Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,390 --> 00:00:16,049
When I'm alone with lonely dreams of you
2
00:00:16,050 --> 00:00:22,989
That won't come true What'll I
3
00:00:22,990 --> 00:00:24,040
do?
4
00:00:33,050 --> 00:00:37,649
I think it's disgusting the way they
treat prisoners in this country I've got
5
00:00:37,650 --> 00:00:41,349
good mind to go up there and give that
governor a right mouthful. It's been out
6
00:00:41,350 --> 00:00:42,400
of order.
7
00:00:42,410 --> 00:00:45,930
Has something awful happened? Something
terrible, Dawn.
8
00:00:46,270 --> 00:00:48,440
Chris has applied for a weekend home
visit.
9
00:00:49,210 --> 00:00:51,610
12 years should mean 12 years.
10
00:00:52,430 --> 00:00:56,289
Chris, next they'll be having drinks
cabinets and naked women tucking them
11
00:00:56,290 --> 00:00:56,989
bed overnight.
12
00:00:56,990 --> 00:00:59,520
Does this mean that Daryl will be coming
home too?
13
00:00:59,750 --> 00:01:01,830
Yeah, it'll be a dream come true.
14
00:01:02,110 --> 00:01:06,410
The smell of his cigar in the ass,
washing out his smalls, cooking his
15
00:01:06,920 --> 00:01:09,450
Running and fetching that stick when he
throws it.
16
00:01:09,820 --> 00:01:10,870
I'm just jealous.
17
00:01:11,140 --> 00:01:12,640
You're pathetic, you are.
18
00:01:12,860 --> 00:01:14,180
Yeah, well, I envy you both.
19
00:01:14,380 --> 00:01:17,700
Women pay hundreds of pounds for sex
with an uncaged man.
20
00:01:17,701 --> 00:01:19,359
I know.
21
00:01:19,360 --> 00:01:21,100
I've got the check stuff to prove it.
22
00:01:21,101 --> 00:01:25,259
Sex would be the first thing you'd think
of. Well, I'm sure it's across Daryl's
23
00:01:25,260 --> 00:01:26,310
mind.
24
00:01:26,660 --> 00:01:27,710
And Chris's.
25
00:01:29,460 --> 00:01:31,980
So, when is the happy homecoming?
26
00:01:31,981 --> 00:01:35,419
Well, we've got to put up with another
probation officer's visit first.
27
00:01:35,420 --> 00:01:37,339
They have to do an accommodation report
on this place.
28
00:01:37,340 --> 00:01:39,799
Fingers crossed we shouldn't have any
problems here.
29
00:01:39,800 --> 00:01:40,850
Who knows?
30
00:01:40,851 --> 00:01:44,679
You'd better not do nothing to muck up
this visit.
31
00:01:44,680 --> 00:01:45,730
I mean it.
32
00:01:46,380 --> 00:01:47,540
It's all right for you.
33
00:01:47,541 --> 00:01:51,139
You don't have to put up with what I
have to put up with. I'll change the
34
00:01:51,140 --> 00:01:53,540
record. You just don't understand.
35
00:01:53,541 --> 00:01:57,559
I don't understand. I have had your
marital strife, a breakfast, dinner and
36
00:01:57,560 --> 00:01:58,720
for the last five years.
37
00:01:59,120 --> 00:02:02,819
Look, whatever you've got to look
forward to now is down to you. You
38
00:02:02,820 --> 00:02:03,940
divorced him. Yes.
39
00:02:04,400 --> 00:02:05,450
Why haven't you?
40
00:02:05,860 --> 00:02:07,580
None of your business knows.
41
00:02:08,280 --> 00:02:11,890
Because if the truth be known, there's
still a part of her that wants him.
42
00:02:11,920 --> 00:02:13,060
can't it be amputated?
43
00:02:16,080 --> 00:02:17,700
I married the man.
44
00:02:18,160 --> 00:02:22,979
You're bound to wonder if there's
something left. Sharon, you have to move
45
00:02:22,980 --> 00:02:28,519
life. If you have made a mistake, you
must recognise it. Use this visit to
46
00:02:28,520 --> 00:02:30,799
out once and for all if there is
anything left.
47
00:02:30,800 --> 00:02:34,199
Give Chris an even break, and if he's
still a worm, you can kick him into
48
00:02:34,200 --> 00:02:35,400
with a clear conscience.
49
00:02:36,560 --> 00:02:38,860
That's very astute reasoning, Tracy.
50
00:02:40,020 --> 00:02:43,780
I mean, be nice to him for no reason.
51
00:02:45,760 --> 00:02:48,180
I don't think I can. It's been so long.
52
00:02:48,600 --> 00:02:49,800
There's no need to go mad.
53
00:02:49,960 --> 00:02:51,010
Fibble would do.
54
00:02:52,140 --> 00:02:55,700
How about if I'm nasty to him, but
promise not to swear?
55
00:02:55,701 --> 00:03:01,699
It's a pretty routine. It's just to make
sure that the accommodation's up to
56
00:03:01,700 --> 00:03:02,750
script.
57
00:03:03,220 --> 00:03:05,020
Is this all part of the same house?
58
00:03:05,540 --> 00:03:07,400
You haven't wandered into next door?
59
00:03:08,220 --> 00:03:11,590
No, you'd know if we had. There'd be a
naked man somewhere in the room.
60
00:03:12,900 --> 00:03:16,980
And they say crime doesn't pay. I'd kill
for a kitchen like this.
61
00:03:17,440 --> 00:03:19,240
You don't have to go that far, Judith.
62
00:03:19,460 --> 00:03:20,880
Just rob a couple of banks.
63
00:03:22,940 --> 00:03:24,140
Would you like some tea?
64
00:03:24,320 --> 00:03:25,370
Oh, great.
65
00:03:25,520 --> 00:03:26,960
I just need to use your loo.
66
00:03:27,420 --> 00:03:29,220
In the hall. First on the right. Thanks.
67
00:03:32,820 --> 00:03:34,940
I wonder about trying to sabotage this.
68
00:03:35,340 --> 00:03:37,810
Well, who does the resentful bitch think
she is?
