All language subtitles for Birds of a Feather s03e11 Schooling
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,660 --> 00:00:07,660
Going out, then?
2
00:00:08,300 --> 00:00:09,300
Yes, I am, actually.
3
00:00:10,020 --> 00:00:11,020
Anywhere nice?
4
00:00:11,220 --> 00:00:12,240
Just up the West End.
5
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
Again?
6
00:00:14,120 --> 00:00:15,220
Yes, again.
7
00:00:15,920 --> 00:00:16,920
Any objections?
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,800
Chigwell's out of quarantine now, you
know.
9
00:00:20,360 --> 00:00:21,360
Have you heard?
10
00:00:21,560 --> 00:00:23,600
They've taken the barriers down at
Stanford Hill.
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,440
Thought I'd make a dash for it.
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,300
Well, why not, I thought.
13
00:00:28,860 --> 00:00:30,820
It's another stamp on my passport, isn't
it?
14
00:00:32,100 --> 00:00:33,900
All right, all right. I was only asking.
15
00:00:35,660 --> 00:00:37,560
It's a nice blaze. No, isn't it?
16
00:00:38,460 --> 00:00:39,460
Not exactly.
17
00:00:39,900 --> 00:00:41,040
What do you mean, not exactly?
18
00:00:41,940 --> 00:00:44,440
I mean, not exactly, actually.
19
00:00:45,040 --> 00:00:47,820
Well, where exactly, actually, did you
get it?
20
00:00:48,840 --> 00:00:51,580
I got it from the men cap shop in the
high street. All right.
21
00:00:53,580 --> 00:00:55,660
You get a very nice class of tat in
Chigwell.
22
00:00:56,760 --> 00:01:00,020
I've got a week for after term next
week. At least I'll have Garthy around
23
00:01:00,020 --> 00:01:02,540
talk to. I bet he's really looking
forward to coming home.
24
00:01:03,020 --> 00:01:06,480
Two weeks in Chigwell. Must be every
teenager's dream.
25
00:01:07,080 --> 00:01:09,740
Go write to Jimmy Savile from Malibu and
Tahiti.
26
00:01:10,080 --> 00:01:12,280
See if he can fix them up with a
fortnight round here.
27
00:01:13,380 --> 00:01:15,680
Well, why wouldn't he be looking forward
to it? I am.
28
00:01:16,080 --> 00:01:17,600
I haven't seen him since the summer
holidays.
29
00:01:17,840 --> 00:01:19,780
And he hasn't seen his dad since God
knows when.
30
00:01:25,780 --> 00:01:28,160
Perfume's a bit strong, isn't it? Is
that new and all?
31
00:01:29,260 --> 00:01:30,280
What is this?
32
00:01:30,480 --> 00:01:31,700
The Chigwell Inquisition?
33
00:01:32,780 --> 00:01:35,100
Where am I going? Where did I get these
things?
34
00:01:35,460 --> 00:01:37,480
You're my sister, not my blooming
probation officer.
35
00:01:37,980 --> 00:01:40,020
All right, all right. I was only
chatting.
36
00:01:40,220 --> 00:01:41,220
No, you weren't.
37
00:01:41,460 --> 00:01:43,840
You're all sly innuendo and oblique
questions.
38
00:01:45,130 --> 00:01:46,130
A bleak?
39
00:01:46,870 --> 00:01:48,290
Yes, a bleak.
40
00:01:48,770 --> 00:01:50,770
It means not straightforward.
41
00:01:51,010 --> 00:01:52,910
You know, iffy. I know.
42
00:01:53,270 --> 00:01:54,970
And where are you getting all these new
words?
43
00:01:55,230 --> 00:01:57,390
You've been sneaking off and having
elocution lessons.
44
00:01:57,690 --> 00:01:58,730
Is that where you're going?
45
00:01:59,450 --> 00:02:02,270
I'm going into town to see about a job.
All right.
46
00:02:02,590 --> 00:02:05,370
Again? That's the third job you've been
for in a fortnight.
47
00:02:05,670 --> 00:02:07,970
So? There's three more than you've gone
for.
48
00:02:08,310 --> 00:02:10,110
So how come you haven't got one of them?
49
00:02:10,949 --> 00:02:13,130
Well, I'm obviously not suitable, am I?
50
00:02:13,520 --> 00:02:14,880
Well, what sort of jobs are you going
for?
51
00:02:15,240 --> 00:02:17,300
Well, obviously ones I'm not suitable
for.
52
00:02:18,720 --> 00:02:22,360
And if you don't mind, I've got an
appointment, actually.
53
00:02:22,760 --> 00:02:24,800
Sounds like you could use an appointment
with somebody.
54
00:02:25,960 --> 00:02:27,220
And what's that supposed to mean?
55
00:02:28,060 --> 00:02:29,160
Nothing, actually.
56
00:02:29,560 --> 00:02:30,700
I was just being a bleak.
57
00:02:36,640 --> 00:02:37,640
Gosh.
58
00:02:38,000 --> 00:02:41,820
You mean it was all stockings over their
head and sawn -off shotguns and all
59
00:02:41,820 --> 00:02:43,730
that? Well, they'd seen it on
television.
60
00:02:44,210 --> 00:02:47,190
They'd got the costumes right, they'd
just got the choreography wrong.
61
00:02:48,550 --> 00:02:52,870
But there was no miscarriage of justice,
no free Christopher Theodore
62
00:02:52,870 --> 00:02:55,030
Lopapopadopadis campaign?
63
00:02:56,090 --> 00:02:58,310
No, we couldn't fit his name on the
badges.
64
00:02:59,630 --> 00:03:02,370
In fact, with a name like his, you can't
even spray it on a wall.
