Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,649 --> 00:00:09,269
I'm Greg Mitchell. Can I help you?
2
00:00:10,090 --> 00:00:11,770
Yes, I'm looking for Mr Lightfoot.
3
00:00:11,771 --> 00:00:16,328
Mr Manning, I don't know what you're
talking about. Mr Lightfoot has engaged
4
00:00:16,329 --> 00:00:20,030
company to do special surveillance
operations, and I know he works here.
5
00:00:22,070 --> 00:00:26,449
Mr Manning, if there was someone here
who could answer your questions, I would
6
00:00:26,450 --> 00:00:27,500
be that someone.
7
00:00:27,501 --> 00:00:31,629
And you'd never... I'm sorry I can't
help you, but neither I nor anyone at
8
00:00:31,630 --> 00:00:34,520
customs department know anything about
this Lightfoot.
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,720
The photos are absolute dynamite.
10
00:00:43,721 --> 00:00:46,919
There's no way I can risk getting them
to you any other way.
11
00:00:46,920 --> 00:00:49,879
If I don't take off within the next five
minutes, I may not be able to get them
12
00:00:49,880 --> 00:00:50,899
to you.
13
00:00:50,900 --> 00:00:51,960
All right, okay.
14
00:00:52,260 --> 00:00:53,940
I'll call you when I'm back in rank.
15
00:00:55,820 --> 00:01:00,380
She did, briefly, after a plane crossed
the coast, but that was five hours ago.
16
00:01:00,860 --> 00:01:04,290
She was intending to refuel at
Rockhampton, but she never got there.
17
00:01:04,291 --> 00:01:07,719
Obviously, I held great fears, not just
for her personal safety, but for that
18
00:01:07,720 --> 00:01:09,640
vital information she was bringing me.
19
00:01:09,641 --> 00:01:11,239
What do you intend to do about it?
20
00:01:11,240 --> 00:01:14,200
Finder. Dead or alive before anyone else
does.
21
00:01:15,680 --> 00:01:19,839
The Tomahawk left New Guinea at about 9
o 'clock last night. It crossed the
22
00:01:19,840 --> 00:01:24,280
Australian coast pretty much on schedule
here headed south towards Rockhampton.
23
00:01:24,900 --> 00:01:29,080
Clearly somewhere between here and here
something went seriously wrong.
24
00:01:29,081 --> 00:01:32,479
It's a pretty big area, so we're going
to have to be methodical and stick
25
00:01:32,480 --> 00:01:35,879
closely to our grid search pattern. So
are we looking for a crash site? Not
26
00:01:35,880 --> 00:01:39,699
necessarily. It may have been forced to
land, either for mechanical reasons
27
00:01:39,700 --> 00:01:43,259
or... Presumably the search and rescue
services are already on the job, sir?
28
00:01:43,260 --> 00:01:47,059
and they won't be either. This is a very
sensitive operation. The utmost secrecy
29
00:01:47,060 --> 00:01:47,759
is required.
30
00:01:47,760 --> 00:01:51,600
Nobody, and I repeat, nobody, is to know
anything about it.
31
00:01:51,880 --> 00:01:53,080
Apart from us, of course.
32
00:01:53,380 --> 00:01:55,910
Apparently we're not going to be told
much either.
33
00:01:56,080 --> 00:01:58,280
We know the pilot is a woman codenamed
Joy.
34
00:01:58,281 --> 00:02:02,479
And she's carrying documents of such
critical importance to Mr Lightfoot that
35
00:02:02,480 --> 00:02:04,220
none of us need to know what they are.
36
00:02:04,880 --> 00:02:05,930
Yeah, thanks, Chris.
37
00:02:06,840 --> 00:02:08,400
There is one other thing.
38
00:02:10,100 --> 00:02:13,180
We may not be the only ones who are
looking for Joy.
39
00:02:13,660 --> 00:02:18,760
I cannot stress to you how vital it is
that we are the only ones who find her.
