little favour.
28
00:01:19,900 --> 00:01:24,020
Should he get back from his lodge
meeting before I get in?
29
00:01:24,540 --> 00:01:28,030
Well, I would appreciate it if you want
us to cover for you, don't you?
30
00:01:28,031 --> 00:01:32,059
Well, yes, well, you can forget it,
madam. We ain't getting involved in your
31
00:01:32,060 --> 00:01:33,110
seedy shenanigans.
32
00:01:33,880 --> 00:01:34,930
Fine.
33
00:01:34,980 --> 00:01:37,510
If you think you can live with the
responsibility.
34
00:01:37,511 --> 00:01:39,879
What do you mean, responsibility?
35
00:01:39,880 --> 00:01:44,480
Well, if he found out what I was doing,
who knows what it would do to him?
36
00:01:45,120 --> 00:01:48,340
A shock like that could be fatal to a
man his age.
37
00:01:48,860 --> 00:01:51,810
Do you know, Doreen, there are times
when I really hate you.
38
00:01:51,811 --> 00:01:54,709
Isn't that what friends are for? Anyway,
mustache.
39
00:01:54,710 --> 00:01:55,760
Ciao.
40
00:02:09,350 --> 00:02:11,210
That's a brilliant set, eh, isn't it?
41
00:02:12,070 --> 00:02:14,240
I wonder where you buy something like
this.
42
00:02:15,530 --> 00:02:16,580
World of Zebra?
43
00:02:19,790 --> 00:02:20,840
Ladies!
44
00:02:21,940 --> 00:02:22,990
Thanks for coming.
45
00:02:24,380 --> 00:02:27,160
It was no bother, Mr... Monty.
46
00:02:28,280 --> 00:02:32,500
I'm Tracy Stubbs, and this is my
partner, Sharon Theodopolopoulos.
47
00:02:33,720 --> 00:02:34,770
Theodopolopoulos?
48
00:02:35,120 --> 00:02:36,580
That name rings a bell.
49
00:02:37,820 --> 00:02:38,870
Greek.
50
00:02:39,760 --> 00:02:40,810
Toad rag.
51
00:02:41,200 --> 00:02:42,250
Do you know him?
52
00:02:43,160 --> 00:02:44,210
Me?
53
00:02:44,480 --> 00:02:46,420
No. No, never heard of him.
54
00:02:47,000 --> 00:02:48,560
Common name, though, isn't it?
55
00:02:49,280 --> 00:02:50,330
Chris.
56
00:02:51,580 --> 00:02:52,840
Chris Theodopolopoulos.
57
00:02:52,940 --> 00:02:54,360
A relative, perhaps?
58
00:02:55,100 --> 00:02:56,880
No. No, I'm an orphan.
59
00:02:57,240 --> 00:02:58,440
I ain't got no relatives.
60
00:02:59,300 --> 00:03:00,380
Especially husbands.
61
00:03:01,220 --> 00:03:02,840
Wonder what ever happened to him.
62
00:03:03,760 --> 00:03:05,750
I probably had him topped for all I
know.
63
00:03:12,420 --> 00:03:15,280
So what was it you wanted, Monty?
64
00:03:15,500 --> 00:03:16,550
Oh, take a seat.
65
00:03:19,540 --> 00:03:21,940
Now... It's about my wife's birthday.
66
00:03:23,280 --> 00:03:26,770
I've been racking my brains for
something different to give her this
67
00:03:27,500 --> 00:03:30,200
She's had tiaras, necklaces, bracelets.
68
00:03:31,100 --> 00:03:33,570
I mean, how many more diamonds can one
girl wear?
69
00:03:34,260 --> 00:03:37,030
She could always stick a couple on the
end of her shower.
70
00:03:37,380 --> 00:03:43,160
In a moment of divine inspiration, I'll
build her a swimming pool.
71
00:03:43,820 --> 00:03:45,560
That's very generous of you, Monty.
72
00:03:45,800 --> 00:03:47,040
Ah, mere trifle.
73
00:03:47,320 --> 00:03:49,730
Compared with the riches my Chanel
brings to me.
74
00:03:50,640 --> 00:03:52,260
So what made you choose us, then?
75
00:03:52,380 --> 00:03:54,240
Oh, you came very highly recommended.