69
00:03:38,320 --> 00:03:40,240
Who says crime doesn't pay?
70
00:03:40,540 --> 00:03:41,920
I don't care what she thinks.
71
00:03:41,921 --> 00:03:45,339
I just don't want anything to go wrong.
Stop trying to get her back up.
72
00:03:45,340 --> 00:03:47,900
Look, there's no way she can give us a
bad report.
73
00:03:48,440 --> 00:03:51,150
She's already wetting her knickers about
this place.
74
00:03:51,460 --> 00:03:53,200
We ain't shown her the East Wing yet.
75
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
Just stop calling her Judith, will you?
76
00:04:09,420 --> 00:04:10,470
distance. Amazing.
77
00:04:11,420 --> 00:04:13,560
Your toilet's bigger than my living
room.
78
00:04:15,100 --> 00:04:17,260
Milk and sugar, Miss Crowther? Just
milk.
79
00:04:17,540 --> 00:04:18,590
And it's Judith.
80
00:04:19,051 --> 00:04:26,039
Well, actually, there is something you
should know about the house. I want to
81
00:04:26,040 --> 00:04:27,090
get it all out now.
82
00:04:27,440 --> 00:04:30,320
Trace, I told you, you don't have to
mention that.
83
00:04:30,580 --> 00:04:32,400
Shut up. I want it all out in the open.
84
00:04:34,500 --> 00:04:37,810
It's been over a year since our swimming
pool's been chlorinated.
85
00:04:38,800 --> 00:04:40,380
Now you're just taking a piss.
86
00:04:43,000 --> 00:04:46,699
She don't mean to. It's just she's
getting herself in a state over this
87
00:04:46,700 --> 00:04:47,840
accommodation report.
88
00:04:48,200 --> 00:04:52,240
Tracy, you've got nothing to worry
about. You've got a house with its own
89
00:04:52,780 --> 00:04:55,430
You've got more amenities than the
borough I live in.
90
00:04:56,160 --> 00:04:58,820
Sorry. You can use my swimming pool
whenever you like.
91
00:04:59,940 --> 00:05:02,200
Really? That's very nice of you.
92
00:05:03,130 --> 00:05:04,810
Mind you stay in the shallow end.
93
00:05:05,110 --> 00:05:07,030
That's a bit crime didn't pay for.
94
00:05:10,070 --> 00:05:14,429
Sharon, there's something in your
husband's application that doesn't quite
95
00:05:14,430 --> 00:05:18,950
up. He talks about you and him, and he
calls you warm and giving.
96
00:05:19,370 --> 00:05:20,730
I'm not getting that.
97
00:05:23,570 --> 00:05:25,570
What have he said, exactly?
98
00:05:26,530 --> 00:05:30,650
Oh, warm and giving, blah, blah, blah.
Ah, and then he says...
99
00:05:30,940 --> 00:05:36,979
Your love is deeper than the deepest
ocean, higher than the highest star,
100
00:05:36,980 --> 00:05:38,720
than the widest wide thing.
101
00:05:40,740 --> 00:05:43,360
I assume he couldn't think of anything
wide.
102
00:05:44,720 --> 00:05:48,919
He then goes on to make some comments
about his loins, which I'd really rather
103
00:05:48,920 --> 00:05:49,970
not read out.
104
00:05:50,260 --> 00:05:51,310
Not true?
105
00:05:51,740 --> 00:05:56,580
Trice, look, to be truthful, things
ain't that good between us.
106
00:05:57,570 --> 00:05:59,740
Well, they're bloody awful, if I'm
honest.
107
00:06:00,030 --> 00:06:01,650
That's why I want him to come home.
108
00:06:01,770 --> 00:06:04,000
See if they'll be any better when he
gets out.
109
00:06:04,010 --> 00:06:06,970
Sure. This won't affect their chances,
will it? No.
110
00:06:07,970 --> 00:06:09,950
Sorry, what do you mean, their chances?
111
00:06:10,190 --> 00:06:11,240
Chris, am I Daryl?
112
00:06:11,910 --> 00:06:15,390
Oh, I'm sorry. I'm just here to do a
report on Chris Theodopolopoulos.
113
00:06:16,290 --> 00:06:18,270
Daryl's application's been withdrawn.
114
00:06:20,810 --> 00:06:23,230
But why, Daryl?
115
00:06:23,231 --> 00:06:25,569
What's wrong? Don't you want to come
home?
116
00:06:25,570 --> 00:06:26,620
Of course I do.
117
00:06:26,970 --> 00:06:29,800
But he's one of the screws. He's got it
in for me in a minute.
118
00:06:29,801 --> 00:06:33,089
He says if I apply for leave, he'll put
a hard word on me and get it knocked
119
00:06:33,090 --> 00:06:36,950
back. All I can do is bide my time and
try again in a couple of months.
120
00:06:37,650 --> 00:06:40,420
Well, can't you just tell someone he's
picking on you?
121
00:06:40,421 --> 00:06:44,409
He's not in the playground, Trace. He
ain't going to be impressed with a note
122
00:06:44,410 --> 00:06:45,460
from his mum.
123
00:06:46,110 --> 00:06:50,129
It's just so unfair that you can't come
over that slimy little maggot, Chris
124
00:06:50,130 --> 00:06:54,350
Cairns. John, that's my slimy little
maggot you're talking about.
125
00:06:54,351 --> 00:06:56,509
I know exactly how you feel, darling.
126
00:06:56,510 --> 00:06:57,560
I feel the same.
127
00:06:57,561 --> 00:07:00,589
In fact, there's nothing in the world
that could make me feel worse than I do
128
00:07:00,590 --> 00:07:01,389
right now.
129
00:07:01,390 --> 00:07:04,850
Oh, I'm on my way to Chigwell. I'm on my
way to Chigwell.
130
00:07:04,851 --> 00:07:05,909
Shut it.
131
00:07:05,910 --> 00:07:07,550
Listen, babe, I'm going to go.
132
00:07:07,551 --> 00:07:10,049
It's a bit difficult to talk right now.
133
00:07:10,050 --> 00:07:11,650
Look, try not to get too upset.
134
00:07:12,530 --> 00:07:13,580
I'll phone you later.
