All language subtitles for Birds of a Feather s05e07 A Brush With The Law
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,200
I am what I do when
2
00:00:06,200 --> 00:00:11,800
I'm alone with only dreams.
3
00:00:48,860 --> 00:00:50,260
Blimey, is it six o 'clock already?
4
00:00:50,640 --> 00:00:52,780
Trace, what the hell do you think you're
doing?
5
00:00:53,040 --> 00:00:54,400
French kissing Douglas Third.
6
00:00:55,280 --> 00:00:56,500
What's it look like I'm doing?
7
00:00:57,220 --> 00:00:58,220
Oh, it's really weird.
8
00:00:58,940 --> 00:01:02,340
For a moment there, I imagined that you
were decorating my bedroom without
9
00:01:02,340 --> 00:01:03,340
asking my permission.
10
00:01:03,660 --> 00:01:07,200
I've got this smashing colour for the
door. Asparagus or anchovy or something.
11
00:01:07,340 --> 00:01:08,420
Some sort of vegetable anyway.
12
00:01:08,820 --> 00:01:11,960
And what do you reckon about festoon
blinds? Only I always think they look
13
00:01:11,960 --> 00:01:13,200
when you've got your skirt caught in
your knickers.
14
00:01:14,960 --> 00:01:17,120
Trace, can you put that paint roller
down?
15
00:01:17,560 --> 00:01:19,060
Before I stick it somewhere sideways.
16
00:01:20,100 --> 00:01:21,660
Tell me what the hell you're playing at.
17
00:01:22,100 --> 00:01:23,560
I wanted it to be a surprise.
18
00:01:24,540 --> 00:01:26,200
Oh, it's a surprise, all right.
19
00:01:26,880 --> 00:01:30,040
Look, I know I ain't the tidiest person
in the world. You ain't kidding.
20
00:01:30,300 --> 00:01:33,420
16 crisp packets and a fossilised pizza
I found under your bed.
21
00:01:34,040 --> 00:01:36,640
Well, didn't you think I might just
possibly notice?
22
00:01:37,000 --> 00:01:40,860
I only decided today. There was this ad
in the local gazette offering 30 % off
23
00:01:40,860 --> 00:01:43,920
pain. And you squeezed your blackheads
and ironed your smalls and there was
24
00:01:43,920 --> 00:01:47,460
Nick and Anne on the telly. So you
thought, I know, I'll disrupt...
25
00:01:47,460 --> 00:01:48,458
life?
26
00:01:48,460 --> 00:01:50,300
You could have asked me, Trace.
27
00:01:50,680 --> 00:01:53,500
Well, you've been saying for weeks
you've been giving me an ear -bashing
28
00:01:53,500 --> 00:01:55,780
how you'd like a boudoir like Princess
Caroline's.
29
00:01:56,080 --> 00:01:57,360
So I thought you'd be pleased.
30
00:01:59,620 --> 00:02:00,620
Thanks, Trace.
31
00:02:01,360 --> 00:02:02,460
It's really nice of you.
32
00:02:03,760 --> 00:02:06,280
You ain't thrown those crisp packets
away, have you?
33
00:02:07,280 --> 00:02:10,699
I only needed another ten thousand. I'd
have enough air miles for a romantic
34
00:02:10,699 --> 00:02:11,800
weekend in Macclesfield.
35
00:02:20,300 --> 00:02:22,520
never so much as opened a bottle of
paint stripper before.
36
00:02:22,820 --> 00:02:24,060
Only to make Sharon a cocktail.
37
00:02:25,820 --> 00:02:27,380
Decorating was always Daryl's job.
38
00:02:27,860 --> 00:02:30,240
Except that time he paid Chris to do
Garfield's bedroom.
39
00:02:30,520 --> 00:02:33,240
Even then he only did one wall. He said
he was allergic to paint.
40
00:02:33,720 --> 00:02:36,300
No, he only did one wall because he was
allergic to work.
41
00:02:36,960 --> 00:02:38,560
So where did you learn to decorate?
42
00:02:39,300 --> 00:02:40,560
Tele, magazines.
43
00:02:40,980 --> 00:02:42,680
It's just common sense and patience,
really.
44
00:02:42,900 --> 00:02:44,200
I've just had an incredible thought.
45
00:02:44,560 --> 00:02:47,600
Does it involve right -stead Fred, a
Harley Davidson and three pair of
46
00:02:47,600 --> 00:02:48,600
handcuffs?
47
00:02:48,920 --> 00:02:50,080
No, but now you mention it.
48
00:02:50,640 --> 00:02:51,800
What an incredible thought.
49
00:02:52,060 --> 00:02:56,820
Why don't you and I go into business
together? You know, interior design.
50
00:02:57,260 --> 00:03:00,700
With your painting techniques and my
talent for picking up antiques.
51
00:03:00,920 --> 00:03:02,280
I thought you preferred them under 20.
52
00:03:03,480 --> 00:03:06,220
I'm serious, Tracy. Your skills could
earn you money.
53
00:03:06,560 --> 00:03:08,580
So could yours, according to that
graffiti in the feathers.
54
00:03:09,400 --> 00:03:11,480
Just think about it.
55
00:03:12,060 --> 00:03:14,580
Look, I like decorating, but I'm not
sure I want to do it as a job.
56
00:03:14,960 --> 00:03:15,960
Oh, please, Tracy.
57
00:03:16,140 --> 00:03:17,680
It could change your life.
58
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
of your stomach?
59
00:03:21,500 --> 00:03:24,720
Has Marcus hidden your credit cards in a
place where you'll never find them?
60
00:03:25,240 --> 00:03:26,360
Like Danny's wife, right?
61
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
Don't be silly, Sharon.
62
00:03:29,080 --> 00:03:31,080
Anyway, he wears silk boxers, I believe.
63
00:03:32,280 --> 00:03:33,620
She's up to something, Trace.
64
00:03:34,320 --> 00:03:36,700
Look me in the eye and tell me you're
not up to something.
65
00:03:37,520 --> 00:03:39,560
Well, Marcus is just so possessive at
the moment.