76
00:03:54,680 --> 00:03:56,700
By my accountant, Marcus Green.
77
00:03:57,840 --> 00:03:59,220
That's very nice of Marcus.
78
00:04:00,240 --> 00:04:05,819
He obviously likes our work. Oh, I'm
sure he does. But you see, I've got a
79
00:04:05,820 --> 00:04:09,760
rather large sum of cash that I need to
lose, as it were.
80
00:04:10,000 --> 00:04:14,020
And Marcus suggested that wouldn't be a
problem for you.
81
00:04:14,780 --> 00:04:15,830
Cash payment?
82
00:04:15,840 --> 00:04:16,890
A problem?
83
00:04:17,200 --> 00:04:19,100
We accept cash, don't we, Trace?
84
00:04:19,101 --> 00:04:20,509
Oh, yeah.
85
00:04:20,510 --> 00:04:21,649
That'll do nicely.
86
00:04:22,950 --> 00:04:24,000
Good.
87
00:04:24,370 --> 00:04:27,450
Now, I've already had the plans drawn
up.
88
00:04:28,350 --> 00:04:31,660
Unfortunately, the firm I had booked for
the job went up in the air.
89
00:04:32,070 --> 00:04:33,120
Gone skin?
90
00:04:33,410 --> 00:04:35,470
No, their van blew up.
91
00:04:36,970 --> 00:04:39,560
Everybody's mystified as to how that
could happen.
92
00:04:40,370 --> 00:04:42,070
Anyway, what do you think?
93
00:04:47,250 --> 00:04:48,890
Yes. Yeah.
94
00:04:48,891 --> 00:04:52,029
All looks very straightforward, doesn't
it, Trace?
95
00:04:52,030 --> 00:04:53,080
Oh, yeah.
96
00:04:53,670 --> 00:04:55,570
Very straightforward, Sharon.
97
00:04:59,090 --> 00:05:02,760
If you don't mind me saying, this pool
looks pretty big for a back garden,
98
00:05:02,890 --> 00:05:05,870
Monty. You haven't seen my back garden,
Tracey.
99
00:05:16,870 --> 00:05:17,920
Flippy neck.
100
00:05:17,921 --> 00:05:20,789
I'll bet you they'll have to get through
some baby bio.
101
00:05:20,790 --> 00:05:22,840
I don't believe in doing things by
heart.
102
00:05:23,350 --> 00:05:25,470
My motto is big is beautiful.
103
00:05:25,770 --> 00:05:27,490
So, are you interested?
104
00:05:28,770 --> 00:05:33,030
Monty, we'll build you a swimming pool
Flipper would be proud of.
105
00:05:33,470 --> 00:05:35,870
Terrific. I knew I could count on you
girls.
106
00:05:36,230 --> 00:05:38,270
When exactly is your Chanel's birthday?
107
00:05:38,271 --> 00:05:39,389
Next Tuesday.
108
00:05:39,390 --> 00:05:42,790
What? And I want it finished on time.
I'd hate to disappoint her.
109
00:05:43,730 --> 00:05:45,030
Will that be a problem?
110
00:05:45,550 --> 00:05:49,329
No. Please, sir. Excuse us, Monty. I
just need to have a conference with my
111
00:05:49,330 --> 00:05:50,289
partner here.
112
00:05:50,290 --> 00:05:51,340
Of course.
113
00:05:51,910 --> 00:05:52,960
Er, Tony.
114
00:05:54,790 --> 00:05:58,490
We can't do it. It's not possible.
115
00:05:58,970 --> 00:06:01,050
Stop thinking so negative, Trace.
116
00:06:01,330 --> 00:06:03,150
You'll be all right. Trust me.
117
00:06:07,450 --> 00:06:08,500
Coffee's up.
118
00:06:09,630 --> 00:06:10,830
Bad news, Trace.
119
00:06:11,290 --> 00:06:13,210
Kenny and the boys have gone to Florida.
120
00:06:13,350 --> 00:06:14,410
Oh, great.
121
00:06:14,411 --> 00:06:18,449
We've just taken on the biggest job of
our life and our workforce has led it.
122
00:06:18,450 --> 00:06:19,770
Now what are we going to do?