65
00:03:03,130 --> 00:03:05,190
Your aerosol runs out before you get to
the end.
66
00:03:06,870 --> 00:03:09,870
No, we couldn't get him out, so we
decided to do the next best thing.
67
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
Let him rot.
68
00:03:12,740 --> 00:03:13,740
You're wicked.
69
00:03:13,920 --> 00:03:14,920
Oh, he is.
70
00:03:15,120 --> 00:03:16,180
That's why he's where he is.
71
00:03:17,180 --> 00:03:20,460
Well, that's my average of a quarter,
and that's being generous.
72
00:03:21,560 --> 00:03:23,440
So how comes there's no woman in your
life?
73
00:03:24,180 --> 00:03:25,720
Oh, I never met Miss Wright.
74
00:03:26,640 --> 00:03:29,140
Or even Mrs Wright that I could steal
off someone.
75
00:03:29,720 --> 00:03:31,660
I never seemed to meet many women full
stop.
76
00:03:33,000 --> 00:03:35,940
Hence the, um, pathetic small ad.
77
00:03:36,500 --> 00:03:37,920
Oh, it wasn't that small.
78
00:03:38,640 --> 00:03:41,640
It was bigger than Oriental Doctor
Sleeps Western Playmate.
79
00:03:41,980 --> 00:03:44,820
You considered that one, then, did you?
80
00:03:45,500 --> 00:03:46,540
Only briefly.
81
00:03:47,320 --> 00:03:49,300
Didn't say what kind of doctor he was,
did it?
82
00:03:50,200 --> 00:03:52,200
Now, I could do with a plastic surgeon.
83
00:03:52,720 --> 00:03:54,260
You know, he might get something out of
it.
84
00:03:54,640 --> 00:03:59,700
New chin, a pair of flared nostrils, a
few spare bits from Bridget Nilsen.
85
00:04:02,200 --> 00:04:04,380
Oh, you cheer me up, Sharon, you really
do.
86
00:04:05,200 --> 00:04:09,060
You're my one escape from my drab,
predictable existence.
87
00:04:10,100 --> 00:04:12,220
Come on. What are they really like?
88
00:04:12,440 --> 00:04:14,020
You're riding the shooting crowd.
89
00:04:14,540 --> 00:04:18,779
Well, about as warm and inviting as your
average deep freeze.
90
00:04:19,540 --> 00:04:21,440
About as funny as a row of coffins.
91
00:04:22,380 --> 00:04:24,400
I just can't imagine you fitting in with
them.
92
00:04:24,620 --> 00:04:27,200
Me? I was brought up to fit in.
93
00:04:28,100 --> 00:04:32,980
I've got degrees in fitting in. I spend
90 % of my waking life fitting in.
94
00:04:33,610 --> 00:04:34,630
And the other 10 %?
95
00:04:35,930 --> 00:04:36,930
I'm on the loo.
96
00:04:40,170 --> 00:04:41,350
That's my other escape.
97
00:04:42,910 --> 00:04:45,210
Which is why it's so much fun seeing
you, Sharon.
98
00:04:45,710 --> 00:04:47,970
You've no idea how claustrophobic life
becomes.
99
00:04:48,330 --> 00:04:51,890
You know, never letting go, never being
embarrassing.
100
00:04:53,130 --> 00:04:56,070
Being embarrassing is something I've
always had a natural talent for.
101
00:04:57,570 --> 00:05:01,070
You know, the first time I saw you, I
thought, now that is a woman I could be
102
00:05:01,070 --> 00:05:02,070
really embarrassing with.
103
00:05:04,300 --> 00:05:07,180
By the way, I, um, I booked it.
104
00:05:08,580 --> 00:05:09,580
Booked what?
105
00:05:09,820 --> 00:05:12,140
Well, somewhere to be really
embarrassing.
106
00:05:13,940 --> 00:05:14,940
Here's the brochure.
107
00:05:15,560 --> 00:05:17,120
I booked us in for the whole weekend.
108
00:05:19,460 --> 00:05:21,820
Auntie Ruby's five -star catering.
109
00:05:23,260 --> 00:05:27,400
Um, no, that's, um, that's the wrong
brochure, sorry. That's, that's for Mr.
110
00:05:27,520 --> 00:05:30,420
Chips and Teabag. Um, here, look.
111
00:05:33,080 --> 00:05:34,080
Lovely.
112
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
The old weekend.
113
00:05:38,040 --> 00:05:39,500
Abbey Court Hotel.
114
00:05:40,740 --> 00:05:42,720
Rose Gardens, little courtyard.
115
00:05:44,500 --> 00:05:45,800
Four poster beds.
116
00:05:46,880 --> 00:05:49,340
Well, we can take the posts down if they
bother you.
117
00:05:50,580 --> 00:05:51,580
They won't bother me.
118
00:06:03,470 --> 00:06:04,470
Something for you.
119
00:06:05,110 --> 00:06:07,650
Mark, you should have. I love buying you
presents.
120
00:06:08,130 --> 00:06:13,670
I mean, it's nothing special. It's not a
pair of flared nostrils or any spare
121
00:06:13,670 --> 00:06:14,770
bits of Bridget Nilsen.
122
00:06:15,450 --> 00:06:17,370
Oh, Mark, it's gorgeous.
123
00:06:22,790 --> 00:06:24,310
You old fibber.
124
00:06:28,030 --> 00:06:30,150
It's full of bits of Bridget Nilsen.
125
00:06:45,520 --> 00:06:47,460
It's bloody secrets. I think it's
pathetic.
126
00:06:47,940 --> 00:06:50,940
The last person that kept secrets from
me is serving 12 years for blagging
127
00:06:50,940 --> 00:06:51,940
security vans.
