Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:08,600
Private Army, funded by the Pentagon.
2
00:00:10,760 --> 00:00:16,239
Somehow connected to the photographs
that Blake's cousin Ian Wallace took.
3
00:00:17,560 --> 00:00:22,820
American soldiers unloading cargo
somewhere in the outback.
4
00:00:28,960 --> 00:00:30,840
We stumbled onto something, Chris.
5
00:00:31,960 --> 00:00:34,920
We stumbled onto something extremely
serious.
6
00:00:37,260 --> 00:00:39,380
This isn't just a little local trouble.
7
00:00:40,400 --> 00:00:42,460
It has international repercussions.
8
00:00:44,240 --> 00:00:45,920
Are you saying we're at risk?
9
00:00:49,080 --> 00:00:55,819
Well, after Ian took these photographs,
the army went to extraordinary lengths
10
00:00:55,820 --> 00:00:56,870
to silence him.
11
00:00:57,520 --> 00:00:58,570
He's dead.
12
00:00:59,360 --> 00:01:01,600
Hidden run accident was the official
word.
13
00:01:03,280 --> 00:01:07,479
I can't be sure that I'm not putting you
and your pilots in similar danger if we
14
00:01:07,480 --> 00:01:08,530
continue.
15
00:01:13,640 --> 00:01:15,140
Why not just bring in the feds?
16
00:01:18,720 --> 00:01:21,490
I don't know who's involved. I don't
know how far it goes.
17
00:01:22,140 --> 00:01:23,760
I don't know who to trust anymore.
18
00:01:24,680 --> 00:01:28,560
Except... you and your pilots.
19
00:01:36,010 --> 00:01:38,180
I can't make that decision on their
behalf.
20
00:01:51,341 --> 00:01:53,409
What now?
21
00:01:53,410 --> 00:01:54,369
What does he want now?
22
00:01:54,370 --> 00:01:56,540
I didn't say he just had to hurry up,
though.
23
00:01:58,370 --> 00:02:03,549
The point is, from now on, people are
rapidly becoming the norm in our
24
00:02:03,550 --> 00:02:04,600
with Mr Lightfoot.
25
00:02:05,940 --> 00:02:08,050
We don't exactly know what we'll be
doing.
26
00:02:08,051 --> 00:02:10,339
What do you mean we could live?
27
00:02:10,340 --> 00:02:11,680
Our lives are in danger.
28
00:02:14,600 --> 00:02:20,120
Chris, is it too late to get out of
this?
29
00:02:23,800 --> 00:02:24,850
Well, for me it is.
30
00:02:24,851 --> 00:02:29,279
That's why I wanted you to understand
the significance of what we're taking on
31
00:02:29,280 --> 00:02:32,059
so you could decide whether or not you
want to be part of it.
32
00:02:32,060 --> 00:02:33,560
I'll do whatever I have to, sir.
33
00:02:34,160 --> 00:02:35,660
I'm the people that killed Ian.
34
00:02:35,811 --> 00:02:38,629
I've got an answer to think of.
35
00:02:38,630 --> 00:02:40,860
I don't know if you'll be too keen about
this.
36
00:02:46,050 --> 00:02:48,820
Well, you don't have to give me an
answer straight away.
37
00:02:49,230 --> 00:02:50,490
Think about it overnight.
38
00:02:51,250 --> 00:02:52,570
Let me know what you decide.
39
00:03:42,440 --> 00:03:43,490
Thanks.
40
00:03:45,140 --> 00:03:49,439
You know how I promised your mum that
I'd look after you no matter what
41
00:03:49,440 --> 00:03:50,490
happened?
42
00:03:50,640 --> 00:03:53,470
Well, you know, if something was to
happen to me... It won't.
43
00:03:56,180 --> 00:04:00,440
Yeah, it's just that this job I'm about
to do, it could be really dangerous.
44
00:04:01,740 --> 00:04:02,860
Do you want to do it?
45
00:04:02,861 --> 00:04:09,159
Well, I'm not feeling all that brave,
so, you know, if you don't want me to do
46
00:04:09,160 --> 00:04:11,750
it, you just say the word and, like, I'm
out of there.
47
00:04:12,110 --> 00:04:13,730
I think Mum would want you to do it.
48
00:04:16,029 --> 00:04:17,079
You reckon?
49
00:04:17,690 --> 00:04:18,740
I know she would.
50
00:04:20,329 --> 00:04:23,759
Yeah, but, like, it's a really dangerous
kind of job. Oh, don't worry.
51
00:04:23,760 --> 00:04:25,969
She's up there somewhere watching out
for us.
52
00:04:25,970 --> 00:04:27,290
Nothing's going to happen.
53
00:04:48,650 --> 00:04:49,700
Bye, darling.
54
00:04:57,050 --> 00:05:00,090
Hey, guys.
55
00:05:02,290 --> 00:05:03,340
I love you.
56
00:05:03,470 --> 00:05:04,520
Yeah, we know, Dad.
57
00:05:04,730 --> 00:05:05,780
For sure.
58
00:05:11,810 --> 00:05:17,870
Everything all right?
59
00:05:18,820 --> 00:05:22,660
Yeah. Yeah, I just never imagined my job
would turn out the way it has.
60
00:05:24,500 --> 00:05:26,480
Don't you like the people you work with?
61
00:05:27,420 --> 00:05:30,360
Yeah. Yeah, I'd do anything for them.
62
00:05:31,740 --> 00:05:32,790
What?
63
00:05:34,360 --> 00:05:35,440
I love you and Mum.
64
00:05:37,180 --> 00:05:38,230
Okay?
65
00:05:39,440 --> 00:05:40,820
We love you too, sweetheart.
66
00:05:48,441 --> 00:05:50,559
You made up your mind?
