All language subtitles for Birds of a Feather s04e06 Nine and a Half Days
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:07,750
What'll I do when you are gone?
2
00:00:46,990 --> 00:00:49,710
I bet they're doing Princess Stephanie's
favourite cake recipe for the prisoner
3
00:00:49,710 --> 00:00:50,710
support group get -together.
4
00:00:51,270 --> 00:00:52,270
What's it say?
5
00:00:52,290 --> 00:00:53,610
First hire one chef.
6
00:00:54,570 --> 00:00:59,050
Here, Trace, any good, rich, unmarried
Spanish princes in there for me? Yeah,
7
00:00:59,130 --> 00:01:01,050
but it's an old one, so they're all
spoken for now.
8
00:01:02,270 --> 00:01:05,370
Here it is. Double chocolate whipped
cream fudge cake.
9
00:01:05,750 --> 00:01:07,450
Oh, leave me to it.
10
00:01:09,210 --> 00:01:12,270
Here, Trace, do you reckon that Gil
Baker will be coming down for the
11
00:01:12,270 --> 00:01:13,128
group meeting?
12
00:01:13,130 --> 00:01:15,110
Well, I suppose so, if he's down
visiting his wife.
13
00:01:15,870 --> 00:01:17,030
Get on really well, we do.
14
00:01:17,790 --> 00:01:18,749
Oi, you.
15
00:01:18,750 --> 00:01:19,750
He's a married man.
16
00:01:20,170 --> 00:01:21,310
I know, I know.
17
00:01:24,390 --> 00:01:25,390
Are you going to get it?
18
00:01:25,610 --> 00:01:27,350
Well, suppose it's that Jehovah's
Witness again.
19
00:01:27,830 --> 00:01:29,670
He was a Jehovah's Witness.
20
00:01:30,010 --> 00:01:32,370
He was a Seventh -day Adventist.
21
00:01:32,590 --> 00:01:34,810
Seventh -day dentist, the jaw -wrecking
he give me.
22
00:01:39,970 --> 00:01:42,050
You don't usually come out on a Friday
night.
23
00:01:42,510 --> 00:01:43,750
I know, but this is an emergency.
24
00:01:43,950 --> 00:01:45,610
Do you have a holy Bible?
25
00:01:46,710 --> 00:01:47,770
I've got a holy vest.
26
00:01:49,070 --> 00:01:50,550
I've got a book of common prayer.
27
00:01:50,790 --> 00:01:51,790
You would have.
28
00:01:52,290 --> 00:01:55,150
Didn't you get given a Bible when you
was little? Of course, but it was a
29
00:01:55,150 --> 00:01:56,150
Bible. Aye?
30
00:01:56,250 --> 00:01:59,550
The Old Testament, but right now I need
a New Testament.
31
00:01:59,830 --> 00:02:01,630
Oh, if it's new, you've got to have one,
haven't you?
32
00:02:03,110 --> 00:02:06,910
A very attractive young missionary... Is
in position.
33
00:02:08,650 --> 00:02:12,600
..is returning in a few minutes, and I
do... think he wants to read the latest
34
00:02:12,600 --> 00:02:13,600
Jilly Cooper with me.
35
00:02:14,040 --> 00:02:16,200
Though you're hoping to get him to
reenact one.
36
00:02:16,500 --> 00:02:19,900
It's not that Jehovah's God bother who
came round before, is it? His name is
37
00:02:19,900 --> 00:02:23,200
Stanley. He's a theological student with
the First Church of the Spiritual
38
00:02:23,200 --> 00:02:25,920
Regeneration. And you're inviting him
into your house?
39
00:02:26,160 --> 00:02:27,940
Of course. He's gorgeous, didn't you
notice?
40
00:02:28,260 --> 00:02:31,040
No, I'm sorry for the spy on. It made
him look like Jiminy Cricket.
41
00:02:32,140 --> 00:02:33,140
You're lost.
42
00:02:33,360 --> 00:02:37,480
He used to be on an Olympic wrestling
team. He's got the body of a Greek god.
43
00:02:38,320 --> 00:02:39,920
Who said the body of a Greek god?
44
00:02:40,890 --> 00:02:42,570
Unfortunately, it was the Greek god of
lager.
45
00:02:44,050 --> 00:02:45,110
What about Marcus?
46
00:02:45,510 --> 00:02:46,910
He's got the body of a Greek salad.
47
00:02:48,010 --> 00:02:52,290
But as he's away all week, I thought
perhaps Stanley could be persuaded to
48
00:02:52,290 --> 00:02:54,890
me his pecs. I could never fancy a bloke
in glasses.
49
00:02:56,170 --> 00:02:59,510
But first, we have to read the New
Testament together.
50
00:02:59,890 --> 00:03:02,850
All right, I'll go and get it for you.
Do you want to borrow my crucifix and
51
00:03:02,850 --> 00:03:03,930
all? Oh, no, he knows I'm Jewish.
52
00:03:04,570 --> 00:03:05,730
That's what makes me a challenge.
53
00:03:12,400 --> 00:03:15,340
think you're a bit too long in the tooth
for this sort of thing? What, religion?
54
00:03:16,020 --> 00:03:18,000
I mean, what are you hoping to get out
of it?
55
00:03:20,000 --> 00:03:22,460
Apart from that.
56
00:03:23,360 --> 00:03:26,620
I mean, we're not talking meaningful
relationships here, are we?
57
00:03:26,860 --> 00:03:28,780
But I believe in meaningful
relationships.
58
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
Lots of them.
59
00:03:30,560 --> 00:03:31,880
With lots of different men.
60
00:03:33,280 --> 00:03:34,580
I'm bored without myself.
61
00:03:35,460 --> 00:03:39,480
You know, a string of willing studs just
passing through me life.
62
00:03:40,260 --> 00:03:41,260
You wish.
63
00:03:42,330 --> 00:03:45,530
You haven't had a man since you tripped
up that drunk in the green man and
64
00:03:45,530 --> 00:03:47,250
managed to get under him before he hit
the deck.
65
00:03:49,830 --> 00:03:52,630
You see, Stanley's different.
66
00:03:53,710 --> 00:03:54,710
He's innocent.
67
00:03:55,730 --> 00:03:56,730
Naive.
68
00:03:57,190 --> 00:04:02,610
A clean sheet on which an imaginative
woman can inscribe her deepest
69
00:04:03,770 --> 00:04:06,670
Well, just remember to wash the sheet
before Marcus gets on.
70
00:04:22,409 --> 00:04:24,390
Brilliant. I could do my legs with it.
71
00:04:25,170 --> 00:04:26,930
And you'd be a bit rough on the old
bikini line.
