All language subtitles for Big Sky s02e11 Desperate Measures
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,639 --> 00:00:10,520
Grace Catherine Mitchell was a
beautiful, intelligent and gifted young
2
00:00:10,520 --> 00:00:12,060
woman in the prime of her life.
3
00:00:13,420 --> 00:00:20,060
To have that life taken so suddenly by
another in such a brutal, violent and
4
00:00:20,060 --> 00:00:25,460
senseless way makes her loss that much
harder for us all to bear.
5
00:00:27,360 --> 00:00:31,460
But I ask you not to fill your hearts
and minds with malice,
6
00:00:34,020 --> 00:00:40,960
bitterness, or thoughts of revenge, but
rather rejoice in the gift we
7
00:00:40,960 --> 00:00:47,940
all shared of knowing her, loving her,
and sharing in the life of
8
00:00:47,940 --> 00:00:49,520
a very special person.
9
00:01:08,040 --> 00:01:09,040
Oh, yes, Chris.
10
00:01:09,260 --> 00:01:10,720
How nice to meet you.
11
00:01:12,180 --> 00:01:13,720
Gracie talked a lot about you.
12
00:01:13,920 --> 00:01:15,620
She said you made her very happy.
13
00:01:16,380 --> 00:01:17,760
She was a wonderful person.
14
00:01:18,900 --> 00:01:20,340
I cared about her a great deal.
15
00:01:23,060 --> 00:01:24,120
Thank you for coming.
16
00:02:13,769 --> 00:02:14,769
I wasn't looking.
17
00:02:14,970 --> 00:02:16,670
Lady, what are you doing, you idiot?
18
00:02:16,890 --> 00:02:20,770
I didn't mean to. What are you driving
so fast for? Some of my folks just
19
00:02:20,770 --> 00:02:25,830
out. Well, you're the one that hit her.
You hit her. Come on, Chris.
20
00:02:26,250 --> 00:02:28,070
Let him go. Just calm down.
21
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
Thanks for coming, guys.
22
00:03:29,080 --> 00:03:30,080
No sweat.
23
00:03:30,520 --> 00:03:33,380
Look, Chris, we're all thinking of you.
If there's anything we can do to help...
24
00:03:33,380 --> 00:03:35,040
I don't want to talk about it.
25
00:03:35,240 --> 00:03:37,380
Hey, look, I know what it's like. You
know, I went through all the journey.
26
00:03:37,680 --> 00:03:39,100
Well, still going through it, really.
27
00:03:39,340 --> 00:03:41,220
I said I don't want to talk about it.
28
00:03:45,420 --> 00:03:48,960
The Bismarck Copper Mine in Papua New
Guinea is owned by the Australian
29
00:03:48,960 --> 00:03:51,440
entrepreneur Christopher Alan Mason.
30
00:03:52,100 --> 00:03:56,580
Now, a few weeks ago, Mason used
mercenaries to break a strike.
31
00:03:57,150 --> 00:04:01,850
Now, most significantly for me, he armed
his mercenaries with weapons from the
32
00:04:01,850 --> 00:04:05,370
same shipment of stolen army rifles that
I've been investigating for the last
33
00:04:05,370 --> 00:04:06,370
weeks now.
34
00:04:07,350 --> 00:04:11,830
Now, he fled PNG. I heard he'd done a
case and buggered off to Spain.
35
00:04:14,550 --> 00:04:18,810
My sources inform me that he's
attempting to enter Australia early
36
00:04:18,810 --> 00:04:21,970
sea. He's travelling on a cruiser called
Blue Mariner.
37
00:04:22,510 --> 00:04:25,290
He won't risk berthing at any major
port.
38
00:04:25,820 --> 00:04:27,120
I'll notify the Attorney -General.
39
00:04:27,400 --> 00:04:29,680
We'll have a judge standing by for
extradition proceedings.
40
00:04:36,600 --> 00:04:37,860
Hang on, I can see something.
41
00:04:40,240 --> 00:04:41,380
It's like a cruiser.
42
00:04:45,880 --> 00:04:47,780
This is the Blue Mariner.
43
00:04:48,200 --> 00:04:49,480
Well done. Position?
44
00:04:49,880 --> 00:04:54,400
Yep. Bearing 20 miles north -east of
Batonhead, heading to west.
45
00:04:54,890 --> 00:04:56,590
Nearest Dr. Wellington Bay.
46
00:04:56,950 --> 00:04:57,950
Ah, far too busy.
47
00:04:58,810 --> 00:05:02,650
Any other place deep enough for a
cruiser is Apostle Bay.
48
00:05:03,770 --> 00:05:05,390
Nice, quiet little backwater.
49
00:05:06,270 --> 00:05:08,950
I'll arrange a welcoming committee for
Mr. Mason.
50
00:05:09,330 --> 00:05:10,350
Keep me posted.
51
00:05:10,750 --> 00:05:12,430
Will do, Charlie Tango Delta.
52
00:05:15,950 --> 00:05:16,950
Ribbit.
53
00:05:17,630 --> 00:05:19,350
I've got a fix on Mason.
54
00:05:20,130 --> 00:05:21,610
I'll meet six of your people.
55
00:05:22,530 --> 00:05:23,530
G'day.
56
00:05:27,580 --> 00:05:28,580
Where is Chris?