128
00:06:53,860 --> 00:06:55,880
Look, you're not going to believe this,
Trace.
129
00:07:00,880 --> 00:07:01,880
Hello?
130
00:07:02,920 --> 00:07:03,920
Garfield!
131
00:07:04,460 --> 00:07:06,440
On a course, I remember. Your room's
ready.
132
00:07:09,660 --> 00:07:10,660
What?
133
00:07:14,920 --> 00:07:16,060
you for about four days.
134
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
Eh?
135
00:07:18,980 --> 00:07:21,600
Oh, really? Just two of the last four
days?
136
00:07:21,820 --> 00:07:22,820
Well, lucky me.
137
00:07:23,140 --> 00:07:25,380
Do you think you might find half -ass go
and visit your dad?
138
00:07:27,320 --> 00:07:29,460
Listen, I don't care what the others are
doing.
139
00:07:29,900 --> 00:07:32,740
You break up on Friday so you get your
bum back here by Saturday.
140
00:07:33,780 --> 00:07:35,040
Yeah, I do mean it.
141
00:07:35,540 --> 00:07:36,960
Well, just make sure you do.
142
00:07:39,100 --> 00:07:40,280
Well, what do you think of that?
143
00:07:40,590 --> 00:07:43,310
He gets two weeks' holiday and he wants
to spend it with his school friends.
144
00:07:43,930 --> 00:07:44,950
Invited up to Scotland.
145
00:07:45,510 --> 00:07:46,570
Fishing, if you don't mind.
146
00:07:47,150 --> 00:07:48,270
Fishing for two weeks.
147
00:07:48,830 --> 00:07:50,430
I've always wondered how long they sat
there.
148
00:07:51,670 --> 00:07:55,210
Then the Crawfords have invited him up
to his hunting lodge. Well, how jolly
149
00:07:55,210 --> 00:07:56,850
super. Well, what about me?
150
00:07:57,630 --> 00:08:00,830
Then he has the cheek to say he'll come
home for a few days, but there's a party
151
00:08:00,830 --> 00:08:04,550
in Sussex on Friday night. Then they're
all going to Twickers for a rugby match.
152
00:08:05,390 --> 00:08:06,870
Or was the party in Twickers?
153
00:08:07,520 --> 00:08:09,340
I've heard of that. It's a wine bar,
isn't it?
154
00:08:10,980 --> 00:08:14,800
I don't know, Trace, but it all sounds a
lot more fun than two weeks in
155
00:08:14,800 --> 00:08:18,300
Chigwell. Yeah, but it's the school
Aussies. He's supposed to come home to
156
00:08:18,300 --> 00:08:19,780
family, not someone else's.
157
00:08:20,420 --> 00:08:22,520
Anyway, why does he want to go after
those sorts?
158
00:08:23,400 --> 00:08:24,560
What do you mean, those sorts?
159
00:08:25,020 --> 00:08:26,020
They're his schoolmates.
160
00:08:26,580 --> 00:08:29,620
Yeah, but there'll be old families of
them, and they'll all make him feel
161
00:08:29,620 --> 00:08:31,520
rotten. They'll all be horrible snobs.
162
00:08:32,039 --> 00:08:34,080
Come on, Trace, they're not all like
that.
163
00:08:34,340 --> 00:08:35,340
How do you know?
164
00:08:35,869 --> 00:08:37,870
Anyway, they'll make him feel out of
place.
165
00:08:38,110 --> 00:08:39,630
They'll be laughing behind his back.
166
00:08:40,070 --> 00:08:43,190
And anyway, he must be short of reddies
by now. If he's going fishing, he's
167
00:08:43,190 --> 00:08:44,190
going to need money.
168
00:08:44,270 --> 00:08:46,250
Why? Maggots can't be that dear.
169
00:08:47,350 --> 00:08:50,910
You know what I mean. I bet they only
invited him because they felt sorry for
170
00:08:50,910 --> 00:08:54,490
him. Well, I'm not having my gaffer
going through that. He's coming home to
171
00:08:54,490 --> 00:08:55,490
own and that's that.
172
00:08:56,250 --> 00:08:57,430
Coming home to mummy.
173
00:08:58,890 --> 00:09:00,310
And what's that supposed to mean?
174
00:09:01,190 --> 00:09:02,810
Nothing. I spoke.
175
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
And what you got in there?
176
00:09:05,960 --> 00:09:06,980
A new handbag.
177
00:09:07,200 --> 00:09:08,199
A new handbag?
178
00:09:08,200 --> 00:09:09,460
How can you afford that?
179
00:09:10,160 --> 00:09:11,160
It was a present.
180
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
From who?
181
00:09:13,260 --> 00:09:14,600
No one you'd want to know.
182
00:09:14,860 --> 00:09:19,500
Oh, you must think I'm some sort of
pillock, going off up west all tighted
183
00:09:19,500 --> 00:09:20,760
and coming home with new things.
184
00:09:21,060 --> 00:09:23,040
Do you think I don't know what's going
on?
185
00:09:23,440 --> 00:09:24,860
So go on, admit it.
186
00:09:25,840 --> 00:09:26,940
What are you talking about?
187
00:09:27,320 --> 00:09:28,320
You know.
188
00:09:28,620 --> 00:09:29,700
I don't know.
189
00:09:30,160 --> 00:09:31,500
You're on the game, ain't you?
190
00:09:34,570 --> 00:09:38,530
I've seen it hundreds of times. When we
were kids, half the women down Stanley
191
00:09:38,530 --> 00:09:39,530
Street were at it.