72
00:04:29,790 --> 00:04:30,790
Hello?
73
00:04:31,050 --> 00:04:32,050
Am I too early?
74
00:04:32,710 --> 00:04:34,150
You're about 12 years too late.
75
00:04:35,350 --> 00:04:36,129
Hiya, Gil.
76
00:04:36,130 --> 00:04:37,130
Hiya.
77
00:04:37,410 --> 00:04:39,210
I'm really pleased you could make it
down.
78
00:04:39,470 --> 00:04:40,470
Yeah, me too.
79
00:04:41,210 --> 00:04:42,530
What have you got against this grass?
80
00:04:43,410 --> 00:04:44,409
How do you mean?
81
00:04:44,410 --> 00:04:46,710
You're not making much of a fist of it,
are you? I mean, the stripes are
82
00:04:46,710 --> 00:04:49,650
supposed to go up and down, not round
and round like someone nailed one of
83
00:04:49,650 --> 00:04:50,650
feet to the floor.
84
00:04:50,770 --> 00:04:54,380
Oh, you're an ex. Are you? What were
your council flat in your window box?
85
00:04:55,020 --> 00:04:56,260
Compared to you, I am, yeah.
86
00:04:57,480 --> 00:04:59,060
Tell you what, why don't I finish it for
you?
87
00:04:59,980 --> 00:05:01,700
Are you insured to drive one of those?
88
00:05:02,640 --> 00:05:03,640
No sweat.
89
00:05:04,020 --> 00:05:05,100
Wish I could say the same.
90
00:05:05,660 --> 00:05:07,620
All right, then. Thanks. You're in
charge.
91
00:05:07,940 --> 00:05:09,280
I'm just going to make myself
presentable.
92
00:05:10,140 --> 00:05:11,580
You look fine to me as you are.
93
00:05:13,540 --> 00:05:16,360
Yeah. Then your wife's been away a long
while, hasn't she?
94
00:05:32,859 --> 00:05:36,320
Sharon, has the half -naked man just
come out of my shower?
95
00:05:37,080 --> 00:05:38,440
Top half or bottom half?
96
00:05:39,180 --> 00:05:40,960
I know what's been going on.
97
00:05:41,180 --> 00:05:42,320
What's been going on?
98
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
Nothing.
99
00:05:45,120 --> 00:05:48,040
It's Gil. Didn't you recognise him? Not
in the nude, no.
100
00:05:48,820 --> 00:05:50,460
What was he doing in my shower?
101
00:05:51,160 --> 00:05:53,060
Well, that's a tricky one, Tracey.
102
00:05:53,320 --> 00:05:54,620
Look, this is my hair.
103
00:05:55,200 --> 00:05:56,200
Yes, I know.
104
00:05:56,220 --> 00:05:59,960
You have reminded me the odd thousand
times. I don't mind you inviting people
105
00:05:59,960 --> 00:06:01,160
as long as you ask me first.
106
00:06:01,560 --> 00:06:05,040
It ain't as if he's a stranger, is it?
Well, he ain't exactly family. He's been
107
00:06:05,040 --> 00:06:06,040
to a few meetings.
108
00:06:06,600 --> 00:06:08,500
I'm surprised you weren't in there with
him.
109
00:06:09,040 --> 00:06:10,240
Chance be a fine thing.
110
00:06:11,300 --> 00:06:12,480
Oh, hello, Tracy.
111
00:06:12,760 --> 00:06:14,300
Hope you don't mind me using your
shower.
112
00:06:14,680 --> 00:06:16,160
Mind? Course not.
113
00:06:16,440 --> 00:06:17,980
You're nearly family, aren't you?
114
00:06:20,500 --> 00:06:22,180
Right, what's everyone's news?
115
00:06:22,640 --> 00:06:24,840
Gil. Any progress on your Karen's
parole?
116
00:06:25,460 --> 00:06:27,340
Not yet, but I should know in a few
days.
117
00:06:27,580 --> 00:06:29,220
Oh, well, we all wish her the best of
luck, eh?
118
00:06:29,700 --> 00:06:31,000
The thing is, I'm getting right nervous.
119
00:06:31,960 --> 00:06:33,280
What, you're scared she might not get
out?
120
00:06:33,600 --> 00:06:36,780
No, I think I'm frightened she will. You
see, I mean, I've stood by her, you
121
00:06:36,780 --> 00:06:39,680
know, regular visits every other
Saturday when City are playing away.
122
00:06:40,180 --> 00:06:41,180
She's lucky.
123
00:06:41,260 --> 00:06:44,020
Usually when a woman goes inside, it's a
bloke who starts playing away.
124
00:06:44,840 --> 00:06:48,240
Lately I've come to realise she's not
the woman I married. I know what you
125
00:06:48,320 --> 00:06:50,020
love. My roof has changed too.
126
00:06:50,280 --> 00:06:53,360
It's an effort to visit him these days,
but... You feel earned that much, eh?
127
00:06:54,180 --> 00:06:55,840
Luckily, he's got at least another five
to do.
128
00:06:56,260 --> 00:06:59,620
Luckily? Yeah, because if he came out,
I'd have to tell him about my Jackie.
129
00:07:00,200 --> 00:07:03,140
Which just happens to be the name of the
bloke she's seen on the side.
130
00:07:03,400 --> 00:07:05,020
Hardly on the side, Sharon. We've got
joint mortgage.
131
00:07:06,060 --> 00:07:07,500
Well, Rupert doesn't know.
132
00:07:07,780 --> 00:07:10,800
No. Well, I expect he never made it to
the air swarming party.
133
00:07:11,240 --> 00:07:13,300
Well, I reckon honesty is the best
policy.
134
00:07:13,560 --> 00:07:16,160
Oh, come off it, Trace. We're all here
because we're married to villains.
135
00:07:16,500 --> 00:07:19,100
Exactly, and if they'd stayed on, they'd
still be here, wouldn't they?
136
00:07:19,520 --> 00:07:22,000
But as they ain't, I reckon the least we
can do is be truthful and share
137
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
everything with them.
138
00:07:23,240 --> 00:07:24,780
I reckon Tracy's right.
139
00:07:25,540 --> 00:07:26,540
For once.
140
00:07:27,720 --> 00:07:31,160
My relationship with Chris is founded on
total honesty.
141
00:07:31,720 --> 00:07:37,600
I think he's pathetic, despicable, with
about as much charm as a pus -filled
142
00:07:37,600 --> 00:07:38,600
boil.
143
00:07:39,200 --> 00:07:40,280
I've told him so.