66
00:03:39,900 --> 00:03:42,960
Do you know, yesterday he actually
accused me of giving the gardener a
67
00:03:44,180 --> 00:03:45,620
I said a wink.
68
00:03:47,020 --> 00:03:49,540
I just need an excuse to get out of the
house.
69
00:03:50,040 --> 00:03:53,840
You see, driving round the countryside
looking for antiques would get markers
70
00:03:53,840 --> 00:03:54,840
off my back.
71
00:03:55,040 --> 00:03:56,220
And get you onto yours.
72
00:03:57,520 --> 00:03:59,340
Promise me you'll think about it, at
least.
73
00:04:00,000 --> 00:04:02,840
All right, I'll think about it. You
won't regret it, Tracy.
74
00:04:05,100 --> 00:04:07,560
Now, I've just had 500 printed until we
get going.
75
00:04:08,100 --> 00:04:11,640
Dorsey interiors. I haven't even said
yes yet. Oh, but you must, Tracy.
76
00:04:12,140 --> 00:04:13,400
I've already got it for clients.
77
00:04:13,840 --> 00:04:15,940
Oh, don't tell me. One of your tennis
club mates.
78
00:04:16,480 --> 00:04:20,140
She has a nose job, so you have a boob
job. She starts a small business, so you
79
00:04:20,140 --> 00:04:21,160
have to buy out Richard Branson.
80
00:04:22,440 --> 00:04:26,440
All right, it's Melanie Fishman. And
what a nose job. The best Californian
81
00:04:26,440 --> 00:04:28,660
surgeon she could still stand in with
Serrano de Bergerac.
82
00:04:29,500 --> 00:04:31,360
You two, shift yourselves.
83
00:04:31,860 --> 00:04:34,960
We've got a date with Harrison Ford and
three hot dogs down in Multiplex.
84
00:04:37,580 --> 00:04:38,780
Dulcey Interiors.
85
00:04:39,160 --> 00:04:41,160
We've got designs on your home.
86
00:04:41,700 --> 00:04:44,140
What are you, decorators or cat
burglars?
87
00:04:44,830 --> 00:04:46,890
If she's right, Dora, it does sound a
bit dodgy.
88
00:04:47,310 --> 00:04:49,030
Still, as long as you ain't had an
unprinty day.
89
00:04:49,550 --> 00:04:50,850
Right, so are we off then?
90
00:04:51,810 --> 00:04:55,210
I thought that we could show Melanie the
work that you've done on Sharon's room.
91
00:04:55,710 --> 00:04:56,890
If Sharon don't mind.
92
00:04:57,130 --> 00:05:00,210
I don't mind, and I am really proud of
that stenciled rose I've done on her
93
00:05:00,210 --> 00:05:04,170
wardrobe. Have you seen the stenciled
commode in here? I'm sure my great -aunt
94
00:05:04,170 --> 00:05:05,170
Esther wouldn't miss hers.
95
00:05:05,310 --> 00:05:06,610
You'd need a mop and bucket if she did.
96
00:05:08,550 --> 00:05:12,370
All right, then, Dora, we'll do
Melanie's and take it from there. Oh,
97
00:05:12,370 --> 00:05:13,370
Tracy.
98
00:05:13,390 --> 00:05:16,190
And Marcus thinks it's a brilliant idea,
poor fool.
99
00:05:16,630 --> 00:05:19,910
See you then, Sharon. Now, what do you
think of that? Enjoy the film, Sharon.
100
00:05:19,910 --> 00:05:28,590
course,
101
00:05:28,630 --> 00:05:30,650
I knew the sympathetic DA was a baddie
all along.
102
00:05:31,290 --> 00:05:32,750
What, in the Harrison Ford film?
103
00:05:33,050 --> 00:05:34,410
Well, it's always a sympathetic DA.
104
00:05:34,650 --> 00:05:35,650
Or the wife.
105
00:05:35,790 --> 00:05:36,790
Or both.
106
00:05:36,830 --> 00:05:38,830
It's so obvious that she was sleeping
with his buddy.
107
00:05:39,290 --> 00:05:41,250
You don't wear knickers like that for
your husband, do you?
108
00:05:42,440 --> 00:05:43,440
I would.
109
00:05:43,840 --> 00:05:44,960
If he was Harrison Ford.
110
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
And that bloke with the scar.
111
00:05:46,800 --> 00:05:49,340
I mean, he's bound to be a red herring.
Oi, Barry Norman.
112
00:05:49,800 --> 00:05:51,040
Put a sock in it, will you?
113
00:05:51,260 --> 00:05:52,800
Some of us ain't seen this film yet.
114
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
It's a free country.
115
00:05:54,460 --> 00:05:55,460
Nora Stewart.
116
00:05:56,260 --> 00:05:57,880
I know the wife wasn't dead, didn't you?
117
00:05:58,320 --> 00:06:00,260
Even after he stabbed her 16 times.
118
00:06:00,540 --> 00:06:01,540
Never asked.
119
00:06:01,600 --> 00:06:05,000
Mind you, I nearly wet myself when she
jumped out of that laundry shoe, all
120
00:06:05,000 --> 00:06:05,959
covered in blood.
121
00:06:05,960 --> 00:06:09,300
Any other surprises you're going to ruin
for us? Or have you covered the lot?
122
00:06:09,480 --> 00:06:10,520
You don't have to listen, you know.
123
00:06:11,180 --> 00:06:13,380
With a voice like yours, they're picking
it up in Hollywood.
124
00:06:14,680 --> 00:06:15,720
Now we know who done it.
125
00:06:16,320 --> 00:06:17,720
Do you fancy going for a drink instead?
126
00:06:19,080 --> 00:06:20,080
Yeah, why not?
127
00:06:20,500 --> 00:06:23,440
Otherwise I might be had up for stabbing
someone 16 times.
128
00:06:25,100 --> 00:06:27,580
Are you here to see the Meryl Streep
film on screen too?
129
00:06:28,260 --> 00:06:29,680
She gets killed in a plane crash.
