All language subtitles for Birds of a Feather s05e07 A Brush With The Law

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,200 I am what I do when 2 00:00:06,200 --> 00:00:11,800 I'm alone with only dreams. 3 00:00:48,860 --> 00:00:50,260 Blimey, is it six o 'clock already? 4 00:00:50,640 --> 00:00:52,780 Trace, what the hell do you think you're doing? 5 00:00:53,040 --> 00:00:54,400 French kissing Douglas Third. 6 00:00:55,280 --> 00:00:56,500 What's it look like I'm doing? 7 00:00:57,220 --> 00:00:58,220 Oh, it's really weird. 8 00:00:58,940 --> 00:01:02,340 For a moment there, I imagined that you were decorating my bedroom without 9 00:01:02,340 --> 00:01:03,340 asking my permission. 10 00:01:03,660 --> 00:01:07,200 I've got this smashing colour for the door. Asparagus or anchovy or something. 11 00:01:07,340 --> 00:01:08,420 Some sort of vegetable anyway. 12 00:01:08,820 --> 00:01:11,960 And what do you reckon about festoon blinds? Only I always think they look 13 00:01:11,960 --> 00:01:13,200 when you've got your skirt caught in your knickers. 14 00:01:14,960 --> 00:01:17,120 Trace, can you put that paint roller down? 15 00:01:17,560 --> 00:01:19,060 Before I stick it somewhere sideways. 16 00:01:20,100 --> 00:01:21,660 Tell me what the hell you're playing at. 17 00:01:22,100 --> 00:01:23,560 I wanted it to be a surprise. 18 00:01:24,540 --> 00:01:26,200 Oh, it's a surprise, all right. 19 00:01:26,880 --> 00:01:30,040 Look, I know I ain't the tidiest person in the world. You ain't kidding. 20 00:01:30,300 --> 00:01:33,420 16 crisp packets and a fossilised pizza I found under your bed. 21 00:01:34,040 --> 00:01:36,640 Well, didn't you think I might just possibly notice? 22 00:01:37,000 --> 00:01:40,860 I only decided today. There was this ad in the local gazette offering 30 % off 23 00:01:40,860 --> 00:01:43,920 pain. And you squeezed your blackheads and ironed your smalls and there was 24 00:01:43,920 --> 00:01:47,460 Nick and Anne on the telly. So you thought, I know, I'll disrupt... 25 00:01:47,460 --> 00:01:48,458 life? 26 00:01:48,460 --> 00:01:50,300 You could have asked me, Trace. 27 00:01:50,680 --> 00:01:53,500 Well, you've been saying for weeks you've been giving me an ear -bashing 28 00:01:53,500 --> 00:01:55,780 how you'd like a boudoir like Princess Caroline's. 29 00:01:56,080 --> 00:01:57,360 So I thought you'd be pleased. 30 00:01:59,620 --> 00:02:00,620 Thanks, Trace. 31 00:02:01,360 --> 00:02:02,460 It's really nice of you. 32 00:02:03,760 --> 00:02:06,280 You ain't thrown those crisp packets away, have you? 33 00:02:07,280 --> 00:02:10,699 I only needed another ten thousand. I'd have enough air miles for a romantic 34 00:02:10,699 --> 00:02:11,800 weekend in Macclesfield. 35 00:02:20,300 --> 00:02:22,520 never so much as opened a bottle of paint stripper before. 36 00:02:22,820 --> 00:02:24,060 Only to make Sharon a cocktail. 37 00:02:25,820 --> 00:02:27,380 Decorating was always Daryl's job. 38 00:02:27,860 --> 00:02:30,240 Except that time he paid Chris to do Garfield's bedroom. 39 00:02:30,520 --> 00:02:33,240 Even then he only did one wall. He said he was allergic to paint. 40 00:02:33,720 --> 00:02:36,300 No, he only did one wall because he was allergic to work. 41 00:02:36,960 --> 00:02:38,560 So where did you learn to decorate? 42 00:02:39,300 --> 00:02:40,560 Tele, magazines. 43 00:02:40,980 --> 00:02:42,680 It's just common sense and patience, really. 44 00:02:42,900 --> 00:02:44,200 I've just had an incredible thought. 45 00:02:44,560 --> 00:02:47,600 Does it involve right -stead Fred, a Harley Davidson and three pair of 46 00:02:47,600 --> 00:02:48,600 handcuffs? 47 00:02:48,920 --> 00:02:50,080 No, but now you mention it. 48 00:02:50,640 --> 00:02:51,800 What an incredible thought. 49 00:02:52,060 --> 00:02:56,820 Why don't you and I go into business together? You know, interior design. 50 00:02:57,260 --> 00:03:00,700 With your painting techniques and my talent for picking up antiques. 51 00:03:00,920 --> 00:03:02,280 I thought you preferred them under 20. 52 00:03:03,480 --> 00:03:06,220 I'm serious, Tracy. Your skills could earn you money. 53 00:03:06,560 --> 00:03:08,580 So could yours, according to that graffiti in the feathers. 54 00:03:09,400 --> 00:03:11,480 Just think about it. 55 00:03:12,060 --> 00:03:14,580 Look, I like decorating, but I'm not sure I want to do it as a job. 56 00:03:14,960 --> 00:03:15,960 Oh, please, Tracy. 57 00:03:16,140 --> 00:03:17,680 It could change your life. 58 00:03:20,200 --> 00:03:21,200 of your stomach? 59 00:03:21,500 --> 00:03:24,720 Has Marcus hidden your credit cards in a place where you'll never find them? 60 00:03:25,240 --> 00:03:26,360 Like Danny's wife, right? 61 00:03:27,680 --> 00:03:28,680 Don't be silly, Sharon. 62 00:03:29,080 --> 00:03:31,080 Anyway, he wears silk boxers, I believe. 63 00:03:32,280 --> 00:03:33,620 She's up to something, Trace. 