57
00:05:29,000 --> 00:05:31,440
I don't know when he's going to be back.
58
00:06:18,960 --> 00:06:19,960
Heading north?
59
00:06:21,240 --> 00:06:22,300
I'm not taking passengers.
60
00:06:22,860 --> 00:06:24,980
Oh, come on, you've got heaps of room.
61
00:06:25,640 --> 00:06:27,400
I don't take up much space, honest.
62
00:06:28,940 --> 00:06:29,940
Sorry.
63
00:06:41,040 --> 00:06:42,900
This is the most up -to -date one we've
got to make.
64
00:06:43,120 --> 00:06:46,460
He may have changed his appearance,
grown a beard, be hiding behind an
65
00:06:46,460 --> 00:06:47,460
mask in a wheelchair.
66
00:06:47,900 --> 00:06:48,699
Never fails.
67
00:06:48,700 --> 00:06:51,220
We're talking a large boat here, 70 -odd
foot.
68
00:06:51,900 --> 00:06:53,860
I want the jetty every angle covered.
69
00:06:54,880 --> 00:06:57,860
Mason's alluded to rest so far and he'll
do whatever he can to keep it that way.
70
00:06:58,020 --> 00:06:59,300
He's got nothing to lose now.
71
00:06:59,800 --> 00:07:01,660
Echo Whiskey, Victor, this is Charlie
Tango Delta.
72
00:07:02,240 --> 00:07:03,500
Echo Whiskey, go ahead, Blake.
73
00:07:04,180 --> 00:07:07,580
The Blue Mariners enter the Apostle Bay.
They shall be berthing in next half an
74
00:07:07,580 --> 00:07:09,640
hour. Copy that, Echo Whiskey.
75
00:07:10,700 --> 00:07:11,840
Yeah, we're nearly there. We'll make it.
76
00:07:39,790 --> 00:07:40,790
He's been a mistake.
77
00:07:41,030 --> 00:07:42,570
Since when? Since now.
78
00:07:55,310 --> 00:07:56,510
a lot, I really appreciate it.
79
00:07:57,250 --> 00:07:58,250
Triking's dangerous.
80
00:07:58,470 --> 00:08:00,330
That's why I'm real careful about who I
get a lift with.
81
00:08:00,730 --> 00:08:01,730
Yeah, I noticed.
82
00:08:02,330 --> 00:08:03,330
I could have handled him.
83
00:08:04,730 --> 00:08:07,370
You're going to be really glad you've
got me along. I can sing, I can tell
84
00:08:07,370 --> 00:08:10,670
stories. I can tell you to pull over
every two hours so you don't get road
85
00:08:11,010 --> 00:08:12,190
Way better than the car radio.
86
00:08:12,730 --> 00:08:13,730
I'll even put in perpetual.
87
00:08:14,210 --> 00:08:17,230
Really? Well, no, on account of I don't
have any money. But if I had money, I'd
88
00:08:17,230 --> 00:08:17,909
put in.
89
00:08:17,910 --> 00:08:18,910
Lease them. You're the name.
90
00:08:19,570 --> 00:08:20,810
Chris. No way.
91
00:08:46,920 --> 00:08:50,400
We have reason to believe you have a
suspicion of by the name of Christopher
92
00:08:50,400 --> 00:08:53,880
Alan Mason aboard this boat. We have a
warrant for his arrest. So we are.
93
00:08:55,940 --> 00:08:57,080
Move, move, move.
94
00:08:57,540 --> 00:09:00,680
Watch him.
95
00:09:03,540 --> 00:09:09,340
By Christopher Alan Mason, you are under
arrest.
96
00:09:09,840 --> 00:09:13,680
Now, I'm about to ask you some
questions, but before I ask you those
97
00:09:13,740 --> 00:09:14,740
I wish to caution you.
98
00:09:15,280 --> 00:09:19,420
You don't have to do or say anything in
relation to the questions I ask you, but
99
00:09:19,420 --> 00:09:21,880
if you do, that will be held in evidence
against you.
100
00:09:23,700 --> 00:09:26,800
What happened to Mason now? All
extradition proceedings begin as soon as
101
00:09:26,800 --> 00:09:29,680
possible. I reckon he'll be back in New
Guinea by the end of the week. Good. I
102
00:09:29,680 --> 00:09:32,040
can't believe he thought he could break
a strike by shooting the workers.
103
00:09:32,460 --> 00:09:34,760
Have you heard from Chris today?
104
00:09:34,960 --> 00:09:37,620
No. Do you think one of us should go
around and see if he's okay or
105
00:09:39,000 --> 00:09:43,020
I think the message he's sending out
loud and clear is to stay away.
106
00:09:43,660 --> 00:09:44,660
Yeah.
107
00:09:50,220 --> 00:09:52,380
Sir, would you like a coffee or
something? No, no, thanks.
108
00:09:53,820 --> 00:10:00,520
Um... Is there a problem?
109
00:10:01,680 --> 00:10:03,420
Uh, sort of.
110
00:10:03,740 --> 00:10:05,160
It sounds stupid, though.
111
00:10:06,420 --> 00:10:07,900
Well, I promise I won't laugh.
112
00:10:10,840 --> 00:10:11,840
Uh...