123
00:06:19,830 --> 00:06:21,750
Don't worry, we'll think of something.
124
00:06:21,751 --> 00:06:25,189
I'll get in touch with Fats Dan first
thing tomorrow.
125
00:06:25,190 --> 00:06:27,450
Sharon, Fats Dan is a ticket tout.
126
00:06:27,451 --> 00:06:30,869
Monty Cray wants a swimming pool. It's
not a ticket for Phantom of the Poxy
127
00:06:30,870 --> 00:06:31,920
Opera.
128
00:06:32,590 --> 00:06:34,170
But he's got loads of contacts.
129
00:06:34,830 --> 00:06:36,130
Yeah, Lil' Puss, trust me.
130
00:06:38,330 --> 00:06:39,380
What was that?
131
00:06:50,860 --> 00:06:51,910
Hello, girls.
132
00:06:53,660 --> 00:06:57,700
I have just had the best night of my
life.
133
00:06:58,060 --> 00:07:00,120
Where is the lorry details? Hi.
134
00:07:00,360 --> 00:07:02,360
You can tell me if you want to. Forget
it.
135
00:07:03,500 --> 00:07:04,940
We've got enough on our plate.
136
00:07:05,720 --> 00:07:06,770
What's the matter?
137
00:07:06,771 --> 00:07:10,179
We've just agreed to build a swimming
pool for some bloke and our workforce
138
00:07:10,180 --> 00:07:11,230
done a bunk.
139
00:07:11,231 --> 00:07:14,699
Actually, you probably know him. It was
Marcus that recommended us.
140
00:07:14,700 --> 00:07:15,399
Oh, really?
141
00:07:15,400 --> 00:07:16,619
We must talk about our commission.
142
00:07:16,620 --> 00:07:17,670
Who is it?
143
00:07:17,980 --> 00:07:19,420
A bloke called Monty Cry.
144
00:07:21,160 --> 00:07:23,920
It has absolutely nothing to do with me
whatsoever.
145
00:07:25,000 --> 00:07:26,050
What do you mean?
146
00:07:26,500 --> 00:07:32,120
Monty Cray runs a security firm with a
very nifty sideline in loan collections.
147
00:07:32,580 --> 00:07:35,020
Their motto is pay up or lose a kidney.
148
00:07:36,380 --> 00:07:37,430
Oh, God.
149
00:07:38,260 --> 00:07:40,380
Calm down, Tracey. It'll be all right.
150
00:07:40,800 --> 00:07:41,850
Oh, yeah.
151
00:07:41,851 --> 00:07:45,279
Assuming your idea of all right is
floating arse upwards down the Thames
152
00:07:45,280 --> 00:07:46,660
a pair of concrete pop socks.
153
00:07:48,280 --> 00:07:52,329
Well, nutters, I'd love to... see rough
women tearing lumps off each other. I
154
00:07:52,330 --> 00:07:53,380
must go.
155
00:07:53,430 --> 00:07:54,690
What did you tell Marcus?
156
00:07:55,270 --> 00:07:56,530
Nothing. We ain't seen him.
157
00:07:57,010 --> 00:07:58,270
Oh, that's odd.
158
00:07:58,610 --> 00:08:00,750
His masonic do's are usually over by
ten.
159
00:08:00,751 --> 00:08:02,069
Oh, well.
160
00:08:02,070 --> 00:08:05,530
Perhaps his apron got caught in his
rolled -up trouser leg as he was
161
00:08:05,531 --> 00:08:08,609
That could be him now. Come and see if
I'm here.
162
00:08:08,610 --> 00:08:09,660
I'll get it.
163
00:08:11,470 --> 00:08:14,150
Do I look like I've been visiting a sick
aunt?
164
00:08:14,690 --> 00:08:16,370
Only if she lives in Transylvania.
165
00:08:18,060 --> 00:08:21,190
You've got a dirty great love butt on
your neck, you smutty cow.
166
00:08:26,300 --> 00:08:27,440
So, what do I want?
167
00:08:27,660 --> 00:08:32,519
We're trying to locate a Dorian Green. I
understand she's your next door
168
00:08:32,520 --> 00:08:33,570
neighbour.
169
00:08:33,860 --> 00:08:37,080
Um, I am Dorian Green.
