Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,150
What will I do?
2
00:00:36,391 --> 00:00:42,979
He's still here. He'll have a queue
outside that cafe by the time we get
3
00:00:42,980 --> 00:00:45,120
Oh. It puts an edge on their appetite.
4
00:00:45,620 --> 00:00:47,420
They always order more when I'm late.
5
00:00:47,791 --> 00:00:49,479
What's that?
6
00:00:49,480 --> 00:00:50,540
Dear Daryl? Yep.
7
00:00:51,300 --> 00:00:52,920
I nearly wrote to Chris last week.
8
00:00:53,460 --> 00:00:54,600
Terrific. Does he know?
9
00:00:55,020 --> 00:00:56,520
No, I should write and tell him.
10
00:00:57,120 --> 00:01:00,730
When I think of the price of a first
-class stamp, I think, is he worth it?
11
00:01:01,860 --> 00:01:03,180
Well, I've got to send this.
12
00:01:03,200 --> 00:01:07,079
It's Garfield's press cane. Daryl will
be really chuffed. His son's got into
13
00:01:07,080 --> 00:01:08,340
Guinness Book of Records.
14
00:01:08,510 --> 00:01:09,830
And he raised over £2 ,000.
15
00:01:09,831 --> 00:01:13,009
Who'd have thought he could toss that
many pancakes in one day?
16
00:01:13,010 --> 00:01:14,150
Well, not me for a start.
17
00:01:14,390 --> 00:01:16,620
I wouldn't have sponsored him for 20p a
toss.
18
00:01:16,810 --> 00:01:17,890
He's nearly picked me.
19
00:01:18,530 --> 00:01:19,790
So you're not coming out?
20
00:01:19,810 --> 00:01:21,750
Of course I am. I can't send the old
page.
21
00:01:21,751 --> 00:01:24,229
It'll take forever to get through the
prison system.
22
00:01:24,230 --> 00:01:26,829
But Dad's not going to be impressed with
that. He'll think it's soppy and
23
00:01:26,830 --> 00:01:30,549
wimpish. Go on, send him the whole page.
Give him a laugh. But your mum knows
24
00:01:30,550 --> 00:01:31,600
what she's doing.
25
00:01:32,090 --> 00:01:34,560
It'll get held up while they're
censoring it all.
26
00:01:35,210 --> 00:01:37,190
Censor the Hemel Hempstead advertiser.
27
00:01:37,360 --> 00:01:39,280
That's like censoring the watchtower.
28
00:01:40,580 --> 00:01:41,630
Hello, Doc.
29
00:01:41,800 --> 00:01:42,850
Oh.
30
00:01:43,160 --> 00:01:44,340
I see Garth's here.
31
00:01:44,580 --> 00:01:45,880
Yeah. He lives there.
32
00:01:46,800 --> 00:01:47,850
Yes.
33
00:01:48,280 --> 00:01:49,330
Yes, of course.
34
00:01:49,960 --> 00:01:55,059
It's just that, um... Well, I've got to
go into town for the results of some
35
00:01:55,060 --> 00:01:56,110
tests.
36
00:01:56,780 --> 00:01:57,830
What kind of tests?
37
00:01:59,340 --> 00:02:01,100
I think Dorian wants to talk, love.
38
00:02:01,340 --> 00:02:03,510
Oh, it's all right. I was useless at
biology.
39
00:02:03,560 --> 00:02:04,820
I won't understand a word.
40
00:02:07,050 --> 00:02:08,970
Oh, all right. It's going to get grim.
41
00:02:08,971 --> 00:02:12,349
That's the trouble with living with a
load of women. You have to leave the
42
00:02:12,350 --> 00:02:14,580
twice a day while they talk about
internals.
43
00:02:14,581 --> 00:02:18,509
I feel sorry for those Arab guys with a
dozen wives. They must end up standing
44
00:02:18,510 --> 00:02:19,830
outside the tent all night.
45
00:02:22,290 --> 00:02:23,610
Now, what's this test for?
46
00:02:24,790 --> 00:02:27,570
Um... A pregnancy test.
47
00:02:28,690 --> 00:02:35,450
A pregnancy test at your age?
48
00:02:36,990 --> 00:02:40,870
What do you mean, at my age? Britt
Eklund was 46 when she conceived.
49
00:02:41,330 --> 00:02:43,010
You're hardly Britt Eklund, doll.
50
00:02:44,210 --> 00:02:46,050
Come to think of it, you're hardly 46.
51
00:02:47,310 --> 00:02:48,630
How dare you?
52
00:02:48,850 --> 00:02:50,270
You can't be pregnant.
53
00:02:50,271 --> 00:02:52,489
No -one's ever got you pregnant before.
54
00:02:52,490 --> 00:02:54,290
And God knows half the world's tried.
55
00:02:57,490 --> 00:02:58,610
Morning sickness.
56
00:02:59,670 --> 00:03:00,720
Swollen ankles.
57
00:03:01,470 --> 00:03:02,520
Stretch marks.
58
00:03:02,950 --> 00:03:04,630
Nothing wrong with stretch marks.
59
00:03:05,000 --> 00:03:07,350
I couldn't live in a house stinking of
nappies.
60
00:03:07,760 --> 00:03:09,870
Babies puking up all over my beige
carpet.
61
00:03:09,871 --> 00:03:14,159
I suppose you thought you had a guardian
angel with a packet of thirsty.
62
00:03:14,160 --> 00:03:16,399
We'll have to wait and see. Maybe it's
not true.
63
00:03:16,400 --> 00:03:19,119
Of course it's true. It's been six weeks
now and nothing.
64
00:03:19,120 --> 00:03:21,379
Well, haven't you done one of those
quick DIY jobs?
65
00:03:21,380 --> 00:03:24,299
You know, a home testing kit. Oh, do you
mind? I'm not going to try and fill one
66
00:03:24,300 --> 00:03:25,739
of those stupid little bottles.
67
00:03:25,740 --> 00:03:26,790
It's too much.
68
00:03:26,820 --> 00:03:29,890
You have to be an acrobat, a
gynaecologist and an expert shot.
69
00:03:31,700 --> 00:03:33,340
No, Dore. You do it in a bucket.
70
00:03:36,250 --> 00:03:40,729
I don't want to hear. My urine is none
of my business, nor Thames Water deal
71
00:03:40,730 --> 00:03:41,329
with it.
72
00:03:41,330 --> 00:03:44,689
Well, we'll have to see what the doctor
says. Anyway, late babies are very
73
00:03:44,690 --> 00:03:48,970
fashionable. Oh, you mean like strapless
bras and sequined tops.