130
00:06:35,680 --> 00:06:37,800
No, I don't go a bundle on police movies
anyway.
131
00:06:38,570 --> 00:06:40,850
No, I ain't a big fan of cops and
robbers either.
132
00:06:41,130 --> 00:06:42,270
Too much like real life.
133
00:06:42,570 --> 00:06:44,230
You some gangster's mole or something?
134
00:06:45,030 --> 00:06:46,330
Me? No.
135
00:06:47,050 --> 00:06:48,050
Whatever gave you that idea?
136
00:06:48,810 --> 00:06:50,130
You're not telling me you're a plonk.
137
00:06:51,410 --> 00:06:52,870
A WPC, a copper.
138
00:06:53,470 --> 00:06:54,590
Do me a favour.
139
00:06:55,350 --> 00:06:58,390
No, I may fiddle me VAT once in a while,
but I ain't completely bent.
140
00:06:59,230 --> 00:07:00,189
I own a cafe.
141
00:07:00,190 --> 00:07:01,069
What about you?
142
00:07:01,070 --> 00:07:02,070
Me?
143
00:07:02,350 --> 00:07:03,350
Nothing exciting.
144
00:07:03,770 --> 00:07:07,190
Computers. So why do you reckon that
cops and robbers are too much like real
145
00:07:07,190 --> 00:07:08,139
life then?
146
00:07:08,140 --> 00:07:10,260
My husband. He was involved in a bank
job.
147
00:07:10,520 --> 00:07:11,520
Oh, right.
148
00:07:12,240 --> 00:07:16,080
No, sorry. When I say he was involved in
a bank job, I mean, I don't mean he's a
149
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
villain. No.
150
00:07:17,400 --> 00:07:21,080
No, of course not. He had a go at them
while they was trying to make their
151
00:07:21,080 --> 00:07:24,740
getaway, so they had a go at him with a
sawn -off shotgun.
152
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
Really? Yeah.
153
00:07:26,320 --> 00:07:27,660
Shot him in the, uh, what's it?
154
00:07:28,740 --> 00:07:29,740
The thigh.
155
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
Poor boy.
156
00:07:30,920 --> 00:07:33,920
Yeah. My only regret is that the bullet
weren't four inches higher.
157
00:07:35,260 --> 00:07:37,180
Still, can't have everything, can you?
158
00:07:38,280 --> 00:07:39,300
We ain't together no more.
159
00:07:39,780 --> 00:07:40,780
You're divorced?
160
00:07:41,380 --> 00:07:43,520
Divorced? Yeah, that's right. Yeah,
divorced.
161
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
As of today.
162
00:07:45,860 --> 00:07:46,860
That's why I'm celebrating.
163
00:07:47,800 --> 00:07:48,960
But going to the pictures alone?
164
00:07:49,680 --> 00:07:51,400
Oh, you really know how to have a good
time, don't you?
165
00:07:52,380 --> 00:07:53,380
I used to.
166
00:07:54,500 --> 00:07:56,020
And I could do with being reminded.
167
00:07:59,440 --> 00:08:02,200
Melanie wants a new look for her dining
room, don't you, Melanie?
168
00:08:02,440 --> 00:08:03,880
We do so much entertaining.
169
00:08:04,590 --> 00:08:07,270
Well, I'd hate Leonard's business
associates to keep seeing last year's
170
00:08:07,270 --> 00:08:10,950
wallpaper. Well, let's face it, Melanie,
that maroon and cream stripe does smack
171
00:08:10,950 --> 00:08:12,470
somewhat of the local Indian takeaway.
172
00:08:13,350 --> 00:08:18,550
Oh, style notes from the woman whose
home is decorated like a Parisian
173
00:08:18,670 --> 00:08:23,370
Anyway, we don't do wallpapering. We do
rag -rolling, stenciling and sponging.
174
00:08:23,470 --> 00:08:27,850
Yes, Tracy is the paint specialist while
I scour the country for curios and
175
00:08:27,850 --> 00:08:29,910
knick -knacks. Oh, that's what you're
telling Marcus.
176
00:08:30,430 --> 00:08:33,070
I came across a lovely piece of
Chippendale last week in Ipswich.
177
00:08:33,350 --> 00:08:36,710
Hmm. I'm told they give their stage
shows to older women.
178
00:08:39,330 --> 00:08:43,929
Yes, I think something along these lines
would suit me very well.
179
00:08:44,430 --> 00:08:48,730
Perhaps you could pop round in a few
days with some colour schemes and
180
00:08:48,830 --> 00:08:49,830
Just look in my diary.
181
00:08:50,010 --> 00:08:54,450
I meant, Tracy, you'll be too busy
scouring your knick -knacks, won't you?
182
00:08:55,390 --> 00:08:57,110
Thursday morning, so, yeah, terrific.
183
00:08:58,030 --> 00:08:59,790
And, Dorian, darling...
184
00:09:00,250 --> 00:09:02,950
I wish you every success, your little
venture.
185
00:09:04,390 --> 00:09:11,030
But, you know, you only had to come to
me if Marcus had fallen on hard times
186
00:09:11,030 --> 00:09:12,030
you need money.
187
00:09:23,970 --> 00:09:28,530
I know I've always been a bum girl, but
you didn't know I'd have lovely eyes.
188
00:09:33,710 --> 00:09:34,870
Two of them.
189
00:09:37,930 --> 00:09:39,310
They're on each side of his nose.
190
00:09:40,150 --> 00:09:41,150
That's nice.
191
00:09:42,230 --> 00:09:45,510
He was telling me he used to be the
Queen Mum's Horlicks taster.
192
00:09:46,650 --> 00:09:50,030
But now he's hoping to join an all -nude
Albanian window -cleaning firm.
193
00:09:51,090 --> 00:09:52,090
That's nice.
194
00:09:54,190 --> 00:09:58,390
Tracy Stubbs, I've just met a drop -dead
gorgeous bloke.
195
00:09:58,700 --> 00:10:01,540
And you're more interested in... Dado's.