67
00:05:50,560 --> 00:05:51,610
Yeah, I think so.
68
00:05:51,760 --> 00:05:54,830
If I had anyone else in my life, it
would have been a lot harder.
69
00:05:55,180 --> 00:05:56,560
Still no word from Brad.
70
00:05:57,240 --> 00:05:58,290
There's going to be.
71
00:05:58,291 --> 00:06:00,819
I don't know what I was thinking,
falling for a Marine.
72
00:06:00,820 --> 00:06:01,870
There's no pressure.
73
00:06:02,420 --> 00:06:05,310
You make your own decision. Don't worry
about anyone else.
74
00:06:08,351 --> 00:06:10,259
I'm in, sir.
75
00:06:10,260 --> 00:06:11,310
Me too.
76
00:06:12,440 --> 00:06:16,300
Well, Maxie wants me to be in, so...
Yeah, I'm in.
77
00:06:17,260 --> 00:06:18,310
I'm in.
78
00:06:20,140 --> 00:06:21,600
Great. We're all in.
79
00:06:24,700 --> 00:06:27,230
Let's get out and get those aircraft
ready to roll.
80
00:06:32,420 --> 00:06:33,470
Thank you.
81
00:06:35,220 --> 00:06:39,039
If anything should happen to any of
them, I will personally guarantee that
82
00:06:39,040 --> 00:06:41,750
families and loved ones are adequately
compensated.
83
00:06:52,000 --> 00:06:56,269
Paul, you'll be flying right through the
window.
84
00:06:56,270 --> 00:06:58,009
Isn't that where he said he put those
photographs?
85
00:06:58,010 --> 00:07:00,349
Yeah, we've got to find out exactly
where that building is. The area of the
86
00:07:00,350 --> 00:07:03,569
joint exercise is pretty large, so he
could have been within a hundred
87
00:07:03,570 --> 00:07:04,620
radius of town.
88
00:07:04,690 --> 00:07:05,950
Oh, a needle in a haystack.
89
00:07:05,951 --> 00:07:08,329
Don't suppose the Army could tell us
where they might have been?
90
00:07:08,330 --> 00:07:09,410
Not even worth asking.
91
00:07:09,411 --> 00:07:10,889
The area is divided into sectors.
92
00:07:10,890 --> 00:07:14,049
Jimbo and Rosie, you take the first two.
Blake, you take the second two.
93
00:07:14,050 --> 00:07:16,009
The square search pattern, you know the
drill.
94
00:07:16,010 --> 00:07:18,489
We're looking for anything that remotely
resembles this.
95
00:07:18,490 --> 00:07:22,340
If you're clear, get me some good, clear
photographs and a precise division.
96
00:07:23,130 --> 00:07:24,180
Any questions?
97
00:07:24,230 --> 00:07:27,000
Nope. All right, get out there and find
it fast as you can.
98
00:07:28,201 --> 00:07:33,909
First track complete, Chris. We're
starting on our second.
99
00:07:33,910 --> 00:07:35,350
Copy that, Jimbo. Big sky base.
100
00:07:38,210 --> 00:07:40,680
Well, it doesn't seem that scary so far,
does it?
101
00:07:40,681 --> 00:07:43,609
I mean, the church doesn't really rate
that high on the skid marks goal of
102
00:07:43,610 --> 00:07:44,429
terror, does it?
103
00:07:44,430 --> 00:07:46,290
I'm quite happy for it to stay that way.
104
00:07:46,291 --> 00:07:50,029
I don't think it would be that hard,
would you, to find a building.
105
00:07:50,030 --> 00:07:51,080
Hang on.
106
00:07:51,081 --> 00:07:51,869
What's that?
107
00:07:51,870 --> 00:07:52,920
Ten o 'clock.
108
00:07:55,660 --> 00:07:57,280
It doesn't look anything like it.
109
00:07:58,180 --> 00:08:03,320
What do you want me to do? Just stand by
here?
110
00:08:03,760 --> 00:08:04,810
No point.
111
00:08:05,160 --> 00:08:09,540
Not until I've found out what
information Joy has for me. Meet me.
112
00:08:09,820 --> 00:08:10,870
Couple of hours.
113
00:08:11,371 --> 00:08:15,519
Charlie, take it down to the six -day
base.
114
00:08:15,520 --> 00:08:17,570
Just calling for an update on the
search.
115
00:08:17,840 --> 00:08:22,079
I've just finished my fourth track in
the first... And I take it there's
116
00:08:22,080 --> 00:08:22,979
to report?
117
00:08:22,980 --> 00:08:25,510
Nothing yet, sir. Just... Scrub, scrub
and more scrub.
118
00:08:26,360 --> 00:08:27,410
Thanks, bye.
119
00:08:29,840 --> 00:08:30,890
Take care, Blake.
120
00:08:31,040 --> 00:08:32,090
Charlie, take care.
121
00:09:57,001 --> 00:10:01,549
What are you doing here? Why are you
following me?
122
00:10:01,550 --> 00:10:04,410
Why are you here?
123
00:10:04,890 --> 00:10:06,730
I'm on a job. You have to go, Paula.
124
00:10:06,950 --> 00:10:08,000
You have to leave.
125
00:10:08,950 --> 00:10:12,200
You have to. If they think you followed
me here, I am in big trouble.
126
00:10:12,390 --> 00:10:13,990
Why? Just go.
127
00:10:14,190 --> 00:10:16,720
Why? Please, it's not safe if I'm
staying with you.
128
00:11:02,391 --> 00:11:06,459
Did Brad say anything about why I was
here?
129
00:11:06,460 --> 00:11:10,460
All he said was that if they, whoever
they are, thought that I'd followed him,
130
00:11:10,600 --> 00:11:11,680
he'd be in big trouble.
131
00:11:11,681 --> 00:11:13,159
Fix the pattern, Lightfoot.
