All language subtitles for Birds of a Feather s03e07 History

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,260 They have killed all known germs in that bathroom. 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,860 And a few unknown ones. 3 00:00:04,140 --> 00:00:05,140 Serves you right. 4 00:00:05,180 --> 00:00:07,900 I'm sure that leaves a dirty great oil slick every time you have a bath. 5 00:00:08,160 --> 00:00:10,720 Plus enough hairs to weave Burt Reynolds a spare syrup. 6 00:00:12,280 --> 00:00:16,800 It's all gone now, Trace. That bath is so clean you could toss a salad in it. 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,100 Good. Now you can do the downstairs lab. 8 00:00:20,140 --> 00:00:21,220 Hang on, hang on. 9 00:00:21,980 --> 00:00:25,980 How come you get to dust the Wedgwood knick -knacks and I spend the day with a 10 00:00:25,980 --> 00:00:27,280 bulk brush welded to me arm? 11 00:00:29,320 --> 00:00:32,800 Because the last time you did any cleaning, John Major was still a 12 00:00:32,800 --> 00:00:33,800 nobody. 13 00:00:34,700 --> 00:00:35,700 John who? 14 00:00:37,060 --> 00:00:39,220 Anyway, I do do cleaning, Trace. 15 00:00:39,720 --> 00:00:43,720 I wiped up that takeaway biryani I spilt down the back of the radiator, didn't 16 00:00:43,720 --> 00:00:44,720 I? What biryani? 17 00:00:45,640 --> 00:00:46,640 Nothing. 18 00:00:48,740 --> 00:00:51,360 No milk, slice of lemon if you have such a thing. 19 00:00:53,800 --> 00:00:56,320 Aren't you going to introduce me to your new cleaning lady, Tracy? 20 00:00:56,640 --> 00:00:58,000 Oh, shut up, Dor, she'll want pain. 21 00:00:58,520 --> 00:01:01,440 I had to sack mine last week for scratching my vanity unit. 22 00:01:01,940 --> 00:01:04,599 Oh, you couldn't do my house too, could you, Sharon? 23 00:01:05,180 --> 00:01:07,480 I'd rather French kiss Hannibal Lecter. 24 00:01:08,680 --> 00:01:10,100 It was just a thought. 25 00:01:10,780 --> 00:01:13,840 Now, what are your plans for Sunday? 26 00:01:14,880 --> 00:01:17,000 Consumer testing my duck and down, if any luck. 27 00:01:17,680 --> 00:01:19,860 We're shampooing downstairs carpet, shall. 28 00:01:20,560 --> 00:01:21,660 Why, what do you have in mind? 29 00:01:21,940 --> 00:01:22,940 Epping. 30 00:01:23,020 --> 00:01:25,180 Oh, I don't know, Dore. I've never been epped. 31 00:01:26,660 --> 00:01:29,760 What's going on in Epping, then? A car boot sale. 32 00:01:30,120 --> 00:01:33,680 Now, I've just had lunch with Melanie Fishman, and she told me all about the 33 00:01:33,680 --> 00:01:34,740 she went to last week. 34 00:01:35,200 --> 00:01:36,280 Melanie Fishman? 35 00:01:36,700 --> 00:01:38,000 She's yanking your chain. 36 00:01:38,200 --> 00:01:39,200 No, really. 37 00:01:39,840 --> 00:01:46,220 She picked up a cartonware vase, six fish knives, and a 19 -year -old 38 00:01:46,220 --> 00:01:47,220 called Jason. 39 00:01:48,620 --> 00:01:50,380 Oh, I get it. 40 00:01:50,810 --> 00:01:53,610 And you want to go to one too, see if there's any more where he come from. 41 00:01:53,790 --> 00:01:58,250 Exactly. You see, I looked at myself in the mirror this morning when I was doing 42 00:01:58,250 --> 00:01:59,490 my calonetics. 43 00:02:01,050 --> 00:02:06,090 And I realised, I still have the body of a 19 -year -old. Poor Mandy Fishman had 44 00:02:06,090 --> 00:02:07,090 him. 45 00:02:07,650 --> 00:02:08,650 She did. 46 00:02:08,789 --> 00:02:09,990 And I want one too. 47 00:02:10,289 --> 00:02:12,050 So, are you coming with me? 48 00:02:12,630 --> 00:02:15,090 Oh, you don't want us around or cramping your style. 49 00:02:15,600 --> 00:02:17,700 Mary Whitehouse, cut and crank Dorian style. 50 00:02:18,160 --> 00:02:20,580 Oh, come on, you might pick up some bargains. 51 00:02:21,140 --> 00:02:23,880 Sharon, don't those jumble sale clothes you wear need replacing? 52 00:02:24,380 --> 00:02:26,680 I love you. No, this is not second hand. 53 00:02:27,000 --> 00:02:28,300 Bloody ish, shall we smile in? 54 00:02:30,120 --> 00:02:32,540 Oh, please, come. It might be fun. 55 00:02:33,760 --> 00:02:34,940 I'll tell you what. 56 00:02:35,200 --> 00:02:36,360 Why don't we sell stuff? 57 00:02:37,140 --> 00:02:39,520 There's loads of Chris's old tat in the flat in Edmonton. 58 00:02:39,900 --> 00:02:41,880 Might as well make some and go to Useless Ponce. 59 00:02:42,100 --> 00:02:43,680 Yeah, and I'll get rid of some golf. 60 00:02:43,920 --> 00:02:47,040 his old gear. You got anything you want to get rid of, doll? Only a husband. 61 00:02:47,920 --> 00:02:50,560 Well, we could give the proceeds to a worthy cause. 62 00:02:50,980 --> 00:02:52,240 Yeah. Help the aged. 63 00:02:52,640 --> 00:02:53,640 Save the children. 64 00:02:53,920 --> 00:02:55,200 Treat the Sharon a do -me. 65 00:03:00,780 --> 00:03:01,180 Someone 66 00:03:01,180 --> 00:03:08,760 will 67 00:03:08,760 --> 00:03:10,360 grass us up to the bad taste, please. 