196
00:10:02,620 --> 00:10:03,620
Oh, all right.
197
00:10:03,760 --> 00:10:05,060
Tell me about this bloke.
198
00:10:06,080 --> 00:10:08,840
And tell me why I keep finding stale
bits of toast in this bed.
199
00:10:11,760 --> 00:10:13,480
His name's Colin.
200
00:10:15,120 --> 00:10:16,880
I've never been out for Colin before.
201
00:10:17,840 --> 00:10:19,520
Been out for a few wallies, though,
haven't you?
202
00:10:21,920 --> 00:10:23,380
This one ain't Trace.
203
00:10:23,960 --> 00:10:26,780
He's funny, he's clever, and he's got a
job.
204
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
That's all you get.
205
00:10:28,620 --> 00:10:29,620
This could be the one.
206
00:10:33,240 --> 00:10:36,940
Oh, I don't know, Shell.
207
00:10:38,160 --> 00:10:41,300
What? Metal silk finish for Melanie's
paintwork.
208
00:10:46,600 --> 00:10:48,660
She says she wants to keep it simple.
209
00:10:49,120 --> 00:10:50,120
Simple?
210
00:10:50,360 --> 00:10:51,360
Melanie Fishman?
211
00:10:51,800 --> 00:10:55,180
The woman who tried to book Luciano
Pavarotti for a son's bar mitzvah?
212
00:10:56,730 --> 00:10:57,489
She did.
213
00:10:57,490 --> 00:11:01,350
She did, but he had a prior engagement,
so she had to settle for Morrie
214
00:11:01,350 --> 00:11:03,010
Feinberg's jazz all -star.
215
00:11:04,270 --> 00:11:08,390
Right, so all we need is some paint, a
boulder, and a nice poster for over the
216
00:11:08,390 --> 00:11:13,170
sideboard. Tracy, Melanie isn't paying
through her new nose for three tins of
217
00:11:13,170 --> 00:11:16,630
solid emulsion and a poster of a tennis
player scratching her bottom.
218
00:11:20,690 --> 00:11:23,790
Right, now while you get started with
the painting, I'm going to visit the
219
00:11:23,790 --> 00:11:24,790
antique shop.
220
00:11:25,290 --> 00:11:27,350
See if I can pick up a nice watercolour
for her chimney breast.
221
00:11:27,670 --> 00:11:31,430
Some lusterware for her alcove. A bit of
lovejoy for your full poster.
222
00:11:32,050 --> 00:11:35,350
He's like you, doll. He's good at ageing
a piece just by studying its bottom.
223
00:11:40,710 --> 00:11:43,530
Where are you buying the paint? Ah,
leave it to me.
224
00:11:43,770 --> 00:11:44,770
I've got contacts.
225
00:11:45,930 --> 00:11:47,650
I didn't even know you'd got spectacles.
226
00:11:53,230 --> 00:11:55,630
If the bloke comes in the cafe, he can
get us all the paint we need.
227
00:11:56,010 --> 00:11:57,010
Is he in the trade?
228
00:11:57,910 --> 00:11:58,910
He's in A trade.
229
00:11:59,810 --> 00:12:00,990
Same one as Chris and Daryl.
230
00:12:01,370 --> 00:12:04,290
No way, shall I? And I've been up in...
Oh, hear me out, I've told you. Can't
231
00:12:04,290 --> 00:12:06,610
you get your business off the ground?
No, no, I'm with Tracy.
232
00:12:06,870 --> 00:12:08,950
A, it's immoral. B, it's illegal.
233
00:12:09,290 --> 00:12:11,770
And three... See, Dore, you were doing
ABC.
234
00:12:13,630 --> 00:12:14,630
And C,
235
00:12:15,150 --> 00:12:17,430
Marcus can buy it through the company
and write it off against tax.
236
00:12:21,960 --> 00:12:23,560
I've never eaten Indonesian before.
237
00:12:24,700 --> 00:12:26,200
When does it stop repeating on you?
238
00:12:27,120 --> 00:12:29,140
You should have told me if you weren't
enjoying it.
239
00:12:29,480 --> 00:12:30,540
No, no, it was great.
240
00:12:31,140 --> 00:12:34,540
Look, Sharon, I'm really out of practice
at all this dating luck.
241
00:12:34,840 --> 00:12:38,540
I was with Vicky for seven, no, it was
nearly eight years. It's been a long
242
00:12:38,540 --> 00:12:39,519
time.
243
00:12:39,520 --> 00:12:41,760
It was all so easy when we were kids,
weren't it?
244
00:12:42,300 --> 00:12:46,460
You slow danced to Barry White at a
party, knocked on top of the coats in
245
00:12:46,460 --> 00:12:48,580
bedroom, and that's it, bingo, you're
shacked up together.
246
00:12:48,860 --> 00:12:49,860
Happy days.
247
00:12:50,480 --> 00:12:51,500
Oh, no, I didn't say that.
248
00:12:52,460 --> 00:12:54,780
My Chris was the patron saint of toe
rags.
249
00:12:55,120 --> 00:12:59,280
Really? I don't expect toe rags to ever
go when they see a bank robbery.
250
00:13:00,280 --> 00:13:03,100
Yeah, well, perhaps he just wanted to
get on Hearts for Gold.
251
00:13:04,520 --> 00:13:05,600
What lot of work's he in?
252
00:13:06,600 --> 00:13:07,680
Chris? Oh,
253
00:13:08,520 --> 00:13:09,780
you know, this and that.
254
00:13:10,820 --> 00:13:11,820
Don't tell me.
255
00:13:12,180 --> 00:13:14,520
He's with MI5. You're not allowed to
talk about it.
256
00:13:15,560 --> 00:13:16,940
He was in finance.
257
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
You know.
258
00:13:18,730 --> 00:13:20,190
Knew where it weren't safe to put your
money.
259
00:13:21,670 --> 00:13:25,150
Now he's in a small -scale manufacturing
for the post office.
260
00:13:28,050 --> 00:13:29,490
Let's not talk about him, eh?