40
00:03:00,940 --> 00:03:02,140
Just one moment, please.
41
00:03:04,340 --> 00:03:05,680
Chris, phone call for you.
42
00:03:06,000 --> 00:03:07,050
Name's Grace.
43
00:03:07,051 --> 00:03:09,239
Nice voice. Do you want to take her here
in the office?
44
00:03:09,240 --> 00:03:10,290
I'll take her here.
45
00:03:12,020 --> 00:03:13,100
Hello, Chris Manning.
46
00:03:13,400 --> 00:03:15,380
Hey, Chris. Grace Mitchell. Remember me?
47
00:03:15,840 --> 00:03:16,890
Of course.
48
00:03:17,220 --> 00:03:21,070
I was just wondering if you'd heard
anything more about your mystery client.
49
00:03:21,480 --> 00:03:22,700
No, not really.
50
00:03:22,701 --> 00:03:26,479
I'd like to discuss this further with
you, but... Right now's not exactly the
51
00:03:26,480 --> 00:03:27,519
right time?
52
00:03:27,520 --> 00:03:29,040
No, it's a bit awkward.
53
00:03:29,580 --> 00:03:30,660
Shall I call you back?
54
00:03:30,890 --> 00:03:31,940
I look forward to it.
55
00:03:32,170 --> 00:03:33,220
Okay, bye.
56
00:03:35,730 --> 00:03:38,080
You have got a one -track mind and
you're wrong.
57
00:03:38,290 --> 00:03:39,450
No, none of my business.
58
00:03:39,970 --> 00:03:41,020
Hold that thought.
59
00:04:07,280 --> 00:04:09,990
No, not so far. We're about halfway
through the sector.
60
00:04:10,100 --> 00:04:11,150
Keep me posted.
61
00:04:14,020 --> 00:04:15,070
Don't get me wrong.
62
00:04:15,100 --> 00:04:19,040
Lightfoot's one cluey dude, OK, but he's
a bit too rigid.
63
00:04:19,600 --> 00:04:23,280
You know, he's not open to spontaneity
and inspiration.
64
00:04:23,840 --> 00:04:27,439
People like me make him feel
uncomfortable because we come at things
65
00:04:27,440 --> 00:04:28,600
and exciting angles.
66
00:04:29,160 --> 00:04:33,000
You know, left field is just another
country to the guy.
67
00:04:34,720 --> 00:04:35,770
Whatever you say.
68
00:04:35,800 --> 00:04:36,850
For example.
69
00:04:37,180 --> 00:04:39,530
We're conducting the search on a grid
pattern.
70
00:04:40,360 --> 00:04:42,840
Like straight lines, right angles,
rigid.
71
00:04:43,060 --> 00:04:44,260
But you look at the ocean.
72
00:04:45,520 --> 00:04:46,800
Flows. Look at the land.
73
00:04:47,960 --> 00:04:49,010
Flows.
74
00:04:49,140 --> 00:04:53,239
What we should be doing is taking it in
as a whole and being receptive to the
75
00:04:53,240 --> 00:04:54,740
primal messages it gives back.
76
00:04:54,800 --> 00:04:56,740
And maybe then we'd get somewhere.
77
00:04:58,380 --> 00:04:59,880
Okay, genius, you take the map.
78
00:05:01,320 --> 00:05:02,460
What's it telling you?
79
00:05:03,140 --> 00:05:06,390
Okay, what the map's telling me, and I'm
pretty sure about this,
80
00:05:06,730 --> 00:05:09,710
That big blue blobby bit, that's the
sea.
81
00:05:10,330 --> 00:05:13,330
And the green bit next to it, that would
be the land.
82
00:05:14,190 --> 00:05:17,440
And I think we'd better hurry up if we
want to get home before dark.
83
00:05:44,810 --> 00:05:48,919
Big Sky Base, this is Charlie Tango
Delta.