170
00:08:37,780 --> 00:08:41,179
Mrs Green, I'm afraid I have some bad
news for you.
171
00:08:41,900 --> 00:08:42,950
It's your husband.
172
00:08:43,400 --> 00:08:45,660
Marcus? Earlier tonight...
173
00:08:46,030 --> 00:08:47,910
Mr. Green suffered a heart attack.
174
00:08:50,510 --> 00:08:54,509
He was taken to Chigwell General where
his condition is serious but not
175
00:08:54,510 --> 00:08:55,560
critical.
176
00:08:56,750 --> 00:08:58,230
Or was it the other way round?
177
00:09:02,650 --> 00:09:03,830
So you're right.
178
00:09:04,690 --> 00:09:07,150
Yes. Yes, I'm fine, Sharon.
179
00:09:08,050 --> 00:09:09,850
The important thing is not to panic.
180
00:09:23,370 --> 00:09:24,970
Vera, mistress of the dark.
181
00:09:27,630 --> 00:09:29,370
Oh, Dore. How are you feeling?
182
00:09:30,150 --> 00:09:31,410
No, thanks. I'm not hungry.
183
00:09:33,530 --> 00:09:36,180
The lady at the hospital said Marcus had
a good night.
184
00:09:36,330 --> 00:09:37,390
A good night?
185
00:09:37,391 --> 00:09:41,949
He has a heart attack while I'm working
my way through the kama sutra with a
186
00:09:41,950 --> 00:09:43,410
male model half his age.
187
00:09:44,130 --> 00:09:46,590
God only knows what constitutes a bad
night.
188
00:09:48,250 --> 00:09:50,960
Me and Sharon will come to the hospital
with you, Dore.
189
00:09:51,660 --> 00:09:54,430
It's all right, Tracy. I don't feel up
to it at the moment.
190
00:09:54,980 --> 00:09:56,030
We'll go later.
191
00:10:00,100 --> 00:10:03,640
I, uh... I do love him, you know.
192
00:10:04,420 --> 00:10:05,470
Marcus.
193
00:10:06,140 --> 00:10:07,920
I do love him.
194
00:10:10,871 --> 00:10:15,739
Come on, shall we? We've got to get
round to Dorian.
195
00:10:15,740 --> 00:10:17,700
Stan, you are a genius.
196
00:10:18,060 --> 00:10:19,580
Yeah. Cheers, mate.
197
00:10:20,960 --> 00:10:22,010
Good news, Trace.
198
00:10:22,011 --> 00:10:25,499
Stan's old man drinks with a gang of
builders down his club. He's going to
199
00:10:25,500 --> 00:10:27,939
them round. Look, if they're anything to
do with Stan, they're bound to be
200
00:10:27,940 --> 00:10:31,900
cowboys. We've got nothing to lose by
checking them out, Trace.
201
00:10:31,901 --> 00:10:35,779
Unless you want to front Monty and tell
him we couldn't get the job done.
202
00:10:35,780 --> 00:10:39,090
What? And wake up with an autism under
me duvet cover? No thank you.
203
00:10:48,041 --> 00:10:51,559
What are you sitting in the dark for?
204
00:10:51,560 --> 00:10:53,000
Just looking at photographs.
205
00:10:53,480 --> 00:10:56,010
This is hardly a time for a stroll down
memory lane.
206
00:10:56,011 --> 00:10:57,579
We've got to get to the hospital.
207
00:10:57,580 --> 00:10:58,660
That wedding picture.
208
00:11:00,140 --> 00:11:03,759
Marcus hired the dinner suit from
Lozner's in Stamford Hill. Then he
209
00:11:03,760 --> 00:11:07,340
the nosh bar next door for a salt beef
sandwich. Got grease all down the
210
00:11:08,680 --> 00:11:12,000
Oh, and that's Marcus in his Jewish lads
brigade uniform.
211
00:11:13,380 --> 00:11:15,420
And there he is with his first jag.
212
00:11:16,280 --> 00:11:17,720
Dore, we've got to make a move.
213
00:11:18,380 --> 00:11:19,430
I can't go.
214
00:11:20,750 --> 00:11:22,130
What are you talking about?
215
00:11:22,570 --> 00:11:23,620
Who's your husband?