261
00:13:30,210 --> 00:13:33,790
Not on a full stomach of gaydo -gaydo
and double -bang -bang chicken.
262
00:13:34,870 --> 00:13:35,870
Yeah, you're right.
263
00:13:36,050 --> 00:13:37,290
Do you fancy another drink?
264
00:13:38,330 --> 00:13:39,570
Are you trying to get me drunk?
265
00:13:40,030 --> 00:13:42,110
No. I'm trying to get you.
266
00:13:42,630 --> 00:13:43,630
Full stop.
267
00:13:46,650 --> 00:13:47,650
I ain't going anywhere.
268
00:13:49,910 --> 00:13:50,910
Right then.
269
00:13:55,430 --> 00:13:57,670
There she is.
270
00:13:58,950 --> 00:14:01,890
Oh, look at her door. Talk about the cat
that's got the cream.
271
00:14:02,310 --> 00:14:05,230
We just wanted to give your young man
the green seal of approval.
272
00:14:05,530 --> 00:14:07,690
I'll try to stop her, shall I? What are
you talking about? It was your idea.
273
00:14:07,990 --> 00:14:08,990
It was not. It wasn't.
274
00:14:11,350 --> 00:14:13,890
He's funny, he's clever, and he likes
me.
275
00:14:14,290 --> 00:14:16,590
That must have been his guide dog I
tripped over on the road.
276
00:14:20,620 --> 00:14:22,620
I've fallen on my feet this time, girl.
Right.
277
00:14:22,860 --> 00:14:24,340
Come on. Which one is he?
278
00:14:24,800 --> 00:14:26,560
Oh, not the slap head with the beer gut.
279
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
Do you mind?
280
00:14:29,120 --> 00:14:30,120
Here he comes.
281
00:14:30,580 --> 00:14:35,000
Colin, this is my sister Tracy, and this
is... Dorian Green.
282
00:14:36,380 --> 00:14:38,540
A hot new front door in Italian pergola.
283
00:14:38,740 --> 00:14:40,940
My husband works till eight or nine most
nights.
284
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
What?
285
00:14:46,260 --> 00:14:47,260
He's left -handed?
286
00:14:48,380 --> 00:14:49,380
But he's black.
287
00:14:52,040 --> 00:14:53,040
Never is.
288
00:14:53,880 --> 00:14:55,620
Why didn't he tell me, Trace?
289
00:14:55,840 --> 00:14:57,280
I just hope you know what you're doing.
290
00:14:58,580 --> 00:15:00,160
I don't believe I'm hearing this.
291
00:15:01,120 --> 00:15:03,840
You've got something against him,
haven't you? Course I ain't.
292
00:15:04,340 --> 00:15:06,820
Look, if you're happy, then I'm happy.
293
00:15:07,240 --> 00:15:10,420
And it has to be said, he's bloody
gorgeous.
294
00:15:11,900 --> 00:15:12,900
What a bot.
295
00:15:13,740 --> 00:15:18,980
Look, all I'm saying, and I'm just
playing devil's avocado here, do you
296
00:15:18,980 --> 00:15:20,320
what you're letting yourself in for?
297
00:15:20,980 --> 00:15:21,980
Yes.
298
00:15:22,579 --> 00:15:23,940
Happiness. Kids, maybe.
299
00:15:24,640 --> 00:15:28,580
A bloke that don't wear a striped T
-shirt and a bag marked Swag when he
300
00:15:28,580 --> 00:15:29,580
work.
301
00:15:31,080 --> 00:15:32,920
Nick's relationships are tough.
302
00:15:33,520 --> 00:15:34,540
I know that.
303
00:15:34,820 --> 00:15:35,820
And can you cope?
304
00:15:36,480 --> 00:15:38,480
Yes! I've been there, remember?
305
00:15:39,740 --> 00:15:42,800
Haven't I had years of abuse from
everyone since I've been married to
306
00:15:44,040 --> 00:15:46,760
Of course, that was because he was a
scumbag, not because he was green.
307
00:15:52,880 --> 00:15:53,880
Here, shall?
308
00:15:54,060 --> 00:15:55,760
Have you told him about Chris being
inside?
309
00:15:58,300 --> 00:15:59,300
We'll have you.
310
00:15:59,940 --> 00:16:01,800
What do you think? Of course I have.
311
00:16:02,120 --> 00:16:03,120
Then what's he say?
312
00:16:03,140 --> 00:16:07,060
Nothing. I told you, he's a great bloke.
He must be.
313
00:16:09,400 --> 00:16:13,360
Colin's the best thing that's happened
to me since... since I won a Blue Peter
314
00:16:13,360 --> 00:16:14,360
badge.
315
00:16:15,300 --> 00:16:17,800
I sent it in my milk bottle top
collection.
316
00:16:20,170 --> 00:16:22,030
Sharon, there's all Marmite on these
pillows.
317
00:16:33,050 --> 00:16:34,050
Oh, lovely.
318
00:16:34,630 --> 00:16:35,950
Chocolate chip cookies.
319
00:16:36,470 --> 00:16:37,470
Do you like them?
320
00:16:37,550 --> 00:16:39,090
Does Oliver Reid own a corkscrew?
321
00:16:39,610 --> 00:16:41,470
What time did you start this morning?
322
00:16:41,690 --> 00:16:43,790
Eight. Your au pair let me in. Oh,
Astrid.
323
00:16:44,110 --> 00:16:46,450
That blonde hair's natural, you know.
324
00:16:46,850 --> 00:16:49,030
Great figure and all. And only 19.
325
00:16:49,760 --> 00:16:51,000
I might just have to sack her.
326
00:16:52,600 --> 00:16:54,440
Even if pins and needles have got cramp.
327
00:16:55,160 --> 00:16:56,580
Well, what do you reckon?
328
00:16:57,840 --> 00:16:58,840
Super.
329
00:16:59,180 --> 00:17:00,180
Terrific.
330
00:17:01,200 --> 00:17:02,800
I just have one question.
331
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
The colour.