68 00:03:10,780 --> 00:03:12,240 You don't hear records like that anymore. 69 00:03:12,540 --> 00:03:13,740 No, I think they've passed the law. 70 00:03:14,360 --> 00:03:15,840 Have you found anything valuable? 71 00:03:16,500 --> 00:03:20,760 Only Diamond Dog, personally autographed by David Bowie. 72 00:03:21,540 --> 00:03:24,960 True Blue, personally autographed by Madonna. 73 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 You're kidding. 74 00:03:26,300 --> 00:03:27,300 Got any more? 75 00:03:27,680 --> 00:03:29,580 The best of Elvis? 76 00:03:30,240 --> 00:03:31,320 With gold. 77 00:03:31,920 --> 00:03:33,080 With gold. 78 00:03:33,660 --> 00:03:34,960 Elvis Presley. 79 00:03:36,100 --> 00:03:40,820 Oh, my God. used to wear this. He looked just like a cute little Eskimo. 80 00:03:41,180 --> 00:03:43,300 Oh, my Chris used to wear this. 81 00:03:43,560 --> 00:03:45,220 He looked like a dirty great plonker. 82 00:03:46,760 --> 00:03:48,500 Night fever, night fever. 83 00:03:49,220 --> 00:03:50,760 We forgot how to do it. 84 00:03:51,020 --> 00:03:54,040 When you first met your Chris, you said he had John Travolta's eyes. 85 00:03:54,300 --> 00:03:57,320 Yeah, well, the thieving toe rag will nick anything that ain't nailed down. 86 00:03:58,400 --> 00:03:59,520 Why'd you marry him, Shell? 87 00:04:00,420 --> 00:04:01,420 Oh, I don't know. 88 00:04:01,700 --> 00:04:04,000 Because he snobbed great to three times a lady. 89 00:04:04,720 --> 00:04:05,720 Because he asked. 90 00:04:06,350 --> 00:04:10,210 Because marriage seemed to suit you and Daryl so well. Yeah, we was a bit 91 00:04:10,210 --> 00:04:11,210 lovestruck back then. 92 00:04:11,570 --> 00:04:13,010 You still are, Trace. 93 00:04:13,390 --> 00:04:17,190 When you two gaze at each other across that prison table, even I hear Nigel 94 00:04:17,190 --> 00:04:18,190 Kennedy. 95 00:04:19,089 --> 00:04:20,089 Oh. 96 00:04:21,050 --> 00:04:22,050 I thought that. 97 00:04:23,130 --> 00:04:26,210 I thought it'd put a bit of excitement back into our sex life. 98 00:04:27,490 --> 00:04:28,890 Chris bottled out a wear in it. 99 00:04:32,050 --> 00:04:33,190 Oh, look at that. 100 00:04:33,830 --> 00:04:34,830 Where was he? 101 00:04:35,560 --> 00:04:36,560 That's Brighton, I think. 102 00:04:37,660 --> 00:04:40,240 Honestly, the way some people behave at a party. 103 00:04:40,940 --> 00:04:42,580 Someone's got to wear that coat afterwards. 104 00:04:43,280 --> 00:04:45,300 Another orgy by the look of it. Oh, yeah. 105 00:04:45,940 --> 00:04:48,960 Back then we had more wild parties than the young Conservatives. 106 00:04:49,980 --> 00:04:52,580 There's Keith Wheeler when he had that perm that looked like an armpit 107 00:04:52,580 --> 00:04:53,580 transplant. 108 00:04:54,100 --> 00:04:55,640 Must have been his 21st. 109 00:04:56,080 --> 00:04:58,920 And look at them two under the table, slogging in front of everyone. 110 00:04:59,600 --> 00:05:00,620 Where? There. 111 00:05:00,880 --> 00:05:01,880 See? 112 00:05:02,050 --> 00:05:05,110 Mind you, what do you expect from a bird who'd wear follow me home and bonk me 113 00:05:05,110 --> 00:05:06,110 shoes? 114 00:05:06,930 --> 00:05:13,770 Some people got no 115 00:05:13,770 --> 00:05:14,770 shame. 116 00:05:14,910 --> 00:05:15,910 Who was it, Shell? 117 00:05:16,050 --> 00:05:16,909 No idea. 118 00:05:16,910 --> 00:05:18,090 Let's get on with it, shall we, Trace? 119 00:05:18,750 --> 00:05:19,750 Daryl might know. 120 00:05:19,950 --> 00:05:20,950 Would he? 121 00:05:21,370 --> 00:05:22,370 Yes. Hi. 122 00:05:22,970 --> 00:05:24,690 Do you reckon I could plug this up, Sotheby's? 123 00:05:24,910 --> 00:05:26,110 It's a bin bag, you lemon. 124 00:05:26,470 --> 00:05:27,490 It's not a bin bag. 125 00:05:28,130 --> 00:05:30,950 It's the bin bag I wore to the first ever Sex Pistols concert. 126 00:05:32,750 --> 00:05:34,210 Look, it's got Johnny Rotten's autograph on it. 127 00:05:35,930 --> 00:05:39,270 Right, I've cleared out my boot and I've found my wallpaper table, so we're all 128 00:05:39,270 --> 00:05:40,109 set for tomorrow. 129 00:05:40,110 --> 00:05:44,410 If I find someone to fill those, it'll all be worthwhile. 130 00:05:46,590 --> 00:05:51,310 They're never Marcus's. Oh, Sharon, if Marcus was the sort of man to wear black 131 00:05:51,310 --> 00:05:54,070 Lycra sighting shorts, do you think I would feel so unfulfilled? 132 00:05:55,110 --> 00:05:56,350 Well, whose are they then? 133 00:05:56,690 --> 00:05:57,690 Luke's. 134 00:05:58,590 --> 00:06:00,290 Oh, God, I miss him. 135 00:06:01,960 --> 00:06:05,520 Okay, so he was a little raw and unseasoned. Make him sound like a slab 136 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 beefsteak. 137 00:06:07,300 --> 00:06:08,580 By all accounts, he was. 138 00:06:09,000 --> 00:06:11,680 But I loved his simple, unpretentious ways. 139 00:06:12,000 --> 00:06:13,140 You mean you liked a bit of rough? 