216
00:11:24,250 --> 00:11:26,070
Even I visited Chris when he was ill.
217
00:11:27,190 --> 00:11:31,429
How can I look at him lying there
knowing that I was... Getting your
218
00:11:31,430 --> 00:11:34,250
while he was having a coronary? No,
she's right.
219
00:11:35,330 --> 00:11:36,950
Should be me lying there, not him.
220
00:11:36,951 --> 00:11:40,569
It's no good you sitting here on your
own. Why don't you come and stay with us
221
00:11:40,570 --> 00:11:41,620
for a bit?
222
00:11:42,530 --> 00:11:43,970
I don't want to be any trouble.
223
00:11:44,450 --> 00:11:45,500
Oh, it's no trouble.
224
00:11:45,770 --> 00:11:46,820
Is it, Cheryl?
225
00:11:47,430 --> 00:11:48,480
What?
226
00:11:48,750 --> 00:11:49,960
No. No trouble.
227
00:12:01,260 --> 00:12:03,320
Chase? Meet the lads.
228
00:12:04,060 --> 00:12:07,700
Hello. Please... Bloody hell.
229
00:12:07,920 --> 00:12:09,380
Sharon? Outside.
230
00:12:09,720 --> 00:12:11,060
Now. Excuse me.
231
00:12:11,440 --> 00:12:12,490
Excuse me.
232
00:12:12,820 --> 00:12:17,480
You have got to be joking.
233
00:12:17,820 --> 00:12:18,870
What's the matter?
234
00:12:20,680 --> 00:12:22,790
army meets the last of the summer
whining.
235
00:12:24,160 --> 00:12:25,700
Don't be so ageist.
236
00:12:26,060 --> 00:12:28,880
They're all master craftsmen. They're
all old geeks.
237
00:12:30,920 --> 00:12:32,400
Give them a chance, Trace.
238
00:12:32,740 --> 00:12:36,050
All right. If one of them dies in there,
I ain't cleaning up the mess.
239
00:12:37,580 --> 00:12:38,630
All right, doll.
240
00:12:39,660 --> 00:12:41,220
We've just been to the hospital.
241
00:12:41,360 --> 00:12:42,410
Again.
242
00:12:43,480 --> 00:12:44,530
Is there any change?
243
00:12:44,780 --> 00:12:46,880
No. What you been doing all day?
244
00:12:47,960 --> 00:12:49,260
I've been talking to God.
245
00:12:52,970 --> 00:12:54,050
What's he up to, then?
246
00:12:56,230 --> 00:12:57,280
We made a deal.
247
00:12:57,910 --> 00:13:02,530
If Marcus recovers, I have promised to
stay celibate for the rest of my life.
248
00:13:04,390 --> 00:13:07,460
You'd have trouble staying celibate for
the rest of the week.
249
00:13:08,690 --> 00:13:10,860
Marcus getting better is all that
matters.
250
00:13:11,770 --> 00:13:14,900
I've even been thinking about having him
flown out to Lourdes.
251
00:13:15,850 --> 00:13:17,390
And what good would that do?
252
00:13:17,970 --> 00:13:21,160
He's hardly in any condition to sit up
and watch cricket, is he?
253
00:13:27,221 --> 00:13:29,069
him upstairs.
254
00:13:29,070 --> 00:13:32,590
You can help Marcus by being with him,
seeing him.
255
00:13:32,591 --> 00:13:36,189
No, you can't put this off forever, so
why don't you go upstairs and put your
256
00:13:36,190 --> 00:13:38,270
coat on? Because I don't want to.
257
00:13:38,490 --> 00:13:40,530
Leave me alone, Tracy, I mean it.
258
00:13:40,890 --> 00:13:42,430
Mind your own damn business.
259
00:13:47,290 --> 00:13:48,340
My, my.
260
00:13:48,530 --> 00:13:51,030
I do believe that's the telephone a
-tinkling.
261
00:13:52,130 --> 00:13:53,190
I'll get it, shall I?
262
00:13:56,830 --> 00:13:57,880
Hello?
263
00:13:58,849 --> 00:13:59,899
What?
264
00:14:00,350 --> 00:14:01,400
All right.
265
00:14:01,730 --> 00:14:02,780
Dorian, wait.