132
00:11:13,160 --> 00:11:16,499
American servicemen arriving quietly
over one week to join the ones already
133
00:11:16,500 --> 00:11:20,039
here. What pattern? Well, as far as I
can determine, they all belong to the
134
00:11:20,040 --> 00:11:23,359
special platoon funded by the same
Pentagon department that set up the
135
00:11:23,360 --> 00:11:25,519
militia you uncovered training in the
bush.
136
00:11:25,520 --> 00:11:28,079
No wonder he freaked out when he saw
you. They've been doing their best to
137
00:11:28,080 --> 00:11:29,699
sure that nobody knows they're even
here.
138
00:11:29,700 --> 00:11:33,119
You really think that Brad is a part of
all of this? Did he ever give you his
139
00:11:33,120 --> 00:11:35,819
platoon number, the name of his unit,
anything like that?
140
00:11:35,820 --> 00:11:36,870
No.
141
00:11:37,320 --> 00:11:39,780
All he said about work was that he was a
Marine.
142
00:11:39,781 --> 00:11:41,299
When did he leave Sydney?
143
00:11:41,300 --> 00:11:43,459
A few days ago. He just vanished without
a trace.
144
00:11:43,460 --> 00:11:44,899
It's too much of a coincidence.
145
00:11:44,900 --> 00:11:46,830
He's one of them. I'd bet anything on
it.
146
00:11:51,260 --> 00:11:53,000
Chris Manning. Chris. Tower Control.
147
00:11:53,690 --> 00:11:57,410
We've just received a 7700 from one of
your planes, Charlie Tango Delta.
148
00:11:59,110 --> 00:12:01,430
What was his last known position?
149
00:12:01,810 --> 00:12:05,210
Bearing 150 degrees from Napstone,
approximately 40 miles.
150
00:12:05,750 --> 00:12:07,130
Has the ELT been activated?
151
00:12:07,590 --> 00:12:08,650
Not at this stage.
152
00:12:09,070 --> 00:12:10,170
SAR is underway.
153
00:12:10,171 --> 00:12:12,849
All right, look, I've got a couple of
other planes in the area. I'll divert
154
00:12:12,850 --> 00:12:13,789
them.
155
00:12:13,790 --> 00:12:14,910
I'll let SAR know.
156
00:12:15,470 --> 00:12:16,590
We'll keep you posted.
157
00:12:16,810 --> 00:12:17,860
Yeah.
158
00:12:19,270 --> 00:12:20,730
Jake! Jake!
159
00:12:21,810 --> 00:12:23,370
Blake just sent in a Mayday call.
160
00:12:23,371 --> 00:12:24,639
What? What happened?
161
00:12:24,640 --> 00:12:26,100
No details yet. This is 7700.
162
00:12:26,101 --> 00:12:29,639
His last known position was 40 miles
southeast of Napston. I want you to call
163
00:12:29,640 --> 00:12:32,679
the local cops and get him out there
fast. I'm going to send Paula in and get
164
00:12:32,680 --> 00:12:33,820
Lightfoot on the phone.
165
00:12:39,000 --> 00:12:40,380
We've blinked into trouble.
166
00:12:40,500 --> 00:12:42,840
I'm just here. It's lucky we're not far
away.
167
00:12:43,820 --> 00:12:45,620
God, I hope it's going to be all right.
168
00:12:45,960 --> 00:12:47,010
Me too.
169
00:12:47,011 --> 00:12:50,969
Chris was given a runaround by the local
police and emergency services. They
170
00:12:50,970 --> 00:12:53,380
actually refused to get involved in the
search.
171
00:12:53,490 --> 00:12:55,470
I don't believe that. Pretty suspicious.
172
00:12:56,050 --> 00:12:57,550
Who isn't a part of all of this?
173
00:13:02,850 --> 00:13:03,900
Hello, Big Sky.
174
00:13:06,810 --> 00:13:08,070
Who is it? Who's calling?
175
00:13:10,810 --> 00:13:12,130
How do you know about that?
176
00:13:14,390 --> 00:13:15,950
Where's Blake? Is he all right?
177
00:13:30,451 --> 00:13:36,019
Okay, we're a few miles up from where
Blake said the 7700.
178
00:13:36,020 --> 00:13:36,899
What's the plan?
179
00:13:36,900 --> 00:13:40,339
Well, I'm assuming he must have been
forced down. His plane probably alarmed
180
00:13:40,340 --> 00:13:41,339
somebody on the ground.
181
00:13:41,340 --> 00:13:44,290
By flying over. Well, if he was doing
more than passing over.
182
00:13:44,291 --> 00:13:47,299
Yeah, okay, so I've spotted something.
He's gone down for a poke a little.
183
00:13:47,300 --> 00:13:49,040
Flying low, he probably got shot at.
184
00:13:49,041 --> 00:13:52,299
All right, what we'll do is we'll stay
high, we'll take a quick look, but we
185
00:13:52,300 --> 00:13:54,339
won't hang around, and we should be
okay.
186
00:13:54,340 --> 00:13:55,390
Good idea.
187
00:13:57,031 --> 00:14:00,999
There, there, over there, I see
something.
188
00:14:01,000 --> 00:14:02,050
Yeah, I got it.
189
00:14:03,439 --> 00:14:04,489
Not marked, anyway.
190
00:14:04,490 --> 00:14:07,159
Must be what Blake was buzzing. Do you
think it's the building in the
191
00:14:07,160 --> 00:14:08,210
photograph?
192
00:14:09,280 --> 00:14:10,640
Bit hard to tell from here.
193
00:14:10,641 --> 00:14:12,179
Well, he got a bit closer.
194
00:14:12,180 --> 00:14:15,370
Is there anywhere to land around here?
We've got to go in by road.