74
00:03:49,570 --> 00:03:51,250
Thank you, I'd rather go shopping.
75
00:03:51,570 --> 00:03:53,010
Well, what about the father?
76
00:03:54,170 --> 00:03:55,220
What do you mean?
77
00:03:55,550 --> 00:03:56,600
Well, who is he?
78
00:03:57,190 --> 00:03:58,650
Stick a pin in the phone book.
79
00:04:02,190 --> 00:04:03,610
You must know, it's Marcus.
80
00:04:06,570 --> 00:04:09,100
Well, it must be. I haven't cheated on
him recently.
81
00:04:09,530 --> 00:04:10,580
Why not?
82
00:04:10,890 --> 00:04:11,940
Well, I don't know.
83
00:04:13,370 --> 00:04:16,440
Maybe you're getting a perverted kick
out of being faithful.
84
00:04:16,709 --> 00:04:17,849
There's a word for that.
85
00:04:17,850 --> 00:04:19,489
Monogamy, that's it. That's it?
86
00:04:19,490 --> 00:04:20,910
You dirty monogamy.
87
00:04:22,640 --> 00:04:26,359
The word you are looking for is boring.
It happens to women. First they get
88
00:04:26,360 --> 00:04:27,920
boring, then they get pregnant.
89
00:04:27,921 --> 00:04:31,279
Then they wobble round the shops like
Michelin women trying to draw attention
90
00:04:31,280 --> 00:04:32,330
themselves.
91
00:04:32,460 --> 00:04:33,840
And now it's happening to me.
92
00:04:34,860 --> 00:04:37,750
Look, I don't suppose one of you fancies
a trip into town?
93
00:04:38,400 --> 00:04:40,390
Sorry, Dore. I've got a cast to attend
to.
94
00:04:41,000 --> 00:04:43,170
You don't seem to be taking this
seriously.
95
00:04:43,260 --> 00:04:44,980
We're talking pregnancy here.
96
00:04:46,160 --> 00:04:48,720
Tracy? I can't, Dore. I've got a plumber
coming.
97
00:04:49,240 --> 00:04:51,220
Besides, I've got something in the oven.
98
00:04:55,070 --> 00:04:56,120
Bloody half!
99
00:04:58,770 --> 00:04:59,820
Sorry, I'm pregnant.
100
00:04:59,821 --> 00:05:03,469
The woman's old enough to be pushing a
dimmer frame, never mind a frame.
101
00:05:03,470 --> 00:05:07,200
She'll be able to collect her family
allowance and her pension at the same
102
00:05:07,230 --> 00:05:09,030
Anyway, it's probably a false alarm.
103
00:05:09,610 --> 00:05:12,690
Oh, all this talking of babies is making
me broody.
104
00:05:13,150 --> 00:05:16,850
You only have to see a sign that says
free range eggs and you get broody.
105
00:05:18,030 --> 00:05:21,190
Right, that's me off. There shall be a
nice hungry queue by now.
106
00:05:21,430 --> 00:05:25,040
Lovely. I'm going to spend half an hour
on me letter to Daryl, all on me own.
107
00:05:25,041 --> 00:05:29,489
And, of course, then there's your
ovaries, isn't there?
108
00:05:29,490 --> 00:05:33,550
And once the old fallopian tubes pack
up... Oh, not still at it.
109
00:05:35,810 --> 00:05:38,700
That should give you another half hour
of peace and quiet.
110
00:05:44,990 --> 00:05:46,670
Oi, where's your gun?
111
00:05:46,671 --> 00:05:49,059
It looks halfy in the papers. See?
112
00:05:49,060 --> 00:05:50,110
I'll put it up for you.
113
00:05:50,400 --> 00:05:51,450
Cheers.
114
00:05:51,540 --> 00:05:53,360
Well, Courtney, kiss the toke. No.
115
00:05:54,220 --> 00:05:55,270
I'm celebrating.
116
00:05:55,740 --> 00:05:56,820
Four years we've done.
117
00:05:57,060 --> 00:05:58,440
Exactly four years today.
118
00:05:58,740 --> 00:06:01,200
If we get all our emission, we're
halfway there.
119
00:06:02,140 --> 00:06:03,190
Halfway.
120
00:06:04,140 --> 00:06:05,620
OK, so it's been hard.
121
00:06:06,440 --> 00:06:07,490
So it's been lonely.
122
00:06:07,900 --> 00:06:09,580
So it's been a bit scary sometimes.
123
00:06:09,581 --> 00:06:10,919
Too right.
124
00:06:10,920 --> 00:06:12,959
But we're halfway through it. Do you
know what that means?
125
00:06:12,960 --> 00:06:14,520
Yeah. We've got it all to do again.
126
00:06:14,521 --> 00:06:17,159
Yeah, but I mean, suddenly it don't seem
so bad, does it?
127
00:06:17,160 --> 00:06:18,239
That's because you've got a cigar.
128
00:06:18,240 --> 00:06:22,099
No. It's because there's a ray of hope.
I can see a little light at the end of
129
00:06:22,100 --> 00:06:22,599
the tunnel.
130
00:06:22,600 --> 00:06:24,079
Come on, let's show break. I can't.
131
00:06:24,080 --> 00:06:25,130
I ain't got a cigar.
132
00:06:29,200 --> 00:06:30,250
Cheers, Del.
133
00:06:30,800 --> 00:06:31,850
Cheers.
134
00:06:37,440 --> 00:06:38,660
Are you happy now?
135
00:06:38,920 --> 00:06:39,970
Lovely.
136
00:06:40,260 --> 00:06:41,310
Good.
137
00:06:41,440 --> 00:06:43,120
Doesn't damage your elf, must we?
138
00:06:46,419 --> 00:06:48,829
Suddenly we can start to think about the
future.
139
00:06:49,080 --> 00:06:50,130
And have a kid, maybe.
140
00:06:50,340 --> 00:06:52,510
Why? You ain't proud of the one you've
got?
141
00:06:52,660 --> 00:06:56,359
Of course I am. Look, most fathers be
dead chuffed to see their sons in the
142
00:06:56,360 --> 00:06:59,670
papers. Most of the blokes in here have
had their kids in the papers.
143
00:07:00,560 --> 00:07:02,340
Smudger's son just shot his missus.
144
00:07:02,341 --> 00:07:05,199
Big Teller's lad did all them service
stations.
145
00:07:05,200 --> 00:07:08,179
And Benny's kid's off with a page for
ETA. I mean, they're going to be dead
146
00:07:08,180 --> 00:07:10,159
impressed when I stroll in with today's
news.
147
00:07:10,160 --> 00:07:11,720
My son's a champion tosser.