144
00:07:40,660 --> 00:07:42,420
You haven't. I have.
145
00:07:43,100 --> 00:07:46,440
The only reason we still see each other
is we've got a little business together.
146
00:07:47,120 --> 00:07:49,300
Plus. When he's really depressed.
147
00:07:49,680 --> 00:07:51,180
He sets me up for the week, you know.
148
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
I mean it, Bill.
149
00:07:54,520 --> 00:07:59,660
If I was to find Mr. Right, Chris
Theodopolopoulos would be history faster
150
00:07:59,660 --> 00:08:01,400
you can say Chris Theodopolopoulos.
151
00:08:01,860 --> 00:08:03,120
Chris Theodopolopoulos.
152
00:08:04,240 --> 00:08:05,340
Blimey, you're a fast worker.
153
00:08:10,920 --> 00:08:15,940
Where the hell have you been? You
promised to help me reline my drawers.
154
00:08:16,430 --> 00:08:17,430
Boom, boom.
155
00:08:18,130 --> 00:08:19,130
Well?
156
00:08:19,470 --> 00:08:21,630
I walked Gil to Chibwell Station, didn't
I?
157
00:08:21,850 --> 00:08:22,950
Which is ten minutes away.
158
00:08:23,410 --> 00:08:25,590
We had a lot to talk about, so we went
for a little drink.
159
00:08:27,190 --> 00:08:30,630
Anyway, what's it to you as long as I
don't bring him into your sacred house?
160
00:08:30,950 --> 00:08:33,230
You know I never said that. It don't
matter anyway.
161
00:08:33,610 --> 00:08:34,690
Too happy to argue.
162
00:08:35,630 --> 00:08:37,789
Oh, it was dead romantic, Trace.
163
00:08:38,110 --> 00:08:39,770
We sat in that waiting room for ages.
164
00:08:40,510 --> 00:08:41,669
Just like close encounters.
165
00:08:42,929 --> 00:08:44,130
You mean brief encounter.
166
00:08:45,900 --> 00:08:49,000
No. I never let them near me knickers on
a first date.
167
00:08:50,240 --> 00:08:51,820
I don't respect you after that.
168
00:08:52,180 --> 00:08:53,820
I've heard it all before, Sharon.
169
00:08:54,300 --> 00:08:57,820
Yeah, but Gil's different, Trace. We've
got so much in common.
170
00:08:58,100 --> 00:08:59,520
Oh, yeah, like you both haven't had it
lately.
171
00:09:00,980 --> 00:09:01,980
No.
172
00:09:02,120 --> 00:09:06,020
I mean, our marriages, our situations,
our hopes, our dreams.
173
00:09:06,380 --> 00:09:07,540
We're just so compatible.
174
00:09:08,340 --> 00:09:12,560
Plus, he's the best kisser since... He's
the best kisser.
175
00:09:13,100 --> 00:09:14,200
You've been at it already?
176
00:09:14,540 --> 00:09:15,540
No.
177
00:09:15,910 --> 00:09:19,010
We had a lingering goodbye snog as his
train pulled out.
178
00:09:19,750 --> 00:09:20,910
So he missed that one.
179
00:09:21,550 --> 00:09:23,010
Then we kissed a little bit longer.
180
00:09:23,570 --> 00:09:26,590
Then a Mr McWhirter came up and tapped
us on the shoulder and he said,
181
00:09:26,670 --> 00:09:29,450
Congratulations, you've just made it
into the Guinness Book of Records.
182
00:09:31,910 --> 00:09:36,190
I don't see why I've got to justify
myself to you, Tracy. You don't. I mean,
183
00:09:36,190 --> 00:09:37,190
hardly know him.
184
00:09:37,430 --> 00:09:38,910
I met him months ago.
185
00:09:39,650 --> 00:09:42,710
Four meetings ago. A grand tour of ten
hours.
186
00:09:43,070 --> 00:09:45,950
But that's... It's given us time to mull
each other over.
187
00:09:46,490 --> 00:09:48,430
Time to realise what we mean to each
other.
188
00:09:48,630 --> 00:09:50,350
A quick fumble on Chigwell Station.
189
00:09:51,630 --> 00:09:54,570
It's more than that, Trace. Oh, what do
you mean? A slow fumble?
190
00:09:55,570 --> 00:09:58,070
Oh, come on, Sharon. You're not going to
tell me you're in love?
191
00:09:58,370 --> 00:10:00,630
No, I'm not going to tell you, because
you'll just take the piss.
192
00:10:01,390 --> 00:10:03,350
Let's just say me and Gil belong
together.
193
00:10:03,710 --> 00:10:05,010
Until his wife comes out.
194
00:10:05,710 --> 00:10:07,530
Anyway, he lives in Manchester.
195
00:10:08,130 --> 00:10:09,130
Only because of the kids?
196
00:10:09,730 --> 00:10:11,750
Yes, Sharon. What about the kids?
197
00:10:13,420 --> 00:10:14,680
Mum's been looking after him.
198
00:10:15,600 --> 00:10:18,660
Anyway, he's coming back down tomorrow.
He's going to check into a hotel and we
199
00:10:18,660 --> 00:10:20,560
can spend the week getting to know each
other.
200
00:10:20,780 --> 00:10:22,360
What, so I ain't going to see you all
week?
201
00:10:22,980 --> 00:10:27,040
Look, I know it's a bit sudden, Trace,
but when love comes into your life,
202
00:10:27,080 --> 00:10:28,480
you've got to grab it with both hands.
203
00:10:28,700 --> 00:10:30,900
So that's what you'll be doing in his
room next week, is it?
204
00:10:33,220 --> 00:10:35,660
Yeah, with the occasional meal breaks.
205
00:10:47,560 --> 00:10:49,080
The Punk Bayonets.
206
00:10:49,820 --> 00:10:51,200
You said no secrets.
207
00:10:51,660 --> 00:10:54,000
What were you? A branch of the catering
corps?
208
00:10:54,400 --> 00:10:56,760
No. Withenshaw's first ever punk band.
209
00:10:57,260 --> 00:10:58,560
And I was lead spitter.
210
00:10:59,040 --> 00:11:00,140
Oh, really?
211
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
Were you any good?
212
00:11:02,140 --> 00:11:03,140
We were crap.
213
00:11:03,620 --> 00:11:06,620
There again, that was the whole point of
our punk, wasn't it? And we nearly made
214
00:11:06,620 --> 00:11:10,780
it. We booked on the all -grey whistle
test, but during rehearsals, Phil Filthy
215
00:11:10,780 --> 00:11:12,840
Phlegm, our drummer, gobbed into Bob
Harris' beard.