84
00:05:48,920 --> 00:05:50,820
Big Sky Base, go ahead, Charlie Tango.
85
00:05:50,821 --> 00:05:54,839
Chris, I've located a black helicopter
flying roughly the same height as me,
86
00:05:54,840 --> 00:05:56,460
a bit further west and a lot lower.
87
00:05:56,700 --> 00:05:58,990
Certainly seems to be looking for
something.
88
00:05:59,380 --> 00:06:00,500
Blake, Blakewood.
89
00:06:00,501 --> 00:06:02,839
Has the other pilot spotted you?
90
00:06:02,840 --> 00:06:03,890
I don't think so, sir.
91
00:06:04,280 --> 00:06:05,660
Good. Keep it that way.
92
00:06:07,080 --> 00:06:08,920
We may need to rethink our strategy.
93
00:06:08,921 --> 00:06:14,109
But you said there was a possibility
somebody else would be looking for her.
94
00:06:14,110 --> 00:06:17,029
Yes, but that doesn't mean there's going
to be any danger of a big sky,
95
00:06:17,030 --> 00:06:19,249
necessarily. Well, why don't you tell me
exactly who she is and what she's
96
00:06:19,250 --> 00:06:21,170
carrying, and I'll make that judgment.
97
00:06:23,030 --> 00:06:24,080
I'm sorry, mate.
98
00:06:30,250 --> 00:06:31,300
Hey, what's that?
99
00:06:31,530 --> 00:06:32,580
Where?
100
00:06:33,290 --> 00:06:34,730
In the belly, over there.
101
00:06:35,230 --> 00:06:37,030
The thumb was shining off something.
102
00:06:38,070 --> 00:06:39,120
Tin shed.
103
00:06:40,070 --> 00:06:42,090
Come in, Chris.
104
00:06:42,640 --> 00:06:44,930
Change of plans, guys. Everybody back to
base.
105
00:06:46,100 --> 00:06:47,300
What's going on, Chris?
106
00:06:47,760 --> 00:06:48,810
You heard, Jimbo.
107
00:06:49,100 --> 00:06:50,150
That's stupid.
108
00:06:50,151 --> 00:06:52,179
Unless somebody else has found the
plane.
109
00:06:52,180 --> 00:06:53,680
Just come home, please, Jimbo.
110
00:06:54,060 --> 00:06:58,019
Our client has decided to reassess the
situation in light of certain new
111
00:06:58,020 --> 00:06:59,070
developments.
112
00:06:59,340 --> 00:07:04,679
Gotcha. So the mysterious joy has been
found. Get back to base immediately and
113
00:07:04,680 --> 00:07:09,099
don't use this frequency again. I want
Jimbo off this mission. I decide who
114
00:07:09,100 --> 00:07:10,150
flies, remember?
115
00:07:10,180 --> 00:07:14,289
Chris! Chris, how can I make you see how
vital this is? Maybe by telling me
116
00:07:14,290 --> 00:07:15,340
what's going on.
117
00:07:15,590 --> 00:07:17,090
This is not good enough.
118
00:07:17,410 --> 00:07:19,590
This is nowhere near good enough.
119
00:07:33,830 --> 00:07:35,230
Hi, Grace, it's me.
120
00:07:36,470 --> 00:07:37,520
Are you freezing up?
121
00:07:51,280 --> 00:07:54,700
My fear that others may be looking for
Joy has been confirmed.
122
00:07:55,580 --> 00:07:57,820
It means they know what she has with
her.
123
00:07:57,821 --> 00:08:02,879
I'm sure you don't need to be reminded
how critical it is that we get hold of
124
00:08:02,880 --> 00:08:03,930
this information.
125
00:08:05,100 --> 00:08:10,119
On the bright side, if Joy's plane was
sabotaged and forced down, at least like
126
00:08:10,120 --> 00:08:11,680
us, they don't know where she is.