113
00:10:34,220 --> 00:10:36,620
What the hell is taking so long? Oh,
Mason's not going to show.
114
00:10:37,000 --> 00:10:40,780
What? His lawyers are asking for an
indefinite delay on medical grounds.
115
00:10:41,540 --> 00:10:43,620
Collect final decision.
116
00:10:44,090 --> 00:10:46,610
He's incapable of closing court, let
alone travelling anywhere.
117
00:10:46,850 --> 00:10:50,470
I saw him walk off the boat when he was
arrested. He climbed on and off that
118
00:10:50,470 --> 00:10:51,470
plane without assistance.
119
00:10:51,710 --> 00:10:54,470
Well, obviously a little scheme he's
cooked up with his lawyers in the
120
00:10:54,770 --> 00:10:59,050
And, of course, there's no end of expert
medical opinion lining up to claim that
121
00:10:59,050 --> 00:10:59,849
it's all true.
122
00:10:59,850 --> 00:11:02,850
Being handsomely paid, no doubt. Where
is the bastard now? Some exclusive
123
00:11:02,850 --> 00:11:06,810
private hospital up the coast of
Macquarie Head, run by some eminent
124
00:11:06,810 --> 00:11:09,890
doctor, who, by the way, is an expert on
back injuries.
125
00:11:10,170 --> 00:11:13,430
He's here to give evidence. Probably
going to sway a blind that makes him...
126
00:11:13,470 --> 00:11:14,710
kind of in Wiggly's little toe.
127
00:11:15,350 --> 00:11:18,610
Mason is faking. I'm going to get you a
plane. You fly up to that clinic in
128
00:11:18,610 --> 00:11:19,610
Macquarie Head.
129
00:11:21,050 --> 00:11:27,890
So, what is wrong with Paul, Mr.
130
00:11:27,910 --> 00:11:29,030
Mason? Now, let me guess.
131
00:11:30,550 --> 00:11:31,550
Emphysema, right?
132
00:11:33,450 --> 00:11:37,230
I can't believe the court fell for it.
What is wrong with this country that we
133
00:11:37,230 --> 00:11:38,450
let guys like that get away with it?
134
00:11:38,810 --> 00:11:40,830
There's nothing wrong. It's not that
simple.
135
00:11:41,050 --> 00:11:42,039
Of course it is.
136
00:11:42,040 --> 00:11:44,980
He's faking it. Everybody knows it. Why
can't we just go in and lock him up?
137
00:11:45,200 --> 00:11:46,800
Because his sort of money buys time.
138
00:11:47,200 --> 00:11:51,220
It buys medical opinions. It buys fancy
legal arguments. Yeah, so what you were
139
00:11:51,220 --> 00:11:55,500
saying is that money buys justice and
the law, yeah? Is that it?
140
00:11:55,720 --> 00:11:59,340
It complicates it. Yeah, and in the
meantime, he waltzes out with a Ming
141
00:11:59,340 --> 00:12:03,340
vase and a Picasso under his arm. I'm
not letting him get away with anything.
142
00:12:03,900 --> 00:12:07,260
I want to see him behind bars as much as
you do. That's why I'm trying to do
143
00:12:07,260 --> 00:12:10,580
something about it. So hurry up and get
us to Macquarie Head so I can.
144
00:12:11,220 --> 00:12:12,220
Yes, sir.
145
00:12:14,120 --> 00:12:15,620
Aren't you a little young to be running
away?
146
00:12:16,980 --> 00:12:17,980
Aren't you a little old?
147
00:12:19,160 --> 00:12:20,300
Who says I'm running away?
148
00:12:20,760 --> 00:12:22,960
You haven't told me where you're going
or asked me where I'm headed.
149
00:12:24,040 --> 00:12:25,860
All right, Lisa with an E, where are you
headed?
150
00:12:26,120 --> 00:12:27,820
Byron. I'm going to live with my cousin.
151
00:12:29,440 --> 00:12:30,440
Let me guess.
152
00:12:30,500 --> 00:12:32,380
You had a fight with your parents or you
left home?
153
00:12:32,840 --> 00:12:34,400
That and I never got on. He drinks.
154
00:12:35,420 --> 00:12:37,680
He married this woman a couple of months
ago. She's a cow.
155
00:12:38,160 --> 00:12:39,160
So I got out of there.
156
00:12:39,840 --> 00:12:40,840
I've got it all planned.
157
00:12:41,180 --> 00:12:42,180
No doll for me.
158
00:12:42,980 --> 00:12:43,980
I make these.
159
00:12:45,220 --> 00:12:46,220
See?
160
00:12:46,680 --> 00:12:47,619
Very nice.
161
00:12:47,620 --> 00:12:48,680
Just like Angel's voice.
162
00:12:49,340 --> 00:12:50,380
I never heard Angel.
163
00:12:50,600 --> 00:12:51,700
That's because you weren't listening.
164
00:12:52,840 --> 00:12:54,800
I can't wait. My cousin's going to be so
stoked.
165
00:12:55,580 --> 00:12:57,380
We used to get on so well when we were
kids.
166
00:12:58,660 --> 00:13:00,140
So she doesn't know you're even coming?
167
00:13:00,380 --> 00:13:01,740
Oh, it'll be cool. Family, you know.