216
00:11:14,620 --> 00:11:16,360
Phil Filthy Phlegm.
217
00:11:16,949 --> 00:11:17,949
Wasn't his real name.
218
00:11:18,550 --> 00:11:19,770
No, you're amazing.
219
00:11:20,270 --> 00:11:23,470
No, his real name's Roy Leverett. Last I
heard, he was assistant works manager
220
00:11:23,470 --> 00:11:25,310
at Smith's Crisps in Tamworth.
221
00:11:26,170 --> 00:11:27,730
Let's hope he's pecked up gobbing then.
222
00:11:30,130 --> 00:11:31,690
What was your nom de punk?
223
00:11:32,770 --> 00:11:33,770
Cedric Thnot.
224
00:11:34,070 --> 00:11:35,150
With two T's.
225
00:11:36,210 --> 00:11:39,450
You're making all this up. No, no,
honest, we haven't had a top 38.
226
00:11:40,030 --> 00:11:41,030
You never.
227
00:11:41,190 --> 00:11:44,390
Come on, surely you remember. Get your
laughing gear round this on the sticky
228
00:11:44,390 --> 00:11:45,390
label.
229
00:11:47,280 --> 00:11:48,420
you come to mention it?
230
00:11:49,000 --> 00:11:51,500
Val Doonigan did a cover version, didn't
he? Oh, no, no.
231
00:11:51,740 --> 00:11:54,080
Don't take them, Mick. It would have
gone to number one, but we had a bit of
232
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
luck. What?
233
00:11:55,600 --> 00:11:56,940
Radio One refused to ban it.
234
00:11:58,640 --> 00:12:01,740
You know, Sharon, you're a real tonic.
235
00:12:02,680 --> 00:12:03,680
You too.
236
00:12:04,360 --> 00:12:06,120
It feels so right, doesn't it?
237
00:12:06,620 --> 00:12:07,620
Yeah.
238
00:12:08,260 --> 00:12:09,260
So you'll tell him, then?
239
00:12:10,020 --> 00:12:11,020
Of course.
240
00:12:11,620 --> 00:12:12,620
And you'll tell her?
241
00:12:13,480 --> 00:12:14,480
Next visiting day, of course.
242
00:12:18,960 --> 00:12:19,960
Here you are, Tracy.
243
00:12:20,180 --> 00:12:23,560
Thanks. I'll give it to Sharon when she
deigns to come home. She ought to read
244
00:12:23,560 --> 00:12:24,560
the bit about adultery.
245
00:12:25,260 --> 00:12:27,200
She's still after her new life, partner.
246
00:12:27,520 --> 00:12:30,000
I suppose so. It's in her for the best
part of the week.
247
00:12:30,200 --> 00:12:33,580
She's always either at the cast or at
Gil's No Star Hotel in Leyton with hot
248
00:12:33,580 --> 00:12:34,580
cold running mice.
249
00:12:35,160 --> 00:12:36,200
Do you think it's serious?
250
00:12:36,780 --> 00:12:37,920
I don't know what I think.
251
00:12:38,120 --> 00:12:40,740
The silly pair of capes. Will any bit of
a bloke look for her twice?
252
00:12:41,340 --> 00:12:42,480
No skin off my nose.
253
00:12:42,740 --> 00:12:44,060
She's old enough to look after herself.
254
00:12:45,080 --> 00:12:47,480
Anyway, what about you and God's
bodybuilder?
255
00:12:47,770 --> 00:12:49,130
Pulled any interesting muscles yet?
256
00:12:49,890 --> 00:12:53,810
We have moved beyond mere bodily lusts,
Tracy, if you don't mind.
257
00:12:54,670 --> 00:12:58,850
Aye? Well, I never thought it would
happen, but the hours spent poring over
258
00:12:58,850 --> 00:13:02,110
good book with Stanley have started to
have the strangest effect on me.
259
00:13:02,330 --> 00:13:04,930
What, you mean the bits that make Jackie
Collins look like the Daymark
260
00:13:04,930 --> 00:13:07,010
catalogue? No, no, Tracy.
261
00:13:07,390 --> 00:13:08,390
Don't you see?
262
00:13:08,910 --> 00:13:13,270
Stanley says that I have been a shallow,
selfish, blinkered fool, only concerned
263
00:13:13,270 --> 00:13:15,350
with immediate physical gratification.
264
00:13:16,040 --> 00:13:17,040
Well, he's right, so?
265
00:13:17,200 --> 00:13:20,700
No, he's started to show me the hidden
truths in the Bible.
266
00:13:21,200 --> 00:13:24,480
That we should all start to live good,
honest Christian lives.
267
00:13:25,040 --> 00:13:26,040
Christian? You?
268
00:13:26,440 --> 00:13:28,700
In the widest sense, Stanley means.
269
00:13:29,460 --> 00:13:30,960
After all, Jesus was Jewish.
270
00:13:31,280 --> 00:13:32,880
This isn't a wind -up, is it, Dor?
271
00:13:37,200 --> 00:13:38,059
Watch out!
272
00:13:38,060 --> 00:13:38,939
Oh, hello.
273
00:13:38,940 --> 00:13:40,840
No, don't tell me your name. It's on the
tip of my tongue.
274
00:13:41,360 --> 00:13:44,200
Oh, it's just like this is your life
when they bring on some stranger you
275
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
seen since you were little.
276
00:13:45,800 --> 00:13:49,360
What have you got the hunt for? You
ain't me mum. I know. So why am I doing
277
00:13:49,360 --> 00:13:51,180
ironing? Oh, great.
278
00:13:51,820 --> 00:13:54,040
I wanted to wear this tomorrow when I
break the news to Chris.
279
00:13:54,380 --> 00:13:55,560
You're going to tell him about Gil?
280
00:13:56,140 --> 00:13:59,780
Yeah. But it's only been a week. Don't
you think it's a bit quick, though?
281
00:14:00,100 --> 00:14:02,220
Judge not, lest you be judged.
282
00:14:04,580 --> 00:14:06,980
Eh? He's got that old -time religion.
283
00:14:08,220 --> 00:14:09,400
Is this a wind -up?
284
00:14:09,600 --> 00:14:10,820
It's all down to that Stanley.
285
00:14:11,500 --> 00:14:12,500
Really?
286
00:14:13,040 --> 00:14:16,540
See, it's not how long you know someone,
Trace. It's their will, isn't it, Dor?
287
00:14:17,060 --> 00:14:20,480
I was hoping that a week long stop
nookie at Gil's doffer might have got
288
00:14:20,480 --> 00:14:21,480
this out of your system.