64 00:03:34,320 --> 00:03:36,700 Look me in the eye and tell me you're not up to something. 65 00:03:37,520 --> 00:03:39,560 Well, Marcus is just so possessive at the moment. 66 00:03:39,900 --> 00:03:42,960 Do you know, yesterday he actually accused me of giving the gardener a 67 00:03:44,180 --> 00:03:45,620 I said a wink. 68 00:03:47,020 --> 00:03:49,540 I just need an excuse to get out of the house. 69 00:03:50,040 --> 00:03:53,840 You see, driving round the countryside looking for antiques would get markers 70 00:03:53,840 --> 00:03:54,840 off my back. 71 00:03:55,040 --> 00:03:56,220 And get you onto yours. 72 00:03:57,520 --> 00:03:59,340 Promise me you'll think about it, at least. 73 00:04:00,000 --> 00:04:02,840 All right, I'll think about it. You won't regret it, Tracy. 74 00:04:05,100 --> 00:04:07,560 Now, I've just had 500 printed until we get going. 75 00:04:08,100 --> 00:04:11,640 Dorsey interiors. I haven't even said yes yet. Oh, but you must, Tracy. 76 00:04:12,140 --> 00:04:13,400 I've already got it for clients. 77 00:04:13,840 --> 00:04:15,940 Oh, don't tell me. One of your tennis club mates. 78 00:04:16,480 --> 00:04:20,140 She has a nose job, so you have a boob job. She starts a small business, so you 79 00:04:20,140 --> 00:04:21,160 have to buy out Richard Branson. 80 00:04:22,440 --> 00:04:26,440 All right, it's Melanie Fishman. And what a nose job. The best Californian 81 00:04:26,440 --> 00:04:28,660 surgeon she could still stand in with Serrano de Bergerac. 82 00:04:29,500 --> 00:04:31,360 You two, shift yourselves. 83 00:04:31,860 --> 00:04:34,960 We've got a date with Harrison Ford and three hot dogs down in Multiplex. 84 00:04:37,580 --> 00:04:38,780 Dulcey Interiors. 85 00:04:39,160 --> 00:04:41,160 We've got designs on your home. 86 00:04:41,700 --> 00:04:44,140 What are you, decorators or cat burglars? 87 00:04:44,830 --> 00:04:46,890 If she's right, Dora, it does sound a bit dodgy. 88 00:04:47,310 --> 00:04:49,030 Still, as long as you ain't had an unprinty day. 89 00:04:49,550 --> 00:04:50,850 Right, so are we off then? 90 00:04:51,810 --> 00:04:55,210 I thought that we could show Melanie the work that you've done on Sharon's room. 91 00:04:55,710 --> 00:04:56,890 If Sharon don't mind. 92 00:04:57,130 --> 00:05:00,210 I don't mind, and I am really proud of that stenciled rose I've done on her 93 00:05:00,210 --> 00:05:04,170 wardrobe. Have you seen the stenciled commode in here? I'm sure my great -aunt 94 00:05:04,170 --> 00:05:05,170 Esther wouldn't miss hers. 95 00:05:05,310 --> 00:05:06,610 You'd need a mop and bucket if she did. 96 00:05:08,550 --> 00:05:12,370 All right, then, Dora, we'll do Melanie's and take it from there. Oh, 97 00:05:12,370 --> 00:05:13,370 Tracy. 98 00:05:13,390 --> 00:05:16,190 And Marcus thinks it's a brilliant idea, poor fool. 99 00:05:16,630 --> 00:05:19,910 See you then, Sharon. Now, what do you think of that? Enjoy the film, Sharon. 100 00:05:19,910 --> 00:05:28,590 course, 101 00:05:28,630 --> 00:05:30,650 I knew the sympathetic DA was a baddie all along. 102 00:05:31,290 --> 00:05:32,750 What, in the Harrison Ford film? 103 00:05:33,050 --> 00:05:34,410 Well, it's always a sympathetic DA. 104 00:05:34,650 --> 00:05:35,650 Or the wife. 105 00:05:35,790 --> 00:05:36,790 Or both. 106 00:05:36,830 --> 00:05:38,830 It's so obvious that she was sleeping with his buddy. 107 00:05:39,290 --> 00:05:41,250 You don't wear knickers like that for your husband, do you? 108 00:05:42,440 --> 00:05:43,440 I would. 109 00:05:43,840 --> 00:05:44,960 If he was Harrison Ford. 110 00:05:45,600 --> 00:05:46,600 And that bloke with the scar. 111 00:05:46,800 --> 00:05:49,340 I mean, he's bound to be a red herring. Oi, Barry Norman. 112 00:05:49,800 --> 00:05:51,040 Put a sock in it, will you? 113 00:05:51,260 --> 00:05:52,800 Some of us ain't seen this film yet. 114 00:05:53,200 --> 00:05:54,200 It's a free country. 115 00:05:54,460 --> 00:05:55,460 Nora Stewart. 116 00:05:56,260 --> 00:05:57,880 I know the wife wasn't dead, didn't you? 117 00:05:58,320 --> 00:06:00,260 Even after he stabbed her 16 times. 118 00:06:00,540 --> 00:06:01,540 Never asked. 119 00:06:01,600 --> 00:06:05,000 Mind you, I nearly wet myself when she jumped out of that laundry shoe, all 120 00:06:05,000 --> 00:06:05,959 covered in blood. 121 00:06:05,960 --> 00:06:09,300 Any other surprises you're going to ruin for us? Or have you covered the lot? 122 00:06:09,480 --> 00:06:10,520 You don't have to listen, you know. 123 00:06:11,180 --> 00:06:13,380 With a voice like yours, they're picking it up in Hollywood. 124 00:06:14,680 --> 00:06:15,720 Now we know who done it. 125 00:06:16,320 --> 00:06:17,720 Do you fancy going for a drink instead? 126 00:06:19,080 --> 00:06:20,080 Yeah, why not? 127 00:06:20,500 --> 00:06:23,440 Otherwise I might be had up for stabbing someone 16 times. 