168
00:13:02,340 --> 00:13:04,000
She's a Pisces. Pisces love surprises.
169
00:13:04,760 --> 00:13:06,920
You do know where she lives, though?
Yeah, Byron.
170
00:13:09,480 --> 00:13:10,720
How about you? Where are you headed?
171
00:13:12,180 --> 00:13:13,180
Only a business.
172
00:13:40,110 --> 00:13:42,690
Here we are at the lovely Macquarie
Heads Hospital for fugitive criminals.
173
00:13:44,010 --> 00:13:46,530
Ah, this is where Mason's holding her.
174
00:13:46,730 --> 00:13:47,589
Pretty ritzy.
175
00:13:47,590 --> 00:13:48,950
I'm going to go and talk to the staff.
176
00:13:50,670 --> 00:13:54,230
Richmond's on surveillance in this
Palliative Care Unit. She knows to
177
00:13:54,230 --> 00:13:55,230
you.
178
00:13:55,370 --> 00:13:58,010
How long do you think we're going to be
here? As long as it takes for Mason to
179
00:13:58,010 --> 00:13:59,430
give up the act and get off his bed.
180
00:14:04,590 --> 00:14:06,150
Detective Sergeant Richmond, I presume.
181
00:14:07,530 --> 00:14:08,530
Oh, Timber, hi.
182
00:14:09,640 --> 00:14:10,439
How's it going?
183
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Oh, it's not.
184
00:14:11,860 --> 00:14:13,880
Mason hasn't budged from his bed all
morning.
185
00:14:14,200 --> 00:14:18,040
His mind is due to everything for him. I
don't know. I'm beginning to think this
186
00:14:18,040 --> 00:14:19,060
might be a genuine injury.
187
00:14:19,540 --> 00:14:22,060
Look what he's got to lose. I think he
could put on a pretty convincing
188
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
performance.
189
00:14:23,120 --> 00:14:24,140
Take a look. See for yourself.
190
00:14:29,260 --> 00:14:30,260
He's good.
191
00:14:30,700 --> 00:14:32,460
I don't know how long he can keep it up
for, though.
192
00:14:39,630 --> 00:14:41,830
This is so crazy. Chris is away. Jimbo
is away.
193
00:14:42,130 --> 00:14:44,070
I've got enough work here to last me all
night.
194
00:14:46,590 --> 00:14:47,590
Oh, Jay.
195
00:14:47,810 --> 00:14:48,810
What?
196
00:14:49,030 --> 00:14:53,070
Um, we're still off for tonight, aren't
we? Blake, I haven't forgotten.
197
00:14:53,350 --> 00:14:55,650
Oh, remind me, I have this book at home
that shows all these different
198
00:14:55,650 --> 00:14:56,650
positions.
199
00:14:56,770 --> 00:15:00,110
What about music? I mean, it's best to
do it with something, isn't it? Blake,
200
00:15:00,110 --> 00:15:01,830
relax. I will find you something, I
promise.
201
00:15:17,640 --> 00:15:18,940
He must be ready to take a break.
202
00:15:19,480 --> 00:15:21,760
If he doesn't make a move soon, I'm
going to go blind.
203
00:15:22,860 --> 00:15:25,080
Why don't you go outside and get some
fresh air?
204
00:15:25,340 --> 00:15:27,200
And get some supplies while you're out
there.
205
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
What do you want?
206
00:15:28,680 --> 00:15:29,680
Oh, whatever.
207
00:15:29,880 --> 00:15:34,320
I'll have some sushi and some sashimi
with some wasabi on the side. Maybe a
208
00:15:34,320 --> 00:15:35,320
drink. I don't know.
209
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
Sake would be good.
210
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
Hang on.
211
00:15:39,660 --> 00:15:40,660
We've got some action.
212
00:15:41,500 --> 00:15:42,700
Well, look at this.
213
00:15:43,920 --> 00:15:46,800
Very sudden recovery for the patient in
room 219.
214
00:15:47,440 --> 00:15:48,440
Oh, that's a miracle.
215
00:15:49,020 --> 00:15:50,019
Oh, yeah.
216
00:15:50,020 --> 00:15:51,420
Come on, Mason, keep it up.
217
00:15:53,120 --> 00:15:54,120
Beautiful.
218
00:15:54,300 --> 00:15:55,340
Just beautiful.
219
00:15:55,880 --> 00:15:59,260
Gotcha. You're doing everything short of
a cartwheel and a backflip.
220
00:15:59,500 --> 00:16:01,280
Oh, let's see. His lawyer's trying to
get out of this one.
221
00:16:01,540 --> 00:16:03,240
Well, we'll book that ticket to Port
Moresby now.
222
00:16:10,480 --> 00:16:14,420
Damn. They've seen us. They can't have.
I put reflective tinting on the window.
223
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
Well, it didn't work.
224
00:16:15,780 --> 00:16:16,780
They're on to us.
225
00:16:19,740 --> 00:16:23,180
Get this to life as fast as you can.
What, you're not coming with me?
226
00:16:23,400 --> 00:16:25,280
I'm going to stay here and keep an eye
on Mason.
227
00:16:25,840 --> 00:16:27,120
He follows every move.
228
00:16:27,600 --> 00:16:30,900
Now that tape must get to court. Okay,
don't worry, it will.