148
00:07:15,440 --> 00:07:18,340
I mean, well, he's been doing good.
149
00:07:18,341 --> 00:07:21,379
I thought you didn't want him following
in your footsteps.
150
00:07:21,380 --> 00:07:23,610
I don't. Well, you know, not all my
footsteps.
151
00:07:23,611 --> 00:07:24,939
What, just one of them?
152
00:07:24,940 --> 00:07:27,350
You see him hopping in the banks with a
shooter?
153
00:07:27,351 --> 00:07:29,579
You think he's calm for a while?
154
00:07:29,580 --> 00:07:30,630
No, honest.
155
00:07:31,160 --> 00:07:34,779
All I'm saying is, if I had a son...
Well, you haven't. Yeah, all right, all
156
00:07:34,780 --> 00:07:36,939
right, but if I did, I'd be dead proud
of him.
157
00:07:36,940 --> 00:07:39,900
I mean, some people don't want kids.
158
00:07:40,900 --> 00:07:43,070
Some people can't have kids. Yeah, like
you.
159
00:07:43,180 --> 00:07:44,500
Yeah, all right, all right.
160
00:07:44,501 --> 00:07:46,429
And some people can't do without kids.
161
00:07:46,430 --> 00:07:47,729
I don't have to listen to this.
162
00:07:47,730 --> 00:07:51,049
If I was on a good mood for it coming
here, I think I'd go back to the lifers.
163
00:07:51,050 --> 00:07:52,029
At least they're cheerful.
164
00:07:52,030 --> 00:07:56,109
Look, all I'm saying is... Oh, leave it
out, will you? Just go and give yourself
165
00:07:56,110 --> 00:07:57,160
a baby or something.
166
00:07:59,570 --> 00:08:00,620
That'd be nice.
167
00:08:03,290 --> 00:08:05,270
Here. Have you noticed anything?
168
00:08:05,271 --> 00:08:07,629
Yeah, you've put on weight again.
169
00:08:07,630 --> 00:08:08,950
No, I ain't, you cheeky cow.
170
00:08:09,530 --> 00:08:10,580
No, I'm not.
171
00:08:10,630 --> 00:08:12,630
Sorry. No, I ain't noticed anything.
172
00:08:13,050 --> 00:08:14,100
Where's Dorian?
173
00:08:14,101 --> 00:08:17,069
We ain't seen her for days. She went off
for that test and we ain't heard
174
00:08:17,070 --> 00:08:17,929
nothing since.
175
00:08:17,930 --> 00:08:18,980
But I wouldn't worry.
176
00:08:19,290 --> 00:08:22,960
She's probably got the all clear and
celebrated by bunking a doctor for a
177
00:08:22,961 --> 00:08:26,529
It ain't like her to stay out of the
way, is it? I mean, she always tells us
178
00:08:26,530 --> 00:08:27,580
everything.
179
00:08:27,650 --> 00:08:29,070
You know what she's like.
180
00:08:29,071 --> 00:08:33,349
Panic over and she's off on a shopping
spree, make herself feel better.
181
00:08:33,350 --> 00:08:36,609
She's probably still having therapy in
Harrods' lingerie department.
182
00:08:36,610 --> 00:08:39,890
I don't like it. I'm worried. You won't
hurt to call, will you?
183
00:08:40,409 --> 00:08:42,490
Besides, maybe it wasn't a false alarm.
184
00:08:42,919 --> 00:08:43,999
Maybe she is pregnant.
185
00:08:44,120 --> 00:08:46,410
She could be over there going through
things.
186
00:08:46,500 --> 00:08:49,270
The only thing Dorian goes through is
Marcus's wallet.
187
00:08:51,840 --> 00:08:52,890
Hello, Dor?
188
00:08:53,120 --> 00:08:54,170
All right.
189
00:08:54,180 --> 00:08:55,740
How did you get on with the test?
190
00:08:56,380 --> 00:08:57,430
All clear?
191
00:08:58,100 --> 00:08:59,150
Oh, well.
192
00:08:59,900 --> 00:09:00,950
So it was what?
193
00:09:01,800 --> 00:09:02,850
The menopause.
194
00:09:04,700 --> 00:09:05,750
Oh, my God.
195
00:09:06,700 --> 00:09:09,050
Well, look, do you want to come round
and talk?
196
00:09:09,180 --> 00:09:10,230
All right, then.
197
00:09:10,260 --> 00:09:11,310
Bye.
198
00:09:12,910 --> 00:09:14,350
She's coming round for a chat.
199
00:09:14,770 --> 00:09:19,289
Sounds like she needs it. Well, I don't.
Oh, come on, Shell. She's a mate. She
200
00:09:19,290 --> 00:09:20,610
sounded really miserable.
201
00:09:20,611 --> 00:09:23,529
Well, you would, wouldn't you? I mean,
the change of life's no joke.
202
00:09:23,530 --> 00:09:25,010
You get all sorts of symptoms.
203
00:09:25,310 --> 00:09:28,030
I remember with Aunt Sylvie. And your
sex drive goes.
204
00:09:28,031 --> 00:09:32,489
Blimey. Dorian without a sex drive is
like a torture without batteries.
205
00:09:32,490 --> 00:09:34,070
Or Emu without Rod Hull.
206
00:09:34,071 --> 00:09:38,249
Come on, Shell. Where's your aunt? I
left it in the overnight safe with the
207
00:09:38,250 --> 00:09:39,300
takings.
208
00:09:39,630 --> 00:09:41,920
Look, I've had a lousy day at the cash,
right?
209
00:09:41,921 --> 00:09:45,049
The tea urns on the blink because the
water ain't working, which means the
210
00:09:45,050 --> 00:09:46,100
toilets won't flush.
211
00:09:46,101 --> 00:09:49,589
So the last thing I want to hear about
is Dorian's plumbing, all right? All
212
00:09:49,590 --> 00:09:51,510
right, all right. Change of subject.
213
00:09:51,511 --> 00:09:55,389
You're always the same. Whenever anyone
talks about reproductive things and
214
00:09:55,390 --> 00:09:57,010
babies... Yeah, and why wouldn't I?
215
00:09:57,410 --> 00:09:59,030
I nearly had one once, remember?
216
00:10:00,410 --> 00:10:03,770
Look, what's the point of me getting
broody? I'm stuck with Chris.
217
00:10:04,090 --> 00:10:06,800
And we all know about his child
-producing abilities.
218
00:10:07,110 --> 00:10:09,340
He's got about as much speed as a
clementine.
219
00:10:09,341 --> 00:10:15,069
So, children, every subject are off the
timetable. And I don't want to hear what
220
00:10:15,070 --> 00:10:16,550
Dorian has to say about it.