140 00:06:14,560 --> 00:06:16,020 Marcus has accountant's hands. 141 00:06:16,220 --> 00:06:20,460 You see, I prefer men whose hands are covered with calluses that snag your 142 00:06:20,460 --> 00:06:21,460 stockings. 143 00:06:21,880 --> 00:06:23,800 Men who sweat for a living. 144 00:06:25,320 --> 00:06:26,900 Throwing her knickers at Tom Jones, Nick. 145 00:06:28,260 --> 00:06:31,520 I'm... Lick of predictable assignations in motels off the M25. 146 00:06:32,500 --> 00:06:35,720 I want a man whose van is full of tools and tarpaulins. 147 00:06:36,580 --> 00:06:38,820 I want spontaneous passion. 148 00:06:39,700 --> 00:06:41,880 Here, show them photos we found, shall we? 149 00:06:43,740 --> 00:06:44,740 What photos? 150 00:06:45,160 --> 00:06:48,440 We found these old photos of spontaneous passion at some party. 151 00:06:48,780 --> 00:06:52,240 You'd have thought Boots would have refused to develop them. Oh, go on, 152 00:06:52,420 --> 00:06:53,420 show me. 153 00:06:53,680 --> 00:06:54,840 I don't know where they are. 154 00:06:55,360 --> 00:06:56,360 You do. 155 00:06:56,910 --> 00:06:59,990 She just wants you to beg a little. Oh, please, Sharon. 156 00:07:01,810 --> 00:07:02,910 Pretty please. 157 00:07:04,350 --> 00:07:06,350 It's like a bucket of cold water over a summer. 158 00:07:07,850 --> 00:07:08,850 What's the big deal? 159 00:07:09,050 --> 00:07:11,790 It's no big deal, Trice. Just give it a rest rule, yeah? 160 00:07:12,090 --> 00:07:13,590 Only photos for God's sake. 161 00:07:13,950 --> 00:07:16,390 Oh, who rattled her cage? 162 00:07:17,370 --> 00:07:20,010 She's keeping sight from me, darling. No, she is. 163 00:07:20,970 --> 00:07:23,390 Not the biryani down the back of the radiator. 164 00:07:24,450 --> 00:07:25,510 No, not that. 165 00:07:26,700 --> 00:07:27,700 What biryani? 166 00:07:28,000 --> 00:07:29,520 In the back of what radiator? 167 00:07:32,960 --> 00:07:39,280 What are you doing, Trace? 168 00:07:42,660 --> 00:07:46,680 You ain't still looking for that blue Peter badge I half -inched off you when 169 00:07:46,680 --> 00:07:47,680 was kids, are you? 170 00:07:48,260 --> 00:07:49,260 We'll look for it tomorrow. 171 00:07:51,140 --> 00:07:52,140 Going to bed or what? 172 00:07:52,900 --> 00:07:54,380 You've been niggling me all day. 173 00:07:54,830 --> 00:07:56,690 Whenever I said anything, you went into one. 174 00:07:57,790 --> 00:07:59,990 I ain't got the faintest idea what you're talking about. 175 00:08:04,050 --> 00:08:05,050 In this photo. 176 00:08:05,390 --> 00:08:06,410 It's Daryl, isn't it? 177 00:08:06,970 --> 00:08:08,950 No. Definitely Keith Wheeler. 178 00:08:09,330 --> 00:08:11,690 Your Daryl wouldn't have been seen dead with a perm like that. 179 00:08:12,350 --> 00:08:13,610 Behind Keith Wheeler. 180 00:08:13,850 --> 00:08:17,390 Under the table, snogging that... that slag. 181 00:08:17,610 --> 00:08:18,650 Well, it is, isn't it? 182 00:08:19,330 --> 00:08:21,190 How can you tell? You can only see their feet. 183 00:08:21,430 --> 00:08:24,450 Because he had cowboy boots like that. I remember them distinctly. 184 00:08:25,710 --> 00:08:29,450 Trace, so did half of North London after Kenny Lawrence turned over that shoe 185 00:08:29,450 --> 00:08:30,550 wearer in Tottenham. 186 00:08:31,930 --> 00:08:33,750 Just tell me it's Daryl, innit? 187 00:08:34,650 --> 00:08:38,610 You're being stupid, Trace. You're the one being stupid, Sharon. Tell me it's 188 00:08:38,610 --> 00:08:39,929 Daryl now or you're out on your ear. 189 00:08:41,169 --> 00:08:43,750 What if I tell you it is Daryl? You're still out because you should have told 190 00:08:43,750 --> 00:08:44,750 me. 191 00:08:45,070 --> 00:08:48,690 Well, thanks for being so reasonable, Trace. Other people might have lost 192 00:08:48,690 --> 00:08:49,569 rag about this. 193 00:08:49,570 --> 00:08:50,610 But just tell me... 194 00:08:53,710 --> 00:08:54,710 talk about this in the morning? 195 00:08:54,950 --> 00:08:58,310 I found a picture of my husband getting his end away under the finger buffet and 196 00:08:58,310 --> 00:08:59,590 you want to talk about it in the morning? 197 00:09:00,930 --> 00:09:02,790 I'm going back to bed, Trace. Sharon! 198 00:09:04,110 --> 00:09:05,110 What? 199 00:09:06,390 --> 00:09:07,390 Is it Daryl? 200 00:09:10,350 --> 00:09:11,350 Yes, Trace. 201 00:09:11,930 --> 00:09:12,930 It's Daryl. 202 00:09:22,350 --> 00:09:25,590 Made you some chamomile tea to calm you down. I'm calm. 203 00:09:25,970 --> 00:09:27,430 It's Tracy who's turned mental. 204 00:09:27,710 --> 00:09:28,750 And you don't know why. 205 00:09:30,050 --> 00:09:33,010 Or you do know why and you're not telling. Delete where inapplicable. 206 00:09:33,870 --> 00:09:36,990 Dorian, couldn't you mind your own just once in a while? 207 00:09:37,390 --> 00:09:39,170 Not when yours is so interesting. 