Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,079
What will I do when you are far
2
00:00:08,080 --> 00:00:13,300
away and I am blue?
3
00:00:13,540 --> 00:00:19,219
What will I do when I'm alone
4
00:00:19,220 --> 00:00:25,619
with only dreams of you
5
00:00:25,620 --> 00:00:28,120
that won't...
6
00:00:31,980 --> 00:00:33,460
What will I do?
7
00:01:32,850 --> 00:01:35,350
What the...? It was an accident.
8
00:01:35,351 --> 00:01:39,569
What are you cleaning up with? That's a
dishcloth, not a floorcloth. That was
9
00:01:39,570 --> 00:01:40,620
new yesterday.
10
00:01:40,730 --> 00:01:41,790
Oh, dear me.
11
00:01:42,170 --> 00:01:43,810
That's a drycloth ruined.
12
00:01:44,390 --> 00:01:46,510
It can't stay in the drains.
13
00:01:46,910 --> 00:01:48,530
Quick, put the eggs up for sale.
14
00:01:48,770 --> 00:01:54,209
The point is, the dishcloth lives in the
sink today and the floorcloth lives
15
00:01:54,210 --> 00:01:55,550
under the sink. All right?
16
00:01:56,080 --> 00:01:59,000
And the wicked troll lives under the
rickety bridge.
17
00:01:59,920 --> 00:02:03,120
And he wants to eat the three billy
goats gruff.
18
00:02:03,540 --> 00:02:04,590
King Prong.
19
00:02:04,591 --> 00:02:07,039
What do you think you're doing eating
them?
20
00:02:07,040 --> 00:02:08,180
I think I'm eating them.
21
00:02:09,060 --> 00:02:10,440
Definitely what I'm doing.
22
00:02:10,919 --> 00:02:13,269
You've got a nerve. They're Daryl's
favourite.
23
00:02:14,160 --> 00:02:19,059
Well, I hate to say this, Trace, but the
Prong sell -by date is a lot earlier
24
00:02:19,060 --> 00:02:20,920
than Daryl's dad's sell -by date.
25
00:02:21,460 --> 00:02:22,510
You cow.
26
00:02:23,140 --> 00:02:25,200
Well, I didn't send him, Dad.
27
00:02:26,150 --> 00:02:27,200
No, I'm sorry.
28
00:02:27,430 --> 00:02:28,550
It's not your fault.
29
00:02:28,770 --> 00:02:30,820
It's just I was having this lovely
dream.
30
00:02:34,210 --> 00:02:35,710
That's Daryl's favourite mug.
31
00:02:35,711 --> 00:02:39,169
Sorry, Trace. I just thought it fell off
the table.
32
00:02:39,170 --> 00:02:42,030
Daryl's 1980 West Ham FA Cup winner's
mug.
33
00:02:42,250 --> 00:02:44,960
I bought him that. It's never even been
in a dishwasher.
34
00:02:45,330 --> 00:02:47,190
I said I'm sorry, Trace.
35
00:02:47,910 --> 00:02:51,100
If you like, I'll go down Upton Park and
get him another one, eh?
36
00:02:51,130 --> 00:02:53,950
Of course, it'll have to be the 1989
relegation mug.
37
00:02:55,470 --> 00:02:57,390
It's not funny, you clumsy, great lump.
38
00:02:58,270 --> 00:03:02,229
Calm down, Tracy. You can't keep this up
for the rest of the century. What are
39
00:03:02,230 --> 00:03:03,280
you getting at?
40
00:03:03,870 --> 00:03:07,530
Ever since the boys got sent down, you
have been impossible to live with.
41
00:03:07,790 --> 00:03:11,040
Yeah, well, there's a simple solution to
that, then. Sling you up.
42
00:03:11,510 --> 00:03:14,450
What I'm saying is... Why are you
punishing yourself?
43
00:03:14,990 --> 00:03:17,930
I'm not punishing myself. They're
punishing me.
44
00:03:18,210 --> 00:03:20,070
They've put the man I love behind bars.
45
00:03:20,071 --> 00:03:23,389
It's all right for you. You're pleased
to be the back of your Chris.
46
00:03:23,390 --> 00:03:25,440
Didn't mean I wanted to see him locked
up.
47
00:03:26,310 --> 00:03:29,860
I'd have been just as happy if he'd gone
off to live with Salman Rushdie.
48
00:03:29,861 --> 00:03:33,689
They never think of the wives when they
send them into jail, do they?
49
00:03:33,690 --> 00:03:35,310
Of course they think of the wives.
50
00:03:35,311 --> 00:03:39,749
They think we're a bunch of old slags
who've had the benefit of our husband's
51
00:03:39,750 --> 00:03:43,090
ill -gotten gain and deserve an hard
time when they get banged up.
52
00:03:43,670 --> 00:03:46,740
Well, I'm going to cop for that. I'm
going to get on with me life.
53
00:03:50,410 --> 00:03:55,189
So phone now on 499 -2191 and win your
30 -year -old autographed Jason Donovan
54
00:03:55,190 --> 00:03:56,240
calendar.
55
00:03:56,730 --> 00:03:58,290
What do you think you're doing?
56
00:03:58,310 --> 00:04:02,330
You heard him. But you don't even like
Jason Donovan. Shut up.
57
00:04:05,090 --> 00:04:06,140
Trace, I'm through.
58
00:04:06,330 --> 00:04:07,380
I'm through.
59
00:04:07,990 --> 00:04:09,950
Hello? Oh, dear.
60
00:04:11,870 --> 00:04:15,170
Yeah. Yeah, I'm Sharon of Edmonton.
61
00:04:16,269 --> 00:04:18,070
No, I ain't. I'm Sharon of Chigwell.
62
00:04:19,010 --> 00:04:20,060
Yeah, I just moved.
63
00:04:22,170 --> 00:04:23,220
What question?
64
00:04:26,190 --> 00:04:27,450
I didn't hear no question.
65
00:04:29,890 --> 00:04:31,150
I didn't hear no question.
66
00:04:31,930 --> 00:04:33,550
That phone costs money, you know.