221
00:10:21,390 --> 00:10:23,050
Do you want to talk about it, Dor?
222
00:10:26,990 --> 00:10:31,510
I keep thinking.
223
00:10:32,090 --> 00:10:33,140
Why me?
224
00:10:34,010 --> 00:10:35,060
Three across.
225
00:10:35,410 --> 00:10:36,460
Dried fruit.
226
00:10:38,990 --> 00:10:40,040
Prune.
227
00:10:41,870 --> 00:10:45,270
to all of us, Dore. It's easy for you to
say. It hasn't come to you yet.
228
00:10:45,271 --> 00:10:49,689
One minute I'm thinking I'm having a
baby. The next minute, facing the fact
229
00:10:49,690 --> 00:10:50,740
never have one.
230
00:10:50,890 --> 00:10:52,690
I know you can't have one. You want one.
231
00:10:52,910 --> 00:10:53,960
Typical.
232
00:10:54,130 --> 00:10:55,390
I could have had children.
233
00:10:55,790 --> 00:10:56,840
Everybody else did.
234
00:10:57,170 --> 00:10:58,970
Well, it ain't that difficult, Dore.
235
00:10:59,510 --> 00:11:01,190
Most people have them by accident.
236
00:11:01,430 --> 00:11:02,810
I was always too selfish.
237
00:11:03,210 --> 00:11:04,970
Never wanted to ruin my figure.
238
00:11:05,590 --> 00:11:06,790
Ridiculous. Goes anyway.
239
00:11:07,090 --> 00:11:09,920
I mean, what am I saving my looks for?
What do I want to be?
240
00:11:10,490 --> 00:11:12,730
Death -looking corpse in Raynham
Cemetery.
241
00:11:13,650 --> 00:11:16,550
This is not the end, Dorf. No, it's
worse.
242
00:11:17,010 --> 00:11:18,060
It's the middle.
243
00:11:19,790 --> 00:11:21,530
Stranded in lonely middle age.
244
00:11:22,490 --> 00:11:23,570
Childless and ugly.
245
00:11:29,270 --> 00:11:30,450
I said ugly.
246
00:11:31,830 --> 00:11:33,150
Caution, not Dorf.
247
00:11:34,090 --> 00:11:35,210
Caution, not Dorf.
248
00:11:36,150 --> 00:11:37,200
Thank you.
249
00:11:37,650 --> 00:11:39,390
Stay awake, I need you.
250
00:11:40,090 --> 00:11:41,630
God, I feel bleak.
251
00:11:42,830 --> 00:11:46,430
Nothing to look forward to except dry
skin and a late moustache.
252
00:11:47,870 --> 00:11:49,550
And your sex drive goes.
253
00:11:50,570 --> 00:11:53,100
I wondered why I'd only been sleeping
with Marcus.
254
00:11:54,650 --> 00:12:00,529
Last night, I put on my raunchiest
little number, looked in the mirror, and
255
00:12:00,530 --> 00:12:01,580
you know what I saw?
256
00:12:02,370 --> 00:12:03,690
Mutton dressed as lamb.
257
00:12:04,870 --> 00:12:06,210
Oh, come on, Zor.
258
00:12:06,850 --> 00:12:08,350
Mutton dressed as lamb.
259
00:12:08,830 --> 00:12:09,970
Yeah, but kosher, man.
260
00:12:10,270 --> 00:12:15,090
Thank you, Tracy. You're just what my
ego ordered.
261
00:12:15,530 --> 00:12:18,780
It doesn't have to be like this, doll.
There's things you can take.
262
00:12:18,790 --> 00:12:19,840
Oh, I know.
263
00:12:20,050 --> 00:12:21,930
Arsenic, cyanide, no end of things.
264
00:12:22,170 --> 00:12:23,330
What about that HRT?
265
00:12:23,670 --> 00:12:25,250
Yeah, milk's very good for it.
266
00:12:26,530 --> 00:12:28,990
HRT? Hormone replacement therapy, you
idiot.
267
00:12:29,410 --> 00:12:31,910
They're all taking it. All the stars,
doll.
268
00:12:32,130 --> 00:12:35,740
Even Margaret Thatcher's taking it.
That's what's kept her so young and
269
00:12:38,380 --> 00:12:39,940
I'm sure it works on some people.
270
00:12:40,260 --> 00:12:43,900
HRT's like the pill. It doesn't suit
everyone. It's not magic.
271
00:12:44,200 --> 00:12:45,520
Can't turn back the clock.
272
00:12:46,600 --> 00:12:50,300
How does someone as gorgeous as me learn
how to grow old gracefully?
273
00:12:51,700 --> 00:12:54,710
You'd think they'd do courses down the
poly, wouldn't you?
274
00:12:55,060 --> 00:12:56,680
Come on, you're still pullable.
275
00:12:57,340 --> 00:13:00,680
Yeah. You're still every toy boy's dream
come true.
276
00:13:00,880 --> 00:13:01,930
Not anymore.
277
00:13:02,540 --> 00:13:06,800
Dirty old men are bad enough, but dirty
old women... No.
278
00:13:07,500 --> 00:13:08,660
Toy boys? Ha!
279
00:13:09,580 --> 00:13:11,700
Vanity. It's all vanity.
280
00:13:13,420 --> 00:13:14,860
Take my advice, Sharon.
281
00:13:15,760 --> 00:13:16,820
Don't ever be vain.
282
00:13:17,380 --> 00:13:18,430
Ever.
283
00:13:18,700 --> 00:13:21,110
But then why would you be? You've no
reason to be.
284
00:13:23,680 --> 00:13:24,730
Tracy.
285
00:13:25,720 --> 00:13:27,580
You're pretty, but don't ever be vain.
286
00:13:28,500 --> 00:13:29,820
Just savour it, Tracy.
287
00:13:30,360 --> 00:13:31,720
It's a fleeting bloom.
288
00:13:32,380 --> 00:13:35,880
You'll turn round one day and find all
your petals dropping off.
289
00:13:37,370 --> 00:13:39,490
And Sharon, Sharon.
290
00:13:39,790 --> 00:13:46,209
But leave me at it. You may hate your
body now, but give it another 15 years
291
00:13:46,210 --> 00:13:47,950
you won't have a mirror in the house.
292
00:13:49,870 --> 00:13:50,920
Because it goes.
293
00:13:51,530 --> 00:13:52,580
It all goes.
294
00:13:54,210 --> 00:13:55,570
Enjoy it while you can.
295
00:13:56,470 --> 00:13:57,970
Do it while you can.
296
00:13:59,510 --> 00:14:00,560
I did.