192
00:09:39,650 --> 00:09:42,630
No visible means of support except their
suspenders.
193
00:09:45,210 --> 00:09:47,190
And that's what you think of me, is it?
194
00:09:48,070 --> 00:09:50,390
Well, thanks a bleeding million, Trace.
195
00:09:51,550 --> 00:09:56,250
You grab yourself a bit of privacy, get
a new handbag, and all of a sudden you
196
00:09:56,250 --> 00:09:58,090
miss ten times a night if you've got the
readies.
197
00:09:59,350 --> 00:10:02,990
Most people know her as simple,
friendly, respectable Sharon.
198
00:10:03,710 --> 00:10:07,490
But then it's into the phone box, quick
change into the fishnets and red
199
00:10:07,490 --> 00:10:09,610
garters, and off she flies.
200
00:10:10,630 --> 00:10:11,630
Supergirl!
201
00:10:12,830 --> 00:10:14,570
You dirty -minded cow!
202
00:10:20,050 --> 00:10:22,710
My own sister. And that's what she
thinks of me.
203
00:10:23,210 --> 00:10:26,570
Well, that's the problem with secrets,
Sharon. People draw their own
204
00:10:26,570 --> 00:10:27,570
conclusions.
205
00:10:27,950 --> 00:10:29,350
Personally, I think it's all rather
silly.
206
00:10:29,650 --> 00:10:31,890
I mean, a secret's no fun unless you
share it.
207
00:10:32,490 --> 00:10:34,200
Why don't you just... tell her about
Mark?
208
00:10:34,540 --> 00:10:37,200
I can't do. She's too narrow -minded.
209
00:10:37,680 --> 00:10:39,940
I can see by the way she's treating
Garth.
210
00:10:40,340 --> 00:10:42,180
It's the old us and them bit.
211
00:10:42,480 --> 00:10:45,580
Us down here cringing and them up there
gobbing on us.
212
00:10:47,040 --> 00:10:51,000
I think that's what you call a working
class inferiority complex.
213
00:10:51,380 --> 00:10:53,140
Yeah, well it's what I call a pain in
the bum.
214
00:10:54,400 --> 00:10:56,800
What an attitude to lumber yourself
with, eh?
215
00:10:57,220 --> 00:10:58,460
Poor Garth's getting it.
216
00:10:59,220 --> 00:11:02,500
Not being allowed to mix properly.
Teaching him to know his place.
217
00:11:03,510 --> 00:11:04,950
I know what she'll say to me.
218
00:11:05,390 --> 00:11:07,450
Stick to your own kind, she'll say.
219
00:11:08,130 --> 00:11:10,370
Find yourself a bloke from East Street
Market.
220
00:11:10,770 --> 00:11:11,770
Hard working.
221
00:11:11,990 --> 00:11:14,430
Andy. Got a nice business, mending
hoovers.
222
00:11:14,670 --> 00:11:17,370
Runs a dog at Acme. Gets legless every
Friday.
223
00:11:18,010 --> 00:11:19,670
But his heart's in the right place.
224
00:11:20,190 --> 00:11:22,310
That's if he hasn't spewed it up
Saturday morning.
225
00:11:23,690 --> 00:11:25,910
Yes, it's wonderful with your own kind.
226
00:11:26,170 --> 00:11:28,910
You get through the weekend without a
black eye and you're winning.
227
00:11:30,520 --> 00:11:32,560
Sounds a bit too earthy for my taste.
228
00:11:33,180 --> 00:11:35,060
But people can change, Dore.
229
00:11:35,820 --> 00:11:39,040
Why should I spend the rest of my life
groveling on me knees?
230
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
Well, quite.
231
00:11:40,940 --> 00:11:43,040
Save it till it's a turn -on, that's
what I say.
232
00:11:44,060 --> 00:11:47,000
And talking of sex... I wasn't.
233
00:11:47,360 --> 00:11:49,340
No, that's what bothers me.
234
00:11:50,260 --> 00:11:53,360
Sharon, it's been six dates now and,
well, just presents.
235
00:11:54,000 --> 00:11:55,440
Are you sure he's quite normal?
236
00:11:56,220 --> 00:11:58,360
Are you sure there isn't a chromosome on
the blink?
237
00:12:02,410 --> 00:12:04,010
The weekend after next.
238
00:12:05,170 --> 00:12:06,950
The weekend after next.
239
00:12:08,030 --> 00:12:10,750
This is indeed unbridled passion.
240
00:12:12,450 --> 00:12:15,850
Oh, he's been building up to it, hasn't
he? Like a gentleman.
241
00:12:16,570 --> 00:12:20,010
No quick airs your father in a cheap
hotel for Mark. Oh, no.
242
00:12:21,270 --> 00:12:22,930
Abbey Court Hotel.
243
00:12:23,850 --> 00:12:24,850
16th century?
244
00:12:25,370 --> 00:12:26,530
Or 17th?
245
00:12:26,770 --> 00:12:28,490
What's a century between friends?
246
00:12:28,930 --> 00:12:29,970
Locked fires.
247
00:12:30,370 --> 00:12:31,670
Four poster beds.
248
00:12:32,400 --> 00:12:34,420
champagne breakfast on the terrace?
249
00:12:34,680 --> 00:12:37,900
Very stylish. Slow, but very stylish.
250
00:12:38,580 --> 00:12:41,320
Look, you must tell Tracy.
251
00:12:42,200 --> 00:12:46,540
What? And let her put the mockers and
all that? No way.
252
00:12:55,280 --> 00:12:56,600
Not going out then?
253
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
No.
254
00:12:58,640 --> 00:13:00,300
It's a bit dead down King's Cross of a
Tuesday.