67
00:04:33,930 --> 00:04:35,270
Did you hear a question?
68
00:04:35,271 --> 00:04:38,489
What on earth have you felt like helping
with this bill?
69
00:04:38,490 --> 00:04:40,310
Oh, you're money -mad, you are.
70
00:04:40,830 --> 00:04:43,600
Hang about, hang about. What's all these
0898 numbers?
71
00:04:43,601 --> 00:04:46,929
They're the ones you ring up and someone
talks dirty to you for 50p a minute,
72
00:04:46,930 --> 00:04:47,649
aren't they?
73
00:04:47,650 --> 00:04:50,060
No. It's only 38p off -peak.
74
00:04:51,660 --> 00:04:53,840
Anyway, how do you know all about them?
75
00:04:54,160 --> 00:04:58,660
Because I once caught Garfield using his
dad's car phone, talking to sexy Sadie,
76
00:04:58,700 --> 00:05:00,140
all about, you know.
77
00:05:00,860 --> 00:05:01,910
No, what?
78
00:05:02,080 --> 00:05:03,130
Dirty things.
79
00:05:03,380 --> 00:05:05,430
Like how to change an oil filter and
that.
80
00:05:05,820 --> 00:05:07,300
You know what I mean, it.
81
00:05:08,340 --> 00:05:11,260
Tracy, the hunk line isn't dirty as
such.
82
00:05:11,940 --> 00:05:13,640
It's more sort of romantic.
83
00:05:14,960 --> 00:05:17,980
There's this bloke with this really kind
of deep voice.
84
00:05:18,330 --> 00:05:19,380
but only with it.
85
00:05:19,510 --> 00:05:20,830
Bit like Alistair Burnett.
86
00:05:22,450 --> 00:05:24,210
He sort of talks to you.
87
00:05:24,650 --> 00:05:25,950
Quite erotic, really.
88
00:05:26,590 --> 00:05:29,360
I phone it up sometimes late at night
when I can't sleep.
89
00:05:29,630 --> 00:05:30,680
Helps me to my neck.
90
00:05:30,681 --> 00:05:34,549
Yeah, well, judging by this, you've been
born asleep with a phone off the hook.
91
00:05:34,550 --> 00:05:37,549
Look, it's got to stop, Cheryl. I know
that's thicker than water and all that,
92
00:05:37,550 --> 00:05:39,849
but it ain't as if you ain't got your
own place to go to.
93
00:05:39,850 --> 00:05:41,970
Yeah, but I ain't on the dog there, am
I?
94
00:05:42,670 --> 00:05:44,050
Don't take the mick, Sharon.
95
00:05:44,470 --> 00:05:47,270
Look, seriously, if I went...
96
00:05:47,271 --> 00:05:48,729
Keep your company, eh?
97
00:05:48,730 --> 00:05:52,520
Well, if it's a choice between company
and bankruptcy, I'll talk to meself.
98
00:05:53,670 --> 00:05:57,410
Bankruptcy? Oh, do me a favour. You're
rolling in it.
99
00:05:57,810 --> 00:06:00,950
This house, two cars, money in the bank.
100
00:06:01,430 --> 00:06:04,050
Daryl's left you well set up. So what
have he did?
101
00:06:04,051 --> 00:06:05,709
He still don't grow on trees.
102
00:06:05,710 --> 00:06:08,240
Have you got any idea what this house
costs to run?
103
00:06:08,390 --> 00:06:09,440
No, have you?
104
00:06:09,790 --> 00:06:10,840
No.
105
00:06:11,870 --> 00:06:13,610
Daryl took care of all the big bills.
106
00:06:13,611 --> 00:06:17,449
The point is it costs a site more to run
this place than a council flat in
107
00:06:17,450 --> 00:06:21,070
Edmonton. Well, I'd work that one out
for myself, Trace.
108
00:06:21,530 --> 00:06:25,729
I mean, I thought it'd be a bit more
than what I pay for my flat, seeing as
109
00:06:25,730 --> 00:06:28,620
you've got an indoor pool and I've only
got condensation.
110
00:06:28,621 --> 00:06:33,109
You're lucky to have a council flat.
Some people have to live in cardboard
111
00:06:33,110 --> 00:06:34,160
boxes.
112
00:06:34,510 --> 00:06:38,210
Oh, you'd know all about cardboard
boxes, wouldn't you, eh?
113
00:06:38,990 --> 00:06:43,390
What, with your new fridge, new cooker,
new telly, new dishwasher?
114
00:06:44,460 --> 00:06:48,280
God, dear me, you must be solving the
airs in crisis single -handed.
115
00:06:49,100 --> 00:06:50,540
I've got a peckham in stomach.
116
00:06:52,040 --> 00:06:54,630
So what you're saying is you think it's
time I went?
117
00:06:54,720 --> 00:06:56,880
No, I... I've outstayed my welcome. No.
118
00:06:57,280 --> 00:07:00,230
So you want me to stay? Well, of course.
You've twisted me up.
119
00:07:00,231 --> 00:07:04,319
All I'm trying to say is you could make
a bit more of a contribution instead of
120
00:07:04,320 --> 00:07:05,660
poncing off me all the time.
121
00:07:05,880 --> 00:07:08,410
I mean, after all, you have got your own
job to go to.
122
00:07:08,600 --> 00:07:10,060
Go back to low price?
123
00:07:10,960 --> 00:07:12,100
But I hate it.
124
00:07:12,101 --> 00:07:16,549
Of course you hate it. It's a job, isn't
it? You've hated every job you've ever
125
00:07:16,550 --> 00:07:19,889
had. I bet you'd find something to
complain about if your job was testing
126
00:07:19,890 --> 00:07:21,150
condoms with Don Johnson.
127
00:07:45,021 --> 00:07:47,139
The curtains were drawn.
128
00:07:47,140 --> 00:07:49,800
I was watching a video, Dorian. Oh,
something racy.
129
00:07:50,020 --> 00:07:51,070
Have I missed much?
130
00:07:52,280 --> 00:07:53,330
Come in, madame.
131
00:07:54,900 --> 00:07:56,700
Ooh, home movies.