229
00:19:23,639 --> 00:19:25,520
already. No, it's another couple hundred
k's.
230
00:19:26,060 --> 00:19:27,260
This is as far as I'm going.
231
00:19:27,800 --> 00:19:28,800
You're going to stay here?
232
00:19:30,220 --> 00:19:31,580
I'm going to camp on the beach
overnight.
233
00:19:32,040 --> 00:19:33,680
Cool. I love camping.
234
00:19:33,900 --> 00:19:34,900
Lisa.
235
00:19:35,820 --> 00:19:36,820
Please.
236
00:19:39,500 --> 00:19:41,440
Lisa, I came away because I wanted to be
by myself.
237
00:19:43,840 --> 00:19:45,520
But we were having such a good time
together.
238
00:19:46,640 --> 00:19:47,640
Yeah, we were.
239
00:19:48,180 --> 00:19:49,180
Thanks.
240
00:19:53,260 --> 00:19:54,260
It was nice knowing you.
241
00:19:56,280 --> 00:19:57,280
Yeah.
242
00:20:01,300 --> 00:20:02,300
See you at the next bus.
243
00:20:15,620 --> 00:20:16,620
Thanks, Preet.
244
00:20:18,040 --> 00:20:21,880
And I hope that whatever's up, you find
some way to fix it.
245
00:20:39,040 --> 00:20:42,760
There. Look, I held onto the tape really
tight. I didn't mean to let go, but the
246
00:20:42,760 --> 00:20:44,220
guy had a gun, so I was either me or the
tape.
247
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Jimbo.
248
00:20:48,380 --> 00:20:49,380
It's all right.
249
00:20:49,860 --> 00:20:52,380
I could go back, but Mason's onto us, so
I really don't know if there's much
250
00:20:52,380 --> 00:20:53,380
point.
251
00:20:59,470 --> 00:21:01,530
We've still got plenty of evidence that
he's fake.
252
00:21:01,790 --> 00:21:02,790
We do?
253
00:21:03,450 --> 00:21:04,870
Testimony of three icons.
254
00:21:05,190 --> 00:21:07,690
Yourself, Richmond and Rivers. That's
more than enough.
255
00:21:08,330 --> 00:21:09,530
Yeah, yeah, okay, okay.
256
00:21:09,810 --> 00:21:14,350
I assume you'll be willing to appear in
court to try what you saw in May's
257
00:21:14,350 --> 00:21:15,350
trial.
258
00:21:15,530 --> 00:21:18,510
Yeah, yeah, yeah, no problem. Yeah, I
can appear in court.
259
00:21:36,460 --> 00:21:39,520
He's been spotted. He'll try and get out
of the country as soon as he can.
260
00:21:39,820 --> 00:21:42,100
Get down there and see if you can find
out where they're going.
261
00:21:44,540 --> 00:21:45,540
Where's your car?
262
00:21:45,600 --> 00:21:46,600
It's on the side street.
263
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
The red one.
264
00:21:48,500 --> 00:21:49,500
Meet me there.
265
00:23:09,960 --> 00:23:11,300
Mason in an ambulance.
266
00:23:11,740 --> 00:23:15,160
Rego number UHD 375.
267
00:23:16,140 --> 00:23:19,000
We're following on, what's the name of
this road? Lawson Drive.
268
00:23:19,400 --> 00:23:24,260
Lawson Drive, about 20km south of
Macquarie Head. Heading in the same
269
00:23:24,860 --> 00:23:26,080
Copy that, Alpha 7.
270
00:23:27,160 --> 00:23:30,420
Where the hell are they going? It could
be anywhere. I think this road pretty
271
00:23:30,420 --> 00:23:31,840
much runs right down the coast quickly.
272
00:23:32,660 --> 00:23:34,020
Better not go too far.
273
00:23:34,860 --> 00:23:36,200
We won't have enough petrol.
274
00:23:39,920 --> 00:23:41,480
I thought we'd get some food first.
275
00:23:41,880 --> 00:23:44,860
That's a great Chinese place that we
can... Oh, you know, if that's all right
276
00:23:44,860 --> 00:23:45,860
with you. Yeah, sure.
277
00:23:46,180 --> 00:23:47,180
I love you.
278
00:23:48,380 --> 00:23:52,620
Are you sure it's going to be all right
with Jimbo? It's just... I mean, I'll
279
00:23:52,620 --> 00:23:53,620
prefer he didn't know.
280
00:23:53,760 --> 00:23:54,760
Do it in my room.
281
00:23:55,540 --> 00:23:57,320
We're not going to make that much noise
anyway, are we?
282
00:24:11,669 --> 00:24:14,050
There's nothing going on. Yeah, right.
283
00:24:29,810 --> 00:24:30,810
How's the beach?
284
00:24:33,410 --> 00:24:34,590
What are you still doing here?
285
00:24:35,010 --> 00:24:36,190
There's no buses till tomorrow.
286
00:24:37,710 --> 00:24:39,010
Well, you can't stay there all night.
287
00:24:39,370 --> 00:24:40,890
Well, I've got no money. What else can I
do?
288
00:24:46,350 --> 00:24:49,770
Look, Lisa, my tent only has enough room
for one person. Well, it's all right.
289
00:24:50,450 --> 00:24:53,130
I love sleeping under the stars. Anyway,
I've got my own blanket.