255
00:13:02,640 --> 00:13:05,000
All the Abbot Away Day girls are down
from Bradford.
256
00:13:06,560 --> 00:13:08,400
Gets a bit competitive, know what I
mean?
257
00:13:08,880 --> 00:13:12,480
You could end up offering them green
shield stamps or a set of Pirates
258
00:13:12,900 --> 00:13:14,800
All right, all right. I said, oh, sorry.
259
00:13:15,040 --> 00:13:16,040
I should think you are.
260
00:13:16,260 --> 00:13:17,260
A brass?
261
00:13:17,760 --> 00:13:19,360
Flattery will get you everywhere, Trace.
262
00:13:19,780 --> 00:13:20,780
I tell you something.
263
00:13:21,230 --> 00:13:24,290
It's lucky it didn't get you halfway
down the stairs, flat on your back, with
264
00:13:24,290 --> 00:13:25,290
half your teeth missing.
265
00:13:25,410 --> 00:13:26,630
All right, sorry.
266
00:13:26,950 --> 00:13:29,830
What do you want me to do, get down on
me hands and knees, confess me sins,
267
00:13:30,150 --> 00:13:32,430
chant four Hail Marys and six Hail
Sharons?
268
00:13:33,330 --> 00:13:35,450
I might consider that a touching
gesture.
269
00:13:35,710 --> 00:13:39,110
Oh, would you? Well, how about reclining
on the sofa while I do a fan dance and
270
00:13:39,110 --> 00:13:40,130
peel grapes for you?
271
00:13:41,210 --> 00:13:44,190
Please, please. Well, tough luck. I've
apologised once.
272
00:13:44,450 --> 00:13:45,890
I'm not humiliating myself.
273
00:13:46,310 --> 00:13:48,790
I'm not getting down and crawling to you
and licking your slippers.
274
00:13:49,370 --> 00:13:50,990
Don't knock it till you've tried it,
Tracy.
275
00:13:53,150 --> 00:13:56,190
I did tap on the door, but I couldn't
compete. I've never had a particularly
276
00:13:56,190 --> 00:13:57,190
vulgar knock.
277
00:13:58,890 --> 00:13:59,890
Now, look, you two.
278
00:14:00,970 --> 00:14:05,170
These arguments are brought on by
secrecy. But it's her that's got all the
279
00:14:05,170 --> 00:14:06,170
secrets, not me.
280
00:14:06,210 --> 00:14:07,210
I know.
281
00:14:07,370 --> 00:14:11,110
And it has led to a breakdown in
communications, an emotional block.
282
00:14:12,550 --> 00:14:15,550
Now, think of me as a cross between
Claire Rayner and Diner Rod.
283
00:14:19,150 --> 00:14:21,790
She won't tell me nothing. I have to
keep putting two and two together.
284
00:14:22,090 --> 00:14:26,190
I'm proving you can't add up. Look, why
don't you tell her, Sharon? She'll
285
00:14:26,190 --> 00:14:27,190
understand.
286
00:14:28,350 --> 00:14:29,490
She won't.
287
00:14:29,850 --> 00:14:30,970
Understand what?
288
00:14:31,490 --> 00:14:32,490
About Mark?
289
00:14:32,870 --> 00:14:34,890
She won't. Mark who?
290
00:14:35,230 --> 00:14:37,250
Mark, her new man.
291
00:14:39,450 --> 00:14:44,390
They've had several rather cosy dates
and they're getting on really well.
292
00:14:44,890 --> 00:14:46,110
Come on, Sharon.
293
00:14:46,710 --> 00:14:47,710
Tell her.
294
00:14:48,940 --> 00:14:51,260
Of course, he's from a totally different
background to Sharon.
295
00:14:51,460 --> 00:14:52,460
Isn't that right?
296
00:14:52,500 --> 00:14:57,240
He sounds like an absolute gentleman.
Very county. Owns horses, hunts, shoots,
297
00:14:57,380 --> 00:15:00,920
that sort of thing. And he's absolutely
besotted with Sharon.
298
00:15:01,720 --> 00:15:02,720
Amazing, isn't it?
299
00:15:04,920 --> 00:15:06,960
Now, doll, should I tell her now?
300
00:15:17,360 --> 00:15:19,040
But how did you meet someone like him,
Cheryl?
301
00:15:20,360 --> 00:15:21,460
I met him through an advert.
302
00:15:21,920 --> 00:15:23,300
Yeah? Which advert?
303
00:15:23,520 --> 00:15:24,520
Have I seen it?
304
00:15:25,180 --> 00:15:26,260
The bog roll ad.
305
00:15:27,560 --> 00:15:30,500
Mark was the one that dashes across the
field with it in his mouth.
306
00:15:32,580 --> 00:15:35,060
What kind of advert do you think a
contact's ad?
307
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
Oh, I see.
308
00:15:36,860 --> 00:15:38,380
But are you sure about this?
309
00:15:38,600 --> 00:15:39,600
I mean, are you happy?
310
00:15:39,900 --> 00:15:42,640
The last time you was really happy with
a bloke was that one that you met down
311
00:15:42,640 --> 00:15:43,639
East Street Market.
312
00:15:43,640 --> 00:15:45,960
You remember him? Nice bloke. Used to
mend over.
313
00:15:46,840 --> 00:15:48,220
I'm on a dog at Acne, yeah.
314
00:15:48,640 --> 00:15:49,660
See what I mean, doll?
315
00:15:51,200 --> 00:15:52,740
I'm sorry, Sharon, you were right.
316
00:15:53,060 --> 00:15:55,580
At base, Tracy is an uneducated bigot.
317
00:15:56,040 --> 00:15:58,060
Bigot? Who are you calling a French
stick?