128 00:06:25,100 --> 00:06:27,580 Are you here to see the Meryl Streep film on screen too? 129 00:06:28,260 --> 00:06:29,680 She gets killed in a plane crash. 130 00:06:35,680 --> 00:06:37,800 No, I don't go a bundle on police movies anyway. 131 00:06:38,570 --> 00:06:40,850 No, I ain't a big fan of cops and robbers either. 132 00:06:41,130 --> 00:06:42,270 Too much like real life. 133 00:06:42,570 --> 00:06:44,230 You some gangster's mole or something? 134 00:06:45,030 --> 00:06:46,330 Me? No. 135 00:06:47,050 --> 00:06:48,050 Whatever gave you that idea? 136 00:06:48,810 --> 00:06:50,130 You're not telling me you're a plonk. 137 00:06:51,410 --> 00:06:52,870 A WPC, a copper. 138 00:06:53,470 --> 00:06:54,590 Do me a favour. 139 00:06:55,350 --> 00:06:58,390 No, I may fiddle me VAT once in a while, but I ain't completely bent. 140 00:06:59,230 --> 00:07:00,189 I own a cafe. 141 00:07:00,190 --> 00:07:01,069 What about you? 142 00:07:01,070 --> 00:07:02,070 Me? 143 00:07:02,350 --> 00:07:03,350 Nothing exciting. 144 00:07:03,770 --> 00:07:07,190 Computers. So why do you reckon that cops and robbers are too much like real 145 00:07:07,190 --> 00:07:08,139 life then? 146 00:07:08,140 --> 00:07:10,260 My husband. He was involved in a bank job. 147 00:07:10,520 --> 00:07:11,520 Oh, right. 148 00:07:12,240 --> 00:07:16,080 No, sorry. When I say he was involved in a bank job, I mean, I don't mean he's a 149 00:07:16,080 --> 00:07:17,080 villain. No. 150 00:07:17,400 --> 00:07:21,080 No, of course not. He had a go at them while they was trying to make their 151 00:07:21,080 --> 00:07:24,740 getaway, so they had a go at him with a sawn -off shotgun. 152 00:07:25,200 --> 00:07:26,200 Really? Yeah. 153 00:07:26,320 --> 00:07:27,660 Shot him in the, uh, what's it? 154 00:07:28,740 --> 00:07:29,740 The thigh. 155 00:07:29,880 --> 00:07:30,880 Poor boy. 156 00:07:30,920 --> 00:07:33,920 Yeah. My only regret is that the bullet weren't four inches higher. 157 00:07:35,260 --> 00:07:37,180 Still, can't have everything, can you? 158 00:07:38,280 --> 00:07:39,300 We ain't together no more. 159 00:07:39,780 --> 00:07:40,780 You're divorced? 160 00:07:41,380 --> 00:07:43,520 Divorced? Yeah, that's right. Yeah, divorced. 161 00:07:44,440 --> 00:07:45,440 As of today. 162 00:07:45,860 --> 00:07:46,860 That's why I'm celebrating. 163 00:07:47,800 --> 00:07:48,960 But going to the pictures alone? 164 00:07:49,680 --> 00:07:51,400 Oh, you really know how to have a good time, don't you? 165 00:07:52,380 --> 00:07:53,380 I used to. 166 00:07:54,500 --> 00:07:56,020 And I could do with being reminded. 167 00:07:59,440 --> 00:08:02,200 Melanie wants a new look for her dining room, don't you, Melanie? 168 00:08:02,440 --> 00:08:03,880 We do so much entertaining. 169 00:08:04,590 --> 00:08:07,270 Well, I'd hate Leonard's business associates to keep seeing last year's 170 00:08:07,270 --> 00:08:10,950 wallpaper. Well, let's face it, Melanie, that maroon and cream stripe does smack 171 00:08:10,950 --> 00:08:12,470 somewhat of the local Indian takeaway. 172 00:08:13,350 --> 00:08:18,550 Oh, style notes from the woman whose home is decorated like a Parisian 173 00:08:18,670 --> 00:08:23,370 Anyway, we don't do wallpapering. We do rag -rolling, stenciling and sponging. 174 00:08:23,470 --> 00:08:27,850 Yes, Tracy is the paint specialist while I scour the country for curios and 175 00:08:27,850 --> 00:08:29,910 knick -knacks. Oh, that's what you're telling Marcus. 176 00:08:30,430 --> 00:08:33,070 I came across a lovely piece of Chippendale last week in Ipswich. 177 00:08:33,350 --> 00:08:36,710 Hmm. I'm told they give their stage shows to older women. 178 00:08:39,330 --> 00:08:43,929 Yes, I think something along these lines would suit me very well. 179 00:08:44,430 --> 00:08:48,730 Perhaps you could pop round in a few days with some colour schemes and 180 00:08:48,830 --> 00:08:49,830 Just look in my diary. 181 00:08:50,010 --> 00:08:54,450 I meant, Tracy, you'll be too busy scouring your knick -knacks, won't you? 182 00:08:55,390 --> 00:08:57,110 Thursday morning, so, yeah, terrific. 183 00:08:58,030 --> 00:08:59,790 And, Dorian, darling... 184 00:09:00,250 --> 00:09:02,950 I wish you every success, your little venture. 185 00:09:04,390 --> 00:09:11,030 But, you know, you only had to come to me if Marcus had fallen on hard times 186 00:09:11,030 --> 00:09:12,030 you need money. 187 00:09:23,970 --> 00:09:28,530 I know I've always been a bum girl, but you didn't know I'd have lovely eyes. 188 00:09:33,710 --> 00:09:34,870 Two of them. 189 00:09:37,930 --> 00:09:39,310 They're on each side of his nose. 190 00:09:40,150 --> 00:09:41,150 That's nice. 191 00:09:42,230 --> 00:09:45,510 He was telling me he used to be the Queen Mum's Horlicks taster. 192 00:09:46,650 --> 00:09:50,030 But now he's hoping to join an all -nude Albanian window -cleaning firm. 193 00:09:51,090 --> 00:09:52,090 That's nice. 194 00:09:54,190 --> 00:09:58,390 Tracy Stubbs, I've just met a drop -dead gorgeous bloke. 