290
00:24:54,490 --> 00:24:55,490
All right.
291
00:24:56,030 --> 00:24:57,670
I've just got to get some matches. I've
got matches.
292
00:24:58,630 --> 00:25:00,330
What do you have to do with ask?
293
00:25:15,920 --> 00:25:16,920
floor it.
294
00:26:20,170 --> 00:26:21,170
Both dead.
295
00:26:26,370 --> 00:26:27,370
All right.
296
00:26:27,690 --> 00:26:28,690
Now for the pot.
297
00:26:40,570 --> 00:26:41,610
Do you want a hand?
298
00:26:41,970 --> 00:26:42,970
No, I can manage.
299
00:26:43,690 --> 00:26:44,970
I'm really good with tents.
300
00:26:45,990 --> 00:26:46,990
Lisa!
301
00:26:48,970 --> 00:26:51,150
I'm sorry. Just look. Just stay away.
302
00:26:51,550 --> 00:26:52,249
All right.
303
00:26:52,250 --> 00:26:53,250
All right.
304
00:26:55,670 --> 00:26:56,670
It's burning.
305
00:26:59,310 --> 00:27:03,330
Stupid girl. All right, I've got it. Oh,
that's great, isn't it? Your bird's a
306
00:27:03,330 --> 00:27:04,910
dinner. We're going to tent it and stay
up.
307
00:27:05,730 --> 00:27:07,290
Don't hit me, please. Don't hit me.
308
00:27:08,630 --> 00:27:09,630
What?
309
00:27:10,170 --> 00:27:11,170
I'm not going to hit you.
310
00:27:12,830 --> 00:27:14,030
Why would you think I'd hit you?
311
00:27:18,920 --> 00:27:20,280
I've never hit a woman, ever.
312
00:27:20,480 --> 00:27:21,980
I wouldn't do that.
313
00:27:24,180 --> 00:27:25,180
That'll wait, though.
314
00:28:08,680 --> 00:28:09,680
Some bad news.
315
00:28:10,720 --> 00:28:13,560
Richmond and Rivers were killed in a car
crash in pursuit of Mason.
316
00:28:14,180 --> 00:28:15,480
It wasn't an accident.
317
00:28:25,560 --> 00:28:30,580
You are now the only remaining witness
who can testify that Mason is in good
318
00:28:30,580 --> 00:28:31,580
health.
319
00:28:33,840 --> 00:28:36,940
I've arranged for protection of you
and...
320
00:28:45,260 --> 00:28:49,360
The police have got this place under
surveillance, so in the unlikely event
321
00:28:49,360 --> 00:28:52,160
anyone should track you to this address,
there's no chance they'd get anywhere
322
00:28:52,160 --> 00:28:53,160
near you.
323
00:28:53,280 --> 00:28:54,280
Well, that's nice to know.
324
00:28:58,000 --> 00:29:00,900
I'll be back at seven in the morning to
pick you up to take you to court.
325
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
Sleep well.
326
00:29:03,780 --> 00:29:04,780
Sleep well.
327
00:29:15,180 --> 00:29:16,180
And now what happened?
328
00:29:16,300 --> 00:29:17,300
We just sit tight.
329
00:29:18,580 --> 00:29:21,320
Like I said, there's nothing to worry
about. There's police surrounding the
330
00:29:21,320 --> 00:29:23,940
place. There's absolutely no reason for
either of us to be worried, okay?
331
00:29:26,120 --> 00:29:28,820
So what did this guy do anyway? Okay,
just sit down.
332
00:29:30,220 --> 00:29:31,920
Must have been something pretty serious.
333
00:29:32,160 --> 00:29:33,160
Was he killing someone?
334
00:29:35,120 --> 00:29:39,360
No, he just, um... He just got out of
bed.
335
00:29:39,680 --> 00:29:41,080
That's it. That's all he did.
336
00:29:41,400 --> 00:29:43,480
And you can put him away for life for
doing that.
337
00:29:43,740 --> 00:29:44,740
Yep.
338
00:29:45,130 --> 00:29:46,530
I just had to pick up a simple package.
339
00:29:47,490 --> 00:29:48,810
I don't know why it got so complicated.
340
00:29:49,470 --> 00:29:50,790
You sure we're going to be safe here?
341
00:29:51,210 --> 00:29:52,210
Yeah, absolutely.
342
00:29:52,790 --> 00:29:55,070
You know, they wouldn't even know where
to look for us. We'll be fine.
343
00:29:56,290 --> 00:29:57,310
Get yourself a drink, if you like.
344
00:30:50,540 --> 00:30:51,540
Can you hold me right there?
345
00:30:52,540 --> 00:30:54,680
I just want to take turns this time.
346
00:30:56,240 --> 00:30:57,900
I think my hands are sweaty.
347
00:30:58,780 --> 00:30:59,800
It's okay, just relax.
348
00:31:00,280 --> 00:31:01,280
You ready?
349
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
Sorry.
350
00:31:13,740 --> 00:31:14,740
Sorry.
351
00:31:15,020 --> 00:31:18,040
I should never have asked you to dance.
352
00:31:19,070 --> 00:31:22,530
He's tried once. No, look, I'm sorry,
Shay. Let's just get the whole thing.