135
00:07:13,950 --> 00:07:15,390
Now, you look after yourself.
136
00:07:15,750 --> 00:07:16,830
I'll see you soon, eh?
137
00:07:21,050 --> 00:07:22,100
Birds, eh?
138
00:07:22,101 --> 00:07:24,709
Hey, I'll give a cuddle for you when I
get there.
139
00:07:24,710 --> 00:07:25,760
You dare!
140
00:07:26,110 --> 00:07:27,160
I can't breathe now.
141
00:07:27,170 --> 00:07:31,089
You just remember to behave yourself
when you're in my home. Look, I'll be as
142
00:07:31,090 --> 00:07:32,230
good as gold, I promise.
143
00:07:32,330 --> 00:07:33,380
I have to be.
144
00:07:33,630 --> 00:07:37,360
I want to make things right between me
and Sharon. You know, I held my parole.
145
00:07:37,361 --> 00:07:41,369
Listen, don't worry, right? Because I
won't tell Tracy it was your own fault
146
00:07:41,370 --> 00:07:42,629
got your home leave not back.
147
00:07:42,630 --> 00:07:46,229
It wasn't my fault. It was your fault.
Oh, I suppose I asked you to beat me up
148
00:07:46,230 --> 00:07:49,449
then. Everything you do makes someone
want to give you a right hand up. Get
149
00:07:49,450 --> 00:07:51,290
of it. I'm a popular bloke. Popular?
150
00:07:51,630 --> 00:07:54,970
The governor apologised for having to
punish me. He said by rights.
151
00:07:55,340 --> 00:07:58,050
Sorting you out to qualify me for two
weeks in Bermuda.
152
00:08:00,900 --> 00:08:05,900
Oh, thanks.
153
00:08:06,940 --> 00:08:08,260
Really hit the spot, that.
154
00:08:09,620 --> 00:08:10,670
Do you want afters?
155
00:08:11,000 --> 00:08:12,050
Please.
156
00:08:12,160 --> 00:08:13,600
A tin of pears in the cupboard.
157
00:08:15,480 --> 00:08:16,530
Great.
158
00:08:17,140 --> 00:08:19,370
It's really something, being out, you
know.
159
00:08:19,600 --> 00:08:21,950
Having a chance to spend some time with
my wife.
160
00:08:23,040 --> 00:08:24,840
Relaxing in palatial surroundings.
161
00:08:26,240 --> 00:08:27,920
Luxuriating on an expensive sofa.
162
00:08:28,000 --> 00:08:30,240
Hey, watching a telly after nine o
'clock.
163
00:08:30,880 --> 00:08:33,230
I'm that excited, I can't think what to
do next.
164
00:08:33,659 --> 00:08:34,780
Try shutting up.
165
00:08:36,980 --> 00:08:38,120
He's up, Trace.
166
00:08:38,559 --> 00:08:39,609
Oh, don't worry.
167
00:08:39,700 --> 00:08:41,440
There's no need to fret about Daryl.
168
00:08:42,340 --> 00:08:43,390
Leave it, Chris.
169
00:08:43,580 --> 00:08:44,900
No, no, they've got a lot on.
170
00:08:45,420 --> 00:08:47,770
He won't have time to think about not
being out.
171
00:08:47,771 --> 00:08:49,859
They've got a ping -pong tournament.
172
00:08:49,860 --> 00:08:52,810
And then on Sunday, they're having a
film show, Home Alone.
173
00:08:58,600 --> 00:09:02,090
I'm surprised there's room in your mouth
for that steak and your foot.
174
00:09:03,780 --> 00:09:05,060
Cheer up, Trace.
175
00:09:05,480 --> 00:09:10,160
You can't mope all weekend. I don't
intend to. I'm going round Dorians
176
00:09:10,360 --> 00:09:12,530
We're going to open a bottle of wine. Or
five.
177
00:09:12,531 --> 00:09:15,219
Well, that sounds good. I'll have some
of that.
178
00:09:15,220 --> 00:09:16,840
How can you? What about him?
179
00:09:18,760 --> 00:09:19,810
Oh, yeah.
180
00:09:21,720 --> 00:09:24,080
Just being civil larks, hard work, isn't
it?
181
00:09:25,020 --> 00:09:27,910
I was hoping we might spend a bit of
time together tonight.
182
00:09:29,290 --> 00:09:30,340
Any ideas?
183
00:09:30,341 --> 00:09:32,189
Oh, no.
184
00:09:32,190 --> 00:09:33,240
Nothing like that.
185
00:09:33,830 --> 00:09:38,290
Well, I realise it'll be a long time
before we, you know, share a bed.
186
00:09:39,130 --> 00:09:42,570
Good. Because right now it's hard enough
work sharing the same air.
187
00:09:43,990 --> 00:09:46,220
I just want to rest. I've had a hard day
at work.
188
00:09:46,221 --> 00:09:47,109
Oh, no.
189
00:09:47,110 --> 00:09:48,670
Why don't you go and have a bath?
190
00:09:50,850 --> 00:09:52,770
Why don't you go and get a personality?
191
00:09:53,490 --> 00:09:54,650
Oh, no, sweetheart.
192
00:09:55,290 --> 00:09:57,460
Oh, I'm not implying you smell or
anything.
193
00:09:59,329 --> 00:10:02,330
I just want you to go and have a nice
folk to help you unwind.
194
00:10:03,010 --> 00:10:04,090
I'll do the washing up.
195
00:10:06,150 --> 00:10:09,220
I'm not sure I like you being this
considerate. It unnerves me.
196
00:10:09,221 --> 00:10:13,929
Still, I might go and have half an hour
in the jacuzzi. Oh, if you need someone
197
00:10:13,930 --> 00:10:16,230
to scrub your back... You'll hear me
calling.
198
00:10:16,930 --> 00:10:17,990
For someone else!
199
00:10:21,830 --> 00:10:22,880
Easy, darling.
200
00:10:23,750 --> 00:10:24,800
Quick, do this.
201
00:10:29,331 --> 00:10:31,139
What's happened?
202
00:10:31,140 --> 00:10:32,190
Oh, me back.