195 00:09:58,700 --> 00:10:01,540 And you're more interested in... Dado's. 196 00:10:02,620 --> 00:10:03,620 Oh, all right. 197 00:10:03,760 --> 00:10:05,060 Tell me about this bloke. 198 00:10:06,080 --> 00:10:08,840 And tell me why I keep finding stale bits of toast in this bed. 199 00:10:11,760 --> 00:10:13,480 His name's Colin. 200 00:10:15,120 --> 00:10:16,880 I've never been out for Colin before. 201 00:10:17,840 --> 00:10:19,520 Been out for a few wallies, though, haven't you? 202 00:10:21,920 --> 00:10:23,380 This one ain't Trace. 203 00:10:23,960 --> 00:10:26,780 He's funny, he's clever, and he's got a job. 204 00:10:27,520 --> 00:10:28,520 That's all you get. 205 00:10:28,620 --> 00:10:29,620 This could be the one. 206 00:10:33,240 --> 00:10:36,940 Oh, I don't know, Shell. 207 00:10:38,160 --> 00:10:41,300 What? Metal silk finish for Melanie's paintwork. 208 00:10:46,600 --> 00:10:48,660 She says she wants to keep it simple. 209 00:10:49,120 --> 00:10:50,120 Simple? 210 00:10:50,360 --> 00:10:51,360 Melanie Fishman? 211 00:10:51,800 --> 00:10:55,180 The woman who tried to book Luciano Pavarotti for a son's bar mitzvah? 212 00:10:56,730 --> 00:10:57,489 She did. 213 00:10:57,490 --> 00:11:01,350 She did, but he had a prior engagement, so she had to settle for Morrie 214 00:11:01,350 --> 00:11:03,010 Feinberg's jazz all -star. 215 00:11:04,270 --> 00:11:08,390 Right, so all we need is some paint, a boulder, and a nice poster for over the 216 00:11:08,390 --> 00:11:13,170 sideboard. Tracy, Melanie isn't paying through her new nose for three tins of 217 00:11:13,170 --> 00:11:16,630 solid emulsion and a poster of a tennis player scratching her bottom. 218 00:11:20,690 --> 00:11:23,790 Right, now while you get started with the painting, I'm going to visit the 219 00:11:23,790 --> 00:11:24,790 antique shop. 220 00:11:25,290 --> 00:11:27,350 See if I can pick up a nice watercolour for her chimney breast. 221 00:11:27,670 --> 00:11:31,430 Some lusterware for her alcove. A bit of lovejoy for your full poster. 222 00:11:32,050 --> 00:11:35,350 He's like you, doll. He's good at ageing a piece just by studying its bottom. 223 00:11:40,710 --> 00:11:43,530 Where are you buying the paint? Ah, leave it to me. 224 00:11:43,770 --> 00:11:44,770 I've got contacts. 225 00:11:45,930 --> 00:11:47,650 I didn't even know you'd got spectacles. 226 00:11:53,230 --> 00:11:55,630 If the bloke comes in the cafe, he can get us all the paint we need. 227 00:11:56,010 --> 00:11:57,010 Is he in the trade? 228 00:11:57,910 --> 00:11:58,910 He's in A trade. 229 00:11:59,810 --> 00:12:00,990 Same one as Chris and Daryl. 230 00:12:01,370 --> 00:12:04,290 No way, shall I? And I've been up in... Oh, hear me out, I've told you. Can't 231 00:12:04,290 --> 00:12:06,610 you get your business off the ground? No, no, I'm with Tracy. 232 00:12:06,870 --> 00:12:08,950 A, it's immoral. B, it's illegal. 233 00:12:09,290 --> 00:12:11,770 And three... See, Dore, you were doing ABC. 234 00:12:13,630 --> 00:12:14,630 And C, 235 00:12:15,150 --> 00:12:17,430 Marcus can buy it through the company and write it off against tax. 236 00:12:21,960 --> 00:12:23,560 I've never eaten Indonesian before. 237 00:12:24,700 --> 00:12:26,200 When does it stop repeating on you? 238 00:12:27,120 --> 00:12:29,140 You should have told me if you weren't enjoying it. 239 00:12:29,480 --> 00:12:30,540 No, no, it was great. 240 00:12:31,140 --> 00:12:34,540 Look, Sharon, I'm really out of practice at all this dating luck. 241 00:12:34,840 --> 00:12:38,540 I was with Vicky for seven, no, it was nearly eight years. It's been a long 242 00:12:38,540 --> 00:12:39,519 time. 243 00:12:39,520 --> 00:12:41,760 It was all so easy when we were kids, weren't it? 244 00:12:42,300 --> 00:12:46,460 You slow danced to Barry White at a party, knocked on top of the coats in 245 00:12:46,460 --> 00:12:48,580 bedroom, and that's it, bingo, you're shacked up together. 246 00:12:48,860 --> 00:12:49,860 Happy days. 247 00:12:50,480 --> 00:12:51,500 Oh, no, I didn't say that. 248 00:12:52,460 --> 00:12:54,780 My Chris was the patron saint of toe rags. 249 00:12:55,120 --> 00:12:59,280 Really? I don't expect toe rags to ever go when they see a bank robbery. 250 00:13:00,280 --> 00:13:03,100 Yeah, well, perhaps he just wanted to get on Hearts for Gold. 251 00:13:04,520 --> 00:13:05,600 What lot of work's he in? 252 00:13:06,600 --> 00:13:07,680 Chris? Oh, 253 00:13:08,520 --> 00:13:09,780 you know, this and that. 254 00:13:10,820 --> 00:13:11,820 Don't tell me. 255 00:13:12,180 --> 00:13:14,520 He's with MI5. You're not allowed to talk about it. 256 00:13:15,560 --> 00:13:16,940 He was in finance. 257 00:13:17,720 --> 00:13:18,720 You know. 258 00:13:18,730 --> 00:13:20,190 Knew where it weren't safe to put your money. 259 00:13:21,670 --> 00:13:25,150 Now he's in a small -scale manufacturing for the post office. 