353
00:31:22,670 --> 00:31:23,670
what about your cousin's wedding?
354
00:31:26,170 --> 00:31:28,610
Where's your plane now, eh, Mr James?
355
00:31:29,630 --> 00:31:31,330
Not Jimbo. We don't know.
356
00:31:36,170 --> 00:31:37,570
What about Chinese?
357
00:31:38,150 --> 00:31:40,250
In a video, there's nothing on TV.
358
00:31:40,970 --> 00:31:44,490
Look, we can't order anything, okay? No
one's supposed to know we're here.
359
00:31:44,730 --> 00:31:48,010
Remember? Well, maybe we could just not
tell them our name.
360
00:31:48,490 --> 00:31:49,710
and tell them to leave it outside?
361
00:31:50,530 --> 00:31:51,530
Max!
362
00:31:52,450 --> 00:31:53,570
What about the cops?
363
00:31:53,810 --> 00:31:55,370
You could tell them to order us
something.
364
00:31:55,750 --> 00:31:58,090
Then they wouldn't be outside guarding
us, would they?
365
00:31:58,690 --> 00:32:00,310
Which is where I want them to be.
366
00:32:02,630 --> 00:32:04,150
It's so boring.
367
00:32:05,350 --> 00:32:06,970
There's nothing to do.
368
00:32:07,210 --> 00:32:11,530
Max, sometimes we have to make certain
sacrifices to ensure that justice is
369
00:32:11,530 --> 00:32:15,290
done. We are here for the greater good.
It is an honour.
370
00:32:16,750 --> 00:32:20,350
Not many people get to do that in their
lives. Not many people have to stay in a
371
00:32:20,350 --> 00:32:22,470
motel room with nothing to do all night.
372
00:32:23,970 --> 00:32:24,970
Out of the big bed.
373
00:32:26,070 --> 00:32:27,110
And into the little bed.
374
00:32:27,890 --> 00:32:28,890
Big bed.
375
00:32:31,490 --> 00:32:33,330
Big God Jimbo, help!
376
00:32:33,690 --> 00:32:37,050
What are you going to do? Get your up
and I'll take you out of the car.
377
00:32:37,590 --> 00:32:40,990
Listen, you... It blows your brain out.
378
00:33:29,680 --> 00:33:30,920
Did you fix it? Yep.
379
00:33:31,700 --> 00:33:32,860
What if you don't know her?
380
00:33:33,640 --> 00:33:34,640
I'm not Jimbo.
381
00:33:35,760 --> 00:33:36,980
I told you.
382
00:33:37,380 --> 00:33:38,380
Shut up.
383
00:34:29,710 --> 00:34:32,389
We'll just say that we were passing by
and we thought we'd drop in. We're
384
00:34:32,389 --> 00:34:34,350
cursing on other people and you realise
that's what we do.
385
00:34:34,989 --> 00:34:35,989
Okay.
386
00:34:36,409 --> 00:34:37,409
Hello?
387
00:34:37,690 --> 00:34:38,690
Anyone home?
388
00:34:40,929 --> 00:34:42,270
I've never left my job.
389
00:34:42,810 --> 00:34:45,389
Hello? It's me and Paula. Where are you?
390
00:34:45,949 --> 00:34:46,949
Hello?
391
00:34:47,830 --> 00:34:49,429
Let's go, guys. Let's go.
392
00:34:55,449 --> 00:34:58,430
Are you alright?
393
00:34:59,720 --> 00:35:02,480
I'm a lazy man now, looking for Jim, but
I've taken a break.
394
00:35:02,940 --> 00:35:03,940
I'm going to call my friend.
395
00:35:38,350 --> 00:35:41,610
There's nothing they said that might
indicate where they were going. A time,
396
00:35:41,610 --> 00:35:42,610
name, a word, anything.
397
00:35:43,170 --> 00:35:44,170
No.
398
00:35:44,970 --> 00:35:45,970
Nothing.
399
00:35:47,250 --> 00:35:49,810
Mason dealt with the other eyewitnesses
by making it look like an accident.
400
00:35:50,970 --> 00:35:51,970
Car crash.
401
00:35:52,670 --> 00:35:53,670
Gas was shown.
402
00:35:56,990 --> 00:35:57,990
Oh, God.
403
00:35:58,210 --> 00:35:59,390
They're going to make him crash a plane.
404
00:35:59,970 --> 00:36:02,650
No, they won't. They've got to be in the
plane to make it take off and they're
405
00:36:02,650 --> 00:36:03,650
not going to kill themselves.
406
00:36:03,870 --> 00:36:04,870
He doesn't have to take off.
407
00:36:37,520 --> 00:36:42,440
There's no way out. One move and the
whole place goes up and all of you with
408
00:36:48,440 --> 00:36:50,000
Come on, mate. You don't want to do
that.
409
00:36:50,500 --> 00:36:52,200
Just put the lighter away.
410
00:36:53,180 --> 00:36:55,300
Get to the car. We can take him with us.
411
00:36:55,920 --> 00:36:56,920
Come on, you move.
412
00:36:59,640 --> 00:37:00,860
Don't do anything stupid.
413
00:37:01,280 --> 00:37:02,800
We'll just make it worse for yourselves.
414
00:37:04,920 --> 00:37:06,320
They won't shoot with him in sight.