297
00:14:02,330 --> 00:14:03,380
We know.
298
00:14:03,450 --> 00:14:04,610
Was I so wrong?
299
00:14:05,210 --> 00:14:06,730
It's passion, a crime.
300
00:14:07,330 --> 00:14:08,990
It's the currency of life.
301
00:14:10,350 --> 00:14:13,720
Spend it while you can. You'll be living
on an overdraft soon enough.
302
00:14:14,490 --> 00:14:19,450
No, I'm glad I had Gary and Tony and
Carl and what's his name?
303
00:14:19,770 --> 00:14:21,070
Luke. Oh, yes, Luke.
304
00:14:21,800 --> 00:14:24,340
And Harvey and Eric. And that's Dennis
from the AA.
305
00:14:24,620 --> 00:14:27,510
And that's Elizabeth in the I Street.
And the tennis coach.
306
00:14:27,580 --> 00:14:28,960
And Giovanni from the salon.
307
00:14:29,240 --> 00:14:31,420
And Vince with the big Harvey Davidson.
308
00:14:31,740 --> 00:14:34,800
And all those wonderful backroom boys.
309
00:14:35,360 --> 00:14:36,560
And frontroom boys.
310
00:14:36,760 --> 00:14:37,810
Yes.
311
00:14:37,840 --> 00:14:39,260
God bless you all.
312
00:14:39,500 --> 00:14:41,100
For I love you in my way.
313
00:14:42,220 --> 00:14:43,300
Briefly but totally.
314
00:14:44,140 --> 00:14:46,420
Bodily. And even more bodily.
315
00:14:47,260 --> 00:14:48,310
And I'm glad.
316
00:14:49,140 --> 00:14:51,120
Because at least I've got a past.
317
00:14:51,870 --> 00:14:53,450
Least I've been there.
318
00:14:54,950 --> 00:14:56,870
Where am I going now?
319
00:14:58,370 --> 00:15:01,230
On day trips to Waltham Abbey.
320
00:15:02,630 --> 00:15:05,910
With a coachload of hysterectomies.
321
00:15:08,330 --> 00:15:10,250
Can I have a drink, Noah?
322
00:15:11,210 --> 00:15:12,260
Sure.
323
00:15:12,790 --> 00:15:15,870
Numbs the parts nobody else will be
reaching.
324
00:15:17,750 --> 00:15:18,890
Strange, isn't it?
325
00:15:19,630 --> 00:15:22,790
Last week life was full of bright colour
and pretty things.
326
00:15:23,490 --> 00:15:26,250
Designer dresses and tasteful antiques.
327
00:15:27,870 --> 00:15:30,170
And it's all so empty now.
328
00:15:31,070 --> 00:15:33,120
I didn't know you'd been burgled as
well.
329
00:15:35,550 --> 00:15:37,570
We've all been burgled, Sharon.
330
00:15:38,850 --> 00:15:40,790
Life burgles us all.
331
00:15:44,270 --> 00:15:47,050
Thank God for that. Oh, she'd never pass
out.
332
00:15:59,511 --> 00:16:02,349
The one that invited her around?
333
00:16:02,350 --> 00:16:03,910
Yeah, but you got the brandy out.
334
00:16:04,330 --> 00:16:06,070
But what did you ask her around for?
335
00:16:06,550 --> 00:16:09,860
So we could watch her going through the
change of life on our sofa?
336
00:16:09,861 --> 00:16:13,449
You've got to feel sorry for her. This
is going to be a bit of a trauma for
337
00:16:13,450 --> 00:16:14,469
Dorian, this is.
338
00:16:14,470 --> 00:16:19,089
I mean, she's a woman that's always got
by on her looks and her, you know...
339
00:16:19,090 --> 00:16:20,970
Willingness to drop them.
340
00:16:22,710 --> 00:16:26,070
Yeah. I think it's going to be a
different Dorian living next door.
341
00:16:26,290 --> 00:16:27,370
It's going to be weird.
342
00:16:27,550 --> 00:16:30,750
No scandal, no raunchy chats, no toy
boys.
343
00:16:31,130 --> 00:16:32,390
I'm going to miss all that.
344
00:16:32,391 --> 00:16:35,169
We'll have to start getting the Sunday
papers again.
345
00:16:35,170 --> 00:16:38,250
I mean, will we still be friends in the
same way?
346
00:16:38,610 --> 00:16:40,910
So, all right. She's a bit of a tart.
347
00:16:41,190 --> 00:16:42,530
She's a snob and a gossip.
348
00:16:42,770 --> 00:16:45,120
And she's an interfering busybody
sometimes.
349
00:16:45,210 --> 00:16:46,290
But nobody's perfect.
350
00:16:46,770 --> 00:16:49,540
But she's been a good friend to us since
we've been here.
351
00:16:51,210 --> 00:16:53,170
Well, she has. She's been a big help.
352
00:16:54,730 --> 00:16:58,790
Well, she was a big help that time
when... When?
353
00:16:59,710 --> 00:17:00,760
I'm trying to think.
354
00:17:01,770 --> 00:17:03,630
She's always been there, hasn't she?
355
00:17:05,050 --> 00:17:07,930
She's going to be sad to watch her go
dumpy and boring.
356
00:17:10,349 --> 00:17:12,879
Chigwell's about to lose a tart and gain
a pudding.
357
00:17:14,089 --> 00:17:19,630
What a pathetic, small -minded,
miserable creep.
358
00:17:20,609 --> 00:17:22,229
Chris written you an all, has he?
359
00:17:23,109 --> 00:17:25,250
They all really make me sick sometimes.
360
00:17:25,589 --> 00:17:28,539
I sent him the cut in a coffee, and what
do you think he said?
361
00:17:28,670 --> 00:17:30,150
Don't know. No, neither do I.
362
00:17:30,670 --> 00:17:32,190
Not a dicky bird about it.
363
00:17:32,191 --> 00:17:35,349
Honestly, Shell, you'd think he'd be
really proud of Garfield.
364
00:17:35,350 --> 00:17:38,569
Well, I suppose it'd be different if
Garfield had been thieving for charity.
365
00:17:38,570 --> 00:17:40,010
Well, I can't show this to him.
366
00:17:40,830 --> 00:17:42,330
What's Chris got to say on his?
367
00:17:43,030 --> 00:17:44,080
Oh, the usual.
368
00:17:44,570 --> 00:17:47,050
Been to the edge of despair, considered
suicide.
369
00:17:47,830 --> 00:17:50,000
Then he had a thought that changed his
life.
370
00:17:50,430 --> 00:17:51,480
Yeah?
371
00:17:51,810 --> 00:17:53,190
Well, what was the thought?