332
00:17:04,060 --> 00:17:07,119
Look, I know it looks a bit like a big
bogey, but you'll tone down a bit once
333
00:17:07,119 --> 00:17:08,599
it's grown. The colour's fine.
334
00:17:08,800 --> 00:17:09,800
I love it.
335
00:17:11,140 --> 00:17:15,140
I can't help wondering why on earth
you've teamed up with Dorian.
336
00:17:15,540 --> 00:17:16,540
What do you mean?
337
00:17:17,200 --> 00:17:19,060
I've known Dorian a long time.
338
00:17:20,140 --> 00:17:23,940
Marcus married her on the rebound after
I turned him down.
339
00:17:24,240 --> 00:17:26,380
What? Why do I tell Sharon?
340
00:17:26,859 --> 00:17:31,540
But when God was giving out selfishness,
Dorian elbowed her way to the front of
341
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
the queue.
342
00:17:32,660 --> 00:17:34,960
That's just a front. She's dead
vulnerable underneath.
343
00:17:35,540 --> 00:17:39,200
You're either a very loyal friend or two
pearls short of a choker.
344
00:17:40,080 --> 00:17:42,240
Look, I'll come clean.
345
00:17:42,760 --> 00:17:45,380
The only reason I employed Dorian is
because...
346
00:17:45,690 --> 00:17:48,790
I get a huge kick out of playing Lady
Bountiful with her.
347
00:17:49,090 --> 00:17:50,490
And it drives her mad.
348
00:17:51,090 --> 00:17:54,510
But I'd hate to see you caught up in our
silly little power struggle.
349
00:17:55,390 --> 00:17:59,110
Because actually, you're really very
good at this.
350
00:17:59,690 --> 00:18:00,690
I am?
351
00:18:01,870 --> 00:18:03,750
Yeah, I am.
352
00:18:05,070 --> 00:18:08,210
You wanted £40 for it, so I offered £30.
353
00:18:08,450 --> 00:18:09,450
And what did you settle on?
354
00:18:10,150 --> 00:18:12,370
£55. He had muscles to die for.
355
00:18:13,090 --> 00:18:15,410
Thought I might check out his stock
again next week.
356
00:18:15,630 --> 00:18:17,850
Yeah, well, mind you don't tear your
tights on his tall boy.
357
00:18:19,070 --> 00:18:20,070
Oh, dear, dear.
358
00:18:20,270 --> 00:18:21,710
Has the paint stripper given you a
headache?
359
00:18:22,470 --> 00:18:24,890
Look, he wouldn't hurt you to do some
stripping for a change.
360
00:18:25,170 --> 00:18:26,170
Paint stripping.
361
00:18:26,530 --> 00:18:28,850
Nonsense! You do it so well.
362
00:18:30,550 --> 00:18:33,690
Oh, if it's the man with the weeping
fig, tell him to leave it in my porch.
363
00:18:38,320 --> 00:18:41,700
No, it's not. It's Sharon, lovely.
Detective Constable Mortimer, and this
364
00:18:41,700 --> 00:18:43,000
Detective Sergeant Truin.
365
00:18:43,620 --> 00:18:49,180
You mean you're a... Sharon never said
you were a... Tracy, what's going on?
366
00:18:49,580 --> 00:18:50,499
Search made.
367
00:18:50,500 --> 00:18:54,020
Well, hopefully it won't come to that,
Mrs Stubbs. We're investigating a spate
368
00:18:54,020 --> 00:18:57,000
of robberies in the area, and we believe
that you can help us. Oh, well, that's
369
00:18:57,000 --> 00:18:57,419
a relief.
370
00:18:57,420 --> 00:18:58,420
I haven't been robbed.
371
00:18:58,900 --> 00:19:01,800
We think you might be in possession of
stolen antiques.
372
00:19:02,700 --> 00:19:03,700
Bloody hell!
373
00:19:04,060 --> 00:19:07,380
We've traced several of the items to an
antique shop in Stanford, La Hope.
374
00:19:07,710 --> 00:19:08,850
And they put us on to you.
375
00:19:10,210 --> 00:19:11,210
Me?
376
00:19:11,510 --> 00:19:14,230
Dorian Green, Dorothy Interior,
Chigwell.
377
00:19:14,430 --> 00:19:15,430
Care of this address?
378
00:19:15,750 --> 00:19:18,430
We've got designs on your home.
379
00:19:20,110 --> 00:19:21,290
Oh, this is ridiculous.
380
00:19:22,090 --> 00:19:24,390
I mean, do I look like a hedge?
381
00:19:25,230 --> 00:19:26,230
Thanks.
382
00:19:28,990 --> 00:19:29,990
Whatever.
383
00:19:31,170 --> 00:19:34,010
I wouldn't like to say what you look
like, Mrs. Green.
384
00:19:35,760 --> 00:19:40,220
I understand you bought one Edwardian
card table, three watercolours, one
385
00:19:40,220 --> 00:19:42,580
soup tureen from... Colin.
386
00:19:43,120 --> 00:19:45,960
Days of Your Antiques. That's a bloody
name.
387
00:19:46,220 --> 00:19:48,400
What was the name of that place we came
across in Basildon?
388
00:19:48,920 --> 00:19:52,020
Antiques Are Us. Antiques Are Us. Would
you credit it?
389
00:19:53,980 --> 00:19:55,720
So, have you got this gear or what?
390
00:19:55,980 --> 00:19:57,180
It's all in our conservatory.
391
00:19:57,600 --> 00:19:59,320
But we didn't like it, did we, Dore?
392
00:19:59,940 --> 00:20:02,840
Could I look at it, Mrs Green?
393
00:20:04,020 --> 00:20:05,020
Excuse me.
394
00:20:07,040 --> 00:20:08,840
Antiques are us, I ask you.
395
00:20:09,280 --> 00:20:10,280
Such.
396
00:20:11,980 --> 00:20:14,460
A nice, respectable bloke in computers.
397
00:20:14,920 --> 00:20:15,920
I am.
398
00:20:16,100 --> 00:20:16,919
More or less.
399
00:20:16,920 --> 00:20:19,580
You're a copper, and you ain't got the
bottle to tell anyone.