203
00:10:34,320 --> 00:10:36,760
Put me foot down a rabbit hole, twisted
me ankle.
204
00:10:37,420 --> 00:10:39,710
Did you carry her all the way from the
forest?
205
00:10:39,860 --> 00:10:41,240
No, just from the front door.
206
00:10:42,780 --> 00:10:43,980
I'd like to give us a lift.
207
00:10:44,500 --> 00:10:46,730
You should put your feet up. Oh, yeah,
cheers.
208
00:10:47,160 --> 00:10:48,210
Not you, me.
209
00:10:49,160 --> 00:10:50,640
Pack it in, I ain't that heavy.
210
00:10:51,300 --> 00:10:55,039
Do you want the support bandage? Stop
fussing over me, Chris. There's one
211
00:10:55,040 --> 00:10:57,330
upstairs in the medicine cabinet. I'll
get it.
212
00:11:01,569 --> 00:11:02,619
You're right.
213
00:11:02,690 --> 00:11:03,740
Great, fancy drink.
214
00:11:06,790 --> 00:11:07,840
Oh, you can't go.
215
00:11:08,850 --> 00:11:10,390
I didn't say that.
216
00:11:11,010 --> 00:11:13,300
He offered to carry me and I thought,
why not?
217
00:11:13,650 --> 00:11:14,990
Been on my back for years.
218
00:11:17,170 --> 00:11:19,280
What was he like when you was out with
him?
219
00:11:19,490 --> 00:11:20,950
On his best behaviour.
220
00:11:21,330 --> 00:11:23,310
Trying to convince me that he's changed.
221
00:11:23,311 --> 00:11:26,509
We stopped at one of those ice cream
kiosks. You know, all little tables and
222
00:11:26,510 --> 00:11:27,560
chairs outside.
223
00:11:27,670 --> 00:11:30,290
My seat was wet so he dried it with his
jacket.
224
00:11:31,310 --> 00:11:34,860
I thought it was very brave of him
considering it ain't rained in over a
225
00:11:38,430 --> 00:11:41,920
I had to keep checking that he still had
that gar I give him over his eye.
226
00:11:41,921 --> 00:11:44,209
Otherwise I thought I was out for a
different bloke.
227
00:11:44,210 --> 00:11:47,389
Do you think prison could have turned
him into a human being then?
228
00:11:47,390 --> 00:11:49,310
Well, it's got him away from his family.
229
00:11:49,810 --> 00:11:52,640
Given him a chance to mix with the
better class of person.
230
00:11:53,870 --> 00:11:58,169
You know, Trace, he's showed me
something in those woods he's never
231
00:11:58,170 --> 00:11:59,220
before.
232
00:12:00,080 --> 00:12:01,160
Do I want to hear this?
233
00:12:01,840 --> 00:12:04,900
He showed me we can have an intelligent
conversation.
234
00:12:05,800 --> 00:12:08,200
Chris? It's hard to believe I know.
235
00:12:08,201 --> 00:12:11,519
But he's been doing nature study while
he's been inside.
236
00:12:11,520 --> 00:12:14,590
He knew all the different names of the
plants and the animals.
237
00:12:14,620 --> 00:12:17,520
Do you know the difference between an
oak and a larch?
238
00:12:17,760 --> 00:12:18,810
Of course I do.
239
00:12:18,820 --> 00:12:20,680
One's a bird and the other one's a tree.
240
00:12:23,740 --> 00:12:27,230
You know the other night when you were
saying about not being stupid?
241
00:12:28,620 --> 00:12:30,790
Oh. I see your foot's got better.
242
00:12:31,530 --> 00:12:33,710
Yeah, it just sort of loosened up, you
know.
243
00:12:34,190 --> 00:12:35,810
Wine always has that effect on us.
244
00:12:36,270 --> 00:12:41,169
Is it all right if I use the jacuzzi?
You know, freshen myself up with it for
245
00:12:41,170 --> 00:12:42,220
tonight. Morning.
246
00:12:42,610 --> 00:12:43,660
Ah, terrific.
247
00:12:44,390 --> 00:12:46,740
I've always fancied a guy in one of them
things.
248
00:12:47,610 --> 00:12:48,750
What's the etiquette?
249
00:12:49,230 --> 00:12:50,610
Do I keep my pants on?
250
00:12:53,690 --> 00:12:55,310
Yeah, it was all right last night.
251
00:12:56,310 --> 00:12:58,270
David, since I've been wined and dined.
252
00:12:59,470 --> 00:13:00,910
Nicked and fined frequently.
253
00:13:02,290 --> 00:13:03,670
Where did he take you?
254
00:13:05,050 --> 00:13:06,100
Linguinees.
255
00:13:07,070 --> 00:13:09,490
That classy place next to Wanstead
Station.
256
00:13:10,810 --> 00:13:11,860
Wanstead.
257
00:13:13,230 --> 00:13:14,280
Classy.
258
00:13:14,630 --> 00:13:15,770
I think not.
259
00:13:17,150 --> 00:13:18,650
It's got the sign in the window.
260
00:13:18,830 --> 00:13:22,670
Much as you can eat for ten quid. Oh,
that classy place.
261
00:13:25,090 --> 00:13:26,770
Look at that weather.
262
00:13:33,360 --> 00:13:35,120
Been ages since we sat and talked.
263
00:13:35,760 --> 00:13:37,020
You know, really talked.
264
00:13:37,920 --> 00:13:40,080
About why things went wrong between us.
265
00:13:41,620 --> 00:13:42,960
He said it was all his fault.
266
00:13:43,720 --> 00:13:44,770
And I agreed.
267
00:13:45,060 --> 00:13:48,100
Are you beginning to believe that he has
really changed?
268
00:13:49,220 --> 00:13:50,720
Well, half of me says no.
269
00:13:51,640 --> 00:13:53,140
And so does the other half.
270
00:13:53,620 --> 00:13:56,480
I just want to be 100 % sure, you know.
271
00:13:58,820 --> 00:14:02,190
Trace, you ain't visiting Daryl in this
weather. It's treacherous.
272
00:14:02,191 --> 00:14:04,759
It's only a bit of rain. I'm not made of
sugar.
273
00:14:04,760 --> 00:14:05,940
A bit of rain?