260 00:13:28,050 --> 00:13:29,490 Let's not talk about him, eh? 261 00:13:30,210 --> 00:13:33,790 Not on a full stomach of gaydo -gaydo and double -bang -bang chicken. 262 00:13:34,870 --> 00:13:35,870 Yeah, you're right. 263 00:13:36,050 --> 00:13:37,290 Do you fancy another drink? 264 00:13:38,330 --> 00:13:39,570 Are you trying to get me drunk? 265 00:13:40,030 --> 00:13:42,110 No. I'm trying to get you. 266 00:13:42,630 --> 00:13:43,630 Full stop. 267 00:13:46,650 --> 00:13:47,650 I ain't going anywhere. 268 00:13:49,910 --> 00:13:50,910 Right then. 269 00:13:55,430 --> 00:13:57,670 There she is. 270 00:13:58,950 --> 00:14:01,890 Oh, look at her door. Talk about the cat that's got the cream. 271 00:14:02,310 --> 00:14:05,230 We just wanted to give your young man the green seal of approval. 272 00:14:05,530 --> 00:14:07,690 I'll try to stop her, shall I? What are you talking about? It was your idea. 273 00:14:07,990 --> 00:14:08,990 It was not. It wasn't. 274 00:14:11,350 --> 00:14:13,890 He's funny, he's clever, and he likes me. 275 00:14:14,290 --> 00:14:16,590 That must have been his guide dog I tripped over on the road. 276 00:14:20,620 --> 00:14:22,620 I've fallen on my feet this time, girl. Right. 277 00:14:22,860 --> 00:14:24,340 Come on. Which one is he? 278 00:14:24,800 --> 00:14:26,560 Oh, not the slap head with the beer gut. 279 00:14:27,920 --> 00:14:28,920 Do you mind? 280 00:14:29,120 --> 00:14:30,120 Here he comes. 281 00:14:30,580 --> 00:14:35,000 Colin, this is my sister Tracy, and this is... Dorian Green. 282 00:14:36,380 --> 00:14:38,540 A hot new front door in Italian pergola. 283 00:14:38,740 --> 00:14:40,940 My husband works till eight or nine most nights. 284 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 What? 285 00:14:46,260 --> 00:14:47,260 He's left -handed? 286 00:14:48,380 --> 00:14:49,380 But he's black. 287 00:14:52,040 --> 00:14:53,040 Never is. 288 00:14:53,880 --> 00:14:55,620 Why didn't he tell me, Trace? 289 00:14:55,840 --> 00:14:57,280 I just hope you know what you're doing. 290 00:14:58,580 --> 00:15:00,160 I don't believe I'm hearing this. 291 00:15:01,120 --> 00:15:03,840 You've got something against him, haven't you? Course I ain't. 292 00:15:04,340 --> 00:15:06,820 Look, if you're happy, then I'm happy. 293 00:15:07,240 --> 00:15:10,420 And it has to be said, he's bloody gorgeous. 294 00:15:11,900 --> 00:15:12,900 What a bot. 295 00:15:13,740 --> 00:15:18,980 Look, all I'm saying, and I'm just playing devil's avocado here, do you 296 00:15:18,980 --> 00:15:20,320 what you're letting yourself in for? 297 00:15:20,980 --> 00:15:21,980 Yes. 298 00:15:22,579 --> 00:15:23,940 Happiness. Kids, maybe. 299 00:15:24,640 --> 00:15:28,580 A bloke that don't wear a striped T -shirt and a bag marked Swag when he 300 00:15:28,580 --> 00:15:29,580 work. 301 00:15:31,080 --> 00:15:32,920 Nick's relationships are tough. 302 00:15:33,520 --> 00:15:34,540 I know that. 303 00:15:34,820 --> 00:15:35,820 And can you cope? 304 00:15:36,480 --> 00:15:38,480 Yes! I've been there, remember? 305 00:15:39,740 --> 00:15:42,800 Haven't I had years of abuse from everyone since I've been married to 306 00:15:44,040 --> 00:15:46,760 Of course, that was because he was a scumbag, not because he was green. 307 00:15:52,880 --> 00:15:53,880 Here, shall? 308 00:15:54,060 --> 00:15:55,760 Have you told him about Chris being inside? 309 00:15:58,300 --> 00:15:59,300 We'll have you. 310 00:15:59,940 --> 00:16:01,800 What do you think? Of course I have. 311 00:16:02,120 --> 00:16:03,120 Then what's he say? 312 00:16:03,140 --> 00:16:07,060 Nothing. I told you, he's a great bloke. He must be. 313 00:16:09,400 --> 00:16:13,360 Colin's the best thing that's happened to me since... since I won a Blue Peter 314 00:16:13,360 --> 00:16:14,360 badge. 315 00:16:15,300 --> 00:16:17,800 I sent it in my milk bottle top collection. 316 00:16:20,170 --> 00:16:22,030 Sharon, there's all Marmite on these pillows. 317 00:16:33,050 --> 00:16:34,050 Oh, lovely. 318 00:16:34,630 --> 00:16:35,950 Chocolate chip cookies. 319 00:16:36,470 --> 00:16:37,470 Do you like them? 320 00:16:37,550 --> 00:16:39,090 Does Oliver Reid own a corkscrew? 321 00:16:39,610 --> 00:16:41,470 What time did you start this morning? 322 00:16:41,690 --> 00:16:43,790 Eight. Your au pair let me in. Oh, Astrid. 323 00:16:44,110 --> 00:16:46,450 That blonde hair's natural, you know. 324 00:16:46,850 --> 00:16:49,030 Great figure and all. And only 19. 325 00:16:49,760 --> 00:16:51,000 I might just have to sack her. 326 00:16:52,600 --> 00:16:54,440 Even if pins and needles have got cramp. 327 00:16:55,160 --> 00:16:56,580 Well, what do you reckon? 328 00:16:57,840 --> 00:16:58,840 Super. 329 00:16:59,180 --> 00:17:00,180 Terrific. 330 00:17:01,200 --> 00:17:02,800 I just have one question. 331 00:17:03,040 --> 00:17:04,040 The colour. 