318
00:16:02,720 --> 00:16:03,720
See what I mean?
319
00:16:04,180 --> 00:16:05,380
You can't talk to her.
320
00:16:06,100 --> 00:16:10,240
Narrow -minded and sick with it. Never
mind, Sharon, you have me to confide in.
321
00:16:10,320 --> 00:16:11,780
I at least understand.
322
00:16:12,300 --> 00:16:13,540
But she's the same with Dorothy.
323
00:16:14,170 --> 00:16:18,530
On the phone yesterday, pleading to go
fishing with his mates. It's, oh, no,
324
00:16:18,530 --> 00:16:20,130
don't. Stick with your own kind.
325
00:16:20,770 --> 00:16:22,750
It's sickening the way she's screwing
him up.
326
00:16:23,210 --> 00:16:25,390
Oh, and since when were you an expert on
kids?
327
00:16:25,610 --> 00:16:28,810
You don't even like them. And when you
was one, you never stopped moaning.
328
00:16:29,970 --> 00:16:32,750
You don't have to be an expert to see
what you're doing to him.
329
00:16:33,470 --> 00:16:37,610
Wrapping him up in cotton wool, fussing
over him, tying him to your apron
330
00:16:37,610 --> 00:16:41,010
strings. He's going to grow up to be a
real little mummy's boy.
331
00:16:41,610 --> 00:16:43,330
I just don't want him to get hurt.
332
00:16:44,850 --> 00:16:45,950
Paranoid as well, Dore.
333
00:16:46,530 --> 00:16:49,190
Thinks we're all talking posh just to
make her feel bad.
334
00:16:49,710 --> 00:16:52,750
I suppose when he comes home, we'll have
to teach him to speak Cockney again.
335
00:16:53,150 --> 00:16:54,950
Sort of Eliza Doolittle in reverse.
336
00:16:55,750 --> 00:16:57,230
Put yourself together, Tracy.
337
00:16:57,610 --> 00:17:00,590
Your husband robbed a lot of banks so
Garth could speak properly.
338
00:17:00,830 --> 00:17:01,830
I know.
339
00:17:02,510 --> 00:17:06,530
But it's not just how he speaks, it's
what he says, how he thinks these days.
340
00:17:07,190 --> 00:17:10,829
I don't mind him going off with his
mates for a few days, but the old...
341
00:17:10,859 --> 00:17:14,839
holiday. I mean, what about me? Is he
ashamed of me? Oh, Tracy, the contacts
342
00:17:14,839 --> 00:17:18,220
Garth is making now will set him up for
the rest of his life. I mean, think
343
00:17:18,220 --> 00:17:19,220
about it.
344
00:17:19,500 --> 00:17:21,800
He could be fishing with a future Prime
Minister.
345
00:17:23,359 --> 00:17:24,619
Instead of maggots, you mean?
346
00:17:28,060 --> 00:17:30,020
You know I'm right, Tracy.
347
00:17:31,080 --> 00:17:32,140
I'm always right.
348
00:17:32,980 --> 00:17:34,120
I suppose so.
349
00:17:34,700 --> 00:17:36,800
I'll give him a ring later, tell him he
can go fishing.
350
00:17:38,100 --> 00:17:39,120
And what about me, eh?
351
00:17:40,010 --> 00:17:43,690
Why can't I go fishing for something a
bit better than a jerk who mends overs?
352
00:17:45,070 --> 00:17:47,610
This is... I don't know.
353
00:17:47,890 --> 00:17:50,210
This feels really grown up, Trace.
354
00:17:50,510 --> 00:17:54,090
For the first time in my life, a bloke
who respects me as me.
355
00:17:54,450 --> 00:17:57,150
No stupid games, no put -downs.
356
00:17:57,990 --> 00:18:00,070
Someone that treats me like a lady.
357
00:18:00,590 --> 00:18:01,590
It's great.
358
00:18:02,450 --> 00:18:05,490
Opens doors for me, lights my fag, takes
my coat.
359
00:18:06,480 --> 00:18:10,040
In the past, whenever a bloke took my
coat, that was usually the last I ever
360
00:18:10,040 --> 00:18:11,040
of it.
361
00:18:12,960 --> 00:18:15,440
Look, I'm hardly to the manor born, I
know.
362
00:18:16,280 --> 00:18:19,540
But there's more to life than a night
out of wolf and so dogs.
363
00:18:20,540 --> 00:18:22,780
There's a different world out there,
Trace.
364
00:18:23,520 --> 00:18:27,180
Point to points, weekends in the
country, nice restaurants.
365
00:18:28,560 --> 00:18:30,500
Why shouldn't I have a piece of that,
eh?
366
00:18:30,940 --> 00:18:32,240
Two pieces even.
367
00:18:32,970 --> 00:18:35,490
Or three. This is no time to diet, shall
we?
368
00:18:37,130 --> 00:18:39,010
I'm sorry you feel like that, Cheryl.
369
00:18:39,210 --> 00:18:42,350
I hate it when you think you have to
hide things from me. I do, honest.
370
00:18:43,130 --> 00:18:47,090
Look, I'd love to meet him. Give him a
ring, invite him over. This weekend, if
371
00:18:47,090 --> 00:18:48,090
you like.
372
00:18:48,170 --> 00:18:49,170
No point.
373
00:18:49,290 --> 00:18:50,870
It goes for the country of a weekend.
374
00:18:51,470 --> 00:18:53,170
Doing rugged and manly things.
375
00:18:53,670 --> 00:18:55,870
You know, killing small animals and
that.
376
00:18:56,670 --> 00:18:59,630
Except next weekend when he's doing
rugged and manly things to me.