127
00:08:11,681 --> 00:08:13,539
It's the photos that really matter.
128
00:08:13,540 --> 00:08:14,590
Truth.
129
00:08:16,700 --> 00:08:17,900
We have another problem.
130
00:08:19,600 --> 00:08:22,920
It's becoming increasingly difficult to
keep Manny in the dark.
131
00:08:24,860 --> 00:08:28,230
You know how unwise we think it would be
to be totally frank with him.
132
00:08:28,231 --> 00:08:30,999
Besides, I thought you'd sorted out your
relationship.
133
00:08:31,000 --> 00:08:32,050
We had.
134
00:08:32,051 --> 00:08:35,678
But he still wants to know what he and
his team have become a part of. I'm just
135
00:08:35,679 --> 00:08:39,559
telling you, it might be dangerous if we
continue deceiving him.
136
00:08:40,231 --> 00:08:47,479
Until today, I was reluctant to break
confidentiality with him. There's
137
00:08:47,480 --> 00:08:48,560
definitely no choice.
138
00:08:48,561 --> 00:08:52,539
Yeah, I'm keen to discover who he is
too, considering he claims he works for
139
00:08:52,540 --> 00:08:54,920
department. Well, he never actually said
that.
140
00:08:55,120 --> 00:08:57,080
Ah, he allowed you to assume it, though.
141
00:08:58,280 --> 00:09:00,870
Yeah, the problem is he's one of my
biggest clients.
142
00:09:01,200 --> 00:09:02,820
I can't really afford to lose him.
143
00:09:02,821 --> 00:09:05,979
Well, would you want to keep him if you
discovered he was involved in an
144
00:09:05,980 --> 00:09:07,030
organised crime?
145
00:09:07,460 --> 00:09:08,510
Well, no.
146
00:09:09,640 --> 00:09:12,830
That's why I came to see you. I needed
to talk to somebody about it.
147
00:09:13,400 --> 00:09:16,050
You know what they say, two heads are
better than one.
148
00:09:18,760 --> 00:09:20,320
Three heads are better than one.
149
00:09:20,321 --> 00:09:24,839
I have this friend in Canberra. He's a
retired public servant and one of the
150
00:09:24,840 --> 00:09:26,099
best connected people I know.
151
00:09:26,100 --> 00:09:28,210
Maybe he could make some enquiries for
us.
152
00:09:29,140 --> 00:09:32,400
Well, we could fly down to Canberra
tomorrow and have a chat.
153
00:09:33,960 --> 00:09:35,010
We could.
154
00:09:42,481 --> 00:09:48,629
We must also consider other factors that
might be significant.
155
00:09:48,630 --> 00:09:50,070
It wasn't a scheduled flight.
156
00:09:50,670 --> 00:09:54,650
Joy may have been flying low to avoid
detection by radar.
157
00:09:55,570 --> 00:09:59,710
She may have flown round the major
provincial cities rather than over them.
158
00:09:59,711 --> 00:10:02,009
Why have we only got one search plane
today?
159
00:10:02,010 --> 00:10:05,930
Well, as you know, I am anxious not to
draw attention to ourselves.
160
00:10:06,870 --> 00:10:11,290
Three planes searching the one area
probably drew attention to us.
161
00:10:11,550 --> 00:10:13,050
Do we maintain radio silence?
162
00:10:13,750 --> 00:10:18,319
Yeah. I have no idea if our radio
communications have been compromised,
163
00:10:18,320 --> 00:10:22,760
think it's safer if we keep contact via
the mobile phone.
164
00:10:23,141 --> 00:10:26,139
Sir, could I make a suggestion?
165
00:10:26,140 --> 00:10:26,839
Go ahead.
166
00:10:26,840 --> 00:10:29,839
Well, instead of the grid approach we're
using, we could try retracing the
167
00:10:29,840 --> 00:10:31,619
missing plane's route under matching
conditions.