400
00:20:19,920 --> 00:20:21,400
Look, I have just done a computer
course.
401
00:20:21,640 --> 00:20:24,460
Oh, good. Cos I don't think you've been
stringing my sister along.
402
00:20:26,240 --> 00:20:28,220
Look, Colin, she really thinks a lot of
you.
403
00:20:28,700 --> 00:20:30,440
Tracey, I really think a lot of her.
404
00:20:30,900 --> 00:20:33,000
Well, then you'd better come clean and
tell her the truth.
405
00:20:33,460 --> 00:20:35,040
After all, she's been honest with you.
406
00:20:39,500 --> 00:20:43,040
And you meet someone and you think, this
is great.
407
00:20:44,540 --> 00:20:45,540
She likes me.
408
00:20:46,520 --> 00:20:47,880
And you say, okay, fair enough.
409
00:20:48,620 --> 00:20:51,040
This time I'll come clean, this time I
will tell her.
410
00:20:51,740 --> 00:20:53,600
So why didn't you? I was going to.
411
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
I really was.
412
00:20:56,000 --> 00:20:59,200
And then you started all that stuff
about all coppers being more bent than
413
00:20:59,200 --> 00:21:01,180
Geller's cutlery drawer and suddenly I
was in computers.
414
00:21:01,860 --> 00:21:04,280
It was my point then, doesn't it? No, it
doesn't.
415
00:21:04,920 --> 00:21:06,920
Some coppers are bent, some coppers
aren't.
416
00:21:07,980 --> 00:21:11,020
Just like some cafe owners fiddle over
their tea and some don't.
417
00:21:15,120 --> 00:21:16,500
Vicky hated me being in the force.
418
00:21:17,180 --> 00:21:19,660
She hated everything about it. She hated
me, she hated my mates.
419
00:21:21,320 --> 00:21:22,320
That's why we split up.
420
00:21:23,120 --> 00:21:25,260
She made me choose. I chose my job.
421
00:21:26,460 --> 00:21:27,460
You must love it.
422
00:21:28,060 --> 00:21:29,060
Yeah, I do, Shannon.
423
00:21:29,520 --> 00:21:30,880
I've never wanted to do anything else.
424
00:21:31,500 --> 00:21:33,960
Let's face it, you don't become a black
copper just for laughs, do you?
425
00:21:35,399 --> 00:21:39,460
I've had people spit at me, tell lies
about me, call me Coco Cop.
426
00:21:40,080 --> 00:21:41,260
And that was as a training coach.
427
00:21:42,660 --> 00:21:43,660
That's disgusting.
428
00:21:44,060 --> 00:21:47,540
Yeah, that's because people make these
assumptions about what you are, not who
429
00:21:47,540 --> 00:21:48,540
you are.
430
00:21:50,280 --> 00:21:57,020
And I guess if you've got these
prejudices too, then... That's that, I
431
00:21:59,400 --> 00:22:00,560
Don't go cold, please.
432
00:22:10,190 --> 00:22:11,390
I've been lying too.
433
00:22:13,390 --> 00:22:15,630
Chris didn't ever go at that bank job.
434
00:22:16,190 --> 00:22:17,490
He was the bank job.
435
00:22:18,830 --> 00:22:21,510
And now he's inside, thanks to your lot.
436
00:22:22,250 --> 00:22:23,250
Sorry.
437
00:22:24,310 --> 00:22:26,810
No, I mean, literally, thanks to your
lot.
438
00:22:27,410 --> 00:22:29,810
I mean, you sent him a case of Johnny
Walker when he got knit.
439
00:22:30,870 --> 00:22:32,190
So why don't you tell me the truth?
440
00:22:32,970 --> 00:22:36,870
Because people make assumptions about
what you are, not who you are.
441
00:22:37,090 --> 00:22:38,090
Touché.
442
00:22:38,550 --> 00:22:42,910
Chris is a villain, so I must be an old
slag with a ciggy stuck to me bottom lip
443
00:22:42,910 --> 00:22:45,150
and a flat full of moody stereos.
444
00:22:46,150 --> 00:22:48,210
Not the kind of girl you'd want to take
home to mother.
445
00:22:49,650 --> 00:22:52,330
He is a piece of scum. I weren't lying
about that.
446
00:22:54,550 --> 00:22:55,810
But I ain't divorced.
447
00:22:56,790 --> 00:22:59,210
But you said you was. No, you said I
was.
448
00:23:00,330 --> 00:23:01,770
I just sort of agreed with you.
449
00:23:03,970 --> 00:23:04,970
Funny, isn't it?
450
00:23:06,030 --> 00:23:08,390
We're both dating people we're
programmed to despise.
451
00:23:10,510 --> 00:23:11,510
Hysterical.
452
00:23:13,110 --> 00:23:16,570
Look, I can see you love your job and it
comes before everything else.
453
00:23:17,130 --> 00:23:19,610
So you won't want to be associated with
the likes of me.
454
00:23:20,210 --> 00:23:21,870
There's probably some law against it.
455
00:23:23,310 --> 00:23:24,930
Perhaps we'd better call it a day, eh?
456
00:23:26,510 --> 00:23:27,510
See you, Connie.
457
00:23:34,410 --> 00:23:35,410
Typical, innit?
458
00:23:36,490 --> 00:23:41,470
The only bloke I can hang on to is the
undesirable, unreliable, unhygienic
459
00:23:41,470 --> 00:23:42,490
little plonker I married.
460
00:23:43,430 --> 00:23:44,430
Tell me about it.
461
00:23:44,810 --> 00:23:49,550
As soon as I meet someone I'd like to
spend the rest of my life with, God
462
00:23:49,550 --> 00:23:50,890
the banana skin in me puff.
463
00:23:51,590 --> 00:23:53,590
It's not like you to be so defeatist.
464
00:23:53,970 --> 00:23:55,830
Well, it stands to reason, doesn't it?
465
00:23:56,590 --> 00:23:58,730
What's Colin going to want with a bird
like me?