377
00:19:01,000 --> 00:19:04,580
But Sharon, you can't keep this thing
with Mark on neutral ground forever. You
378
00:19:04,580 --> 00:19:06,840
either get into each other's lives or
you just drift apart.
379
00:19:07,900 --> 00:19:12,120
Yeah, but in town, his life's all work.
And out of town, it's just horses.
380
00:19:13,420 --> 00:19:14,460
Well, there you are then.
381
00:19:14,920 --> 00:19:16,160
You have to learn to ride.
382
00:19:17,760 --> 00:19:18,760
What?
383
00:19:19,160 --> 00:19:20,220
Me on an horse?
384
00:19:20,540 --> 00:19:22,720
She even fell off a donkey at South End.
385
00:19:23,480 --> 00:19:26,580
There's nothing to it. You'll be fine
once you've found your seat.
386
00:19:27,100 --> 00:19:28,100
Finds her seat.
387
00:19:28,140 --> 00:19:29,940
It's her heart she's lost, not her band.
388
00:19:31,580 --> 00:19:32,960
Think about it, Sharon.
389
00:19:33,500 --> 00:19:37,200
The two of you, riding off together
across the fields.
390
00:19:37,600 --> 00:19:39,460
The thunder of hooves.
391
00:19:39,920 --> 00:19:42,240
The rhythmic creaking of leather.
392
00:19:43,320 --> 00:19:44,800
The wind on your face.
393
00:19:45,860 --> 00:19:47,980
The rhythmic creaking of leather.
394
00:19:49,100 --> 00:19:52,540
All right, get out the saddle door. This
is Sharon's ride, not yours.
395
00:19:53,020 --> 00:19:56,340
And anyway, who are you going to get to
teach her to ride? The rag and bow man?
396
00:19:56,960 --> 00:19:59,820
There ain't no horse places round here,
and I'm certainly not going to give you
397
00:19:59,820 --> 00:20:00,960
a piggyback round the garden.
398
00:20:02,420 --> 00:20:04,380
Do you know where Mark keeps his horses?
399
00:20:05,420 --> 00:20:10,040
Yeah. And you say he's far away this
weekend doing his rugged and manly
400
00:20:10,840 --> 00:20:11,900
Yes. Right.
401
00:20:13,080 --> 00:20:15,240
Then we know where to ring to get a
lesson or two.
402
00:20:23,710 --> 00:20:25,610
Could you have borrowed me something to
fit?
403
00:20:25,810 --> 00:20:26,810
How?
404
00:20:26,950 --> 00:20:28,870
Where would I find someone else the same
shape?
405
00:20:30,390 --> 00:20:32,070
That must be your horse, Sharon.
406
00:20:33,410 --> 00:20:34,890
Isn't he magnificent?
407
00:20:36,770 --> 00:20:37,770
Leave now.
408
00:20:40,550 --> 00:20:42,430
Can't I find something a bit smaller?
409
00:20:44,010 --> 00:20:46,650
Well, not to put too fine a point on it,
Sharon, they could hardly put you on a
410
00:20:46,650 --> 00:20:48,590
Shetland pony, think what the RSPCA
would say.
411
00:20:49,010 --> 00:20:51,330
Come on. Remember why you're doing this.
412
00:20:51,850 --> 00:20:53,810
Well, Mark's got other hobbies as well.
413
00:20:54,410 --> 00:20:55,369
It's golf.
414
00:20:55,370 --> 00:20:57,230
He plays golf. I could learn golf
instead.
415
00:20:57,470 --> 00:20:58,770
Oh, come on.
416
00:20:59,030 --> 00:21:00,430
Show some fortitude.
417
00:21:01,490 --> 00:21:02,490
Aye?
418
00:21:02,630 --> 00:21:03,630
Bottle, Sharon.
419
00:21:04,170 --> 00:21:05,170
Bottle.
420
00:21:17,870 --> 00:21:18,870
He's there like a camel.
421
00:21:19,030 --> 00:21:19,809
Come on.
422
00:21:19,810 --> 00:21:25,190
A couple of little hops up to get...
Perhaps if we had a winch.
423
00:21:28,650 --> 00:21:29,650
Nice big jump.
424
00:21:48,270 --> 00:21:49,270
Paid for one that moves.
425
00:21:49,690 --> 00:21:50,690
Now off you go.
426
00:23:03,820 --> 00:23:04,820
How are you?
427
00:23:06,140 --> 00:23:07,140
Mark?
428
00:23:12,300 --> 00:23:13,300
Hello, Mark.
429
00:23:15,700 --> 00:23:16,700
Hi.
430
00:23:17,700 --> 00:23:18,700
Sharon.
431
00:23:20,960 --> 00:23:21,960
Look,
432
00:23:22,180 --> 00:23:26,080
that's going to be all for today. So
just tack him up and lunge him for half
433
00:23:26,080 --> 00:23:28,480
hour and don't forget to hose his legs
if they seem hot again, OK?
434
00:23:29,220 --> 00:23:30,220
Right.
435
00:23:41,200 --> 00:23:42,600
I'm sorry about that, darling.
436
00:23:42,960 --> 00:23:45,840
Family. You wouldn't want to meet them.
You know how it is.
437
00:23:46,460 --> 00:23:47,600
No, I don't, actually.
438
00:23:47,900 --> 00:23:49,500
Come along, Mark. Chop, chop.
439
00:23:49,760 --> 00:23:51,240
There's no time to talk to girls.
440
00:23:51,480 --> 00:23:54,220
Come along, that boy. Yes, I'm coming,
Mummy.
441
00:23:55,880 --> 00:23:58,320
Mark, will you hurry along?