208 00:09:40,430 --> 00:09:41,430 Good night, Dor. 209 00:09:43,370 --> 00:09:46,750 To be thrown out of one house in the middle of the night is unfortunate. 210 00:09:47,510 --> 00:09:50,550 To be thrown out of two is positively foolhardy. 211 00:09:50,890 --> 00:09:53,230 Particularly as Ian McGaskill predicted ground frost. 212 00:09:56,390 --> 00:09:57,390 OK, Dor. 213 00:09:59,870 --> 00:10:00,870 Here's a for instance. 214 00:10:01,890 --> 00:10:05,810 Say the husband or wife of someone close to you had had a bit of a drunken leg 215 00:10:05,810 --> 00:10:06,810 over years ago. 216 00:10:07,690 --> 00:10:08,690 Would you tell? 217 00:10:08,810 --> 00:10:10,930 Oh, if this is blackmail, Sharon, it won't work. 218 00:10:11,170 --> 00:10:13,170 Marcus trusts me implicitly for some reason. 219 00:10:15,610 --> 00:10:19,610 Hard as it may seem, Dorian, you're not the only person in the world who puts it 220 00:10:19,610 --> 00:10:20,589 about. 221 00:10:20,590 --> 00:10:22,490 You don't mean it's Tracy who's gone astray? 222 00:10:22,830 --> 00:10:23,830 Course not. 223 00:10:25,130 --> 00:10:26,130 There aways. 224 00:10:26,890 --> 00:10:30,250 Well, prison life can affect some men's sexuality that way. 225 00:10:31,370 --> 00:10:32,370 Not now. 226 00:10:32,970 --> 00:10:35,010 Years back at Keith Wheeler's party. 227 00:10:36,270 --> 00:10:39,330 Tracy didn't know nothing about it till we started sorting through them bin 228 00:10:39,330 --> 00:10:43,330 bags. So it was Daryl in the photo. Well, I never. 229 00:10:43,810 --> 00:10:45,530 Yes, you do, Daryl, all the time. 230 00:10:46,630 --> 00:10:48,190 But Daryl doesn't. 231 00:10:57,070 --> 00:10:58,550 your face, anyone would think it was you. 232 00:11:01,170 --> 00:11:03,330 I do think it was me, Dore. 233 00:11:04,190 --> 00:11:06,090 Not that I can remember anything about it. 234 00:11:06,570 --> 00:11:09,450 I blame Keith Wheeler's special Hawaiian punch. 235 00:11:09,810 --> 00:11:11,510 I'm sure it's 90 % proof. 236 00:11:11,910 --> 00:11:14,430 And you've kept quiet about it all these years. 237 00:11:14,630 --> 00:11:15,569 No. 238 00:11:15,570 --> 00:11:18,730 I must have blotted it out of me mind till them photos came to light. 239 00:11:20,130 --> 00:11:21,370 It's a shame, really. 240 00:11:22,340 --> 00:11:26,040 If you are going to have an illicit snog with your sister's hunky husband, it 241 00:11:26,040 --> 00:11:27,880 seems a pity to have forgot about it, doesn't it? 242 00:11:28,580 --> 00:11:30,740 Well, I think you'd feel better if you told her about it. 243 00:11:31,820 --> 00:11:35,040 Daughter, I might feel her fist down my throat if I told her about it. 244 00:11:35,660 --> 00:11:37,780 I can't. She'd never trust me again. 245 00:11:38,240 --> 00:11:39,460 Yeah, perhaps you're right. 246 00:11:39,840 --> 00:11:40,840 Ignorance is bliss. 247 00:11:41,980 --> 00:11:45,380 In which case, your Marcus must think he's died and gone to heaven. 248 00:11:49,260 --> 00:11:53,300 I must be off my trolley discussing the ins and outs of fidelity with you. 249 00:11:54,120 --> 00:11:57,300 It's like talking community care with Saddam Hussein. 250 00:11:58,680 --> 00:12:03,100 I am the perfect person to discuss it with. You see, I know about these 251 00:12:03,340 --> 00:12:04,340 I've been there. 252 00:12:04,480 --> 00:12:07,760 Yeah. And you've got the grass stains on your bum to prove it. 253 00:12:09,300 --> 00:12:13,040 Tracy will be fine by morning. By the time we do the car boot sale, she'll 254 00:12:13,040 --> 00:12:14,140 forgotten all about it. 255 00:12:14,680 --> 00:12:18,720 She won't want to do the car boot sale, will she? Oh, Tracey. Oh, of course she 256 00:12:18,720 --> 00:12:20,480 will. Leave it to me. 257 00:12:25,780 --> 00:12:30,000 Look, what about the Epping Rotarians? I don't give a monkey about the Epping 258 00:12:30,000 --> 00:12:33,460 Rotarians and their charity work. My world's just falling apart. 259 00:12:34,800 --> 00:12:37,740 Look, of course it hasn't. It's just shifted a little. 260 00:12:38,000 --> 00:12:41,500 Yes, and you can shift and all. I don't want any rotten old bags cluttering up 261 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 my patio. 262 00:13:04,620 --> 00:13:05,620 I warned you. 263 00:13:06,040 --> 00:13:08,060 I do think she is overreacting. 264 00:13:08,940 --> 00:13:12,000 I mean, hasn't everyone done something at a party they'd rather forget? 265 00:13:12,880 --> 00:13:17,800 I did a full strip tease to sing along a max on my IT. Oh, how embarrassing. 266 00:13:18,240 --> 00:13:19,800 Yeah, I know. It was my record. 267 00:13:21,480 --> 00:13:24,180 I mean, look at all this schmutter. 268 00:13:24,880 --> 00:13:26,260 It's your fault, Dore. 269 00:13:26,940 --> 00:13:30,020 I'd still be in my own bed if you hadn't wanted to find yourself a bit of 270 00:13:30,020 --> 00:13:31,560 working class tongue and groan. 