289
00:14:21,900 --> 00:14:24,540
Look, how many times do I have to tell
you, Trace?
290
00:14:24,760 --> 00:14:25,980
Don't you want me to be happy?
291
00:14:26,280 --> 00:14:27,280
Well, of course I do.
292
00:14:27,660 --> 00:14:29,600
Well, what about his poor wife in
Holloway?
293
00:14:29,880 --> 00:14:32,540
I mean, there she is, serving four
years, and for what?
294
00:14:32,860 --> 00:14:35,480
For defrauding 73 branches of
Littlewoods.
295
00:14:36,060 --> 00:14:38,740
Plus pouring a kettle of boiling water
over the arresting officer.
296
00:14:39,380 --> 00:14:40,259
Did she?
297
00:14:40,260 --> 00:14:42,180
Well, she still deserves some support.
298
00:14:42,650 --> 00:14:44,030
the porch, you need psychoanalysis.
299
00:14:44,530 --> 00:14:47,110
I mean, if you're defrauding a shop,
what's wrong with Harvey Nichols?
300
00:14:49,830 --> 00:14:51,130
That's not the point, Dawn.
301
00:14:51,490 --> 00:14:54,730
If this boiling water laugh is any
indication, I want that to be in your
302
00:14:54,730 --> 00:14:55,730
when she gets out.
303
00:14:56,130 --> 00:14:57,490
If she knows where to find us.
304
00:14:58,010 --> 00:14:59,010
Eh?
305
00:14:59,890 --> 00:15:02,630
Well, it just so happens that Gil's been
offered a job in Norwich.
306
00:15:02,990 --> 00:15:04,430
She'll never find us there, will she?
307
00:15:05,030 --> 00:15:06,370
Us? Norwich?
308
00:15:06,570 --> 00:15:07,570
You mean you're leaving?
309
00:15:08,830 --> 00:15:10,650
We want to be together, Trace.
310
00:15:11,370 --> 00:15:14,130
I hardly think he's going to be likely
to move in here, is he? What about the
311
00:15:14,130 --> 00:15:15,130
cafe?
312
00:15:15,430 --> 00:15:17,370
I'll sell my after one to Chris's
cousins.
313
00:15:18,070 --> 00:15:20,590
They're always on at him about it since
he started making money.
314
00:15:20,870 --> 00:15:24,150
So you're going to up sticks and move to
the end of the world with some bloke
315
00:15:24,150 --> 00:15:25,510
you only met a week ago?
316
00:15:26,930 --> 00:15:28,810
Norwich ain't the end of the world,
Trace.
317
00:15:29,010 --> 00:15:30,370
No, but you can see it from there.
318
00:15:33,230 --> 00:15:36,270
I can't believe you do this, Sharon.
Aren't you happy here?
319
00:15:36,550 --> 00:15:37,550
Yes, of course.
320
00:15:38,350 --> 00:15:39,350
Most of the time.
321
00:15:40,090 --> 00:15:42,430
But it's not my... Bone trace? Not
really.
322
00:15:43,750 --> 00:15:47,670
Anyway, you've got to take love where
you can find it. Love? What do you know
323
00:15:47,670 --> 00:15:48,670
about love?
324
00:15:49,030 --> 00:15:50,030
I know enough.
325
00:15:50,390 --> 00:15:53,730
You and Daryl didn't invent it, you
know. All you know about is sex.
326
00:15:54,150 --> 00:15:56,590
You'd seduce the Pope if he knocked on
the door for a cup of sugar.
327
00:15:57,610 --> 00:16:00,630
I'm right, aren't I, Dore? Well,
personally, the Pope has always struck
328
00:16:00,630 --> 00:16:01,890
Hermesita sort of guy.
329
00:16:03,330 --> 00:16:05,090
Can't you two take anything serious?
330
00:16:05,850 --> 00:16:07,290
I take guilt seriously.
331
00:16:07,630 --> 00:16:08,790
Oh, that's not what I meant.
332
00:16:13,100 --> 00:16:15,820
I can't say nothing right, can I? Well,
don't tell me you're surprised.
333
00:16:16,860 --> 00:16:19,920
Well, I suppose I hope she'll be happy
for me. What have you got to be happy
334
00:16:19,920 --> 00:16:21,640
about? You've just told her you're off
to East Anglia.
335
00:16:21,940 --> 00:16:22,960
No, Norwich!
336
00:16:24,260 --> 00:16:25,400
It's in East Anglia.
337
00:16:26,100 --> 00:16:27,100
Trust me.
338
00:16:27,840 --> 00:16:29,740
She can visit. It's only a couple of
hours' drive.
339
00:16:30,080 --> 00:16:33,180
Yes, well, visiting isn't the same as
sharing your life with someone. You've
340
00:16:33,180 --> 00:16:35,160
been together for three years. You're
like husband and wife.
341
00:16:35,420 --> 00:16:36,420
In fact, the nookie.
342
00:16:36,520 --> 00:16:39,920
Many marriages are nookie -free, I can
assure you. Well, me and Gil won't be
343
00:16:39,920 --> 00:16:40,579
like that.
344
00:16:40,580 --> 00:16:41,580
I'm sure.
345
00:16:41,800 --> 00:16:44,340
But there's more to a relationship than
dynamite sex.
346
00:16:45,060 --> 00:16:47,220
Are you positive about Gil? Yes.
347
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
I think.
348
00:16:50,640 --> 00:16:54,000
Look, Dor, if I don't take this chance,
I may never get another.
349
00:16:59,680 --> 00:17:06,440
Look, if that's how you... Look, if
that's how you really feel, I'll blow
350
00:17:06,440 --> 00:17:08,400
out. Well, that's all right, then.
351
00:17:09,700 --> 00:17:10,700
No.
352
00:17:11,130 --> 00:17:15,010
You were supposed to say, don't be so
stupid, Sharon, you can't give up the
353
00:17:15,010 --> 00:17:16,130
you love just like that.
354
00:17:17,670 --> 00:17:19,770
Well, go on then, say it. I don't want
to.
355
00:17:20,430 --> 00:17:22,770
And anyway, why does it have to be so
quick?
356
00:17:23,069 --> 00:17:24,270
Men are like that, Trace.
357
00:17:24,530 --> 00:17:26,890
They get excited and wham, bam, it's all
over.
358
00:17:27,369 --> 00:17:28,450
You know what I mean.
359
00:17:28,730 --> 00:17:32,610
If you'd been caught him for a few
months, if he'd put a ring on your
360
00:17:32,610 --> 00:17:34,570
I'd got to know him as well. Oh, I know
him.