195
00:14:17,520 --> 00:14:18,570
Yeah.
196
00:14:41,361 --> 00:14:44,139
That's what we're looking for.
197
00:14:44,140 --> 00:14:45,880
Same building as in the photograph.
198
00:14:52,120 --> 00:14:55,310
I'll do all the talking. Yeah, fine by
me. Keep the engine running.
199
00:15:01,760 --> 00:15:05,190
This is private property, sir. I must
ask if you'd leave immediately.
200
00:15:05,860 --> 00:15:09,839
I'm investigating reports of a plane
that got into trouble and I was
201
00:15:09,840 --> 00:15:10,859
if you saw anything.
202
00:15:10,860 --> 00:15:12,360
Sorry. Haven't seen any planes.
203
00:15:13,120 --> 00:15:14,740
Well, perhaps someone else did.
204
00:15:15,240 --> 00:15:16,440
There's no one else here.
205
00:15:18,920 --> 00:15:25,639
So you just work out here all by
yourself for, um, Ralston Chemical
206
00:15:25,640 --> 00:15:26,690
that correct?
207
00:15:26,760 --> 00:15:30,759
I cannot confirm or deny that. Well,
either you work for them or you don't
208
00:15:30,760 --> 00:15:33,599
for them. It's a pretty simple question.
I must request that you leave
209
00:15:33,600 --> 00:15:34,650
immediately.
210
00:15:34,651 --> 00:15:38,659
Yeah, if I could just take a quick look
around, you know, I'm very concerned
211
00:15:38,660 --> 00:15:39,800
about this young pilot.
212
00:15:39,900 --> 00:15:42,310
That's impossible. There's nothing else
to see.
213
00:15:43,040 --> 00:15:44,090
I think there is.
214
00:15:47,000 --> 00:15:48,080
You know what this is?
215
00:15:52,580 --> 00:15:55,180
I cannot permit any unauthorized entry.
216
00:15:55,380 --> 00:15:59,379
I want your name and the name and
telephone number of your employer or
217
00:15:59,380 --> 00:16:01,620
superior. I'm unable to give you that.
218
00:16:02,830 --> 00:16:06,380
Now just get in your car and go before
I'm forced to take further action.
219
00:16:31,471 --> 00:16:36,319
Let's get back to the plane. Keep
looking for Blake.
220
00:16:36,320 --> 00:16:37,370
He's not in there.
221
00:16:39,600 --> 00:16:40,650
I have no idea.
222
00:16:45,400 --> 00:16:48,460
This situation goes much higher than I
ever imagined.
223
00:16:50,440 --> 00:16:51,760
Maybe all the way to the top.
224
00:17:17,040 --> 00:17:20,170
We've found the building, Chris. There's
no sign of Blake. Joy,
225
00:17:20,660 --> 00:17:22,160
the Americans are on the move.
226
00:17:22,161 --> 00:17:25,519
According to the Harbour Monster, the
frigate's not due to leave till after
227
00:17:25,520 --> 00:17:28,380
dark. So whatever's happening, it's
going to be tonight.
228
00:17:28,960 --> 00:17:30,010
Thanks, Joy.
229
00:17:30,011 --> 00:17:33,099
Listen, the Americans are on the move.
How much longer do you think it'll be
230
00:17:33,100 --> 00:17:34,180
before we find Blake?
231
00:17:35,680 --> 00:17:36,730
As long as it'll take.
232
00:17:36,731 --> 00:17:40,239
I'm sorry to sound pallid, but I need to
get up there and find out what's going
233
00:17:40,240 --> 00:17:42,680
on. Well, I can divert Jim Mulroney up
there.
234
00:17:42,681 --> 00:17:44,319
Thanks, Chris.
235
00:17:44,320 --> 00:17:45,370
What'll I tell her?
236
00:17:45,650 --> 00:17:48,660
Stand by, I'll liaise with Joy, radio
through the instruct.
237
00:17:50,670 --> 00:17:51,720
Tango with you.
238
00:17:51,721 --> 00:17:56,409
OK, Chris said that Blake had just
finished his fourth track a few minutes
239
00:17:56,410 --> 00:17:59,669
before he sent the 7700, so that means
you're in big trouble. You've got to
240
00:17:59,670 --> 00:18:02,549
immediately. Now, if he was already low,
he wouldn't have had enough height to
241
00:18:02,550 --> 00:18:03,600
get very far at all.
242
00:18:04,790 --> 00:18:10,309
So if he got into trouble directly over
that building, I'd say he wouldn't have
243
00:18:10,310 --> 00:18:12,840
been able to get much farther than where
we are now.
244
00:18:17,230 --> 00:18:18,280
Oh, my God.
245
00:18:19,850 --> 00:18:21,410
Must have caught fire on impact.
246
00:18:24,170 --> 00:18:25,910
Do you think he could survive, Sam?
247
00:18:36,770 --> 00:18:37,820
Big fire, babe.
248
00:18:39,850 --> 00:18:41,450
This can go with Sierra.
249
00:18:45,450 --> 00:18:48,100
No, Paula, that's okay. Take life for a
better window.
250
00:18:50,030 --> 00:18:51,410
I can collect the body.
251
00:19:42,570 --> 00:19:43,710
I want you to take these.
252
00:19:43,711 --> 00:19:45,769
Put them in a safe place. Don't lose
them.
253
00:19:45,770 --> 00:19:46,749
What is that?
254
00:19:46,750 --> 00:19:49,429
It's everything I know about the
situation, all the work we've been doing
255
00:19:49,430 --> 00:19:50,480
Lightfoot.
256
00:19:51,710 --> 00:19:56,530
If anything happens to me, I want you to
take it straight to Sam Day.
257
00:19:57,690 --> 00:19:59,680
I'm hoping he'll know what to do with
it.