274
00:14:06,260 --> 00:14:08,490
There are flood warnings all over the
radio.
275
00:14:08,720 --> 00:14:10,280
Especially where you're going.
276
00:14:10,500 --> 00:14:12,300
Half that area's under sea level.
277
00:14:13,140 --> 00:14:14,500
Land below sea.
278
00:14:14,501 --> 00:14:18,159
Look, I might have got confused between
a lark and a larch, but I'm not that
279
00:14:18,160 --> 00:14:19,210
gullible.
280
00:14:19,211 --> 00:14:24,839
Besides, nothing will stop me visiting
Daryl this weekend. He'll be broken up
281
00:14:24,840 --> 00:14:28,819
knowing he's stuck in there and Chris is
out here in his home using his jacuzzi
282
00:14:28,820 --> 00:14:29,859
again.
283
00:14:29,860 --> 00:14:32,360
You can't... blaming for enjoying a good
soak.
284
00:14:32,860 --> 00:14:35,990
I mean, a shower is hardly the place
where you linger in prison.
285
00:14:36,120 --> 00:14:37,170
I'm going.
286
00:14:38,580 --> 00:14:40,000
Will you drive careful?
287
00:14:40,340 --> 00:14:44,010
No. I'm going to do 100 miles an hour
all the way there down the old shoulder.
288
00:14:44,440 --> 00:14:46,160
Stop treating me like I'm stupid.
289
00:14:49,140 --> 00:14:51,880
She's got a thing about people thinking
she's stupid.
290
00:14:53,240 --> 00:14:54,300
Started at school.
291
00:14:54,680 --> 00:14:55,730
What happened?
292
00:14:56,420 --> 00:14:57,470
She was stupid.
293
00:14:59,420 --> 00:15:00,470
Well,
294
00:15:00,471 --> 00:15:02,979
Scintillating though this conversation
is, I'd better get home.
295
00:15:02,980 --> 00:15:06,699
Marcus has knocked you back from
Frankfurt till tonight, so Paul's coming
296
00:15:06,700 --> 00:15:08,959
I met him at the bridge club and he's
wonderful.
297
00:15:08,960 --> 00:15:11,250
Just the man you want, I'll fit you in a
rubber.
298
00:15:13,820 --> 00:15:14,870
Stop, stop.
299
00:15:15,040 --> 00:15:18,600
There is one way I can find out if Chris
is trying to con me.
300
00:15:19,340 --> 00:15:24,299
Really? Well, no matter how good he's
at, the promise of a bit on the side
301
00:15:24,300 --> 00:15:25,460
flush out the old him.
302
00:15:26,240 --> 00:15:31,180
All I... need to do is find some woman
who'll give him the come on.
303
00:15:31,500 --> 00:15:35,140
Who'll never fuss it to set up. That boy
thinks with his loins.
304
00:15:35,680 --> 00:15:36,730
I ain't that bright.
305
00:15:37,960 --> 00:15:39,010
Good idea.
306
00:15:39,080 --> 00:15:40,220
So you'll help me then?
307
00:15:42,120 --> 00:15:43,170
Me?
308
00:15:43,300 --> 00:15:46,010
No, there are women you can hire for
that sort of thing.
309
00:15:46,420 --> 00:15:48,600
Yes? Yes. They're called prostitutes.
310
00:15:50,480 --> 00:15:51,530
Exaggerate, door.
311
00:15:51,700 --> 00:15:54,360
I don't need to actually sleep with him.
Just watch.
312
00:15:55,820 --> 00:16:00,680
myself in front of that tacky little
husband of yours. Well, I am sorry,
313
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
but I have my standards.
314
00:16:02,441 --> 00:16:08,159
All right. They might not be up there
with the Archbishop of Canterbury, but
315
00:16:08,160 --> 00:16:09,499
they are standards nonetheless.
316
00:16:09,500 --> 00:16:12,880
And number one is, the men I go with, I
go with out of choice.
317
00:16:14,160 --> 00:16:16,080
And I thought we were friends.
318
00:16:17,060 --> 00:16:21,799
Do I worry about my standards when
Marcus comes knocking here asking where
319
00:16:21,800 --> 00:16:26,460
are? Do I get up on my morals and say, I
cannot tell a lie.
320
00:16:26,880 --> 00:16:29,960
She's at a nearby hotel getting a good
rogering.
321
00:16:31,920 --> 00:16:34,360
Oh, no, I lie through my teeth.
322
00:16:35,100 --> 00:16:38,859
Yes, well, I am sorry, Sharon, but I see
a world of difference between you
323
00:16:38,860 --> 00:16:42,660
telling a few lies and me acting as live
bait.
324
00:16:43,340 --> 00:16:45,580
Yes. Well, you would, wouldn't you?
325
00:16:46,320 --> 00:16:50,000
Friendships are one way street to you,
isn't it, Dor? Oh, please.
326
00:16:50,001 --> 00:16:51,769
Don't, don't.
327
00:16:51,770 --> 00:16:52,820
Oh, please me.
328
00:16:53,390 --> 00:16:55,470
This is my life we're talking about.
329
00:16:55,750 --> 00:16:58,460
Yes, well, I have already told you I'm
expecting Paul.
330
00:16:58,530 --> 00:17:00,190
Take a couple of minutes.
331
00:17:00,950 --> 00:17:04,629
I'll go to the cafe in an hour or two.
All you've got to do is come round here
332
00:17:04,630 --> 00:17:06,070
and make yourself available.
333
00:17:06,230 --> 00:17:08,510
I guarantee he'll do the rest.
334
00:17:09,170 --> 00:17:11,630
If it's female and got her pulses in
there.
335
00:17:14,130 --> 00:17:15,180
Thanks, Dor.
336
00:17:15,810 --> 00:17:19,550
No need to thank me, Sharon. I am not
doing it.
337
00:17:22,160 --> 00:17:24,060
I hope Paul's rubber bursts.
338
00:17:36,620 --> 00:17:38,540
What man could possibly resist you?
339
00:17:39,100 --> 00:17:41,160
Paul, you're a lucky boy.
340
00:17:43,660 --> 00:17:44,710
Hi, darling.