372
00:17:53,530 --> 00:17:56,660
Well, does it matter? He's had one.
That's the important thing.
373
00:17:57,740 --> 00:18:00,200
This is a milestone in human evolution.
374
00:18:01,380 --> 00:18:05,920
See, he'd lost sight of his future, got
down about not being able to have kids,
375
00:18:05,980 --> 00:18:07,240
and then it came to him.
376
00:18:07,900 --> 00:18:09,800
When he comes out, we can adopt some.
377
00:18:11,080 --> 00:18:12,130
You what?
378
00:18:12,131 --> 00:18:14,559
He reckons it'll bring us closer
together.
379
00:18:14,560 --> 00:18:16,920
A new start for the kids and a new start
for us.
380
00:18:17,780 --> 00:18:21,510
And what do you reckon? Well, I reckon
if he weren't locked up, he should be.
381
00:18:22,180 --> 00:18:25,580
As it is, I reckon the nutter should be
sectioned. Oh, come on, shall.
382
00:18:25,840 --> 00:18:26,890
He means well.
383
00:18:27,280 --> 00:18:28,330
Means well.
384
00:18:28,331 --> 00:18:32,439
Oh, yeah, I'm sure every adoption agency
in the country would jump at the chance
385
00:18:32,440 --> 00:18:33,760
of having us two as parents.
386
00:18:33,761 --> 00:18:37,839
Him doing a stretch for armed robbery
and me with a drunken disorderly on me
387
00:18:37,840 --> 00:18:40,540
card. Yeah, Mr and Mrs Perfect, I'd say.
388
00:18:41,080 --> 00:18:44,800
Pull yourself together, Trace. The RSPCA
will take a dog off him.
389
00:18:44,801 --> 00:18:48,539
But you've got to feel sorry for him,
Shell. I mean, he can't have kids.
390
00:18:48,540 --> 00:18:51,640
Yes, but that's God's way of saving the
human race.
391
00:18:53,600 --> 00:18:55,120
Hiya. Saw the post.
392
00:18:55,340 --> 00:18:56,540
What did Dan have to say?
393
00:18:57,290 --> 00:18:58,340
About what?
394
00:18:58,690 --> 00:19:00,190
About the cutting you sent him.
395
00:19:01,190 --> 00:19:02,510
You did send it to him?
396
00:19:02,511 --> 00:19:03,689
Yeah, yeah.
397
00:19:03,690 --> 00:19:04,830
He thought it was great.
398
00:19:04,831 --> 00:19:06,649
Yeah, he thought you was brilliant.
399
00:19:06,650 --> 00:19:08,090
Yeah? Let me see it then.
400
00:19:10,730 --> 00:19:12,890
No, he didn't. He thought it was stupid.
401
00:19:13,250 --> 00:19:16,200
He thought it was a big wimp or
something. He didn't say that.
402
00:19:16,201 --> 00:19:17,889
Well, if he didn't say it, he thought
it.
403
00:19:17,890 --> 00:19:20,490
That's your fault. I told you to send
the whole page.
404
00:19:20,810 --> 00:19:21,860
You did it all wrong.
405
00:19:24,710 --> 00:19:26,010
Kids. Yeah.
406
00:19:27,080 --> 00:19:28,700
Beats me why everyone wants them.
407
00:19:31,360 --> 00:19:33,280
Adopt? You and Sharon?
408
00:19:33,560 --> 00:19:34,610
You're kidding.
409
00:19:35,440 --> 00:19:37,900
The RSPCA would even take a dog off you.
410
00:19:37,901 --> 00:19:40,459
What's that got to do with anything?
411
00:19:40,460 --> 00:19:43,439
I wasn't talking about dogs. I don't
want a dog. I've had a dog before.
412
00:19:43,440 --> 00:19:46,450
Yeah, and what happened to it? Well, the
RSPCA took it off me.
413
00:19:47,940 --> 00:19:50,350
Look, I'm talking about kids now. You
know, kids.
414
00:19:50,820 --> 00:19:53,360
Look, me and Sharon could be really good
parents.
415
00:19:53,361 --> 00:19:57,159
The only trouble is, in this country,
they're really fussy about who they give
416
00:19:57,160 --> 00:19:57,919
the kids to.
417
00:19:57,920 --> 00:20:00,020
Yeah. But it's a big world now.
418
00:20:00,460 --> 00:20:01,760
And it's full of orphans.
419
00:20:02,880 --> 00:20:04,140
You can get Romanian ones.
420
00:20:04,600 --> 00:20:06,440
Yeah. And Bulgarians. Anything.
421
00:20:07,180 --> 00:20:08,260
It's a buyer's market.
422
00:20:09,820 --> 00:20:11,320
I don't know why I listen to you.
423
00:20:11,321 --> 00:20:14,459
I could be sitting here enjoying a
really good headache.
424
00:20:14,460 --> 00:20:18,279
But it's true. It happens all the time.
I mean, look at that Lenny Henry and his
425
00:20:18,280 --> 00:20:19,960
missus. They even chose the colour.
426
00:20:19,961 --> 00:20:25,599
I've been talking to that bloke on
Ewing. You know, he knows about kids. He
427
00:20:25,600 --> 00:20:26,650
in the adoption game.
428
00:20:26,780 --> 00:20:27,830
Not Watson.
429
00:20:27,831 --> 00:20:31,659
He's a scum of the earth. No -one speaks
to him. You get seen speaking to him,
430
00:20:31,660 --> 00:20:34,579
you get bounced down the iron stairwell.
You haven't been talking to him, have
431
00:20:34,580 --> 00:20:35,579
you? Watson?
432
00:20:35,580 --> 00:20:36,459
Oh, no.
433
00:20:36,460 --> 00:20:37,510
No.
434
00:20:37,511 --> 00:20:41,459
Only, er, when he gets out and back on
the road, he could probably get me a
435
00:20:41,460 --> 00:20:42,239
couple of cheese.
436
00:20:42,240 --> 00:20:43,290
You know.
437
00:20:43,760 --> 00:20:44,810
Probably.
438
00:20:44,811 --> 00:20:47,459
Pick me up a couple of good ones, put
them on his side, take it out, what do
439
00:20:47,460 --> 00:20:48,840
think? I've come any closer.
440
00:20:48,841 --> 00:20:50,459
I don't want what you've got.
441
00:20:50,460 --> 00:20:52,570
If it's all right for you, you've got a
kid.
442
00:20:52,820 --> 00:20:56,520
I mean, if I don't do something like
this, well, there's no future.
443
00:20:57,240 --> 00:20:58,440
Might as well top myself.