271 00:13:31,880 --> 00:13:33,340 Well, what are we going to do with it all? 272 00:13:34,350 --> 00:13:35,350 Flug it, of course. 273 00:13:35,450 --> 00:13:36,450 But how? 274 00:13:36,770 --> 00:13:40,170 My car is being serviced and we don't have Tracy's car anymore. 275 00:13:40,950 --> 00:13:43,130 And what's that in your garage? A pumpkin? 276 00:13:43,530 --> 00:13:45,090 You don't mean Marcus's Jaguar? 277 00:13:45,830 --> 00:13:47,970 Well, they do still fit him with boots, don't they? 278 00:13:48,790 --> 00:13:50,010 Yes, they do. 279 00:13:50,250 --> 00:13:54,790 But for Louis Vuitton luggage, not bin bags full of soiled crimpleen. 280 00:13:55,350 --> 00:13:56,970 Well, what else can we do, Dor? 281 00:13:57,510 --> 00:14:00,070 I can't go home with two and eight Tracys in. 282 00:14:00,590 --> 00:14:03,030 Look, we've collected all this stuff. We might... 283 00:14:03,470 --> 00:14:04,470 Fill it. 284 00:14:09,830 --> 00:14:12,670 Come on, girls. Get your money out. Don't be mean. 285 00:14:13,910 --> 00:14:19,210 LPs, antiques, bric -a -brac, knick -knacks, excitement shorts to get sweaty 286 00:14:19,330 --> 00:14:21,990 shoes to get... Well, just shoes. 287 00:14:22,530 --> 00:14:27,150 You've got it, we've got it. Walk past at your peril. Come on, love. Did you 288 00:14:27,150 --> 00:14:28,150 just make that up? 289 00:14:28,490 --> 00:14:29,950 Just leave the woman with your dog. 290 00:14:32,110 --> 00:14:33,350 You really want that? 291 00:14:33,870 --> 00:14:34,870 Perhaps I am. 292 00:14:35,030 --> 00:14:36,090 Maybe you can get to it yourself. 293 00:14:37,450 --> 00:14:41,350 Tenpies? It's yours for a tenner, love. They're all the rage at the acid ass 294 00:14:41,350 --> 00:14:42,350 parties. Tenpies? 295 00:14:42,570 --> 00:14:45,330 A piece of paper's kitsch like that? This is fascinating. 296 00:14:46,150 --> 00:14:47,310 Will you shut up, please? 297 00:14:49,270 --> 00:14:50,390 Hang on, love. Look, look. 298 00:14:53,190 --> 00:14:56,530 Genuine Mark Bolan autograph on that. From before he learnt to spell 299 00:14:56,530 --> 00:14:57,530 Tyrannosaurus Rex. 300 00:14:57,810 --> 00:15:00,370 I can see you're a fan. I'm giving it away two quid. 301 00:15:02,060 --> 00:15:03,440 Good choice. Thanks a lot, love. 302 00:15:07,560 --> 00:15:08,660 Excuse me, how much are these? 303 00:15:09,320 --> 00:15:11,280 Sharon, would you please see to this person? 304 00:15:13,480 --> 00:15:15,540 What can I do for you? 305 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 How much? 306 00:15:17,100 --> 00:15:18,160 How much do you think? 307 00:15:18,440 --> 00:15:19,319 I don't know. 308 00:15:19,320 --> 00:15:20,320 20 pence? 309 00:15:20,940 --> 00:15:22,440 Tell you what, I'll give you a fiver for that. 310 00:15:23,900 --> 00:15:24,900 Dorian Green. 311 00:15:25,060 --> 00:15:26,980 It's a pleasure to do business with you. 312 00:15:27,280 --> 00:15:28,280 Tom Lucas. 313 00:15:28,720 --> 00:15:29,720 Oh. 314 00:15:37,040 --> 00:15:38,820 Goodness, what an enormous ward. 315 00:15:42,120 --> 00:15:43,300 They're in the building trade. 316 00:15:44,020 --> 00:15:45,260 Cash in hand sort of thing. 317 00:15:45,460 --> 00:15:46,460 Really? 318 00:15:46,960 --> 00:15:47,960 How wonderful. 319 00:15:51,460 --> 00:15:53,140 You couldn't help me to the van, could you? 320 00:15:54,200 --> 00:15:55,200 You have a van? 321 00:15:55,640 --> 00:15:56,640 Yes. 322 00:15:56,880 --> 00:16:00,220 Tools and parlings and such like. But we should find some room for it. 323 00:16:02,540 --> 00:16:03,540 Sounds perfect. 324 00:16:09,000 --> 00:16:11,360 Just going to see to this nice young man, Sharon. 325 00:16:11,780 --> 00:16:12,940 I'm sure you will. 326 00:16:15,920 --> 00:16:17,400 Don't snag your stockings. 327 00:16:20,280 --> 00:16:22,340 Go on, Trace, take it. 328 00:16:24,260 --> 00:16:25,920 Tell her I don't want it. 329 00:16:26,140 --> 00:16:30,780 She don't, I mean, she doesn't want it. 330 00:16:32,100 --> 00:16:33,100 It's yours. 331 00:16:38,440 --> 00:16:41,620 It don't even begin to pay for the op knob she's had off me since she moved 332 00:16:42,580 --> 00:16:45,700 Been keeping a tab of you? They don't make notepads big enough. 333 00:16:47,100 --> 00:16:48,120 OK, I'll keep it. 334 00:16:48,900 --> 00:16:52,100 Hush money for not grassing up your squeaky clean husband. 335 00:16:53,000 --> 00:16:55,960 Now, if you don't mind, I'm going to go and get some of my gear. 336 00:17:01,340 --> 00:17:03,360 Oh, why didn't she tell me, door? 337 00:17:03,770 --> 00:17:07,329 I feel so stupid. She didn't tell you because she was frightened you'd get 338 00:17:07,329 --> 00:17:09,109 upset. Well, it didn't bloody work, did it? 339 00:17:09,790 --> 00:17:13,109 I bet all of our own mates know what Daryl got up to at Keith Wheeler's 340 00:17:13,190 --> 00:17:15,849 And God knows where else. Well, I'm sure they've forgotten by now. 341 00:17:16,089 --> 00:17:18,589 Yeah, well, I shall certainly be reminding him when I visit him on 342 00:17:18,730 --> 00:17:20,650 Shouldn't you just let sleeping dogs lie? 343 00:17:20,970 --> 00:17:23,530 Not until I find out which dog he's been sleeping with. 344 00:17:28,089 --> 00:17:29,330 Sorry, doll, you've lost me. 345 00:17:29,650 --> 00:17:32,110 And you'll lose me unless you tell me the truth, Daryl. 