266
00:14:03,230 --> 00:14:04,910
That was the hospital. It's Marcus.
267
00:14:06,730 --> 00:14:09,730
Oh, my God, is he... No, but he's had a
turn for the worse.
268
00:14:13,730 --> 00:14:14,780
I'll get my coat.
269
00:14:20,430 --> 00:14:21,480
Sorry,
270
00:14:22,070 --> 00:14:23,270
do you have a cigarette?
271
00:14:23,590 --> 00:14:24,810
Of course, babe.
272
00:14:28,080 --> 00:14:29,130
Run out?
273
00:14:29,240 --> 00:14:30,290
No, I don't smoke.
274
00:14:32,480 --> 00:14:34,260
I thought it might help my nerves.
275
00:14:34,880 --> 00:14:35,930
You were visiting?
276
00:14:36,660 --> 00:14:38,340
Yes. Husband.
277
00:14:39,260 --> 00:14:40,740
Hashtag. Mine too.
278
00:14:41,020 --> 00:14:42,920
Well, my boyfriend, actually.
279
00:14:44,120 --> 00:14:45,170
I'm sorry.
280
00:14:46,400 --> 00:14:47,560
Settle down, Chiggy.
281
00:14:48,580 --> 00:14:50,810
Don't think my Chiggy likes hospitals
much.
282
00:14:59,500 --> 00:15:00,550
Tight vase.
283
00:15:00,880 --> 00:15:01,930
Thank you.
284
00:15:02,560 --> 00:15:03,680
Not very good at this.
285
00:15:04,620 --> 00:15:07,600
Mia, is that... Do you take it back?
286
00:15:08,360 --> 00:15:09,680
No, you keep it.
287
00:15:10,720 --> 00:15:13,010
It'll pull through, your old man. Don't
worry.
288
00:15:13,320 --> 00:15:14,370
Yes.
289
00:15:14,680 --> 00:15:17,160
You see, I haven't been much of a wife
to him.
290
00:15:17,161 --> 00:15:19,579
Well, in fact, I've been a complete
bitch.
291
00:15:19,580 --> 00:15:21,680
Oh, we all have our ups and downs, babe.
292
00:15:22,220 --> 00:15:23,960
Believe me, I've had more than most.
293
00:15:26,080 --> 00:15:27,820
You see, when he was actually...
294
00:15:28,459 --> 00:15:34,520
Having his heart attack, I was, uh,
well, with someone else.
295
00:15:35,020 --> 00:15:36,700
What? Yeah, Matthew.
296
00:15:37,340 --> 00:15:38,390
Male model.
297
00:15:39,000 --> 00:15:41,040
Square jaw, broad shoulders, great buns.
298
00:15:41,880 --> 00:15:43,200
Can imagine how I feel.
299
00:15:43,520 --> 00:15:45,880
Not half as bad as I do. What do you
mean?
300
00:15:46,360 --> 00:15:49,080
I was actually doing it with my bloke
when he had his.
301
00:15:50,620 --> 00:15:51,670
You're kidding.
302
00:15:51,920 --> 00:15:54,920
One moment he was nearly there, next he
was almost gone.
303
00:16:00,680 --> 00:16:04,050
Well, I've wintered a few in my time.
I've never actually killed one.
304
00:16:04,440 --> 00:16:05,490
Yes!
305
00:16:07,420 --> 00:16:08,470
Mrs. Green?
306
00:16:08,860 --> 00:16:10,920
Yes. Mrs. Marcus Green?
307
00:16:11,120 --> 00:16:12,170
Yes.
308
00:16:12,740 --> 00:16:14,420
Uh -oh.
309
00:16:18,020 --> 00:16:20,700
You were doing it with Marcus, weren't
you?
310
00:16:21,960 --> 00:16:24,440
Yeah, it seems that way.
311
00:16:24,720 --> 00:16:27,900
But it was before you and me had been
formally introduced.
312
00:16:36,420 --> 00:16:43,749
husband. If anyone deserved to give
Marcus a heart attack, it was me. Well,
313
00:16:43,750 --> 00:16:46,669
on the bright side, if you don't pull
through, babe, at least you'll go with a
314
00:16:46,670 --> 00:16:47,720
smile on his face.
315
00:17:13,700 --> 00:17:15,420
What position was she using?