132
00:07:57,600 --> 00:08:00,280
Ooh, good -looking husband you've got
there.
133
00:08:00,700 --> 00:08:02,280
You want to keep an eye on him.
134
00:08:02,281 --> 00:08:05,519
I've got a pretty fair idea where he's
going to be for the next eight years,
135
00:08:05,520 --> 00:08:06,570
thank you.
136
00:08:07,360 --> 00:08:11,479
Dorian, this is my husband I'm looking
at. These videos are the remnants of our
137
00:08:11,480 --> 00:08:12,530
life together.
138
00:08:12,531 --> 00:08:16,179
Do you think I'll put all this make -up
on to watch Blankety Blank? No, no, of
139
00:08:16,180 --> 00:08:17,019
course not.
140
00:08:17,020 --> 00:08:19,250
Look, I'll go. I'll come back at a
better time.
141
00:08:19,380 --> 00:08:20,700
How's your diary for 1995?
142
00:08:21,880 --> 00:08:24,440
Insane. Like all my diaries till Daryl
gets that.
143
00:08:24,441 --> 00:08:29,619
Look, I'm sorry I bit your head off. Is
this a social visit or did you just want
144
00:08:29,620 --> 00:08:30,820
to borrow a sack of coal?
145
00:08:30,900 --> 00:08:33,480
Well, actually, I'm collecting for
Greenpeace.
146
00:08:33,720 --> 00:08:34,980
They put me on a committee.
147
00:08:34,981 --> 00:08:38,639
You? I wouldn't have thought you'd be
into all that. Just because I don't ruin
148
00:08:38,640 --> 00:08:39,780
my clothes with badges.
149
00:08:39,781 --> 00:08:41,239
All right, how much?
150
00:08:41,240 --> 00:08:42,099
No, no.
151
00:08:42,100 --> 00:08:44,800
It's for the charity shop. It's old
clothes I want.
152
00:08:45,060 --> 00:08:49,279
Anything. Larch is Kenzo. A Jasper
Conran you shouldn't have brought, but
153
00:08:49,280 --> 00:08:52,539
couldn't resist it. When you got it
home, it clashed with your Catherine
154
00:08:52,540 --> 00:08:53,620
What are you on about?
155
00:08:54,220 --> 00:08:55,960
Designer labels, household names.
156
00:08:56,340 --> 00:08:59,740
I always thought household names meant
Ajax and Rice Krispies.
157
00:09:00,040 --> 00:09:02,080
You mean your clothes aren't designer?
158
00:09:02,380 --> 00:09:05,960
Some of them are and some of them
aren't. And some of the ones that
159
00:09:06,420 --> 00:09:07,470
Come again?
160
00:09:07,471 --> 00:09:10,829
Well, for example, Sharon's brother -in
-law, George, has got a factory in Stoke
161
00:09:10,830 --> 00:09:12,449
Newington, what turns out, T -shirt.
162
00:09:12,450 --> 00:09:16,249
He also sells for a quid a piece. You
can buy them down Romford Market for £2
163
00:09:16,250 --> 00:09:18,420
.50 or down South Moulton Street for a
score.
164
00:09:18,650 --> 00:09:19,970
So what's the difference?
165
00:09:19,971 --> 00:09:22,609
Well, you're not just buying the T
-shirt, dear. You're getting an
166
00:09:22,610 --> 00:09:23,710
carrier bag, too.
167
00:09:24,730 --> 00:09:28,510
The real trouble is you're such a snob.
No, it's no trouble, I assure you.
168
00:09:28,511 --> 00:09:32,699
Well, as it happens, I do have a few
things you can have for your shop.
169
00:09:32,700 --> 00:09:35,899
But I'm not sure the labels are up to
it. Oh, Tracy, please. Anything you have
170
00:09:35,900 --> 00:09:37,699
to give will be gratefully accepted.
171
00:09:37,700 --> 00:09:40,039
I mean, the sort of people you buy at
charity shops.
172
00:09:40,040 --> 00:09:42,480
Down and outs, abandoned wives, Michael
Foot.
173
00:09:42,780 --> 00:09:47,840
Well, then I... All right, come
upstairs, then. Thank you, dear.
174
00:09:48,420 --> 00:09:51,250
And if they're really dreck, we'll hang
them at the back.
175
00:10:02,131 --> 00:10:03,979
Can you wear these?
176
00:10:03,980 --> 00:10:04,919
Oh, lovely.
177
00:10:04,920 --> 00:10:05,939
What about shoes?
178
00:10:05,940 --> 00:10:06,990
Yes, lovely.
179
00:10:12,560 --> 00:10:14,000
We still mess wear, too.
180
00:10:14,001 --> 00:10:18,359
What? I was just wondering, I mean... I
can't part with any fit of Daryl's. No,
181
00:10:18,360 --> 00:10:21,579
OK, only, well, it'll all be out of
fashion by the time he gets back.
182
00:10:21,580 --> 00:10:22,630
Out of fashion?
183
00:10:22,960 --> 00:10:24,760
These are his clothes, understand?
184
00:10:25,260 --> 00:10:27,730
They're part of him. They've got his
smell on them.
185
00:10:27,731 --> 00:10:31,519
What? Sometimes at night I lay one of
his suits next to me on the bed with a
186
00:10:31,520 --> 00:10:32,570
light set.
187
00:10:32,910 --> 00:10:35,080
Sounded exactly like my sex life as
Marcus.
188
00:10:36,490 --> 00:10:39,200
Actually, maybe Daryl's suits move
around a bit more.
189
00:10:40,330 --> 00:10:41,830
I love this shirt.
190
00:10:41,831 --> 00:10:46,089
I got it for Daryl to wear at the party
we was going to have when he got
191
00:10:46,090 --> 00:10:49,110
acquitted. He's never even seen it.
You've got a tissue?
192
00:10:49,690 --> 00:10:51,350
What? Oh, hang on.
193
00:10:52,490 --> 00:10:53,540
What's the matter?
194
00:10:53,910 --> 00:10:56,230
This shirt, I never even saw him in it.