361
00:17:34,830 --> 00:17:36,650
Isn't that what counts? What do you
know?
362
00:17:37,010 --> 00:17:39,850
I know enough to know I want to be with
him. And not with me.
363
00:17:40,880 --> 00:17:41,900
That's not the point.
364
00:17:42,180 --> 00:17:46,400
Look, when the boys got sent down, it
was the first time I'd ever really been
365
00:17:46,400 --> 00:17:50,520
alone. All them weeks Dale was on remand
were the loneliest weeks of my life.
366
00:17:50,780 --> 00:17:54,080
When you invited yourself here to
live... Excuse me.
367
00:17:54,500 --> 00:17:58,840
When you invited me, or should I say
begged me... Either way.
368
00:17:59,180 --> 00:18:01,220
Either way is what kept me going.
369
00:18:01,700 --> 00:18:03,920
But it's different now, Trace.
370
00:18:04,360 --> 00:18:06,760
We're older, we're wiser, we're tougher.
371
00:18:08,110 --> 00:18:10,450
You can make it without me. I don't want
to.
372
00:18:11,850 --> 00:18:14,530
Tracy, please don't do this to me.
373
00:18:14,850 --> 00:18:18,910
Look, Sharon, you can invite anyone here
to use the show at any time. You don't
374
00:18:18,910 --> 00:18:19,910
have to ask.
375
00:18:20,310 --> 00:18:21,490
What about the jacuzzi?
376
00:18:21,890 --> 00:18:23,730
I'm sorry, show. I've got to draw the
line somewhere.
377
00:18:25,770 --> 00:18:26,770
See what I mean?
378
00:18:27,370 --> 00:18:30,250
At least we'd guilt I won't be made to
feel like a lodger.
379
00:18:31,910 --> 00:18:33,410
Come on, Trace, cheer up.
380
00:18:34,010 --> 00:18:35,010
You can visit.
381
00:18:35,250 --> 00:18:37,370
It's only a couple of hours' drive to
East Anglia.
382
00:18:37,820 --> 00:18:39,040
I thought you was going to Norwich.
383
00:18:43,720 --> 00:18:47,320
And the new fruit pies are going great.
And they're two pound a dozen cheaper.
384
00:18:47,700 --> 00:18:50,000
Great. We got a back refund last week.
385
00:18:50,220 --> 00:18:51,960
73 quid. Amazing, isn't it?
386
00:18:52,260 --> 00:18:53,260
Whoopee.
387
00:18:54,040 --> 00:18:56,320
Tracy had some of the prisoner's wives
over last weekend.
388
00:18:56,700 --> 00:18:57,499
Fully for them.
389
00:18:57,500 --> 00:18:58,540
And a prisoner's husband.
390
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
Did you?
391
00:19:00,440 --> 00:19:01,620
Quite a nice bloke, really.
392
00:19:02,440 --> 00:19:05,860
Who? He used to be in a punk band. I
don't give a munchies, Sharon.
393
00:19:07,110 --> 00:19:08,110
All right.
394
00:19:08,990 --> 00:19:12,570
Look, these prisoners' wives, what came
over?
395
00:19:13,070 --> 00:19:16,570
Yeah. Was there a Letha Shemansky among
them?
396
00:19:17,290 --> 00:19:18,290
I think so.
397
00:19:18,910 --> 00:19:19,910
What's she to you?
398
00:19:20,170 --> 00:19:21,170
Nothing to me.
399
00:19:22,350 --> 00:19:24,030
She was everything to her old man,
though.
400
00:19:24,910 --> 00:19:26,190
Oh. Yeah.
401
00:19:26,430 --> 00:19:27,710
Nice boat, Pete Shemansky.
402
00:19:28,370 --> 00:19:30,190
Been my cellmate for the last couple of
months.
403
00:19:31,190 --> 00:19:32,670
Blimey, he knew some dirty jokes.
404
00:19:33,530 --> 00:19:36,050
And he could play the penny whistle just
like an Irish James Galway.
405
00:19:36,990 --> 00:19:38,310
James Galway is Irish.
406
00:19:39,210 --> 00:19:40,210
Well, there you go.
407
00:19:41,170 --> 00:19:42,230
I'll tell you something else.
408
00:19:43,150 --> 00:19:46,770
His marriage was like a rock. Made Tracy
and Daryl look like Mr and Mrs
409
00:19:46,770 --> 00:19:47,770
Handicap.
410
00:19:48,610 --> 00:19:51,830
Then, one day, he gets a letter.
411
00:19:52,990 --> 00:19:54,070
Oh, dear John.
412
00:19:54,370 --> 00:19:55,370
His name's Pete.
413
00:19:57,150 --> 00:19:59,090
Anyway, she's met this bloke.
414
00:19:59,350 --> 00:20:00,790
A milkman, would you believe?
415
00:20:01,170 --> 00:20:04,990
You know, they get friendly over the
months. Kids like him too. I expect he's
416
00:20:04,990 --> 00:20:06,150
seduced them with that chocolate milk.
417
00:20:07,110 --> 00:20:08,110
Yeah.
418
00:20:08,630 --> 00:20:09,630
Well, you can guess the rest.
419
00:20:11,030 --> 00:20:13,350
Did he take it bad, your celly? Yeah.
420
00:20:13,690 --> 00:20:15,150
The first thing he did was give me this.
421
00:20:16,070 --> 00:20:17,070
Why?
422
00:20:17,150 --> 00:20:20,190
Because I happened to come into the cell
at that precise moment and said, do you
423
00:20:20,190 --> 00:20:21,390
want milk in your tea?
424
00:20:23,130 --> 00:20:27,570
Then yesterday, I come back to my cell
after recreation and he'd only upended
425
00:20:27,570 --> 00:20:28,570
his bed, hadn't he?
426
00:20:29,330 --> 00:20:30,330
Yeah, so?
427
00:20:30,490 --> 00:20:33,090
So. So he was bleeping hanging off it,
weren't he?
428
00:20:34,340 --> 00:20:35,520
What, you mean he topped himself?
429
00:20:35,920 --> 00:20:36,920
Yeah, a bloody good try.
430
00:20:37,420 --> 00:20:41,300
I tell you, if Fat Ron hadn't trodden on
the ping -pong ball, which led to a
431
00:20:41,300 --> 00:20:44,440
punch -up, which led to recreation being
curtailed ten minutes early... Yeah,
432
00:20:44,440 --> 00:20:45,440
he's all right, though, isn't he?
433
00:20:45,880 --> 00:20:46,880
He's alive.
434
00:20:47,640 --> 00:20:48,640
He ain't all right.