444
00:20:58,760 --> 00:21:01,170
Now that is the best idea you've had all
morning.
445
00:21:05,320 --> 00:21:07,260
Are we ready, fellow pilgrim?
446
00:21:07,720 --> 00:21:11,459
Come on, Garfield, move it. The
Maidstone Express is about to depart
447
00:21:11,460 --> 00:21:12,510
driveway one.
448
00:21:12,511 --> 00:21:15,779
I'm not looking forward to this visit
one little bit.
449
00:21:15,780 --> 00:21:18,610
God knows what Chris will come up with
after that letter.
450
00:21:20,399 --> 00:21:21,449
Oh. Hello.
451
00:21:28,440 --> 00:21:29,860
What a busy thing, are we?
452
00:21:31,220 --> 00:21:35,840
Nice. Look, I hope you won't be
offended, but I'm bequeathing these to
453
00:21:37,240 --> 00:21:39,710
You're not giving those away, are you,
darling?
454
00:21:40,080 --> 00:21:42,700
Not horny truckers go wild in Vegas.
455
00:21:43,780 --> 00:21:47,080
I have no need of cinematic violations
of that nature.
456
00:21:47,460 --> 00:21:48,940
I watched one last night.
457
00:21:49,450 --> 00:21:53,209
And so it is just a series of basic
human tableau. It was like watching
458
00:21:53,210 --> 00:21:54,260
go to the toilet.
459
00:21:54,450 --> 00:21:55,500
It was disgusting.
460
00:21:56,390 --> 00:21:57,950
More your sort of thing, I think.
461
00:21:59,090 --> 00:22:01,620
Anyway, mustn't keep you. I'm due at the
synagogue.
462
00:22:01,950 --> 00:22:03,000
At this time?
463
00:22:03,030 --> 00:22:04,530
I've joined the women's group.
464
00:22:05,070 --> 00:22:07,110
Charity fundraising, that sort of thing.
465
00:22:07,770 --> 00:22:09,330
Should keep me fairly occupied.
466
00:22:09,730 --> 00:22:12,790
But, Dor, you don't have to just... Just
what?
467
00:22:13,290 --> 00:22:15,650
Well, have you thought about the HRC?
468
00:22:15,651 --> 00:22:19,619
Look, there's a bit in here about it.
Kate O'Mara raves about it. Yes, well,
469
00:22:19,620 --> 00:22:22,959
I'll be starting that anyway. It'll help
smooth the passage into middle age, I'm
470
00:22:22,960 --> 00:22:24,840
sure. It can do more than that.
471
00:22:25,480 --> 00:22:28,420
Kate O'Mara's 50 and she's still bonking
her toy boy.
472
00:22:28,680 --> 00:22:30,600
Oh, don't be so disgusting.
473
00:22:35,320 --> 00:22:36,420
Dorian in a cardigan.
474
00:22:37,920 --> 00:22:39,240
Well, that's it, isn't it?
475
00:22:39,960 --> 00:22:42,600
That's the end of life as we know it in
Brian Close.
476
00:22:43,580 --> 00:22:45,750
She's done like everyone else in
Chigwell.
477
00:22:46,140 --> 00:22:48,000
She's gone like everyone everywhere.
478
00:22:48,540 --> 00:22:50,900
The woman upstairs in Edmonton was like
that.
479
00:22:50,901 --> 00:22:52,219
You watch.
480
00:22:52,220 --> 00:22:54,450
She'll be complaining about the music
next.
481
00:22:54,500 --> 00:22:57,210
And before long, she'll have a petition
up against us.
482
00:22:58,860 --> 00:23:01,030
Who was that old biddy going down the
path?
483
00:23:04,040 --> 00:23:07,110
Now, look here, Daryl Stump. Think about
it. Where's my cigar?
484
00:23:07,200 --> 00:23:11,079
You'll get it when you deserve it. You
listen to me. I thought you was proud of
485
00:23:11,080 --> 00:23:13,119
your son going to catering college and
all that.
486
00:23:13,120 --> 00:23:13,799
Well, I am.
487
00:23:13,800 --> 00:23:15,100
Then why don't you say it?
488
00:23:15,101 --> 00:23:18,369
Why don't you tell him? He only takes a
couple of lines in a letter. That don't
489
00:23:18,370 --> 00:23:19,570
hurt. Don't hurt who?
490
00:23:20,650 --> 00:23:23,900
Listen, Trace, you're forgetting who I'm
banged up with in here.
491
00:23:24,110 --> 00:23:27,960
I was going to put something in my last
letter, but now I've got a bit paranoid.
492
00:23:28,570 --> 00:23:29,620
Come on, Trace.
493
00:23:29,970 --> 00:23:32,490
You write the words pancake tosser.
494
00:23:33,150 --> 00:23:36,700
Some screw in the mailroom reads that
and it's round the nick in no time.
495
00:23:37,070 --> 00:23:38,650
Son of a champion tosser, is he?
496
00:23:39,250 --> 00:23:40,570
Still doing it then, is he?
497
00:23:40,810 --> 00:23:43,880
That'll be the big joke on our landing
for the next four years.
498
00:23:47,149 --> 00:23:48,199
Albanians. All right.
499
00:23:49,090 --> 00:23:50,140
Bulgarians, then.
500
00:23:50,141 --> 00:23:53,969
Nothing wrong with Bulgarians. I mean,
they're not born communists, are they?
501
00:23:53,970 --> 00:23:56,560
Get one young enough, he'll be safe to
bring it home.
502
00:23:56,770 --> 00:23:57,850
I don't believe this.
503
00:23:58,450 --> 00:24:00,710
It's true. We can have loads of kids.
504
00:24:01,730 --> 00:24:03,770
Romanians. They're fashionable already.
505
00:24:04,630 --> 00:24:06,310
I don't mean we have to have one.
506
00:24:06,710 --> 00:24:08,090
They're like a dog, you know.
507
00:24:09,010 --> 00:24:10,810
Why is everyone going on about dogs?
508
00:24:12,400 --> 00:24:14,980
I don't want a dog. I've had a dog. I
want kids, shall.
509
00:24:15,200 --> 00:24:17,420
Kids. There's loads of them out there.
510
00:24:17,700 --> 00:24:18,750
Listen, Chris.
511
00:24:18,780 --> 00:24:23,519
Before you get carried away turning our
future into a United Nations refugee
512
00:24:23,520 --> 00:24:26,420
camp, will you stop and consider me?
513
00:24:26,980 --> 00:24:28,030
Eh?
514
00:24:28,500 --> 00:24:33,939
While you're in here trotting off into
your own fantasy, I'm outside having to
515
00:24:33,940 --> 00:24:34,990
cope with reality.