195
00:10:56,231 --> 00:11:00,189
Well, of course you never. Daryl's never
worn it. I've just told you. Not Daryl.
196
00:11:00,190 --> 00:11:01,240
Luke.
197
00:11:01,359 --> 00:11:03,219
What, your kitchen -fitting toy boy?
198
00:11:03,220 --> 00:11:07,259
I bought him this exact shirt last week.
I just thought he'd look so sexy in it,
199
00:11:07,260 --> 00:11:09,619
and I'd hardly given it to him when he
told me he doesn't want to see me
200
00:11:09,620 --> 00:11:13,410
anymore. He didn't even wait to get the
pins and the cardboard dog collar out.
201
00:11:13,820 --> 00:11:16,590
Then he met some young student teacher
he really likes.
202
00:11:16,591 --> 00:11:19,179
There's no future going out with a
married woman. He said, you'll never
203
00:11:19,180 --> 00:11:21,519
your husband. He said, I'm just a bit of
fluff to you, he said.
204
00:11:21,520 --> 00:11:22,900
Well, he is right, isn't he?
205
00:11:23,020 --> 00:11:24,220
But I love him.
206
00:11:24,221 --> 00:11:28,939
Well, then why don't you leave Marcus
and set up home with this load? Because
207
00:11:28,940 --> 00:11:30,420
don't want to be poor again.
208
00:11:31,760 --> 00:11:36,559
Again? Tracy, no -one in Chigwell except
Marcus knows what I'm going to tell you
209
00:11:36,560 --> 00:11:39,030
now. You've got to swear you'll keep
this a secret.
210
00:11:39,440 --> 00:11:40,490
I'll swear.
211
00:11:41,220 --> 00:11:45,579
Before I got married, I lived with my
parents in the top half of a house in
212
00:11:45,580 --> 00:11:46,630
Collindale.
213
00:11:47,660 --> 00:11:49,340
No, you never.
214
00:11:49,620 --> 00:11:50,670
Yes.
215
00:11:50,900 --> 00:11:54,540
My poor father overshowled and sold
fabric in my Uncle Lou's shop.
216
00:11:54,541 --> 00:11:58,299
My Uncle Lou had a Humber Super Sniper
house in Wilton when it was something to
217
00:11:58,300 --> 00:12:00,140
be proud of and a flat in Eastbourne.
218
00:12:00,760 --> 00:12:03,500
And my father, he had a heart attack.
219
00:12:05,840 --> 00:12:07,480
What's funny?
220
00:12:07,960 --> 00:12:11,740
Oh, I'm sorry, Dorian, but I never
thought you was working class like us.
221
00:12:11,940 --> 00:12:13,780
Do you mind? I am not working class.
222
00:12:14,040 --> 00:12:15,090
I'm Jewish.
223
00:12:15,491 --> 00:12:17,439
I've had a go.
224
00:12:17,440 --> 00:12:19,480
Now, come on, don't get all stroppy.
225
00:12:19,481 --> 00:12:23,179
Look, if you really love this Luke,
you'd just have to fight for keeping,
226
00:12:23,180 --> 00:12:23,679
wouldn't you?
227
00:12:23,680 --> 00:12:26,630
If it was me, I wouldn't give up so
easy. You're right, Tracy.
228
00:12:27,200 --> 00:12:31,579
Why should I let some 19 -year -old
bimbo with blonde hair, perfect skin,
229
00:12:31,580 --> 00:12:34,470
legs, pert breasts and firm bottom make
all the running?
230
00:12:34,700 --> 00:12:36,700
I've got something she hasn't got.
231
00:12:37,200 --> 00:12:38,250
Cellulite?
232
00:12:39,340 --> 00:12:42,600
Money. Well, Marcus's money, to be
precise.
233
00:12:43,740 --> 00:12:47,720
I'll buy Luke that wild silk suit from
Emporio Chakamani I know he loves.
234
00:12:48,620 --> 00:12:50,580
£700, but this is war.
235
00:12:51,220 --> 00:12:52,600
Fancy a trip to Kensington?
236
00:12:52,860 --> 00:12:54,580
Yeah, all right. Why not?
237
00:12:55,020 --> 00:12:59,520
You're funny. You're the first person to
make me laugh since... Oh!
238
00:13:00,260 --> 00:13:01,310
Oh!
239
00:13:09,160 --> 00:13:12,120
250 gram apricot halves and heavy syrup.
240
00:13:13,120 --> 00:13:14,170
34p.
241
00:13:14,620 --> 00:13:16,260
34p. That's what I said.
242
00:13:16,500 --> 00:13:19,860
Sharon. Didn't expect to see you back. I
mean, not yet.
243
00:13:20,200 --> 00:13:23,919
Well... Your doctor said it'd do me good
to get back to work. Be among me
244
00:13:23,920 --> 00:13:24,970
friends, you know.
245
00:13:26,240 --> 00:13:27,290
Morning, Mrs. Hick.
246
00:13:27,780 --> 00:13:28,830
Mr. James.
247
00:13:29,440 --> 00:13:30,700
Had a good look, have you?
248
00:13:31,600 --> 00:13:34,790
Anyone would think you'd never seen a
gangster's mould before.
249
00:13:35,820 --> 00:13:37,440
What till do you want me on, then?
250
00:13:37,441 --> 00:13:41,559
Well, under the circumstances, I don't
mean any personal slight, but all things
251
00:13:41,560 --> 00:13:44,979
considered, I'd better put you on the
delicatessen and cold meats for a couple
252
00:13:44,980 --> 00:13:45,959
of days.
253
00:13:45,960 --> 00:13:47,010
Cold meats?
254
00:13:48,480 --> 00:13:49,530
Oh, I...
255
00:13:50,440 --> 00:13:52,910
What you're saying is you don't be near
the money.
256
00:13:53,120 --> 00:13:56,400
My husband's a convicted felon, so I'm
tired with the same brush.
257
00:13:57,280 --> 00:13:58,500
Guilt by association.
258
00:14:00,100 --> 00:14:01,440
I've been here ten years.
259
00:14:01,441 --> 00:14:03,679
I've been here longer than what you
have.