258
00:20:40,531 --> 00:20:46,899
I just can't believe this. I just can't
believe this. How could you let this
259
00:20:46,900 --> 00:20:47,950
happen?
260
00:20:48,000 --> 00:20:50,320
We are all in way over our heads here.
261
00:20:52,840 --> 00:20:53,890
I am sorry.
262
00:20:54,300 --> 00:20:56,530
Sorry's not going to bring Lake back, is
it?
263
00:20:59,000 --> 00:21:01,350
I'll understand if you don't wish to
continue.
264
00:21:02,580 --> 00:21:05,680
You mean that you agreed to do it?
265
00:21:06,460 --> 00:21:08,260
It's not too late to change your mind.
266
00:21:09,060 --> 00:21:10,110
You reckon?
267
00:21:14,120 --> 00:21:15,680
Well, we'd have to talk to Chris.
268
00:21:16,160 --> 00:21:17,640
We can't do that to Blake.
269
00:21:22,260 --> 00:21:23,880
I'm going to meet Joy at the docks.
270
00:21:25,460 --> 00:21:29,559
I'd be grateful if you'd stand by with
your planes in case we have to follow
271
00:21:29,560 --> 00:21:30,820
that frigate out to sea.
272
00:21:38,480 --> 00:21:42,030
I think we'll be okay. You know, if we
stick together, we'll be all right.
273
00:21:42,300 --> 00:21:43,350
Yeah.
274
00:21:43,590 --> 00:21:44,640
I trust you guys.
275
00:21:45,710 --> 00:21:46,760
Yeah, me too.
276
00:21:47,030 --> 00:21:52,469
I might call Max. He's been giving the
neighbours hell. He keeps chucking
277
00:21:52,470 --> 00:21:53,520
through the window.
278
00:23:55,520 --> 00:23:56,570
Lightfoot is Chris.
279
00:23:57,820 --> 00:23:59,080
I'm at the plane wreckage.
280
00:24:00,400 --> 00:24:01,450
There's no body.
281
00:24:02,920 --> 00:24:04,420
I think Blake ought to survive.
282
00:24:06,860 --> 00:24:08,360
I'm going to take a look around.
283
00:24:12,540 --> 00:24:15,859
Come on. I want
284
00:24:15,860 --> 00:24:22,500
to make sure that all crates are
present, counted for.
285
00:24:23,180 --> 00:24:25,710
It'll be light in three hours. We have
to get moving.
286
00:24:35,020 --> 00:24:36,400
Can you see what it is there?
287
00:24:36,401 --> 00:24:39,879
Considering they're doing it after dark,
I think it's fairly sad to assume that
288
00:24:39,880 --> 00:24:41,680
it's not exactly reading the target.
289
00:24:41,880 --> 00:24:44,350
Something you can only bring in on a
naval vessel.
290
00:24:44,351 --> 00:24:47,899
Otherwise, they should have chosen a
more discreet form of transport.
291
00:24:47,900 --> 00:24:49,220
Not to mention a faster one.
292
00:24:49,300 --> 00:24:51,280
It must have been too heavy to fly it
in.
293
00:24:52,060 --> 00:24:53,110
What's so risky?
294
00:24:53,540 --> 00:24:54,740
Explosives. A bit.
295
00:24:55,520 --> 00:24:56,570
Farly explosive.
296
00:24:57,000 --> 00:24:58,050
Farly illegal.
297
00:24:58,280 --> 00:25:03,959
If they're going to transport it by
road, they can be going far, and I doubt
298
00:25:03,960 --> 00:25:05,700
they're going to stop through hill.
299
00:25:05,960 --> 00:25:08,700
So we're looking at roughly 200km or
less from here.
300
00:25:09,260 --> 00:25:10,560
Far, empty country.
301
00:25:11,460 --> 00:25:15,070
Maybe it's not for anyone round here.
Maybe they're just changing ships.
302
00:25:15,280 --> 00:25:16,330
I doubt it.
303
00:25:16,331 --> 00:25:19,359
I'm going to get up there and follow
them in the planes.
304
00:25:19,360 --> 00:25:20,410
You can check.
305
00:25:20,460 --> 00:25:21,510
All good.
306
00:25:24,111 --> 00:25:31,199
saying that the cockpit was completely
empty? That Blake could have walked away
307
00:25:31,200 --> 00:25:32,250
from that crash?
308
00:25:32,251 --> 00:25:34,259
We can't be sure he didn't meet
somebody.
309
00:25:34,260 --> 00:25:35,310
So he's still alive?
310
00:25:35,560 --> 00:25:36,940
Can't be sure of that either.
311
00:25:37,120 --> 00:25:41,059
Yes, but there is a good chance now.
Obviously, it's important that those in
312
00:25:41,060 --> 00:25:43,290
trucks don't know that they've got
company.
313
00:25:43,291 --> 00:25:47,339
We can stay high and keep surfing the
back and wide arcs. They'll never know
314
00:25:47,340 --> 00:25:47,879
we're there.
315
00:25:47,880 --> 00:25:48,930
Good.
316
00:25:49,740 --> 00:25:52,140
Chris. I can't find any trace of him.
317
00:25:52,900 --> 00:25:56,570
I think he must have got a welcoming
committee from our mystery compound.
318
00:25:56,571 --> 00:25:59,279
I'm going to go over there, take a look,
see what I can find out.
319
00:25:59,280 --> 00:26:02,519
Not even I could get in, Chris. It's a
fortress. Wait until I've got some more
320
00:26:02,520 --> 00:26:03,699
information on the place.
321
00:26:03,700 --> 00:26:06,459
I can't afford to wait. He might be in
there. I'll be in touch. Listen, it's
322
00:26:06,460 --> 00:26:07,780
futile and it's dangerous.