332 00:17:04,060 --> 00:17:07,119 Look, I know it looks a bit like a big bogey, but you'll tone down a bit once 333 00:17:07,119 --> 00:17:08,599 it's grown. The colour's fine. 334 00:17:08,800 --> 00:17:09,800 I love it. 335 00:17:11,140 --> 00:17:15,140 I can't help wondering why on earth you've teamed up with Dorian. 336 00:17:15,540 --> 00:17:16,540 What do you mean? 337 00:17:17,200 --> 00:17:19,060 I've known Dorian a long time. 338 00:17:20,140 --> 00:17:23,940 Marcus married her on the rebound after I turned him down. 339 00:17:24,240 --> 00:17:26,380 What? Why do I tell Sharon? 340 00:17:26,859 --> 00:17:31,540 But when God was giving out selfishness, Dorian elbowed her way to the front of 341 00:17:31,540 --> 00:17:32,540 the queue. 342 00:17:32,660 --> 00:17:34,960 That's just a front. She's dead vulnerable underneath. 343 00:17:35,540 --> 00:17:39,200 You're either a very loyal friend or two pearls short of a choker. 344 00:17:40,080 --> 00:17:42,240 Look, I'll come clean. 345 00:17:42,760 --> 00:17:45,380 The only reason I employed Dorian is because... 346 00:17:45,690 --> 00:17:48,790 I get a huge kick out of playing Lady Bountiful with her. 347 00:17:49,090 --> 00:17:50,490 And it drives her mad. 348 00:17:51,090 --> 00:17:54,510 But I'd hate to see you caught up in our silly little power struggle. 349 00:17:55,390 --> 00:17:59,110 Because actually, you're really very good at this. 350 00:17:59,690 --> 00:18:00,690 I am? 351 00:18:01,870 --> 00:18:03,750 Yeah, I am. 352 00:18:05,070 --> 00:18:08,210 You wanted £40 for it, so I offered £30. 353 00:18:08,450 --> 00:18:09,450 And what did you settle on? 354 00:18:10,150 --> 00:18:12,370 £55. He had muscles to die for. 355 00:18:13,090 --> 00:18:15,410 Thought I might check out his stock again next week. 356 00:18:15,630 --> 00:18:17,850 Yeah, well, mind you don't tear your tights on his tall boy. 357 00:18:19,070 --> 00:18:20,070 Oh, dear, dear. 358 00:18:20,270 --> 00:18:21,710 Has the paint stripper given you a headache? 359 00:18:22,470 --> 00:18:24,890 Look, he wouldn't hurt you to do some stripping for a change. 360 00:18:25,170 --> 00:18:26,170 Paint stripping. 361 00:18:26,530 --> 00:18:28,850 Nonsense! You do it so well. 362 00:18:30,550 --> 00:18:33,690 Oh, if it's the man with the weeping fig, tell him to leave it in my porch. 363 00:18:38,320 --> 00:18:41,700 No, it's not. It's Sharon, lovely. Detective Constable Mortimer, and this 364 00:18:41,700 --> 00:18:43,000 Detective Sergeant Truin. 365 00:18:43,620 --> 00:18:49,180 You mean you're a... Sharon never said you were a... Tracy, what's going on? 366 00:18:49,580 --> 00:18:50,499 Search made. 367 00:18:50,500 --> 00:18:54,020 Well, hopefully it won't come to that, Mrs Stubbs. We're investigating a spate 368 00:18:54,020 --> 00:18:57,000 of robberies in the area, and we believe that you can help us. Oh, well, that's 369 00:18:57,000 --> 00:18:57,419 a relief. 370 00:18:57,420 --> 00:18:58,420 I haven't been robbed. 371 00:18:58,900 --> 00:19:01,800 We think you might be in possession of stolen antiques. 372 00:19:02,700 --> 00:19:03,700 Bloody hell! 373 00:19:04,060 --> 00:19:07,380 We've traced several of the items to an antique shop in Stanford, La Hope. 374 00:19:07,710 --> 00:19:08,850 And they put us on to you. 375 00:19:10,210 --> 00:19:11,210 Me? 376 00:19:11,510 --> 00:19:14,230 Dorian Green, Dorothy Interior, Chigwell. 377 00:19:14,430 --> 00:19:15,430 Care of this address? 378 00:19:15,750 --> 00:19:18,430 We've got designs on your home. 379 00:19:20,110 --> 00:19:21,290 Oh, this is ridiculous. 380 00:19:22,090 --> 00:19:24,390 I mean, do I look like a hedge? 381 00:19:25,230 --> 00:19:26,230 Thanks. 382 00:19:28,990 --> 00:19:29,990 Whatever. 383 00:19:31,170 --> 00:19:34,010 I wouldn't like to say what you look like, Mrs. Green. 384 00:19:35,760 --> 00:19:40,220 I understand you bought one Edwardian card table, three watercolours, one 385 00:19:40,220 --> 00:19:42,580 soup tureen from... Colin. 386 00:19:43,120 --> 00:19:45,960 Days of Your Antiques. That's a bloody name. 387 00:19:46,220 --> 00:19:48,400 What was the name of that place we came across in Basildon? 388 00:19:48,920 --> 00:19:52,020 Antiques Are Us. Antiques Are Us. Would you credit it? 389 00:19:53,980 --> 00:19:55,720 So, have you got this gear or what? 390 00:19:55,980 --> 00:19:57,180 It's all in our conservatory. 391 00:19:57,600 --> 00:19:59,320 But we didn't like it, did we, Dore? 392 00:19:59,940 --> 00:20:02,840 Could I look at it, Mrs Green? 393 00:20:04,020 --> 00:20:05,020 Excuse me. 394 00:20:07,040 --> 00:20:08,840 Antiques are us, I ask you. 395 00:20:09,280 --> 00:20:10,280 Such. 396 00:20:11,980 --> 00:20:14,460 A nice, respectable bloke in computers. 397 00:20:14,920 --> 00:20:15,920 I am. 398 00:20:16,100 --> 00:20:16,919 More or less. 399 00:20:16,920 --> 00:20:19,580 You're a copper, and you ain't got the bottle to tell anyone. 400 00:20:19,920 --> 00:20:21,400 Look, I have just done a computer course. 