260
00:14:03,680 --> 00:14:06,680
Sharon, I know you're as honest as the
day is long.
261
00:14:07,780 --> 00:14:09,520
Clock's going back tomorrow night.
262
00:14:09,521 --> 00:14:15,599
But if you're a till short at the end of
the day through no thought of your own,
263
00:14:15,600 --> 00:14:18,240
then head office just might think...
That I'm a thief.
264
00:14:19,500 --> 00:14:20,720
All right, fair enough.
265
00:14:20,940 --> 00:14:21,990
I hear ya.
266
00:14:22,820 --> 00:14:24,400
Cold meats it is, then.
267
00:14:38,720 --> 00:14:40,680
It's a beautiful suit, isn't it?
268
00:14:40,940 --> 00:14:43,420
The trousers... are half -lined.
269
00:14:43,700 --> 00:14:46,050
It looks fantastic on you, doesn't it,
Tracy?
270
00:14:46,340 --> 00:14:48,120
What? Doesn't Andrew look great?
271
00:14:48,460 --> 00:14:49,510
Yeah, lovely.
272
00:14:49,540 --> 00:14:53,079
Have you got some neck arse and a
stranger to try a suit on for you? He
273
00:14:53,080 --> 00:14:54,280
here. Oh.
274
00:14:54,540 --> 00:14:58,080
Your son's very lucky getting a suit
like this for his birthday.
275
00:14:58,420 --> 00:15:01,840
Well, you know how fashion -conscious 14
-year -olds are.
276
00:15:03,340 --> 00:15:06,680
Well, it's hard to believe you could
have a teenage son.
277
00:15:10,960 --> 00:15:12,220
I love the old lines.
278
00:15:12,221 --> 00:15:13,419
What's done?
279
00:15:13,420 --> 00:15:16,779
I didn't want to tell him it was for
Luke, did I? I might put him off. Off
280
00:15:16,780 --> 00:15:17,459
Off me.
281
00:15:17,460 --> 00:15:20,179
What do you mean, off you? Well, you saw
him. He's gorgeous.
282
00:15:20,180 --> 00:15:22,700
Yes, but you're buying this suit to get
Luke back.
283
00:15:22,920 --> 00:15:27,040
You're crazy about Luke. Remember,
without Luke, life is meaningless.
284
00:15:27,041 --> 00:15:30,859
You told me that in the car. And I meant
it. Without Luke, my life's a vacuum.
285
00:15:30,860 --> 00:15:34,419
But that doesn't mean that I'm not drawn
towards masculine beauty. There's
286
00:15:34,420 --> 00:15:35,620
nothing wrong with that.
287
00:15:36,090 --> 00:15:37,570
I'm a very sexual person.
288
00:15:38,130 --> 00:15:39,870
That is, we're in a wedding ring.
289
00:15:40,070 --> 00:15:41,120
So am I.
290
00:15:42,210 --> 00:15:43,260
Anything else?
291
00:15:43,310 --> 00:15:44,750
Not in the way of clothes.
292
00:15:45,950 --> 00:15:48,070
You're a right cart, you are, Dorian.
293
00:15:48,310 --> 00:15:51,130
No, I'm just in tune to the rhythm of my
body.
294
00:15:53,730 --> 00:15:54,780
American Express?
295
00:15:54,950 --> 00:15:56,000
Of course.
296
00:15:56,210 --> 00:15:57,830
I'll have to phone for a sanction.
297
00:15:58,030 --> 00:15:59,080
Take all day.
298
00:15:59,081 --> 00:16:00,689
Do you want my name and address?
299
00:16:00,690 --> 00:16:04,050
That's not necessary for a credit card.
I know, but take it anyway.
300
00:16:05,460 --> 00:16:09,719
Don't call after 7 o 'clock. And if a
man answers, say you're seeking
301
00:16:09,720 --> 00:16:11,120
to charity and he'll hang up.
302
00:16:11,740 --> 00:16:16,139
Hello? Yes, I'd like a sanction on an
American Express card. Oh, you've got to
303
00:16:16,140 --> 00:16:17,959
have these sweaters. They're fabulous.
304
00:16:17,960 --> 00:16:19,520
Yeah, but they're so expensive.
305
00:16:19,660 --> 00:16:20,860
Not for designer labels.
306
00:16:20,861 --> 00:16:24,519
I don't know why you don't wear your
clothes inside out if the labels are so
307
00:16:24,520 --> 00:16:27,560
important. I'm sorry, Tracy. I'm being
thoughtless.
308
00:16:28,000 --> 00:16:29,200
Well, no more than usual.
309
00:16:29,201 --> 00:16:31,979
No, I mean with your husband living away
from home, so to speak. Of course you
310
00:16:31,980 --> 00:16:33,439
have to be a little careful with money.
311
00:16:33,440 --> 00:16:34,490
I want for nothing.
312
00:16:34,880 --> 00:16:36,800
Daryl's left us very well provided for.
313
00:16:37,980 --> 00:16:39,120
Financially, at least.
314
00:16:39,121 --> 00:16:40,419
I'll have them both.
315
00:16:40,420 --> 00:16:42,979
One for me and one for Garfield. Well,
put them on my bill.
316
00:16:42,980 --> 00:16:46,199
I'm not taking any down. I'm not
offering. You can settle up with me
317
00:16:46,200 --> 00:16:47,250
All right, then.
318
00:16:47,480 --> 00:16:48,530
Fine, thanks.
319
00:16:49,511 --> 00:16:51,519
Thank you.
320
00:16:51,520 --> 00:16:52,980
No, thank you.
321
00:16:53,220 --> 00:16:57,100
It's a pleasure to be of service. I'm
glad to hear it. When's your day off?
322
00:17:05,099 --> 00:17:07,300
Just over, all right? No, I want it
exact.
323
00:17:07,599 --> 00:17:10,369
I'm not made of money, not like some
people around here.
324
00:17:22,220 --> 00:17:25,599
Oh, surprised to see you back at work so
quick.
325
00:17:26,089 --> 00:17:27,529
Made your day then, hadn't I?