341
00:17:46,700 --> 00:17:47,750
What do you want?
342
00:17:47,751 --> 00:17:50,559
Well, our phone's on a blink and I need
to ring a cab.
343
00:17:50,560 --> 00:17:52,120
It's all right if I borrow yours.
344
00:17:52,140 --> 00:17:53,860
Did Sharon send you round here?
345
00:17:54,560 --> 00:17:57,420
No, no, she's down at Keff. I'm going to
see the family.
346
00:17:59,020 --> 00:18:00,860
OK, but we'll be quick.
347
00:18:01,200 --> 00:18:02,660
Oh, cheers.
348
00:18:16,440 --> 00:18:17,490
Everything OK?
349
00:18:18,180 --> 00:18:19,230
Yeah.
350
00:18:25,570 --> 00:18:26,620
No?
351
00:18:27,150 --> 00:18:29,110
Hello? Can I have a cab, please?
352
00:18:29,550 --> 00:18:31,690
19 Brian Close, going to Arringay.
353
00:18:31,691 --> 00:18:33,649
Oh, you've got one around the corner.
354
00:18:33,650 --> 00:18:34,700
Lovely.
355
00:18:35,230 --> 00:18:36,280
Ah!
356
00:18:36,490 --> 00:18:39,620
What's up? I think there's something in
my eye. Could you look?
357
00:18:41,950 --> 00:18:43,130
Can you see anything?
358
00:18:45,050 --> 00:18:46,100
No, no.
359
00:18:46,430 --> 00:18:48,230
Your eyes are watering a lot, though.
360
00:18:48,430 --> 00:18:49,630
I think it's your breath.
361
00:18:50,870 --> 00:18:51,920
Oh, yes.
362
00:18:52,370 --> 00:18:54,840
Linguini special bolognese with double
garlic.
363
00:18:55,400 --> 00:18:56,540
Hey, tell your friends.
364
00:18:57,840 --> 00:18:59,260
Oh, there's my cab. Got to run.
365
00:19:01,440 --> 00:19:02,490
Yes.
366
00:19:03,100 --> 00:19:06,290
How about the next time I'm out, we go
down for a meal down there?
367
00:19:06,480 --> 00:19:08,440
Ah, you and me together, eh?
368
00:19:09,180 --> 00:19:11,060
Now, now, I'm a reformed man.
369
00:19:11,500 --> 00:19:12,550
So it would seem.
370
00:19:12,780 --> 00:19:15,880
Nah, be blinding. Me and Sharon, you and
Mark, whoever.
371
00:19:17,060 --> 00:19:21,140
Yeah, every party of four gets a free
music box shaped like the Vatican.
372
00:19:21,480 --> 00:19:22,880
It plays Volare.
373
00:19:23,940 --> 00:19:24,990
Volare.
374
00:19:26,090 --> 00:19:27,490
Whoa! Get down!
375
00:19:30,810 --> 00:19:32,370
As good as in my diary.
376
00:19:39,070 --> 00:19:40,510
Tracy, what happened to you?
377
00:19:40,730 --> 00:19:41,780
I had a flat.
378
00:19:42,230 --> 00:19:43,430
What are you looking at?
379
00:19:43,710 --> 00:19:46,670
Tracy, you shouldn't have come in this
weather.
380
00:19:46,671 --> 00:19:47,909
Yes, I should.
381
00:19:47,910 --> 00:19:50,569
They might be able to stop you coming to
me, but nothing's going to stop me
382
00:19:50,570 --> 00:19:51,620
coming to you.
383
00:19:51,930 --> 00:19:53,550
Tracy, you make me feel terrible.
384
00:19:54,060 --> 00:19:55,740
Why? The weather's not your fault.
385
00:19:55,741 --> 00:19:57,879
If there was this sort in here, I'd
probably try and blame it on you if they
386
00:19:57,880 --> 00:19:58,930
could.
387
00:19:58,931 --> 00:20:01,119
Which screw's got it in for you, is it
here?
388
00:20:01,120 --> 00:20:02,980
No, Tracy, look, calm down, will you?
389
00:20:02,981 --> 00:20:05,899
I can't. I'm going to go through with
the prisoners' wives, make an official
390
00:20:05,900 --> 00:20:06,950
complaint. No, Tracy.
391
00:20:07,740 --> 00:20:08,790
But it's so unfair.
392
00:20:09,400 --> 00:20:11,690
Kicking up a fuss will just make things
worse.
393
00:20:11,691 --> 00:20:15,799
You know, I think it's really great the
way you've taken this on the chin.
394
00:20:15,800 --> 00:20:19,470
A few years ago, you would have gone
mad. Probably beat up some poor little
395
00:20:20,540 --> 00:20:21,590
As if.
396
00:20:22,540 --> 00:20:26,459
I'm really proud of you. The whole
system is conspiring against you, but
397
00:20:26,460 --> 00:20:28,800
not bitter. You're big enough to rise
above it.
398
00:20:30,060 --> 00:20:31,110
Talk about heroes.
399
00:20:31,900 --> 00:20:32,950
You're my hero.
400
00:20:32,951 --> 00:20:35,659
Oh, turn it in, Trace. You're tearing me
up.
401
00:20:35,660 --> 00:20:37,739
You're making me out to be some sort of
saint.
402
00:20:37,740 --> 00:20:38,790
I'm not.
403
00:20:39,120 --> 00:20:40,170
I lied.
404
00:20:40,700 --> 00:20:42,810
It was my own fault I didn't get home
leave.
405
00:20:42,980 --> 00:20:45,940
I lost my head over something and give
Chris a good hiding.
406
00:20:45,941 --> 00:20:49,759
Look, you've got to remember, it's like
a pressure cooker in here.
407
00:20:49,760 --> 00:20:51,680
Temp and flare are the littlest things.
408
00:20:52,090 --> 00:20:53,890
They get blown out of all proportion.
409
00:20:54,830 --> 00:20:56,990
I spent half a day making a lasagna.
410
00:20:57,350 --> 00:21:00,130
I asked Chris to keep an eye on it. He
let it burn.
411
00:21:02,490 --> 00:21:03,540
What?