316
00:17:16,720 --> 00:17:21,500
I can hear the both of you. If anyone's
interested, Marcus has rallied round.
317
00:17:21,960 --> 00:17:25,030
We spoke to the doctor. Chances are
he'll make a full recovery.
318
00:17:25,680 --> 00:17:28,620
Now, will you go in and see him? Yes.
Not you.
319
00:17:30,020 --> 00:17:31,070
Yes, I will.
320
00:17:31,280 --> 00:17:32,540
I'll do better than that.
321
00:17:33,260 --> 00:17:36,150
I'm going to kill the lecherous little
bastard. Who is it?
322
00:17:43,091 --> 00:17:45,059
That was Ernie.
323
00:17:45,060 --> 00:17:48,339
Everything's finished and Monty's on his
way home. Let's get over there. I hope
324
00:17:48,340 --> 00:17:49,540
he's happy with the work.
325
00:17:49,680 --> 00:17:51,520
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.
326
00:17:52,540 --> 00:17:53,780
I don't know what to say.
327
00:17:55,320 --> 00:17:56,460
I don't believe it.
328
00:17:57,100 --> 00:17:58,600
I just don't believe it.
329
00:17:59,240 --> 00:18:00,290
Look at it.
330
00:18:00,291 --> 00:18:01,879
Are you trying to take the mick?
331
00:18:01,880 --> 00:18:02,930
No, no.
332
00:18:02,980 --> 00:18:05,900
Well, what's wrong with it? It looks all
right to me.
333
00:18:06,540 --> 00:18:09,550
I'll tell you what's wrong with it, you
demented old duffer.
334
00:18:12,780 --> 00:18:13,830
Chris.
335
00:18:14,000 --> 00:18:16,110
It's not an Olympic -sized swimming
pool.
336
00:18:16,460 --> 00:18:18,600
It's a bidet for a woman with a big ass.
337
00:18:21,260 --> 00:18:22,700
It's too bloody small.
338
00:18:24,000 --> 00:18:26,580
I followed the plans to the letter.
339
00:18:26,581 --> 00:18:29,199
Yes, well, it's a shame you didn't do
the same with the numbers.
340
00:18:29,200 --> 00:18:32,340
It's supposed to be 60 metres long and
20 metres wide.
341
00:18:33,000 --> 00:18:34,050
It is.
342
00:18:34,880 --> 00:18:35,930
Ain't it?
343
00:18:36,460 --> 00:18:40,840
Of course it ain't. A team of gerbils
couldn't swim a bleeding relay in that.
344
00:18:42,890 --> 00:18:44,570
work with a metric system before?
345
00:18:44,710 --> 00:18:46,050
Well, no, not exactly.
346
00:18:46,310 --> 00:18:48,430
It was all feet and inches in our day.
347
00:18:48,790 --> 00:18:52,190
But Sid said he knew all about it, so we
let him do the measuring up.
348
00:18:52,191 --> 00:18:54,429
Well, what about the point you did for
Lady Esther?
349
00:18:54,430 --> 00:18:55,480
Was that metric?
350
00:18:55,490 --> 00:18:57,770
No, that was, um, 1959.
351
00:19:00,330 --> 00:19:01,910
We'll make it right, Monty.
352
00:19:02,330 --> 00:19:03,550
We'll build you a new one.
353
00:19:04,030 --> 00:19:06,850
We'll do it really cheap, for nothing,
as that stands.
354
00:19:07,110 --> 00:19:08,160
It's too late.
355
00:19:08,320 --> 00:19:09,760
Today is Chanel's birthday.
356
00:19:09,761 --> 00:19:13,479
Now, right now, she's at the vet's with
that stupid dog of hers, but she'll be
357
00:19:13,480 --> 00:19:15,560
here soon, and she won't be very
pleased.
358
00:19:17,000 --> 00:19:20,880
Which begs the question, what's to be
done?
359
00:19:24,360 --> 00:19:27,280
Oh, my God. How deep do you reckon that
water is?
360
00:19:28,140 --> 00:19:29,190
Monty, baby!
361
00:19:29,380 --> 00:19:32,930
I've kept my hand on me, ain't me, for
six years, and now I'm going to die.
362
00:19:34,020 --> 00:19:35,280
Talk about bad luck.