516
00:24:35,560 --> 00:24:38,800
Look, at this minute we've got a
business, and that's it.
517
00:24:39,580 --> 00:24:41,220
All the rest is maybe.
518
00:24:42,250 --> 00:24:44,770
We don't know what it'll be like when
you get out.
519
00:24:44,990 --> 00:24:46,040
And we'll be.
520
00:24:46,270 --> 00:24:47,320
I know.
521
00:24:47,350 --> 00:24:48,400
I know.
522
00:24:48,970 --> 00:24:51,970
It's just, well, kids bring people
together.
523
00:24:52,310 --> 00:24:53,970
I can't have any, so let's adopt.
524
00:24:54,210 --> 00:24:55,290
That's all I'm saying.
525
00:24:55,890 --> 00:24:56,990
Oh, is that all?
526
00:24:57,430 --> 00:24:59,870
Yeah. So just think about it.
527
00:25:00,250 --> 00:25:02,480
Nice little orphan could bring us
together.
528
00:25:03,430 --> 00:25:06,630
Could a Bulgarian succeed where all else
have failed?
529
00:25:08,470 --> 00:25:10,370
Well, Garvey.
530
00:25:12,220 --> 00:25:15,040
All I'm trying to say is, great.
531
00:25:16,300 --> 00:25:17,350
Yeah.
532
00:25:18,400 --> 00:25:19,900
Guinness Book of Records, eh?
533
00:25:19,980 --> 00:25:21,720
Yeah, real proud of you.
534
00:25:22,860 --> 00:25:27,040
No, really, I was dead chuffed when I
saw it.
535
00:25:27,700 --> 00:25:30,890
Look, it's all right, Dad. You don't
have to go through this crap.
536
00:25:30,980 --> 00:25:34,840
I wanted to give you a laugh, but Mum's
bought the joke.
537
00:25:35,380 --> 00:25:36,940
She didn't send the whole thing.
538
00:25:39,140 --> 00:25:40,190
Look.
539
00:25:43,210 --> 00:25:47,529
Police in Hertfordshire are still on
full alert following the mass breakout
540
00:25:47,530 --> 00:25:48,710
a local remand centre.
541
00:25:49,790 --> 00:25:55,629
While officers and staff were watching a
charity pancake tossing event, 14
542
00:25:55,630 --> 00:25:57,770
inmates scaled the rear wall and
escaped.
543
00:26:00,010 --> 00:26:02,210
You cheeky little diversion, you.
544
00:26:02,650 --> 00:26:04,700
Yeah, but you didn't mean to be, did
you?
545
00:26:05,290 --> 00:26:08,230
Did you? Of course I didn't. Of course
he didn't, Trace.
546
00:26:09,670 --> 00:26:11,550
But no one in here knows that, do they?
547
00:26:12,500 --> 00:26:14,910
Great, now I've got something I can
flash about.
548
00:26:15,380 --> 00:26:16,430
Oi.
549
00:26:17,680 --> 00:26:18,730
That's my son.
550
00:26:20,640 --> 00:26:23,040
Oi. We're getting a Bulgarian one.
551
00:26:27,960 --> 00:26:34,719
On the other end, if me and Chris Worth
get back together again, I mean, if I
552
00:26:34,720 --> 00:26:38,360
really have drawn one of life's short
straws... Yeah?
553
00:26:39,920 --> 00:26:41,240
Well, I was just wondering...
554
00:26:41,710 --> 00:26:44,360
Look, this conversation has been going
on for weeks.
555
00:26:46,110 --> 00:26:47,350
True confessions?
556
00:26:48,230 --> 00:26:51,120
Yeah, must be missing Dorian, his tame
-buck comparison.
557
00:26:51,870 --> 00:26:55,789
Well, go on, you were saying if you and
Chris were to get back together... I was
558
00:26:55,790 --> 00:26:57,170
just wondering, that's all.
559
00:26:57,750 --> 00:27:02,349
I was just wondering if giving some poor
foreign kid a home ain't such a crazy
560
00:27:02,350 --> 00:27:03,430
idea after all.
561
00:27:03,930 --> 00:27:08,389
I mean, maybe giving a kid like that a
chance in life makes up for the fact
562
00:27:08,390 --> 00:27:09,440
he ain't yours.
563
00:27:10,030 --> 00:27:11,080
Maybe.
564
00:27:11,200 --> 00:27:12,520
You've changed your tone.
565
00:27:16,420 --> 00:27:17,780
HRT is wonderful.
566
00:27:18,160 --> 00:27:19,210
Kate O'Mara's right.
567
00:27:19,211 --> 00:27:20,699
Why? What's happened?
568
00:27:20,700 --> 00:27:22,320
Well, Roger, for a start. Then Ken.
569
00:27:22,520 --> 00:27:23,600
He's the bank manager.
570
00:27:23,800 --> 00:27:24,860
Wonderful huge desk.
571
00:27:24,861 --> 00:27:28,119
Roger hasn't, but he's got acres of
floor space.
572
00:27:28,120 --> 00:27:29,920
On a clear day, you can roll for miles.
573
00:27:31,120 --> 00:27:34,370
Anyway, I've called to reclaim my
videos. I need them to show Gary.
574
00:27:34,960 --> 00:27:36,040
He's a motor mechanic.
575
00:27:36,360 --> 00:27:38,590
Very sweet, but I think he needs a jump
start.
576
00:27:38,820 --> 00:27:40,520
I'll put them up here.
577
00:27:40,521 --> 00:27:43,789
Oi, you. I hope you haven't been
watching them. They're for adults.
578
00:27:43,790 --> 00:27:44,840
You're kidding.
579
00:27:45,050 --> 00:27:46,100
Horny truckers.
580
00:27:46,101 --> 00:27:48,509
That was doing the rounds when I was in
the third form.
581
00:27:48,510 --> 00:27:50,270
Mustache. I left Gary ticking over.
582
00:27:50,271 --> 00:27:54,009
Oh, and if someone called Franco rings,
you've never heard of me. He must have
583
00:27:54,010 --> 00:27:55,060
imagined it.
584
00:27:55,130 --> 00:27:56,180
Catch you later.
585
00:27:57,230 --> 00:27:58,550
You're an old tart, though.
586
00:27:59,730 --> 00:28:00,780
We love you.
587
00:28:01,490 --> 00:28:03,050
So have half the men in Chigwell.
588
00:28:06,450 --> 00:28:07,670
What'll I do?
589
00:28:19,020 --> 00:28:25,879
What will I do when I'm alone with only
590
00:28:25,880 --> 00:28:27,340
dreams?
591
00:28:27,390 --> 00:28:31,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.