326
00:17:27,710 --> 00:17:30,990
Portable corned beef with no thumb, if
it ain't too much fun.
327
00:17:32,190 --> 00:17:33,750
I've been seeing you at the flat.
328
00:17:33,970 --> 00:17:35,470
Been to town with your sister?
329
00:17:35,830 --> 00:17:36,880
Yeah, that's right.
330
00:17:37,870 --> 00:17:39,230
Surprised you have to work.
331
00:17:39,470 --> 00:17:43,849
What with your old man's stash and your
Tracy being loaded and all. Oh, I don't
332
00:17:43,850 --> 00:17:44,769
have to work.
333
00:17:44,770 --> 00:17:47,850
I choose to work. To pay me way at
Tracy's.
334
00:17:48,290 --> 00:17:51,870
I mean, I could ponce off her, but I
don't like to. All right.
335
00:17:52,590 --> 00:17:53,910
Not that you'd understand.
336
00:17:54,170 --> 00:17:58,329
Meaning? Meaning the concept of honest
labour is one that you've never really
337
00:17:58,330 --> 00:17:59,410
come to terms with.
338
00:17:59,730 --> 00:18:01,310
I've got to make ends meet.
339
00:18:02,090 --> 00:18:04,830
Like your end and my Chris's end, for
example.
340
00:18:06,030 --> 00:18:07,930
Look, that's ancient history.
341
00:18:08,370 --> 00:18:12,030
We had a few drinks, we were in his new
full supper.
342
00:18:12,350 --> 00:18:17,290
He was feeling sorry for himself, seeing
as you had gone right off sick.
343
00:18:17,830 --> 00:18:21,610
Oh, that's what he said, was it? That's
what he said.
344
00:18:22,060 --> 00:18:23,940
And you felt sorry for him?
345
00:18:24,160 --> 00:18:26,240
Yeah, I did, as it happens.
346
00:18:26,640 --> 00:18:28,220
So you give him a free sample?
347
00:18:29,260 --> 00:18:31,900
You saying I'm on the game?
348
00:18:32,700 --> 00:18:33,840
I'm saying nothing.
349
00:18:34,800 --> 00:18:38,599
But then it weren't me that put
postcards up in every sweet shop window
350
00:18:38,600 --> 00:18:40,900
Edmonton. Swedish message.
351
00:18:42,840 --> 00:18:45,500
Your sexual services are better than
your spelling.
352
00:18:47,920 --> 00:18:49,780
Sharon, my office, now.
353
00:18:53,420 --> 00:18:54,470
There's no need.
354
00:18:54,471 --> 00:18:55,539
You can give me a check.
355
00:18:55,540 --> 00:18:58,370
Oh, I'd rather give you the cash. Me and
Daryl prefer cash.
356
00:19:04,720 --> 00:19:05,770
No money?
357
00:19:05,840 --> 00:19:09,060
How can I have no money? My husband's a
bloody bank robber.
358
00:19:12,680 --> 00:19:14,120
Hello, it's Mrs Stubbs again.
359
00:19:15,100 --> 00:19:16,540
What time did Ranjeet leave?
360
00:19:17,640 --> 00:19:18,920
Well, he ain't here yet.
361
00:19:20,880 --> 00:19:23,590
I don't give a toss how much traffic
there is on the M25.
362
00:19:24,440 --> 00:19:26,120
Look, give me his car phone number.
363
00:19:29,060 --> 00:19:30,740
Oh, it's all right. That must be him.
364
00:19:37,260 --> 00:19:38,320
Oh, his entry.
365
00:19:39,100 --> 00:19:40,180
Couldn't get to my key.
366
00:19:43,300 --> 00:19:44,800
I'll shut the door, shall I?
367
00:19:46,500 --> 00:19:47,550
Oh.
368
00:19:49,110 --> 00:19:52,110
So, then I turned on the old waterworks,
didn't I?
369
00:19:52,430 --> 00:19:57,030
I said, how did he expect a poor girl on
her own to cope without a job?
370
00:19:57,430 --> 00:20:00,510
He felt sorry for me. Gave me a month's
pay in lieu of notice.
371
00:20:00,830 --> 00:20:03,930
Which you instantly blew, downward green
shopping city.
372
00:20:04,710 --> 00:20:06,650
Eh? Why shouldn't I?
373
00:20:06,930 --> 00:20:08,110
Well, if you don't know.
374
00:20:08,111 --> 00:20:11,209
I mean, you could have offered thanks
for all the phone bill.
375
00:20:11,210 --> 00:20:12,260
Oh, there.
376
00:20:12,430 --> 00:20:15,490
Or the electric, or the gas, or the
water rates.
377
00:20:15,491 --> 00:20:18,109
and you're always snarting around in
that fridge.
378
00:20:18,110 --> 00:20:21,000
You spend more time in the jacuzzi than
what the plug does.
379
00:20:21,430 --> 00:20:23,350
Hold up, hold up.
380
00:20:23,730 --> 00:20:25,910
It's all right for you, Mrs Moneybag.
381
00:20:26,470 --> 00:20:29,420
You give better things to charity shops
than what I've got.
382
00:20:30,350 --> 00:20:33,250
When was the last time I had some new
gear, eh?
383
00:20:33,790 --> 00:20:36,250
When have I ever had anything really
nice?
384
00:20:37,050 --> 00:20:39,690
When we were kids, all I had was your
hen, me dam.
385
00:20:40,330 --> 00:20:42,750
Me first nappy had your skid marks on
it.
386
00:20:43,790 --> 00:20:44,930
Once in my...
387
00:20:45,130 --> 00:20:46,570
I decided to treat myself.
388
00:20:47,550 --> 00:20:48,600
Yeah, what's that?
389
00:20:49,310 --> 00:20:50,360
A carrier bag.
390
00:20:50,530 --> 00:20:52,940
You've seen a carrier bag before,
haven't you?
391
00:20:53,890 --> 00:20:55,690
Oh, Trace.
392
00:20:57,910 --> 00:21:00,430
Why didn't you say you got us a jumper?
393
00:21:01,710 --> 00:21:02,760
Which one's yours?