401 00:20:21,640 --> 00:20:24,460 Oh, good. Cos I don't think you've been stringing my sister along. 402 00:20:26,240 --> 00:20:28,220 Look, Colin, she really thinks a lot of you. 403 00:20:28,700 --> 00:20:30,440 Tracey, I really think a lot of her. 404 00:20:30,900 --> 00:20:33,000 Well, then you'd better come clean and tell her the truth. 405 00:20:33,460 --> 00:20:35,040 After all, she's been honest with you. 406 00:20:39,500 --> 00:20:43,040 And you meet someone and you think, this is great. 407 00:20:44,540 --> 00:20:45,540 She likes me. 408 00:20:46,520 --> 00:20:47,880 And you say, okay, fair enough. 409 00:20:48,620 --> 00:20:51,040 This time I'll come clean, this time I will tell her. 410 00:20:51,740 --> 00:20:53,600 So why didn't you? I was going to. 411 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 I really was. 412 00:20:56,000 --> 00:20:59,200 And then you started all that stuff about all coppers being more bent than 413 00:20:59,200 --> 00:21:01,180 Geller's cutlery drawer and suddenly I was in computers. 414 00:21:01,860 --> 00:21:04,280 It was my point then, doesn't it? No, it doesn't. 415 00:21:04,920 --> 00:21:06,920 Some coppers are bent, some coppers aren't. 416 00:21:07,980 --> 00:21:11,020 Just like some cafe owners fiddle over their tea and some don't. 417 00:21:15,120 --> 00:21:16,500 Vicky hated me being in the force. 418 00:21:17,180 --> 00:21:19,660 She hated everything about it. She hated me, she hated my mates. 419 00:21:21,320 --> 00:21:22,320 That's why we split up. 420 00:21:23,120 --> 00:21:25,260 She made me choose. I chose my job. 421 00:21:26,460 --> 00:21:27,460 You must love it. 422 00:21:28,060 --> 00:21:29,060 Yeah, I do, Shannon. 423 00:21:29,520 --> 00:21:30,880 I've never wanted to do anything else. 424 00:21:31,500 --> 00:21:33,960 Let's face it, you don't become a black copper just for laughs, do you? 425 00:21:35,399 --> 00:21:39,460 I've had people spit at me, tell lies about me, call me Coco Cop. 426 00:21:40,080 --> 00:21:41,260 And that was as a training coach. 427 00:21:42,660 --> 00:21:43,660 That's disgusting. 428 00:21:44,060 --> 00:21:47,540 Yeah, that's because people make these assumptions about what you are, not who 429 00:21:47,540 --> 00:21:48,540 you are. 430 00:21:50,280 --> 00:21:57,020 And I guess if you've got these prejudices too, then... That's that, I 431 00:21:59,400 --> 00:22:00,560 Don't go cold, please. 432 00:22:10,190 --> 00:22:11,390 I've been lying too. 433 00:22:13,390 --> 00:22:15,630 Chris didn't ever go at that bank job. 434 00:22:16,190 --> 00:22:17,490 He was the bank job. 435 00:22:18,830 --> 00:22:21,510 And now he's inside, thanks to your lot. 436 00:22:22,250 --> 00:22:23,250 Sorry. 437 00:22:24,310 --> 00:22:26,810 No, I mean, literally, thanks to your lot. 438 00:22:27,410 --> 00:22:29,810 I mean, you sent him a case of Johnny Walker when he got knit. 439 00:22:30,870 --> 00:22:32,190 So why don't you tell me the truth? 440 00:22:32,970 --> 00:22:36,870 Because people make assumptions about what you are, not who you are. 441 00:22:37,090 --> 00:22:38,090 Touché. 442 00:22:38,550 --> 00:22:42,910 Chris is a villain, so I must be an old slag with a ciggy stuck to me bottom lip 443 00:22:42,910 --> 00:22:45,150 and a flat full of moody stereos. 444 00:22:46,150 --> 00:22:48,210 Not the kind of girl you'd want to take home to mother. 445 00:22:49,650 --> 00:22:52,330 He is a piece of scum. I weren't lying about that. 446 00:22:54,550 --> 00:22:55,810 But I ain't divorced. 447 00:22:56,790 --> 00:22:59,210 But you said you was. No, you said I was. 448 00:23:00,330 --> 00:23:01,770 I just sort of agreed with you. 449 00:23:03,970 --> 00:23:04,970 Funny, isn't it? 450 00:23:06,030 --> 00:23:08,390 We're both dating people we're programmed to despise. 451 00:23:10,510 --> 00:23:11,510 Hysterical. 452 00:23:13,110 --> 00:23:16,570 Look, I can see you love your job and it comes before everything else. 453 00:23:17,130 --> 00:23:19,610 So you won't want to be associated with the likes of me. 454 00:23:20,210 --> 00:23:21,870 There's probably some law against it. 455 00:23:23,310 --> 00:23:24,930 Perhaps we'd better call it a day, eh? 456 00:23:26,510 --> 00:23:27,510 See you, Connie. 457 00:23:34,410 --> 00:23:35,410 Typical, innit? 458 00:23:36,490 --> 00:23:41,470 The only bloke I can hang on to is the undesirable, unreliable, unhygienic 459 00:23:41,470 --> 00:23:42,490 little plonker I married. 460 00:23:43,430 --> 00:23:44,430 Tell me about it. 461 00:23:44,810 --> 00:23:49,550 As soon as I meet someone I'd like to spend the rest of my life with, God 462 00:23:49,550 --> 00:23:50,890 the banana skin in me puff. 463 00:23:51,590 --> 00:23:53,590 It's not like you to be so defeatist. 464 00:23:53,970 --> 00:23:55,830 Well, it stands to reason, doesn't it? 465 00:23:56,590 --> 00:23:58,730 What's Colin going to want with a bird like me? 466 00:23:59,330 --> 00:24:00,930 An ignorant villain's wife. 467 00:24:01,290 --> 00:24:03,510 Rubbish. You always know the answer on Blockbusters. 