435
00:20:49,720 --> 00:20:50,720
Oh.
436
00:20:51,480 --> 00:20:54,800
So, all in all, it shook me up a bit.
437
00:20:55,820 --> 00:20:56,820
Sorry.
438
00:20:58,700 --> 00:21:01,900
Anyway, what about this punk you've met?
439
00:21:02,730 --> 00:21:04,010
Still got a Mohican, has he?
440
00:21:05,250 --> 00:21:06,250
No, of course not.
441
00:21:06,770 --> 00:21:08,370
He's a boring old sign -writer now.
442
00:21:10,450 --> 00:21:11,510
You're all right, you are, Shell.
443
00:21:12,130 --> 00:21:15,390
Eh? No, I mean, I know we've never been
the world's biggest love story.
444
00:21:15,870 --> 00:21:17,730
You give me more stick than Maggie gives
John Major.
445
00:21:18,370 --> 00:21:19,870
You've always been here for me, though,
haven't you?
446
00:21:20,730 --> 00:21:22,010
I wouldn't say always, Chris.
447
00:21:22,630 --> 00:21:24,810
Do you know how many times you've
visited me since I've been in stir?
448
00:21:25,790 --> 00:21:26,790
No.
449
00:21:26,930 --> 00:21:28,930
55 times out of a possible 78.
450
00:21:29,470 --> 00:21:31,330
Pretty good, really, for a no -hoper
like me, eh?
451
00:21:32,280 --> 00:21:33,280
Yeah, I suppose it is.
452
00:21:33,820 --> 00:21:37,440
So, what about this punk sign writer
then?
453
00:21:38,740 --> 00:21:40,040
You going to run off with him, are you?
454
00:21:41,580 --> 00:21:42,900
Would you top yourself if I did?
455
00:21:43,440 --> 00:21:44,440
Don't know.
456
00:21:44,800 --> 00:21:47,320
People do funny things when a balance of
their mind gets disturbed.
457
00:21:48,360 --> 00:21:49,620
You've been disturbed for years.
458
00:21:51,940 --> 00:21:53,540
I ain't going to run off with no one,
all right?
459
00:21:54,200 --> 00:21:58,200
Only, well, you don't normally go on
about men you've met.
460
00:21:59,850 --> 00:22:03,690
I don't normally meet blokes whose idea
of dressing up is wearing a clean bin
461
00:22:03,690 --> 00:22:04,690
liner.
462
00:22:06,010 --> 00:22:07,170
Can I have a cup of tea?
463
00:22:07,390 --> 00:22:10,170
Oh, yeah, yeah. Sharon, no milk.
464
00:22:14,590 --> 00:22:16,310
Look, Dor, it could have been a lot
worse.
465
00:22:17,130 --> 00:22:20,810
How? Well, he only nicked your credit
cards. At least he didn't take any
466
00:22:20,810 --> 00:22:21,810
personal liberties.
467
00:22:22,190 --> 00:22:24,590
He toyed with my soul, Tracy.
468
00:22:25,170 --> 00:22:26,290
Don't be so dramatic.
469
00:22:27,080 --> 00:22:30,040
Anyway, you've reported him stolen
there, so he won't get away with much.
470
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
harm done, eh?
471
00:22:31,100 --> 00:22:32,100
No harm?
472
00:22:33,400 --> 00:22:36,300
Tracey, there was a moment there with
Stanley where my life seemed to actually
473
00:22:36,300 --> 00:22:37,540
make sense.
474
00:22:39,040 --> 00:22:41,300
That he was just a petty con man.
475
00:22:45,700 --> 00:22:46,700
What was that with her?
476
00:22:47,040 --> 00:22:48,040
That's Stanley.
477
00:22:48,240 --> 00:22:49,900
What's he done to her? Nicked her
wallet.
478
00:22:50,400 --> 00:22:51,940
Sharon, it was awful.
479
00:22:52,520 --> 00:22:55,820
I was just kneeling there on the carpet
with my eyes shut tight.
480
00:22:56,590 --> 00:22:58,990
I thought you'd risen above the purely
physical doll.
481
00:22:59,750 --> 00:23:02,630
He said his church believes in silent
personal prayer.
482
00:23:03,450 --> 00:23:05,370
Then he said his bleep had gone off.
Hadn't it?
483
00:23:05,810 --> 00:23:06,810
Well, of course not.
484
00:23:07,150 --> 00:23:08,790
But he said it was one of those silent
ones.
485
00:23:10,190 --> 00:23:13,890
So, you keep them in your trouser pocket
and they sort of vibrate when you're
486
00:23:13,890 --> 00:23:14,890
needed.
487
00:23:16,030 --> 00:23:17,030
Really?
488
00:23:17,170 --> 00:23:18,610
You want to get one of them, Trace.
489
00:23:19,170 --> 00:23:21,450
Anyway, he said he had to go and phone
his archdeacon.
490
00:23:21,910 --> 00:23:25,910
So I just knelt there, praying to God to
help me sort my life out.
491
00:23:27,169 --> 00:23:29,150
Oh, God, I was so stupid.
492
00:23:30,550 --> 00:23:32,910
I mean, it all happened because he got
such a beautiful body.
493
00:23:33,910 --> 00:23:35,750
Oh, God, he did have a beautiful body.
494
00:23:36,330 --> 00:23:38,650
How could I be taken in with all that
religious rubbish?
495
00:23:39,030 --> 00:23:40,030
It's not rubbish, Dor.
496
00:23:40,190 --> 00:23:43,410
Just because Stanley conjured doesn't
mean there isn't a God. I didn't say
497
00:23:43,490 --> 00:23:45,750
Tracy. Of course there's a God.
498
00:23:46,770 --> 00:23:47,770
And he's Jewish.
499
00:23:49,710 --> 00:23:51,150
He's just taught me a lesson.
500
00:23:54,550 --> 00:23:55,489
Dorian, all right?
501
00:23:55,490 --> 00:23:56,840
Yeah. She's feeling much better.
502
00:23:57,100 --> 00:24:00,560
She's just found an old credit card slip
in her purse. So she's on the phone
503
00:24:00,560 --> 00:24:04,040
ordering herself a set of miniature
Poulsen handbells depicting the crest of
504
00:24:04,040 --> 00:24:06,400
crown heads of Europe as featured in my
old Hello magazine.
505
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
What's she want those for?
506
00:24:08,120 --> 00:24:09,960
She don't. She just finds ordering
therapeutic.
507
00:24:12,060 --> 00:24:13,640
So, did you tell Chris?
508
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
Yeah, I told him.
509
00:24:15,760 --> 00:24:17,360
What? Told him what?