346 00:17:32,350 --> 00:17:33,710 Eh? I mean it. 347 00:17:35,510 --> 00:17:37,270 Well, some party, isn't it? 348 00:17:38,670 --> 00:17:39,670 Hold up. 349 00:17:40,470 --> 00:17:42,630 That's my sheepskin coat they're doing the business on. 350 00:17:43,590 --> 00:17:46,290 Here, can I keep it, Trace? I could get a week's worth of snout for this. 351 00:17:46,730 --> 00:17:48,890 Not that boat, sir. This one. 352 00:17:50,170 --> 00:17:51,490 Ring any bells, does it? 353 00:17:51,790 --> 00:17:55,010 Oh. Reactivate any stirrings in the groin department. 354 00:17:55,510 --> 00:17:56,510 Well, 355 00:17:58,930 --> 00:17:59,990 that's Keith Wheeler, isn't it? 356 00:18:00,430 --> 00:18:02,790 When he had that perm, it looked like an armpit, Charles Brown. 357 00:18:03,490 --> 00:18:06,010 And who's that behind him, snogging under the table? 358 00:18:07,910 --> 00:18:08,889 Got me there, babe. 359 00:18:08,890 --> 00:18:11,290 I have, haven't I? Right by the short and curlies. 360 00:18:12,610 --> 00:18:13,610 Oh, you think it's me? 361 00:18:13,890 --> 00:18:15,110 I don't think it's you. 362 00:18:15,310 --> 00:18:16,310 I know it's you. 363 00:18:16,810 --> 00:18:17,810 Yeah. 364 00:18:22,870 --> 00:18:23,870 Where did you say this was? 365 00:18:24,270 --> 00:18:26,010 Keith Wheeler's 21st. 366 00:18:26,890 --> 00:18:27,890 So what do you want me to say? 367 00:18:28,210 --> 00:18:29,610 I want you to say A. 368 00:18:30,080 --> 00:18:31,080 Yes, Trace, it's me. 369 00:18:31,300 --> 00:18:35,320 B, who the slag is. And C, how long it went on for. 370 00:18:35,880 --> 00:18:36,880 Keith Wheeler's party? 371 00:18:37,840 --> 00:18:38,840 You and her. 372 00:18:39,300 --> 00:18:40,620 Hours. Months. 373 00:18:41,700 --> 00:18:42,700 Years. 374 00:18:43,380 --> 00:18:46,000 Yeah. It's me. I recognise them cowboy boots. 375 00:18:46,280 --> 00:18:48,080 Just tell me who the slag is. 376 00:18:49,100 --> 00:18:50,500 Dunno. Cobblers. 377 00:18:50,860 --> 00:18:54,160 I don't remember, honest. Two pints of Keith Wheeler's special Hawaiian punch 378 00:18:54,160 --> 00:18:55,460 and I lost the use of both me legs. 379 00:18:55,680 --> 00:18:57,820 Oh, so that's why you're lying on top of her, is it? 380 00:19:00,330 --> 00:19:01,350 Tracy, it's all a blur. 381 00:19:03,790 --> 00:19:06,510 I'll tell you one thing, though. I didn't fancy her, I'm sure of that. 382 00:19:06,750 --> 00:19:08,690 Oh, and they're supposed to make me feel better, is it? 383 00:19:09,010 --> 00:19:14,530 Yeah. Well, you know, some underdressed, oversexed sorts are just a bit of mouth 384 00:19:14,530 --> 00:19:17,130 -to -mouth when you're out of your skull. And you thought it might be rude 385 00:19:17,130 --> 00:19:18,130 refuse. 386 00:19:18,730 --> 00:19:20,570 Look, I don't know what you're getting so steamed up about. 387 00:19:21,130 --> 00:19:24,130 Let's face it, I'm banged up in here for a lot worse than a snog. Yeah, and you 388 00:19:24,130 --> 00:19:25,510 never told me about any of that either. 389 00:19:25,710 --> 00:19:28,090 Just as well, wasn't it? Judging from the amount of background I'm getting 390 00:19:28,090 --> 00:19:29,090 a photo. 391 00:19:29,320 --> 00:19:30,320 It's history, babe. 392 00:19:31,960 --> 00:19:32,960 Yeah. 393 00:19:33,520 --> 00:19:34,519 I'm sorry. 394 00:19:34,520 --> 00:19:36,480 I suppose I've got it a bit out of proportion. 395 00:19:37,300 --> 00:19:39,840 But you've got to understand I'm on my own out there, Daryl. 396 00:19:40,200 --> 00:19:42,420 I need to be sure you're worth waiting for. 397 00:19:42,680 --> 00:19:43,680 I am, babe. 398 00:19:44,060 --> 00:19:45,060 Honest, I am. 399 00:19:45,380 --> 00:19:47,560 You're what keeps me sane in this nut house. 400 00:19:48,440 --> 00:19:51,980 Don't give up on me just because I snogged some old slag years ago in a 401 00:19:51,980 --> 00:19:52,980 of wild drunkenness. 402 00:20:11,080 --> 00:20:12,140 Come in, you silly cow. 403 00:20:16,800 --> 00:20:17,800 Truth's trace. 404 00:20:18,060 --> 00:20:19,300 Truth's trace. That's good, isn't it? 405 00:20:20,200 --> 00:20:22,460 Stop being so humble, Sharon. It don't suit you. 406 00:20:28,380 --> 00:20:30,060 Dorian said you went to visit Daryl today. 