468 00:24:06,510 --> 00:24:08,890 I mean, I'm the wife of an ignorant villain. 469 00:24:10,030 --> 00:24:11,430 I've got a criminal record. 470 00:24:11,770 --> 00:24:14,910 Only for drunken disorderly. Not the great train robbery. 471 00:24:15,270 --> 00:24:18,910 Yes. Well, soon you won't be the only one with a criminal record. I have been 472 00:24:18,910 --> 00:24:19,990 dealing in stolen goods. 473 00:24:20,870 --> 00:24:21,870 Yeah. 474 00:24:23,290 --> 00:24:25,690 That's the only good laugh I've had these past few days. 475 00:24:26,370 --> 00:24:27,550 It isn't funny. 476 00:24:28,110 --> 00:24:29,510 It's side -splitting door. 477 00:24:30,170 --> 00:24:32,590 Considering you didn't want nothing to do with that hooky paint. 478 00:24:33,070 --> 00:24:36,270 Yes, well, I want nothing more to do with Dorsey Interiors. I should never 479 00:24:36,270 --> 00:24:37,269 let you talk me into it. 480 00:24:37,270 --> 00:24:41,230 You talk me into it, so you'll be free to get your antique drawers open. 481 00:24:41,990 --> 00:24:44,910 Yes, well, we'll let Melanie pay us, then we'll shut up shop. 482 00:24:45,170 --> 00:24:46,270 Melanie already has paid. 483 00:24:46,550 --> 00:24:48,690 Me? I've done all the work. Oh, charming. 484 00:24:48,970 --> 00:24:52,610 So not only have I earned myself a few bob, but I learnt three useful lessons. 485 00:24:53,130 --> 00:24:54,790 One, I'm a dab -man with a paintbrush. 486 00:24:55,070 --> 00:24:59,590 Two, I could earn a living at it if I wanted to. And three, I'd rather be 487 00:24:59,590 --> 00:25:01,210 partners with Robert Maxwell than you. 488 00:25:19,790 --> 00:25:22,210 Now he's going to say, I suppose you're wondering why I asked you, are we? 489 00:25:23,030 --> 00:25:24,950 You know, like Miss Marple or Poirot. 490 00:25:28,690 --> 00:25:30,210 Well, what do you want? 491 00:25:30,950 --> 00:25:33,930 I suppose you're going to tell me you've discovered Lord Lucan in my tool shed. 492 00:25:35,370 --> 00:25:37,770 Well, actually, I've just come round to tell you we've got the people 493 00:25:37,770 --> 00:25:40,570 responsible for the stolen antiques and you won't be troubled any further. 494 00:25:41,590 --> 00:25:44,890 Really? Yes, I made it clear that you are perfectly innocent, Mrs Green. 495 00:25:45,550 --> 00:25:46,550 Like a virgin. 496 00:25:50,160 --> 00:25:51,380 Well, you've got nothing to worry about. 497 00:25:51,740 --> 00:25:55,640 Oh, tar, Colin, that is a weight off their mind. Well, perhaps we could go 498 00:25:55,640 --> 00:25:59,820 for a celebratory drink so I could show you just how truly grateful I really am. 499 00:26:00,700 --> 00:26:02,120 Great. How about tomorrow night? 500 00:26:02,700 --> 00:26:05,620 I do understand from Sharon you are suddenly available. 501 00:26:06,060 --> 00:26:07,160 I've never stopped you before. 502 00:26:07,620 --> 00:26:08,860 Well, you don't mind, do you, Sharon? 503 00:26:09,560 --> 00:26:10,560 And if I do? 504 00:26:11,020 --> 00:26:13,160 Sharon, we need to talk. 505 00:26:13,700 --> 00:26:14,700 We've said it all. 506 00:26:15,180 --> 00:26:16,280 You did, I didn't. 507 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 Well, go on, then. 508 00:26:18,960 --> 00:26:21,360 Come on, door. You promised I'd put the curtains back. 509 00:26:21,600 --> 00:26:22,780 No, I didn't. You bloody did. 510 00:26:26,300 --> 00:26:27,300 Now, 511 00:26:28,280 --> 00:26:29,400 I've been thinking. 512 00:26:30,420 --> 00:26:33,020 Now, we split up because we weren't honest with each other, right? 513 00:26:33,480 --> 00:26:36,240 Right. But now we've both come clean, right? 514 00:26:36,760 --> 00:26:39,640 Right. So it can only get better from now on, right? 515 00:26:40,100 --> 00:26:41,100 Wrong. 516 00:26:41,640 --> 00:26:43,200 I'm a bank robber's wife. 517 00:26:43,940 --> 00:26:47,280 Do you honestly see me hanging on your arm as a policeman's ball? 518 00:26:47,660 --> 00:26:49,420 I can't do that kind of stuff. 519 00:26:49,960 --> 00:26:52,800 I am more your cinema and your restaurant kind of bloke. 520 00:26:56,080 --> 00:26:57,420 Are you sure about this? 521 00:26:58,600 --> 00:26:59,600 Would I lie to you? 522 00:27:02,820 --> 00:27:05,600 So, what do you want to do? 523 00:27:07,820 --> 00:27:09,160 What? Right now? 524 00:27:09,840 --> 00:27:10,840 Yeah. 525 00:27:12,900 --> 00:27:14,500 I quite fancy the pictures. 526 00:27:18,060 --> 00:27:19,960 They're showing Cockkiller at the multiplex. 527 00:27:23,720 --> 00:27:30,320 What will I do When you are far 528 00:27:30,320 --> 00:27:37,240 away And I am you What 529 00:27:37,240 --> 00:27:44,060 will I do When I'm alone With only 530 00:27:44,060 --> 00:27:45,560 dreams 531 00:27:48,460 --> 00:27:49,460 Thank you. 39891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.