323
00:26:07,781 --> 00:26:14,339
We've already got one person missing,
possibly dead. I don't want to make it
324
00:26:14,340 --> 00:26:15,390
two.
325
00:26:18,780 --> 00:26:21,240
Joy? The truck's definitely heading
south.
326
00:26:21,600 --> 00:26:22,650
Third Highway.
327
00:26:23,040 --> 00:26:24,090
Good.
328
00:26:24,680 --> 00:26:27,260
He's found them, Sturt Highway, heading
south.
329
00:26:27,940 --> 00:26:29,820
Let's find them, don't lose them.
330
00:26:55,831 --> 00:27:02,259
They're still heading south on the
Sturt, so I'm going to go around again.
331
00:27:02,260 --> 00:27:04,159
Copy that, Jimbo. Tango whiskey, Sierra.
332
00:27:04,160 --> 00:27:05,210
Echo whiskey.
333
00:27:05,211 --> 00:27:07,579
Where do you think these drugs are
headed?
334
00:27:07,580 --> 00:27:11,130
They're more to the point. What are they
going to do when they get there?
335
00:27:38,231 --> 00:27:39,959
Oh, sorry.
336
00:27:39,960 --> 00:27:41,939
I thought you were one of the other guys
from in there.
337
00:27:41,940 --> 00:27:42,839
You okay?
338
00:27:42,840 --> 00:27:44,580
Yeah. A few cuts and scratches.
339
00:27:45,060 --> 00:27:46,110
I'm glad to see you.
340
00:27:46,700 --> 00:27:49,110
I don't believe you walked away from
that plane.
341
00:27:49,420 --> 00:27:50,800
Well, that was my fault, sir.
342
00:27:50,801 --> 00:27:53,459
Well, they shot me down when I flew over
here.
343
00:27:53,460 --> 00:27:56,539
I saw them send out a jeep, you know,
obviously to finish off the job.
344
00:27:56,540 --> 00:28:01,140
So I had to keep them away somehow
and... You burnt my plane.
345
00:28:02,720 --> 00:28:04,400
Well, I didn't know what else to do.
346
00:28:04,940 --> 00:28:08,430
I mean, it worked. They obviously heard
the explosion and turned back.
347
00:28:09,130 --> 00:28:11,390
I'm sorry, sir, will you get the
insurance?
348
00:28:13,050 --> 00:28:14,100
What is this place?
349
00:28:17,150 --> 00:28:20,160
Looks like they're giving a lot of men
busy doing something.
350
00:28:20,250 --> 00:28:21,930
Anywhere we can get a better look?
351
00:28:22,150 --> 00:28:23,350
Yeah, just down this way.
352
00:28:29,950 --> 00:28:33,590
They're turning. They're heading on
to... It's not marked, doesn't it?
353
00:28:33,810 --> 00:28:38,230
An unmarked road heading east about,
well, 35km south -east of Napstone.
354
00:28:39,920 --> 00:28:40,970
What is it?
355
00:28:40,971 --> 00:28:44,139
There's only one place that road can
lead, and it's the building where Blake
356
00:28:44,140 --> 00:28:44,879
shot down.
357
00:28:44,880 --> 00:28:45,930
You're joking.
358
00:29:07,700 --> 00:29:08,750
Well, well, well.
359
00:29:09,290 --> 00:29:10,370
Our old mates again.
360
00:29:11,190 --> 00:29:12,240
Bud and Brie.
361
00:29:13,150 --> 00:29:14,470
An oldie militia mate.
362
00:29:15,610 --> 00:29:17,350
This is what they were training for.
363
00:29:25,730 --> 00:29:30,030
Jimbo, I want absolute confirmation that
that is where the trucks are heading.
364
00:29:30,850 --> 00:29:31,900
Be careful.
365
00:29:32,030 --> 00:29:33,710
Copy that. Echo Whiskey Victor.
366
00:29:35,490 --> 00:29:36,540
Whiskey?
367
00:29:36,541 --> 00:29:41,259
Do you want the truth or do you just
want me to make you feel better?
368
00:29:41,260 --> 00:29:43,610
If you're scared that'll make you feel
better.
369
00:29:44,220 --> 00:29:45,270
I'm petrified.
370
00:30:19,120 --> 00:30:20,320
Hell, it's radioactive.
371
00:30:27,120 --> 00:30:28,740
Some kind of nuclear plant.
372
00:30:30,280 --> 00:30:32,140
What a radioactive waste step, huh?
373
00:30:33,320 --> 00:30:34,760
The Americans dumped it here.
374
00:30:36,320 --> 00:30:39,330
Then why would the Pentagon be paying
for it? The Pentagon?
375
00:30:40,780 --> 00:30:41,980
According to Lightfoot.
376
00:30:44,260 --> 00:30:45,720
Well, it's a nuclear weapon.
377
00:30:55,880 --> 00:30:57,990
Big Sky Base, this is Echo Whiskey
Victor.
378
00:31:00,500 --> 00:31:02,610
Big Sky Base, this is Echo Whiskey
Victor.
379
00:31:02,880 --> 00:31:03,930
Shay, you there?
380
00:31:05,860 --> 00:31:06,980
Shay? Hello?
381
00:31:12,420 --> 00:31:13,470
Shay?
382
00:31:13,720 --> 00:31:14,770
Are you there?
383
00:31:14,771 --> 00:31:17,659
Echo Whiskey Victor, this is Big Sky
Base. Can we hear you okay?
384
00:31:17,660 --> 00:31:19,480
Yeah, Chris found Blake.
385
00:31:20,460 --> 00:31:21,510
He's alive.
386
00:31:37,000 --> 00:31:38,050
Be light soon.
387
00:31:38,420 --> 00:31:39,470
Let's get out of here.
388
00:31:39,471 --> 00:31:44,959
Why would the Yanks be dumping weapons
here, you know, if that's what it is?