412
00:21:03,541 --> 00:21:07,969
You ruined the chance of spending a
weekend at home with me over some ponced
413
00:21:07,970 --> 00:21:09,020
shepherd's pie.
414
00:21:09,630 --> 00:21:11,860
I know it sounds stupid when you say it
quick.
415
00:21:12,910 --> 00:21:13,960
Oh!
416
00:21:17,450 --> 00:21:18,670
You been waiting long?
417
00:21:18,950 --> 00:21:20,000
Oh, not long.
418
00:21:22,879 --> 00:21:25,980
Tracy's visiting Daryl. I think Chris is
visiting his herd.
419
00:21:27,000 --> 00:21:28,050
Sorry, family.
420
00:21:29,280 --> 00:21:32,050
I've just come round to see how your
home visit's going.
421
00:21:33,000 --> 00:21:34,050
Really?
422
00:21:34,260 --> 00:21:37,940
You've come all this way in this
terrible weather just to do that?
423
00:21:38,260 --> 00:21:39,560
All part of the service.
424
00:21:40,960 --> 00:21:42,010
Oh, look!
425
00:21:42,660 --> 00:21:45,740
You just happen to have your swimming
cosy in your towel.
426
00:21:45,741 --> 00:21:49,419
Now you'll be able to use that pool
while you're here.
427
00:21:49,420 --> 00:21:50,980
Yeah, OK, you got me.
428
00:21:51,630 --> 00:21:53,620
Tracy did say I could pop round any
time.
429
00:21:53,690 --> 00:21:56,460
I tried to phone first, but there's a
fault on your line.
430
00:21:56,950 --> 00:21:58,000
Is there?
431
00:21:59,350 --> 00:22:01,550
So how is your husband's visit going?
432
00:22:02,750 --> 00:22:03,800
Not bad.
433
00:22:04,070 --> 00:22:06,070
Any chance of a jacuzzi while I'm here?
434
00:22:06,071 --> 00:22:07,589
Of course.
435
00:22:07,590 --> 00:22:08,640
Anything else?
436
00:22:08,641 --> 00:22:09,789
Cup of coffee?
437
00:22:09,790 --> 00:22:11,710
Four -course meal? It's inconvenient.
438
00:22:12,010 --> 00:22:13,890
Tracy said, and it's her house.
439
00:22:14,550 --> 00:22:16,290
I'll just have to check the jacuzzi.
440
00:22:16,490 --> 00:22:18,330
My husband's very hairy, you see.
441
00:22:19,160 --> 00:22:21,020
Those bends don't take long to clog up.
442
00:22:21,600 --> 00:22:23,540
I would say help yourself to a drink.
443
00:22:23,760 --> 00:22:25,380
I think you probably will anyway.
444
00:22:31,160 --> 00:22:32,520
Oh, hello.
445
00:22:33,520 --> 00:22:34,570
Oh, hi.
446
00:22:34,900 --> 00:22:36,360
You must be Chris.
447
00:22:36,620 --> 00:22:37,670
I'm Judith.
448
00:22:37,720 --> 00:22:40,040
Oh, that was my mother's name.
449
00:22:41,880 --> 00:22:46,459
No, I've just come round to use your
jacuzzi. Well, Tracy's jacuzzi. Oh, I
450
00:22:46,460 --> 00:22:47,979
thinking of jumping in there myself.
451
00:22:47,980 --> 00:22:48,799
Oh, sorry.
452
00:22:48,800 --> 00:22:49,559
No need to be.
453
00:22:49,560 --> 00:22:50,640
We could always share.
454
00:22:50,940 --> 00:22:52,740
I don't think Sharon would like that.
455
00:22:52,860 --> 00:22:54,780
I wasn't planning on telling her, babe.
456
00:22:56,100 --> 00:22:57,880
So you dropped the little act, eh?
457
00:22:59,420 --> 00:23:00,620
Shouldn't be surprised.
458
00:23:00,740 --> 00:23:02,850
You never could keep anything up for
long.
459
00:23:04,460 --> 00:23:10,940
Well, I was just having a laugh with,
er... You can't have forgotten her name.
460
00:23:11,580 --> 00:23:13,500
It's the same as your mum's, remember?
461
00:23:13,501 --> 00:23:16,419
Sharon, you're getting the wrong end of
the stick. I was just having a bit of a
462
00:23:16,420 --> 00:23:18,420
grin. Well, grin at this.
463
00:23:19,460 --> 00:23:21,880
Judith here is the probation officer.
464
00:23:22,340 --> 00:23:23,390
Eh?
465
00:23:23,720 --> 00:23:27,859
Yes. The woman that's going to be doing
your report on your behaviour out of
466
00:23:27,860 --> 00:23:28,910
prison.
467
00:23:29,280 --> 00:23:31,680
And you try to jump her.
468
00:23:33,320 --> 00:23:37,200
You bring a whole new dimension to the
meaning of the word loser, don't you?
469
00:23:37,540 --> 00:23:39,400
I wouldn't have meant nothing, Shell.
470
00:23:39,540 --> 00:23:41,080
I mean, you're the one I love.
471
00:23:42,280 --> 00:23:46,159
Look... A bit of over -the -side sex has
got nothing to do with a bloke's
472
00:23:46,160 --> 00:23:48,570
marriage. Why can't you women understand
that?
473
00:23:49,220 --> 00:23:51,450
I wonder if you'd excuse us, please,
Judith.
474
00:23:51,760 --> 00:23:54,050
I'd like to throw some crockery at my
husband.
475
00:23:54,400 --> 00:23:57,200
Come on, Shell.
476
00:23:58,220 --> 00:23:59,360
Leave it out, Shell.
477
00:24:00,020 --> 00:24:02,760
You two -timing... Sharon!
478
00:24:03,640 --> 00:24:05,020
Deceitful! Lying!
479
00:24:07,620 --> 00:24:09,040
Really horrible!
480
00:24:11,180 --> 00:24:12,230
I'm in a dip.
481
00:24:13,980 --> 00:24:16,150
He'll get no argument from me there,
Trace.
482
00:24:16,151 --> 00:24:19,059
If he had a chance to come home, I would
have thought he would have done
483
00:24:19,060 --> 00:24:20,110
anything.