394
00:21:02,950 --> 00:21:04,000
The red one.
395
00:21:04,001 --> 00:21:05,429
Oh, is it?
396
00:21:05,430 --> 00:21:06,480
I like the red one.
397
00:21:06,850 --> 00:21:08,170
I like them both, of course.
398
00:21:08,810 --> 00:21:10,490
It'll be on the small side, though.
399
00:21:10,510 --> 00:21:11,890
It's because it's for Garth.
400
00:21:12,250 --> 00:21:14,600
Oh, thanks a bundle. They didn't have
your size.
401
00:21:16,630 --> 00:21:18,170
150 quid.
402
00:21:18,970 --> 00:21:20,610
You hypocrite.
403
00:21:21,090 --> 00:21:28,069
I bought two dresses, a suit, three
blouses, five T -shirts, a jumper, two
404
00:21:28,070 --> 00:21:31,769
of shoes, six pair of tights and some
naughty knickers and it never came for
405
00:21:31,770 --> 00:21:35,690
quid. When I bought this stuff, I
thought I had money in the bank.
406
00:21:36,230 --> 00:21:37,370
What do you mean, salt?
407
00:21:37,371 --> 00:21:40,739
Well, Dorian laid out for me in the
shop. When I went to get her money back
408
00:21:40,740 --> 00:21:43,759
of one of those cash machines, it chewed
me card up and told me I was skinned.
409
00:21:43,760 --> 00:21:47,059
She'll be knocking on the door any
minute now for 300 quid. What am I going
410
00:21:47,060 --> 00:21:48,540
do? Don't ask me.
411
00:21:48,840 --> 00:21:52,150
In our flex, we do a runner if a
neighbour comes to get a cup of sugar
412
00:21:52,340 --> 00:21:54,700
If only you'd show me a bit more
consideration.
413
00:21:55,140 --> 00:21:56,520
Don't start all that again.
414
00:21:56,940 --> 00:21:58,500
I ain't psychic, am I?
415
00:21:59,140 --> 00:22:02,100
How was I to know you was down and out
in Beverly Hills?
416
00:22:03,000 --> 00:22:04,960
Look, if you're really in trouble, I...
417
00:22:05,210 --> 00:22:08,220
I'll take my stuff back tomorrow, get
you some credit notes.
418
00:22:08,370 --> 00:22:10,950
Sharon, I can't give Dorian a C &A
credit note.
419
00:22:11,690 --> 00:22:15,420
She'd rather have Colonel Gaddafi round
for drinks and be seen dead in C &A.
420
00:22:15,950 --> 00:22:19,610
Oh, well, if that's your attitude,
you're just as bad as she is.
421
00:22:20,090 --> 00:22:21,630
Right pair of snobs.
422
00:22:22,450 --> 00:22:24,560
You know what your trouble is, don't
you?
423
00:22:24,610 --> 00:22:26,050
You've forgotten your roots.
424
00:22:26,290 --> 00:22:29,630
Well, I ain't. I'm working class and I'm
proud of it.
425
00:22:29,970 --> 00:22:32,620
And I ain't going to stand round here
and be insulted.
426
00:22:32,770 --> 00:22:36,080
I'm going to go up and have a jacuzzi,
then I'm going to the wine bar.
427
00:22:36,110 --> 00:22:38,880
They've got that Beaujolais Nouveau gear
in this week.
428
00:22:38,881 --> 00:22:41,889
Can I borrow your heated rollers?
429
00:22:41,890 --> 00:22:42,940
No.
430
00:22:54,630 --> 00:22:56,610
Not bad for a chain store, shall?
431
00:22:57,490 --> 00:22:58,810
Even though I think myself.
432
00:22:59,770 --> 00:23:01,330
If you don't pull tonight, girl.
433
00:23:01,680 --> 00:23:02,940
Might as well become a nan.
434
00:23:52,280 --> 00:23:54,750
Detective Inspector Monk, serious crime
squad.
435
00:23:54,751 --> 00:23:56,839
You don't mind if we turn your gaff
over?
436
00:23:56,840 --> 00:23:57,890
Do you, darling?
437
00:23:58,800 --> 00:24:00,220
I don't believe this.
438
00:24:05,420 --> 00:24:07,420
But what are they looking for up there?
439
00:24:11,120 --> 00:24:12,980
Am I allowed to open my own front door?
440
00:24:18,600 --> 00:24:20,100
Oh, have I called at a bad time?
441
00:24:21,420 --> 00:24:22,470
Yes.
442
00:24:22,760 --> 00:24:23,810
Anything I can do?
443
00:24:24,180 --> 00:24:25,230
No.
444
00:24:25,620 --> 00:24:27,100
Oh, Ranjith, thank God.
445
00:24:28,080 --> 00:24:29,130
Where have you been?
446
00:24:29,220 --> 00:24:30,270
Come on.
447
00:24:33,931 --> 00:24:40,399
What's going on, Ranjith? I've been
trying to phone you. Yeah, and I was
448
00:24:40,400 --> 00:24:43,699
to phone you, but you were engaged.
That's co -reg monks upstairs with a
449
00:24:43,700 --> 00:24:44,750
warrant. I know, look.
450
00:24:46,190 --> 00:24:49,949
Do you mind, love, isn't Mrs Stubbs
entitled to some privacy when she's
451
00:24:49,950 --> 00:24:51,000
to a solicitor?
452
00:24:51,001 --> 00:24:55,549
But you ain't me solicitor, you're me
accountant.
453
00:24:55,550 --> 00:24:57,169
She don't know that, though, does she?
454
00:24:57,170 --> 00:25:00,249
What are they looking for? I mean, they
searched the house three times while
455
00:25:00,250 --> 00:25:03,229
Daryl was on remand. Yeah, but last
night they pulled someone who's put his
456
00:25:03,230 --> 00:25:06,509
hands up to being on a big job Daryl was
supposed to have done back in 87.
457
00:25:06,510 --> 00:25:09,569
A pal of mine at your bank said office
tipped me the wink. Yeah, but what's
458
00:25:09,570 --> 00:25:11,869
got to do with freezing my bank account
and everything?