389
00:31:44,960 --> 00:31:46,010
I hate to think.
390
00:31:46,620 --> 00:31:47,670
Let's go.
391
00:32:00,740 --> 00:32:02,180
Intruders on the perimeter!
392
00:32:02,660 --> 00:32:03,710
Briggs!
393
00:32:36,560 --> 00:32:37,820
Let's check your head now.
394
00:32:37,821 --> 00:32:43,819
Chris and Blake have been spotted.
They're being pursued by two jeeps.
395
00:32:43,820 --> 00:32:46,950
I'll be heading for the airstrip. It's
about a mile east of here.
396
00:32:48,140 --> 00:32:49,190
In the airstrip!
397
00:32:54,640 --> 00:32:57,640
Let's go!
398
00:32:59,851 --> 00:33:06,019
They haven't got enough of a head start.
We've got to do something to shake
399
00:33:06,020 --> 00:33:06,799
those other guys.
400
00:33:06,800 --> 00:33:09,990
What? I don't know. Faster than
anything. I'll take the first one.
401
00:33:19,540 --> 00:33:25,880
You're up to eight.
402
00:33:27,000 --> 00:33:29,360
We got one down, sir.
403
00:33:30,000 --> 00:33:31,050
Shut up.
404
00:33:35,561 --> 00:33:39,249
I can't get them. There's too many
trees.
405
00:33:39,250 --> 00:33:41,900
Too bloody close. We'll never be able to
start a plane.
406
00:33:42,130 --> 00:33:43,180
You won't have to.
407
00:33:43,470 --> 00:33:44,670
Buckle up. We're landing.
408
00:35:29,550 --> 00:35:34,669
Some form of nuclear weaponry belonging
to the Americans is being stored at that
409
00:35:34,670 --> 00:35:35,770
compound of Napstone.
410
00:35:37,710 --> 00:35:42,009
Now, this is contrary to all the anti
-nuclear agreements that our government
411
00:35:42,010 --> 00:35:43,870
and the Americans are signatories to.
412
00:35:45,750 --> 00:35:50,509
It means that some member of our armed
forces, and therefore members of our
413
00:35:50,510 --> 00:35:55,170
government, are not only aware of this,
but complicit in the arrangement.
414
00:35:58,000 --> 00:35:59,050
So what do we do now?
415
00:36:00,540 --> 00:36:02,520
Shouldn't we tell someone what we know?
416
00:36:03,720 --> 00:36:05,890
The point is, we don't know who we can
trust.
417
00:36:13,520 --> 00:36:14,570
I'll go to Canberra.
418
00:36:21,440 --> 00:36:24,150
I didn't want to throw anything in front
of the island.
419
00:36:24,580 --> 00:36:27,770
But aren't we still in danger even if we
do keep our mouths shut?
420
00:36:28,380 --> 00:36:30,900
It's no problem.
421
00:36:31,520 --> 00:36:35,659
After a couple of hours when I've spoken
to my minister, this whole situation is
422
00:36:35,660 --> 00:36:37,000
going to be blown wide open.
423
00:36:47,950 --> 00:36:52,069
It is outrageous that some sections of
this government think they can blatantly
424
00:36:52,070 --> 00:36:55,969
disregard international treaties, not to
mention compromise our security.
425
00:36:55,970 --> 00:36:59,989
If there are nuclear weapons being
stored there and another country was to
426
00:36:59,990 --> 00:37:03,360
wind of it... Yes, yes, Lightfoot, I'm
fully aware of the implication.
427
00:37:03,650 --> 00:37:05,820
I want to know what you intend to do
about it.
428
00:37:06,190 --> 00:37:08,150
And I want you to forget what you saw.
429
00:37:08,810 --> 00:37:12,480
I want you to forget everything that
you've ever known about this matter.
430
00:37:17,070 --> 00:37:18,410
So there are warheads.
431
00:37:19,410 --> 00:37:20,770
Nuclear warheads.
432
00:37:24,810 --> 00:37:27,910
We are signatories to a non
-proliferation treaty.
433
00:37:28,230 --> 00:37:29,280
So are the Americans.
434
00:37:29,450 --> 00:37:31,730
As a PR exercise, of course they are.
435
00:37:32,250 --> 00:37:33,930
But as an actual commitment?
436
00:37:35,010 --> 00:37:40,430
Well, there's no point in kicking
yourself for coming to the wrong place.
437
00:37:43,950 --> 00:37:46,240
Does the entire government know about
this?
438
00:37:47,630 --> 00:37:48,970
We all stand to benefit.
439
00:37:49,370 --> 00:37:50,420
Let's see how.
440
00:37:50,590 --> 00:37:55,569
The Americans are providing substantial
trade deals in exchange for the storage
441
00:37:55,570 --> 00:37:59,570
facility. The financial benefits for the
economy are enormous.
442
00:37:59,950 --> 00:38:02,710
There was the rift to the Australian
public enormous.
443
00:38:03,430 --> 00:38:08,330
That's why you must never, ever make
this agreement public.
444
00:38:08,570 --> 00:38:13,210
And why I'm telling you to keep your
mouth shut, or it'll be shut for you.
445
00:38:33,870 --> 00:38:34,920
The NTF.
446
00:38:35,250 --> 00:38:36,450
Can't they do anything?
447
00:38:36,570 --> 00:38:38,860
Not if the entire government's in on the
deal.
448
00:38:38,861 --> 00:38:42,009
So that's it. There's nowhere else to
go.
449
00:38:42,010 --> 00:38:45,200
Well, not to the media. They'd be gagged
before they added a word.
450
00:38:45,330 --> 00:38:46,380
I don't believe this.
451
00:38:46,850 --> 00:38:50,470
Is there not one person in Canberra that
has a problem with this?