510
00:24:18,260 --> 00:24:21,080
I told him about meeting Gil and the
punk band and everything.
511
00:24:21,560 --> 00:24:24,260
Everything? Including your forthcoming
change of address?
512
00:24:31,600 --> 00:24:32,600
Couldn't tell him, Trace.
513
00:24:33,040 --> 00:24:34,040
He was too down.
514
00:24:35,380 --> 00:24:36,660
Something's really getting to me.
515
00:24:37,460 --> 00:24:40,240
Sometimes you forget just how awful it
really is. You might.
516
00:24:40,600 --> 00:24:41,600
I'll never forget.
517
00:24:41,920 --> 00:24:42,920
No, of course not.
518
00:24:44,500 --> 00:24:45,500
Anyway, I couldn't.
519
00:24:46,280 --> 00:24:50,000
You see, a cellmate tried to top himself
the other week over his wife running
520
00:24:50,000 --> 00:24:50,939
off and leaving him.
521
00:24:50,940 --> 00:24:51,940
Oh, my God.
522
00:24:52,700 --> 00:24:55,880
Mind you, it could have been sharing a
cell with Chris that pushed him over the
523
00:24:55,880 --> 00:24:56,880
edge.
524
00:24:57,230 --> 00:25:00,410
I mean, there was many a time back in
Camelot House I'd have cheerfully jumped
525
00:25:00,410 --> 00:25:02,270
out the window as a counter and painted
them shut.
526
00:25:04,170 --> 00:25:06,050
Have you changed your mind about Gil,
then?
527
00:25:07,150 --> 00:25:09,290
No. I just ain't going to tell Chris.
528
00:25:10,110 --> 00:25:11,330
Well, not till he perks up.
529
00:25:12,610 --> 00:25:15,470
Judging by today's display, that could
be sometime during 1997.
530
00:25:16,830 --> 00:25:18,370
So you're still going to leave me, then?
531
00:25:19,210 --> 00:25:20,470
Get off my case, will you?
532
00:25:25,260 --> 00:25:27,500
That wasn't a very mature thing to do,
was it, Tracy?
533
00:25:28,440 --> 00:25:29,760
I think they're in here.
534
00:25:32,560 --> 00:25:34,240
Oh, surprise, surprise.
535
00:25:36,420 --> 00:25:37,420
Well, how did you get on?
536
00:25:37,840 --> 00:25:42,020
Well, er... Well, Tracy might as well
stay.
537
00:25:42,420 --> 00:25:43,800
I tell her everything anyway.
538
00:25:45,140 --> 00:25:49,600
But Dorian's had a very trying day, so
she's off home for a lie down, isn't
539
00:25:49,680 --> 00:25:51,460
Dor? I'm feeling much better now, thank
you.
540
00:26:00,270 --> 00:26:01,690
What's the word on your Karen's parole?
541
00:26:02,490 --> 00:26:03,810
Did she get it? Yes, she did.
542
00:26:05,390 --> 00:26:09,710
Well, good for her. Or at least the
parole board said they'd consider
543
00:26:09,710 --> 00:26:11,630
her out if she had a stable home life to
return to.
544
00:26:13,370 --> 00:26:14,470
Well, I understand, Gil.
545
00:26:15,230 --> 00:26:18,690
I mean, you may not love her, but you
owe her that much, don't you? What?
546
00:26:18,890 --> 00:26:20,330
Don't be stupid. I don't owe her a
thing.
547
00:26:20,810 --> 00:26:21,810
I said no way.
548
00:26:22,170 --> 00:26:25,030
I said I had somebody on the outside,
and as far as I was concerned, it was
549
00:26:25,030 --> 00:26:26,030
between me and her.
550
00:26:26,970 --> 00:26:28,370
You didn't? I bloody did.
551
00:26:28,960 --> 00:26:30,840
So, I hope you told your loser of a
husband.
552
00:26:32,220 --> 00:26:36,300
You mean you condemned your poor wife to
two more years in the nick?
553
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
How could you?
554
00:26:38,760 --> 00:26:39,960
What kind of a man are you?
555
00:26:40,260 --> 00:26:43,020
She's not a poor wife. She's a wife
that's based with knockers.
556
00:26:44,340 --> 00:26:45,480
Anyway, I did it for you.
557
00:26:46,080 --> 00:26:48,160
Couplers! You did it for yourself.
558
00:26:48,960 --> 00:26:50,300
That poor woman.
559
00:26:50,780 --> 00:26:52,720
But I love you, Sharon. Love?
560
00:26:53,460 --> 00:26:54,680
What do you know about love?
561
00:26:55,540 --> 00:26:57,600
Look, I may not have much time for my
Chris.
562
00:26:58,140 --> 00:27:01,240
But if his parole depended on me being
there for him, then that's where I'd be.
563
00:27:02,660 --> 00:27:04,200
Just going to show you, doesn't it?
564
00:27:04,560 --> 00:27:07,320
One of the Cedrics, not all of the
Cedrics, not, eh, Trace?
565
00:27:07,780 --> 00:27:11,340
Sharon, you don't know. You don't know
what she's like. Yeah, and maybe Sharon
566
00:27:11,340 --> 00:27:13,640
don't know you either. Don't interfere,
Tracey.
567
00:27:15,260 --> 00:27:16,260
Tracey's right.
568
00:27:18,020 --> 00:27:19,180
I don't know you.
569
00:27:19,680 --> 00:27:20,680
Not really.
570
00:27:21,580 --> 00:27:23,600
Look, what if I got into trouble?
571
00:27:23,880 --> 00:27:25,200
Or we just didn't work out?
572
00:27:25,520 --> 00:27:26,419
It'd be different.
573
00:27:26,420 --> 00:27:27,420
It wouldn't, Gil.
574
00:27:27,740 --> 00:27:29,200
But... No buts.
575
00:27:29,580 --> 00:27:31,120
Just get out of my house, will you?
576
00:27:33,760 --> 00:27:34,980
I mean it, Gil.
577
00:27:42,320 --> 00:27:45,440
Please show yourself out.
578
00:28:00,300 --> 00:28:01,300
Oh, yes, and it tries.
579
00:28:01,320 --> 00:28:02,660
Of course it shall.
580
00:28:04,180 --> 00:28:05,620
Till Daryl gets there.
581
00:28:09,800 --> 00:28:15,960
What'll I do When you are far
582
00:28:15,960 --> 00:28:22,960
away And I am you What'll
583
00:28:22,960 --> 00:28:29,240
I do When I'm alone With all
584
00:28:30,480 --> 00:28:31,480
dream.
43528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.