466
00:23:59,330 --> 00:24:00,930
An ignorant villain's wife.
467
00:24:01,290 --> 00:24:03,510
Rubbish. You always know the answer on
Blockbusters.
468
00:24:06,510 --> 00:24:08,890
I mean, I'm the wife of an ignorant
villain.
469
00:24:10,030 --> 00:24:11,430
I've got a criminal record.
470
00:24:11,770 --> 00:24:14,910
Only for drunken disorderly. Not the
great train robbery.
471
00:24:15,270 --> 00:24:18,910
Yes. Well, soon you won't be the only
one with a criminal record. I have been
472
00:24:18,910 --> 00:24:19,990
dealing in stolen goods.
473
00:24:20,870 --> 00:24:21,870
Yeah.
474
00:24:23,290 --> 00:24:25,690
That's the only good laugh I've had
these past few days.
475
00:24:26,370 --> 00:24:27,550
It isn't funny.
476
00:24:28,110 --> 00:24:29,510
It's side -splitting door.
477
00:24:30,170 --> 00:24:32,590
Considering you didn't want nothing to
do with that hooky paint.
478
00:24:33,070 --> 00:24:36,270
Yes, well, I want nothing more to do
with Dorsey Interiors. I should never
479
00:24:36,270 --> 00:24:37,269
let you talk me into it.
480
00:24:37,270 --> 00:24:41,230
You talk me into it, so you'll be free
to get your antique drawers open.
481
00:24:41,990 --> 00:24:44,910
Yes, well, we'll let Melanie pay us,
then we'll shut up shop.
482
00:24:45,170 --> 00:24:46,270
Melanie already has paid.
483
00:24:46,550 --> 00:24:48,690
Me? I've done all the work. Oh,
charming.
484
00:24:48,970 --> 00:24:52,610
So not only have I earned myself a few
bob, but I learnt three useful lessons.
485
00:24:53,130 --> 00:24:54,790
One, I'm a dab -man with a paintbrush.
486
00:24:55,070 --> 00:24:59,590
Two, I could earn a living at it if I
wanted to. And three, I'd rather be
487
00:24:59,590 --> 00:25:01,210
partners with Robert Maxwell than you.
488
00:25:19,790 --> 00:25:22,210
Now he's going to say, I suppose you're
wondering why I asked you, are we?
489
00:25:23,030 --> 00:25:24,950
You know, like Miss Marple or Poirot.
490
00:25:28,690 --> 00:25:30,210
Well, what do you want?
491
00:25:30,950 --> 00:25:33,930
I suppose you're going to tell me you've
discovered Lord Lucan in my tool shed.
492
00:25:35,370 --> 00:25:37,770
Well, actually, I've just come round to
tell you we've got the people
493
00:25:37,770 --> 00:25:40,570
responsible for the stolen antiques and
you won't be troubled any further.
494
00:25:41,590 --> 00:25:44,890
Really? Yes, I made it clear that you
are perfectly innocent, Mrs Green.
495
00:25:45,550 --> 00:25:46,550
Like a virgin.
496
00:25:50,160 --> 00:25:51,380
Well, you've got nothing to worry about.
497
00:25:51,740 --> 00:25:55,640
Oh, tar, Colin, that is a weight off
their mind. Well, perhaps we could go
498
00:25:55,640 --> 00:25:59,820
for a celebratory drink so I could show
you just how truly grateful I really am.
499
00:26:00,700 --> 00:26:02,120
Great. How about tomorrow night?
500
00:26:02,700 --> 00:26:05,620
I do understand from Sharon you are
suddenly available.
501
00:26:06,060 --> 00:26:07,160
I've never stopped you before.
502
00:26:07,620 --> 00:26:08,860
Well, you don't mind, do you, Sharon?
503
00:26:09,560 --> 00:26:10,560
And if I do?
504
00:26:11,020 --> 00:26:13,160
Sharon, we need to talk.
505
00:26:13,700 --> 00:26:14,700
We've said it all.
506
00:26:15,180 --> 00:26:16,280
You did, I didn't.
507
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
Well, go on, then.
508
00:26:18,960 --> 00:26:21,360
Come on, door. You promised I'd put the
curtains back.
509
00:26:21,600 --> 00:26:22,780
No, I didn't. You bloody did.
510
00:26:26,300 --> 00:26:27,300
Now,
511
00:26:28,280 --> 00:26:29,400
I've been thinking.
512
00:26:30,420 --> 00:26:33,020
Now, we split up because we weren't
honest with each other, right?
513
00:26:33,480 --> 00:26:36,240
Right. But now we've both come clean,
right?
514
00:26:36,760 --> 00:26:39,640
Right. So it can only get better from
now on, right?
515
00:26:40,100 --> 00:26:41,100
Wrong.
516
00:26:41,640 --> 00:26:43,200
I'm a bank robber's wife.
517
00:26:43,940 --> 00:26:47,280
Do you honestly see me hanging on your
arm as a policeman's ball?
518
00:26:47,660 --> 00:26:49,420
I can't do that kind of stuff.
519
00:26:49,960 --> 00:26:52,800
I am more your cinema and your
restaurant kind of bloke.
520
00:26:56,080 --> 00:26:57,420
Are you sure about this?
521
00:26:58,600 --> 00:26:59,600
Would I lie to you?
522
00:27:02,820 --> 00:27:05,600
So, what do you want to do?
523
00:27:07,820 --> 00:27:09,160
What? Right now?
524
00:27:09,840 --> 00:27:10,840
Yeah.
525
00:27:12,900 --> 00:27:14,500
I quite fancy the pictures.
526
00:27:18,060 --> 00:27:19,960
They're showing Cockkiller at the
multiplex.
527
00:27:23,720 --> 00:27:30,320
What will I do When you are far
528
00:27:30,320 --> 00:27:37,240
away And I am you What
529
00:27:37,240 --> 00:27:44,060
will I do When I'm alone With only
530
00:27:44,060 --> 00:27:45,560
dreams
531
00:27:48,460 --> 00:27:49,460
Thank you.
39891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.