415
00:37:06,780 --> 00:37:07,578
Don't move!
416
00:37:07,580 --> 00:37:08,640
Stay where you are!
417
00:37:08,880 --> 00:37:10,520
I said don't move!
418
00:37:11,060 --> 00:37:15,100
Don't you know I'm not a liar? Come on!
You don't want to harm me.
419
00:37:15,320 --> 00:37:18,920
I tell you, one shot and the whole place
goes up! Don't think about it.
420
00:37:19,420 --> 00:37:20,420
Be sensible.
421
00:37:20,920 --> 00:37:22,620
Don't you try anything, I'll drop the
lighter.
422
00:37:24,140 --> 00:37:25,140
Be reasonable.
423
00:37:26,260 --> 00:37:27,260
Give it up, gentlemen.
424
00:37:27,580 --> 00:37:29,800
This won't save Mason. You've got the
wrong man!
425
00:37:37,070 --> 00:37:39,250
... ...
426
00:37:39,250 --> 00:37:48,050
...
427
00:37:48,050 --> 00:37:49,050
... ... ...
428
00:38:15,020 --> 00:38:16,640
All right, I'll get out of your hair.
I'm going.
429
00:38:18,180 --> 00:38:19,180
Don't you want any breakfast?
430
00:38:23,540 --> 00:38:24,740
It's my way of saying sorry.
431
00:38:30,000 --> 00:38:32,980
All right, then I'll have bacon, two
eggs on your side up, and a coffee.
432
00:38:46,080 --> 00:38:47,080
Ready to go?
433
00:38:48,680 --> 00:38:50,740
The truth, the whole truth, and nothing
but the truth.
434
00:38:51,780 --> 00:38:52,780
Yeah, you bet.
435
00:38:57,980 --> 00:38:59,600
Are we going to be okay outside that
courtroom?
436
00:39:03,680 --> 00:39:04,680
We've got this far.
437
00:39:28,140 --> 00:39:29,140
So angry.
438
00:39:32,600 --> 00:39:33,980
With the guy that killed Gray?
439
00:39:36,080 --> 00:39:37,120
Not just with him.
440
00:39:40,420 --> 00:39:41,420
With everyone.
441
00:39:43,380 --> 00:39:44,380
Everything.
442
00:39:49,040 --> 00:39:51,080
For thinking I was happy when I wasn't.
443
00:39:55,160 --> 00:39:56,300
Being in a place...
444
00:39:57,190 --> 00:39:58,510
But things like that can happen.
445
00:40:00,730 --> 00:40:02,210
She told me something about herself.
446
00:40:05,130 --> 00:40:06,650
Something I found quite shocking.
447
00:40:11,230 --> 00:40:14,410
If I hadn't taken so long to forgive
her, if I'd just got over myself a bit
448
00:40:14,410 --> 00:40:17,450
sooner, I never would have been too
late.
449
00:40:19,050 --> 00:40:20,050
But I was.
450
00:40:23,250 --> 00:40:24,790
I'm sorry for taking it out on you.
451
00:40:27,370 --> 00:40:29,230
If it happened to me, I would have done
the same thing.
452
00:40:36,270 --> 00:40:37,270
Yeah.
453
00:40:38,790 --> 00:40:41,350
Do me a favour, will you? Ring your
cousin, let her know you're coming.
454
00:40:42,410 --> 00:40:44,850
You know, it's like you hook up with
somebody you haven't seen for ages.
455
00:40:55,290 --> 00:40:57,510
Extradition proceedings shouldn't take
more than a few days.
456
00:40:58,010 --> 00:41:00,870
Mason should be facing court in Papua
New Guinea by the end of the week.
457
00:41:01,230 --> 00:41:02,230
Thank you both.
458
00:41:03,650 --> 00:41:05,530
Thank you for great courage.
459
00:41:10,050 --> 00:41:11,530
You should both be proud of yourselves.
460
00:41:31,150 --> 00:41:32,610
She's just had a baby and she needs a
hand.
461
00:41:33,010 --> 00:41:34,010
I love babies.
462
00:41:35,230 --> 00:41:36,230
Still got your bus money?
463
00:41:36,450 --> 00:41:38,350
Oh, what? I thought you'd ditch the
grumpy act.
464
00:41:38,690 --> 00:41:39,690
Yeah, I have.
465
00:41:40,330 --> 00:41:41,370
I'm just not hitting it away.
466
00:41:42,990 --> 00:41:44,050
Figured out where you're going, have
you?
467
00:41:47,230 --> 00:41:49,150
Well, it turns out I really wasn't going
anywhere.
468
00:41:49,510 --> 00:41:50,510
But now you are.
469
00:41:51,890 --> 00:41:52,890
Yeah, I think so.
470
00:41:56,550 --> 00:41:57,550
For you.
471
00:42:01,669 --> 00:42:02,669
Angel's voice, as you reckon?
472
00:42:03,210 --> 00:42:05,230
I thought there might be one you'd like
to listen out for.
473
00:42:10,070 --> 00:42:11,070
Thanks.
474
00:42:19,030 --> 00:42:20,170
Wish I had a dad like you.
475
00:42:22,710 --> 00:42:23,710
Thanks.
476
00:42:25,610 --> 00:42:26,610
See you later.
34394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.