484
00:24:20,260 --> 00:24:22,060
Getting into a fight over lasagna.
485
00:24:22,940 --> 00:24:24,440
They've started wars for this.
486
00:24:25,480 --> 00:24:27,560
Do you know why World War I started?
487
00:24:28,520 --> 00:24:29,570
No.
488
00:24:30,040 --> 00:24:34,180
No, neither do I, but I mean... It can't
have been for much, can it?
489
00:24:34,780 --> 00:24:36,080
I ain't being lied to.
490
00:24:36,081 --> 00:24:39,739
Bear only does it because he's like
everyone else, thinks I'm stupid.
491
00:24:39,740 --> 00:24:40,800
I must be stupid.
492
00:24:40,801 --> 00:24:44,539
I believed he earned his money putting
up conservatories when he was a bank
493
00:24:44,540 --> 00:24:45,590
robber.
494
00:24:45,991 --> 00:24:47,939
That's the point.
495
00:24:47,940 --> 00:24:50,699
How do I know he's telling the truth now
when he says he was robbing banks?
496
00:24:50,700 --> 00:24:52,930
He could have been up to no good for all
I know.
497
00:24:57,220 --> 00:24:58,270
Another one?
498
00:24:58,360 --> 00:24:59,410
I'm upset.
499
00:25:00,180 --> 00:25:01,230
Not as much as me.
500
00:25:05,160 --> 00:25:07,280
And why are we eating off a paper plate?
501
00:25:08,199 --> 00:25:10,789
Chris is still picking our crockery out
of his hair.
502
00:25:11,120 --> 00:25:13,410
Well, I hope you give him a dinner plate
for me.
503
00:25:13,460 --> 00:25:15,220
I've done your prayer, Tracy.
504
00:25:17,060 --> 00:25:19,460
Date plate right at the side of the
head.
505
00:25:19,660 --> 00:25:20,710
Oh, did he scream.
506
00:25:22,040 --> 00:25:24,270
Nice to know I've still got all the old
moves.
507
00:25:24,500 --> 00:25:26,500
I fancy doing something to hurt Daryl.
508
00:25:26,501 --> 00:25:30,819
Oh, you ain't going to start unpicking
that card that you've been knitting him,
509
00:25:30,820 --> 00:25:31,870
are you?
510
00:25:32,380 --> 00:25:34,420
I've gone drunk on chaps and blokes.
511
00:25:34,920 --> 00:25:37,510
I hate having a drink with you when
you're like this.
512
00:25:37,511 --> 00:25:40,859
You start off all belligerent, have two
wines, spend the rest of the night
513
00:25:40,860 --> 00:25:45,300
crying. No, I don't. Look, you're a free
woman now. You can do as you want.
514
00:25:47,380 --> 00:25:49,490
You are going to divorce him, aren't
you?
515
00:25:50,640 --> 00:25:52,620
I don't believe you.
516
00:25:53,800 --> 00:25:57,520
It's funny, but when he was being nice,
he was boring.
517
00:25:57,521 --> 00:26:00,879
No one trying to get his probation
officer into the jacuzzi turns him into
518
00:26:00,880 --> 00:26:01,930
Cruise, does it?
519
00:26:02,160 --> 00:26:03,210
No.
520
00:26:03,720 --> 00:26:04,880
Oh, I can't explain.
521
00:26:05,360 --> 00:26:06,680
It's like I've always said.
522
00:26:06,681 --> 00:26:08,959
The bigger the bastard, the more you
like him.
523
00:26:08,960 --> 00:26:10,160
Well, I think you're mad.
524
00:26:11,180 --> 00:26:13,290
That's the saddest thing about it,
Trace.
525
00:26:13,600 --> 00:26:14,900
I think I'm mad and all.
526
00:26:14,901 --> 00:26:20,679
Just on my way to pick up Marcus from
the airport, but I had to call in and
527
00:26:20,680 --> 00:26:22,520
you the good news. It is true, Sharon.
528
00:26:22,800 --> 00:26:25,520
Your husband is a completely reformed
character.
529
00:26:27,950 --> 00:26:31,989
I know I said I wouldn't test him, but
while you were out, he called round and
530
00:26:31,990 --> 00:26:36,870
inadvertently caught me in my number one
negligee. And there was not a flicker.
531
00:26:36,930 --> 00:26:39,630
He was totally uninterested.
532
00:26:40,010 --> 00:26:41,670
That door... Trace.
533
00:26:43,170 --> 00:26:45,810
Door, are you sure it weren't just you?
534
00:26:49,310 --> 00:26:50,360
What do you mean?
535
00:26:51,130 --> 00:26:55,250
Well, that he's still the old Chris, but
he just didn't fancy you.
536
00:26:58,860 --> 00:27:00,120
Don't be ridiculous.
537
00:27:01,720 --> 00:27:05,939
Yeah. Yeah, of course. I mean, if that
was the case, we'd have caught him
538
00:27:05,940 --> 00:27:08,410
to chuck out the probation officer or
something.
539
00:27:11,040 --> 00:27:12,090
Yeah.
540
00:27:12,091 --> 00:27:15,699
Yeah, now, a woman would have to have a
face like a bag of hammers not to be
541
00:27:15,700 --> 00:27:16,780
fancied by my husband.
542
00:27:19,480 --> 00:27:24,080
Exactly. The day I couldn't tempt the
old Chris, even dressed in a potato
543
00:27:24,120 --> 00:27:27,370
I would trade in my Anne Somers
underwear for incontinence pads.
544
00:27:29,370 --> 00:27:30,850
Anyway, must fly. Ciao.
545
00:27:34,310 --> 00:27:35,970
You're wicked, you are.
546
00:27:36,290 --> 00:27:38,170
Well, I did rather nose in it, did I?
547
00:27:39,350 --> 00:27:44,970
Mind you, the next fat joke, she won't
know what's itter.
548
00:27:48,390 --> 00:27:52,330
What will I do when you...
549
00:27:57,550 --> 00:28:01,830
Next on BBC One, the Longmans' lives are
turned upside down in C4.
550
00:28:01,880 --> 00:28:06,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.