407 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 Yeah. 408 00:20:32,780 --> 00:20:36,380 And? And we discussed the political situation in the Middle East. 409 00:20:37,400 --> 00:20:38,400 What did he say? 410 00:20:39,850 --> 00:20:42,730 But he'd been out of his brain and he couldn't remember who she was, but it 411 00:20:42,730 --> 00:20:44,350 only the once and he didn't even fancy her. 412 00:20:46,610 --> 00:20:50,330 But he was really sorry and he loved me and could I ever forgive him? 413 00:20:51,110 --> 00:20:52,110 Nice one, Daryl. 414 00:20:53,270 --> 00:20:54,270 And Kenya? 415 00:20:55,010 --> 00:20:56,390 I haven't got much choice, have I? 416 00:20:58,210 --> 00:20:59,730 Am I forgiven for keeping quiet? 417 00:21:00,530 --> 00:21:01,530 I suppose so. 418 00:21:01,910 --> 00:21:03,570 But you've got to see why I had the ump shell. 419 00:21:03,790 --> 00:21:06,690 I mean, you're my sister, you're supposed to tell me things like that. 420 00:21:06,690 --> 00:21:07,690 the contract. 421 00:21:10,120 --> 00:21:12,960 I've seen Marcus just now in his garden admiring his ollyocks. 422 00:21:15,080 --> 00:21:16,460 I won't change the subject. 423 00:21:16,940 --> 00:21:17,940 I ain't, Trace. 424 00:21:18,460 --> 00:21:22,460 I thought you and I could pop over and give him a quick rundown on all Dorian's 425 00:21:22,460 --> 00:21:23,379 toy boys. 426 00:21:23,380 --> 00:21:25,580 Up to and including this latest hunk. 427 00:21:26,300 --> 00:21:27,320 Be gutted, Shell. 428 00:21:28,300 --> 00:21:29,300 Exactly. 429 00:21:30,000 --> 00:21:33,260 When you know stuff like that, Trace, you're damned if you do tell and you're 430 00:21:33,260 --> 00:21:34,260 damned if you don't. 431 00:21:34,280 --> 00:21:35,440 Well, I'd rather know the truth. 432 00:21:36,340 --> 00:21:37,340 Well, go on, then. 433 00:21:37,600 --> 00:21:38,600 Go and see Marcus. 434 00:21:39,280 --> 00:21:41,400 Give him my best while you're ruining his life? 435 00:21:41,820 --> 00:21:45,080 Mind you, I'd have been a sight less miserable these past few days if I 436 00:21:45,080 --> 00:21:46,080 known. 437 00:21:46,200 --> 00:21:50,220 So you see the position I was in? Yeah, as well as the position Daryl was in 438 00:21:50,220 --> 00:21:51,220 with that slag. 439 00:21:53,700 --> 00:21:55,900 Dorian's sober enough, uncomfortable, Trace. 440 00:21:58,220 --> 00:21:59,600 And she has skimmed milk. 441 00:22:02,980 --> 00:22:04,780 And she won't let me watch Grain Jill. 442 00:22:07,760 --> 00:22:09,060 When are you moving back? 443 00:22:17,060 --> 00:22:22,860 Well, according to my reckoning, we have precisely £6 .30 left from what we made 444 00:22:22,860 --> 00:22:23,860 on Sunday. 445 00:22:23,920 --> 00:22:28,320 Pina colada, two straws and a packet of dry roasted, or the cab for your own. 446 00:22:29,140 --> 00:22:30,760 Well, the night's young, Trace. 447 00:22:31,660 --> 00:22:32,660 Might still pull. 448 00:22:34,740 --> 00:22:37,060 Then I could grash up to your barrel, couldn't I? 449 00:22:38,190 --> 00:22:42,250 And, Shell, when he comes out, you won't say nothing about Patsy Edwards or 450 00:22:42,250 --> 00:22:43,570 Manfred in Berlin, will you? 451 00:22:44,310 --> 00:22:45,310 I might. 452 00:22:45,650 --> 00:22:46,650 Then again, I might not. 453 00:22:47,070 --> 00:22:48,470 Well, I didn't do nothing with them. 454 00:22:48,930 --> 00:22:51,130 You snubbed them, though, didn't you? Yeah, but no tongues. 455 00:22:53,750 --> 00:22:56,550 You can't deny a bit of mental airs, your father. 456 00:22:57,050 --> 00:22:58,210 Yeah, but that's not as bad. 457 00:22:58,550 --> 00:22:59,670 Of course it is. It's worse. 458 00:23:00,230 --> 00:23:02,490 Because you knew exactly what you were doing. 459 00:23:02,990 --> 00:23:06,330 At least your Daryl was Oliver Reeded out of his skull when he went astray. 460 00:23:06,890 --> 00:23:08,390 You won't say nothing, Cheryl. 461 00:23:08,870 --> 00:23:10,130 Of course I won't. 462 00:23:11,110 --> 00:23:12,110 What's it worth? 463 00:23:13,770 --> 00:23:17,330 Look, there's Dorian with her latest bit of rough and tumble. 464 00:23:17,530 --> 00:23:18,710 You don't look very rough to me. 465 00:23:19,130 --> 00:23:21,430 Maybe you like to grab the brick dust off of an evening. 466 00:23:22,370 --> 00:23:23,850 I don't mind scrubbing enough. 467 00:23:24,490 --> 00:23:25,850 Only in the mental sense, of course. 468 00:23:27,250 --> 00:23:28,250 Oh, girls. 469 00:23:29,330 --> 00:23:30,330 Tom. 470 00:23:30,810 --> 00:23:33,530 Tom, you remember Sharon for the car boot sale? 471 00:23:33,950 --> 00:23:34,950 Of course I do. 472 00:23:35,180 --> 00:23:36,500 I hear you made a nice little packet. 473 00:23:36,720 --> 00:23:37,720 Yeah, we did. 474 00:23:38,360 --> 00:23:41,680 Dorian's always been partial to nice little packets, ain't you, Dor? You 475 00:23:41,680 --> 00:23:43,760 check out some of the car boot sales up in Suffolk. 476 00:23:44,060 --> 00:23:45,860 Brilliant stuff going for an absolute song. 477 00:23:46,480 --> 00:23:47,480 I'm Tracy. 478 00:23:49,040 --> 00:23:52,280 Oh, Tom, what nice smooth ends you've got. 479 00:23:52,780 --> 00:23:53,800 Not a callus inside. 