442
00:23:59,200 --> 00:24:02,900
I hardly see you during the week, so
don't spoil our nice weekend.
443
00:24:03,720 --> 00:24:08,720
Mummy. Yes, just ignore her. She's
rather highly strung. Pay no attention,
444
00:24:08,720 --> 00:24:09,720
don't. Mark!
445
00:24:11,050 --> 00:24:12,050
are you doing?
446
00:24:12,650 --> 00:24:14,730
Aunt Pegas is expecting us at four.
447
00:24:14,950 --> 00:24:17,070
And don't forget we have to be home by
eight.
448
00:24:17,410 --> 00:24:18,830
It's David Attenborough tonight.
449
00:24:19,350 --> 00:24:23,150
You've been looking forward to the
penguins all week. So come along, that
450
00:24:23,670 --> 00:24:25,150
Yes, um, yes, Mummy.
451
00:24:25,470 --> 00:24:26,449
Look, Sharon.
452
00:24:26,450 --> 00:24:27,450
Mark!
453
00:24:27,610 --> 00:24:29,230
Better run along to Mummy, Mark.
454
00:24:29,490 --> 00:24:30,890
Yes, um, yes.
455
00:24:31,150 --> 00:24:32,150
All right, um.
456
00:24:33,510 --> 00:24:36,070
Um, give me a bell.
457
00:24:39,980 --> 00:24:41,920
Wear around your neck to warn off other
women.
458
00:24:46,460 --> 00:24:47,740
Anything I can do?
459
00:24:49,120 --> 00:24:50,820
Yeah, you can get me out of here.
460
00:24:53,020 --> 00:24:54,020
Oh!
461
00:24:54,240 --> 00:24:59,720
Ah! Well, personally speaking, leaving
class prejudice aside, it sounds as if
462
00:24:59,720 --> 00:25:02,560
you're better off out of that one, shall
we? Oh, you're not kidding.
463
00:25:03,180 --> 00:25:04,560
Oh, what a wally.
464
00:25:05,060 --> 00:25:09,180
I bet his idea of a dirty weekend is two
days mucking about in a sandpit.
465
00:25:10,760 --> 00:25:13,600
You'd have been in no fit state for a
dirty weekend. You'd have been knackered
466
00:25:13,600 --> 00:25:14,439
before you got there.
467
00:25:14,440 --> 00:25:16,940
I would have recovered if it had been
worth it.
468
00:25:17,560 --> 00:25:19,960
What for, eh? Some big mummy's boy.
469
00:25:20,460 --> 00:25:21,500
Nah, forget it.
470
00:25:24,760 --> 00:25:28,520
Garthy! Hi, Mum. Hi, Auntie Sharon. Oh,
you came home after all.
471
00:25:28,760 --> 00:25:29,800
Well, yes and no.
472
00:25:30,060 --> 00:25:31,140
I'm still off to Scotland.
473
00:25:31,400 --> 00:25:32,460
The car's outside waiting.
474
00:25:33,040 --> 00:25:35,620
We're being chauffeur -driven all the
way there. Isn't that smooth?
475
00:25:36,500 --> 00:25:39,920
Smooth, yeah, smooth. I just had to call
by to see you before we went.
476
00:25:40,490 --> 00:25:41,750
They asked five of us to go.
477
00:25:41,990 --> 00:25:45,250
Everyone was mad keen, but two wimps had
to go home because of their mothers.
478
00:25:45,790 --> 00:25:47,450
And you know what everyone's calling
them.
479
00:25:48,410 --> 00:25:50,230
Thanks, Mum. Thanks for letting me go.
480
00:25:50,470 --> 00:25:52,750
Oh, and you came all the way to tell me
that.
481
00:25:53,270 --> 00:25:56,390
And to say, could you let me have 20
quid?
482
00:25:57,030 --> 00:25:58,030
I'm great.
483
00:25:58,330 --> 00:26:02,690
Well, everything up there will be paid
for, but as Dad always says, a geezer's
484
00:26:02,690 --> 00:26:03,790
got to have money in his pocket.
485
00:26:04,310 --> 00:26:05,790
Course he has. Hold on.
486
00:26:07,490 --> 00:26:09,210
Nice to see you looking so, uh...
487
00:26:09,560 --> 00:26:10,740
Well, Auntie Sharon?
488
00:26:11,500 --> 00:26:12,500
So fit.
489
00:26:13,320 --> 00:26:14,320
So healthy.
490
00:26:14,480 --> 00:26:16,980
Yeah, all right, Garth, all right. Oh,
mate.
491
00:26:18,100 --> 00:26:19,440
Have the maggots on me.
492
00:26:19,680 --> 00:26:20,680
Thank you.
493
00:26:20,820 --> 00:26:21,820
Oh,
494
00:26:22,040 --> 00:26:23,460
bye. I'll ring you from there.
495
00:26:23,660 --> 00:26:24,700
You make sure you do.
496
00:26:25,140 --> 00:26:26,920
Bye. Bye, Garth. Love you.
497
00:26:32,580 --> 00:26:34,000
All right? Yeah.
498
00:26:34,740 --> 00:26:35,740
You all right?
499
00:26:36,260 --> 00:26:37,260
Oh, well.
500
00:26:37,740 --> 00:26:39,660
A little bit older, but none the wiser.
501
00:26:40,760 --> 00:26:41,800
It's life, isn't it?
502
00:26:42,440 --> 00:26:46,720
A bit of joy, a bit of sadness, a bit of
lingering pain.
503
00:26:49,480 --> 00:26:50,600
Help us up, Trace.
504
00:26:51,320 --> 00:26:52,880
I've got to stick my bum in the freezer.
36888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.