363
00:19:39,629 --> 00:19:40,790
Don't worry, Trace.
364
00:19:40,791 --> 00:19:43,169
Nothing's going to happen to us.
365
00:19:43,170 --> 00:19:44,220
Trust me.
366
00:19:45,030 --> 00:19:46,080
Chanel.
367
00:19:46,790 --> 00:19:48,410
Monty, what's going on?
368
00:19:49,810 --> 00:19:53,610
What are they? It's a pleasure to meet
you, Chanel.
369
00:19:54,210 --> 00:19:56,170
We've heard so much about you.
370
00:19:56,470 --> 00:19:57,530
Don't we, Trace?
371
00:19:57,950 --> 00:19:59,000
Oh, yeah.
372
00:19:59,470 --> 00:20:00,520
Everything.
373
00:20:01,130 --> 00:20:04,500
We've just been helping Monty here sort
out your birthday present.
374
00:20:04,970 --> 00:20:08,210
Aren't we, Mon? Now, look, love, I can
explain.
375
00:20:08,410 --> 00:20:09,830
And there it is.
376
00:20:10,570 --> 00:20:11,690
Isn't it fantastic?
377
00:20:13,170 --> 00:20:16,010
Ernie here nearly had a heart attack
building it.
378
00:20:16,870 --> 00:20:19,810
So, what do you think? Do you like it?
379
00:20:21,070 --> 00:20:26,570
Oh, it's... It's... It's...
380
00:20:41,130 --> 00:20:42,180
Oh, it's nothing.
381
00:20:42,450 --> 00:20:43,730
Happy birthday, love.
382
00:20:44,030 --> 00:20:45,080
Thanks, babe.
383
00:20:47,810 --> 00:20:49,860
We'll pop the bill in the post, shall
we?
384
00:20:54,870 --> 00:20:56,310
Heard anything from Dorian?
385
00:20:56,510 --> 00:20:58,550
Not a peep since Marcus was discharged.
386
00:20:59,010 --> 00:21:01,900
Looks like she's taking her role as
nursemaid seriously.
387
00:21:02,010 --> 00:21:03,750
Like Kathy Bates in Misery.
388
00:21:03,751 --> 00:21:06,709
I think we should give her the benefit
of the doubt.
389
00:21:06,710 --> 00:21:10,140
I mean, she did agree to forget about
Marcus's little indiscretion.
390
00:21:10,141 --> 00:21:13,269
Do you really reckon she's turned over a
new leaf then?
391
00:21:13,270 --> 00:21:15,980
A leopard's never too old to change its
spots, Sharon.
392
00:21:16,590 --> 00:21:19,010
Yeah, but she's a very old leopard,
John.
393
00:21:20,630 --> 00:21:22,860
And she has been round the jungle a few
times.
394
00:21:25,150 --> 00:21:29,329
Dorian, we were just talking about you.
Oh, glad to see I can still brighten up
395
00:21:29,330 --> 00:21:31,390
your dull, mundane little lives.
396
00:21:31,391 --> 00:21:33,229
How's Marcus?
397
00:21:33,230 --> 00:21:34,370
Oh, convalescing well.
398
00:21:34,371 --> 00:21:37,129
Specialist says he's making excellent
progress.
399
00:21:37,130 --> 00:21:38,180
Good for you.
400
00:21:38,600 --> 00:21:41,910
Your praise isn't necessary, Tracy. No,
no, credit where it's due.
401
00:21:41,911 --> 00:21:44,999
I mean, you have been looking after him,
haven't you? In your dreams, dear
402
00:21:45,000 --> 00:21:47,470
neighbour. Do I look like Florence
Nightingale?
403
00:21:48,220 --> 00:21:50,520
So, who is... I hired a private nurse.
404
00:21:51,240 --> 00:21:52,290
Fully trained.
405
00:21:52,380 --> 00:21:53,600
He was between job.
406
00:21:56,080 --> 00:21:57,130
Square jaw.
407
00:21:57,620 --> 00:21:58,670
Broad shoulders.
408
00:21:59,360 --> 00:22:00,410
Great buns.
409
00:22:03,031 --> 00:22:05,129
Matthew.
410
00:22:05,130 --> 00:22:09,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.