459
00:25:11,870 --> 00:25:12,920
It's obvious, Tracy.
460
00:25:13,360 --> 00:25:14,860
Well, not to me it's not, Ranji.
461
00:25:14,861 --> 00:25:18,399
Look, the police never believed that all
this was bought with kosher money, did
462
00:25:18,400 --> 00:25:19,460
they? But why not?
463
00:25:19,820 --> 00:25:22,410
I mean, Daryl's legit business was doing
terrific.
464
00:25:22,411 --> 00:25:24,979
He couldn't have wrecked his
conservatories quick enough.
465
00:25:24,980 --> 00:25:28,519
The business still wasn't making a sort
of money that buys a million quid house,
466
00:25:28,520 --> 00:25:30,570
two new cars every year, gas school
fees.
467
00:25:30,780 --> 00:25:31,830
A million pounds?
468
00:25:31,940 --> 00:25:33,320
Of course, didn't you know?
469
00:25:33,680 --> 00:25:35,240
Daryl took care of all the bills.
470
00:25:35,241 --> 00:25:39,339
Exactly. So if the police can prove that
this house was bought with the proceeds
471
00:25:39,340 --> 00:25:42,770
of crime, they can take it away from you
and put you out on the streets.
472
00:25:42,890 --> 00:25:44,290
They can't. Well, I bet.
473
00:25:44,750 --> 00:25:46,710
They can even bang you up for receiving.
474
00:25:46,711 --> 00:25:50,549
But, I mean, if Daryl did do a big job
three years ago, they're hardly going to
475
00:25:50,550 --> 00:25:53,929
find a sack of money under the bed now,
are they? They're not looking for money.
476
00:25:53,930 --> 00:25:57,209
The grass says Daryl did that wholesale
jewelers in Atten Garden.
477
00:25:57,210 --> 00:26:00,209
Look, he was in all the papers and he
got away with nearly half a million's
478
00:26:00,210 --> 00:26:01,209
worth.
479
00:26:01,210 --> 00:26:02,430
When was this exactly?
480
00:26:03,550 --> 00:26:05,270
February the 12th, 1987.
481
00:26:05,271 --> 00:26:09,989
I hope you didn't get any really nice
toms for Valentine's Day, that, yeah?
482
00:26:09,990 --> 00:26:11,040
my God.
483
00:26:11,041 --> 00:26:12,139
My diamond ring.
484
00:26:12,140 --> 00:26:13,940
What? It's on my ring tree.
485
00:26:13,941 --> 00:26:16,759
Which you keep in a safety deposit vault
in Geneva.
486
00:26:16,760 --> 00:26:18,930
Which I keep on my dressing table
upstairs.
487
00:26:19,900 --> 00:26:22,200
I hope you've got a nice warm night, you
Tracy.
488
00:26:22,520 --> 00:26:25,590
Because they're not into central eating
in Holloway Prison.
489
00:26:39,541 --> 00:26:41,309
Of course.
490
00:26:41,310 --> 00:26:43,780
I make a tidy bit outside doing jobs for
a new mate.
491
00:26:44,170 --> 00:26:47,890
I mean, telecom pays the rent and
there's five at work that run DXR3i.
492
00:26:47,891 --> 00:26:49,329
Have a drink.
493
00:26:49,330 --> 00:26:51,620
Sir, I'll have a champagne cocktail,
please.
494
00:26:51,850 --> 00:26:52,900
Over here, John.
495
00:26:53,650 --> 00:26:55,330
Champagne cocktail and a lighter.
496
00:26:55,331 --> 00:26:57,429
So, are you celebrating something, then?
497
00:26:57,430 --> 00:26:59,670
Yes. I had a bit of a windfall today.
498
00:27:00,010 --> 00:27:01,060
Oh, very nice.
499
00:27:01,130 --> 00:27:02,210
So what do you charge?
500
00:27:02,211 --> 00:27:03,789
Do you mind?
501
00:27:03,790 --> 00:27:05,170
All right, let's sort it out.
502
00:27:05,310 --> 00:27:07,310
For an installation, I mean.
503
00:27:08,370 --> 00:27:09,990
Well, I could do with my own phone.
504
00:27:09,991 --> 00:27:13,239
You pick the piece, get in the oven, and
I use those all the time.
505
00:27:13,240 --> 00:27:15,220
What, rabbit into the fiancé, are you?
506
00:27:15,860 --> 00:27:17,020
What fiancé?
507
00:27:17,560 --> 00:27:18,660
I am engaged.
508
00:27:19,340 --> 00:27:20,420
Unlike the telephone.
509
00:27:21,020 --> 00:27:22,070
Right.
510
00:27:22,180 --> 00:27:26,400
So what's that big diamond ring all
about, then?
511
00:27:27,200 --> 00:27:28,250
Oh, this?
512
00:27:28,520 --> 00:27:31,290
No, it's a bit of costume jewellery I
lent off my sister.
513
00:27:31,480 --> 00:27:32,530
Yeah?
514
00:27:34,580 --> 00:27:36,620
I don't reckon that's no cubic zirconia.
515
00:27:37,240 --> 00:27:38,680
I reckon that's the business.
516
00:27:39,540 --> 00:27:40,590
Get off.
517
00:27:40,860 --> 00:27:43,360
Just wanted an excuse to roll me in,
didn't you?
518
00:27:44,500 --> 00:27:46,480
This was a real diamond.
519
00:27:47,960 --> 00:27:49,500
It's cut bells, wasn't it?
520
00:27:52,140 --> 00:27:53,190
Thanks.
521
00:27:53,620 --> 00:27:58,140
And I thought I pulled a millionaire in
tonight, the way you'll turn out.
522
00:27:58,460 --> 00:27:59,510
What is?
523
00:27:59,640 --> 00:28:01,700
25 quid in C &A sales.
524
00:28:02,760 --> 00:28:04,680
I like a woman who's careful with money.
525
00:28:05,900 --> 00:28:08,250
Does that mean you take me home tonight,
then?
526
00:28:09,471 --> 00:28:11,569
I'll drink to that
527
00:28:11,570 --> 00:28:16,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.