480 00:23:54,600 --> 00:23:56,140 What washing -up liquid do you use? 481 00:23:56,440 --> 00:23:59,340 Tom, why don't you go and find a table? I'll come over in a minute. 482 00:23:59,600 --> 00:24:03,780 OK. And if you ever come across anything of interest in your lot, do give me a 483 00:24:03,780 --> 00:24:04,649 ring. 484 00:24:04,650 --> 00:24:05,650 Bye -bye. 485 00:24:07,910 --> 00:24:08,970 Cripton Comics. 486 00:24:09,310 --> 00:24:12,070 The specialist shop for rare comic books. 487 00:24:13,370 --> 00:24:16,030 Well, he's tried to, but he certainly ain't rough. Yes, well, it was all a 488 00:24:16,030 --> 00:24:19,250 front, and I felt it. God, I feel so stupid. 489 00:24:19,870 --> 00:24:22,290 Why pretend to be common when you ain't? About what we do. 490 00:24:22,490 --> 00:24:27,210 To keep the prices down at the car boot sales. You see, off goes the Armani suit 491 00:24:27,210 --> 00:24:30,870 and the old Etonian accent, and on goes the donkey jacket and the Arthur 492 00:24:30,870 --> 00:24:31,870 Scargill bow. 493 00:24:32,680 --> 00:24:34,740 So you've got your hands on a proper knob, haven't you? 494 00:24:37,100 --> 00:24:42,460 Five pounds he gave me for Marcus's Batman comics. And now I've found out 495 00:24:42,460 --> 00:24:43,660 could be worth a fortune. 496 00:24:44,240 --> 00:24:45,460 You must feel well, you. 497 00:24:45,660 --> 00:24:46,680 Well, I do, a little. 498 00:24:48,260 --> 00:24:55,080 And... I suspect he's only taking me out because I've told him Marcus has got 499 00:24:55,080 --> 00:24:58,400 20 years' worth of Supermans in the attic. 500 00:24:58,840 --> 00:24:59,840 When has he? 501 00:25:00,240 --> 00:25:02,980 Haven't got a clue, but it could take him weeks to find out. 502 00:25:06,940 --> 00:25:07,940 Come on, shit. 503 00:25:08,660 --> 00:25:10,260 Here, listen to this, Trace. 504 00:25:10,500 --> 00:25:17,480 A disturbing but ultimately unimportant incident in your past will only serve to 505 00:25:17,480 --> 00:25:22,660 strengthen your relationship as long as you do not act in haste. You're kidding. 506 00:25:22,900 --> 00:25:23,940 That's my horoscope. 507 00:25:24,570 --> 00:25:25,870 No, that's Gloria Honeyford. 508 00:25:27,210 --> 00:25:31,770 Yours says, be extra kind to your sister and do chicken Kiev with oven chips for 509 00:25:31,770 --> 00:25:32,770 tea tonight. 510 00:25:33,250 --> 00:25:36,490 Come on, Shell, give us an end. We've got to shampoo the carpets this 511 00:25:37,030 --> 00:25:41,290 It says here, shampooing carpets is the path to unhappiness. 512 00:25:41,970 --> 00:25:45,790 You want to move back to Dorian's or what? No, she doesn't. I'm still finding 513 00:25:45,790 --> 00:25:47,630 toenail clippings in the shag pile. 514 00:25:48,570 --> 00:25:52,470 Oh, and you thought I might want them back. Cheers, Dor. This is leftover 515 00:25:52,470 --> 00:25:55,390 jumble. All right, doll, you won't catch leprosy from me. 516 00:25:56,590 --> 00:26:01,530 I can't believe with my natural foals ability I didn't manage to flog thee. 517 00:26:01,790 --> 00:26:05,030 Well, look, bit of a darn, you could still flame spaghetti through it. 518 00:26:10,150 --> 00:26:11,370 Oh, that ain't that bad, Chase. 519 00:26:11,690 --> 00:26:15,090 Here, remember them blue and yellow platform shoes I made Mum buy me? 520 00:26:16,790 --> 00:26:17,790 They're yours. 521 00:26:18,930 --> 00:26:19,930 Are they? 522 00:26:20,170 --> 00:26:21,170 I don't remember. 523 00:26:21,810 --> 00:26:22,810 They are. 524 00:26:23,020 --> 00:26:25,480 You got them to go with that red and green dress that made you look like a 525 00:26:25,480 --> 00:26:26,480 Christmas tree. 526 00:26:28,040 --> 00:26:29,040 So? 527 00:26:30,020 --> 00:26:34,680 There's something going on here. What is it? I'm very sensitive to mood swings. 528 00:26:36,020 --> 00:26:38,720 It's got something to do with those shoes, hasn't it? 529 00:26:39,140 --> 00:26:40,140 They are, see? 530 00:26:41,760 --> 00:26:44,440 The woman under the table's wearing them. 531 00:26:48,500 --> 00:26:50,220 Look, you've got to remember, Trice. 532 00:26:51,500 --> 00:26:53,200 I overdid the Hawaiian punch and all. 533 00:26:54,640 --> 00:26:58,000 I don't remember snogging your daryl on if I don't. 534 00:26:58,980 --> 00:26:59,980 You didn't? 535 00:27:00,500 --> 00:27:02,360 I must have done them our shoes. 536 00:27:02,940 --> 00:27:05,620 Which I borrowed for Keith Wheeler's 23rd. 537 00:27:05,840 --> 00:27:06,840 It's you? 538 00:27:07,600 --> 00:27:09,640 You kissed your husband. 539 00:27:11,380 --> 00:27:13,320 Tracey Stubbs, you silly mare. 540 00:27:13,980 --> 00:27:17,780 You just put us for a week of hell and it was you tongue sandwiching your 541 00:27:17,780 --> 00:27:19,260 husband under the running buffalo alone. 39652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.