452
00:38:50,710 --> 00:38:51,850
I'm sure there are many.
453
00:38:53,290 --> 00:38:55,280
They're all in the same boat that we
are.
454
00:39:00,510 --> 00:39:01,830
I must look rather foolish.
455
00:39:05,320 --> 00:39:07,850
You want to know how things were going
to turn out?
456
00:39:08,900 --> 00:39:11,000
The end justifies the means.
457
00:39:11,360 --> 00:39:12,460
It means nothing.
458
00:39:13,360 --> 00:39:14,440
It wasn't worthwhile.
459
00:39:14,860 --> 00:39:17,330
What's worse, I got you and your pilots
involved.
460
00:39:19,240 --> 00:39:20,290
Terrible risk.
461
00:39:20,460 --> 00:39:22,040
Terrible. Oh, come on.
462
00:39:22,320 --> 00:39:23,880
What about all the other times?
463
00:39:24,220 --> 00:39:27,170
What about the drug smugglers, the gun
dealers we caught?
464
00:39:27,760 --> 00:39:30,580
You can't save the world every day.
465
00:39:32,080 --> 00:39:33,360
If I did, I thought I could.
466
00:39:33,600 --> 00:39:36,490
Yes, but that doesn't make all the other
times worthless.
467
00:39:37,520 --> 00:39:38,570
Maybe not.
468
00:39:41,100 --> 00:39:46,560
When what you believe in, what you've
worked for, doesn't exist, what do you
469
00:39:48,260 --> 00:39:49,310
I don't know.
470
00:39:49,460 --> 00:39:56,239
I guess you... You look at the things
that you've still got in your
471
00:39:56,240 --> 00:39:57,290
life.
472
00:39:57,900 --> 00:39:58,950
Family, friends.
473
00:39:59,990 --> 00:40:03,060
They're the ones that keep you going
more than anything else.
474
00:40:03,570 --> 00:40:06,270
Yeah, well, I don't really have friends.
475
00:40:07,710 --> 00:40:08,760
Family?
476
00:40:09,110 --> 00:40:10,160
No.
477
00:40:10,290 --> 00:40:11,340
No friends, really.
478
00:40:14,350 --> 00:40:15,610
So where does that put me?
479
00:40:17,510 --> 00:40:18,710
We're mates, aren't we?
480
00:40:21,130 --> 00:40:22,590
We are, I suppose we are.
481
00:40:22,910 --> 00:40:25,080
Well, there you are. You have got
something.
482
00:40:34,730 --> 00:40:35,780
So this is it.
483
00:40:37,790 --> 00:40:38,840
The end of the line.
484
00:40:42,590 --> 00:40:44,090
You don't need Big Sky anymore.
485
00:40:48,430 --> 00:40:49,480
I'll let you know.
486
00:41:03,359 --> 00:41:05,420
Dear Paula, I'm sorry. I'm Brad.
487
00:41:05,671 --> 00:41:07,599
Well, that's it?
488
00:41:07,600 --> 00:41:10,759
No, I'm glad I'm a bad shot. No, I'm
sorry I tried to shoot you down. It was
489
00:41:10,760 --> 00:41:11,810
part of my job.
490
00:41:12,020 --> 00:41:13,070
Unbelievable.
491
00:41:16,720 --> 00:41:18,220
He's not the kind of guy for you.
492
00:41:18,420 --> 00:41:19,920
So who's the kind of guy for me?
493
00:41:19,921 --> 00:41:24,259
Oh, I don't know. Someone with a healthy
amount of cynicism. Anybody want a
494
00:41:24,260 --> 00:41:25,310
snack? Yeah.
495
00:41:26,100 --> 00:41:27,420
Richie. Want a snack? Right.
496
00:41:29,580 --> 00:41:32,160
He's very sharing, caring, lives close
by.
497
00:41:32,161 --> 00:41:35,419
And we don't find he's a perfect man.
498
00:41:35,420 --> 00:41:37,419
Well, he could be a lot closer than you
think.
499
00:41:37,420 --> 00:41:38,470
It's not a shame.
500
00:41:40,400 --> 00:41:42,500
He could be right under your nose.
501
00:41:43,440 --> 00:41:48,620
I'm glad you changed your mind.
502
00:41:48,880 --> 00:41:50,700
No, I didn't. I was just going by.
503
00:41:51,060 --> 00:41:52,740
Now, you may as well stay for lunch.
504
00:41:52,741 --> 00:41:55,299
Oh, I don't think so, though.
505
00:41:55,300 --> 00:41:57,040
We've got plenty of burnt sausages.
506
00:42:10,270 --> 00:42:12,170
I won't stay for long. Well, whatever.
507
00:42:12,171 --> 00:42:16,109
Look, about our contract, if it's all
right with you, I'd like to keep it open
508
00:42:16,110 --> 00:42:17,149
-ended.
509
00:42:17,150 --> 00:42:18,200
Sure.
510
00:42:18,610 --> 00:42:19,710
Something may turn up.
511
00:42:19,930 --> 00:42:20,980
You never know.
512
00:42:23,810 --> 00:42:26,700
We don't have to sign anything official
this time, do we?
513
00:42:27,590 --> 00:42:28,730
Your word's good, mate.
514
00:42:39,950 --> 00:42:41,090
Can't touch Lightfoot.
515
00:42:41,130 --> 00:42:42,180
Too many questions.
516
00:42:44,270 --> 00:42:50,450
But those pilots he had working for him,
they've been to Napton.
517
00:42:52,790 --> 00:42:54,110
They've seen the facility.
518
00:42:54,190 --> 00:42:57,790
If Lightfoot knows, they must pay.
519
00:43:00,241 --> 00:43:02,339
Deal with them.
520
00:43:02,340 --> 00:43:06,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.