168
00:10:31,620 --> 00:10:34,199
It's something we tried in the Air Force
once. That's crazy.
169
00:10:34,200 --> 00:10:36,429
It was a night flight. We won't be able
to see anything.
170
00:10:36,430 --> 00:10:39,369
I'm suggesting we fly in daylight, but
under the same conditions as a pilot
171
00:10:39,370 --> 00:10:42,609
enjoys flight. You know, use only the
instruments she had, allow for the same
172
00:10:42,610 --> 00:10:45,620
weather, fly at the same altitude we
think she did, and so on.
173
00:10:46,470 --> 00:10:47,610
Sounds like a good idea.
174
00:10:48,550 --> 00:10:49,930
Yeah, we'll give it a go then.
175
00:10:50,630 --> 00:10:51,680
Ta.
176
00:10:51,681 --> 00:10:56,229
It's about that mix -up with the heroin
and the cyanide, isn't it?
177
00:10:56,230 --> 00:10:59,709
Well, not entirely, but that wasn't a
great call. It's not how I wanted it to
178
00:10:59,710 --> 00:11:03,549
work out, OK? I know that, Jimbo, you
never do, but you've had a lot on your
179
00:11:03,550 --> 00:11:04,869
plate lately. Chris, I'm OK.
180
00:11:04,870 --> 00:11:05,920
Yeah.
181
00:11:05,930 --> 00:11:08,820
Look, it might be better just to stick
to the simple stuff.
182
00:11:08,821 --> 00:11:11,049
I mean, Jodie hasn't been gone... No,
look, it's got nothing to do with that.
183
00:11:11,050 --> 00:11:12,100
It's about me.
184
00:11:12,101 --> 00:11:15,569
Well, me and Lightfoot, to be precise.
He doesn't like me. I make him feel
185
00:11:15,570 --> 00:11:18,040
nervous. And that makes you feel
nervous, right?
186
00:11:18,041 --> 00:11:20,189
Yeah, so how long am I on the bench?
187
00:11:20,190 --> 00:11:21,930
Jimbo. No, come on, Chris, how long?
188
00:11:21,931 --> 00:11:24,669
Well, you're on the bench as long as I
say you're on the bench. Yeah, OK,
189
00:11:24,670 --> 00:11:26,410
thanks. Thank you. As long as I know it.
190
00:11:26,411 --> 00:11:29,769
Well, you're really going out on a limb
for this guy, you know. I hope one day
191
00:11:29,770 --> 00:11:31,030
he doesn't just lop it off.
192
00:11:39,099 --> 00:11:40,149
Chris. Visitor.
193
00:11:41,900 --> 00:11:42,950
All right.
194
00:11:43,860 --> 00:11:44,910
Are you going out?
195
00:11:44,911 --> 00:11:45,939
Uh -huh.
196
00:11:45,940 --> 00:11:48,679
Well, what do I say when Lightfoot comes
back and he wants to speak to you?
197
00:11:48,680 --> 00:11:49,730
You say I'll be back.
198
00:11:50,220 --> 00:11:51,270
Well, when?
199
00:11:51,800 --> 00:11:53,420
When I walk back through the door.
200
00:11:53,980 --> 00:11:55,240
Lightfoot doesn't own me.
201
00:11:55,291 --> 00:11:57,199
You ready?
202
00:11:57,200 --> 00:11:58,250
Yep.
203
00:12:03,060 --> 00:12:04,380
You're not nervous, then?
204
00:12:05,000 --> 00:12:06,460
Not... not at all.
205
00:12:07,400 --> 00:12:10,290
It's just the going up and coming down
bits that bother me.
206
00:12:10,420 --> 00:12:11,740
Oh, that's all right, then.
207
00:12:12,120 --> 00:12:14,950
I am a little bit nervous about what
we're doing, though.
208
00:12:15,740 --> 00:12:17,660
I thought you said you trusted this guy.
209
00:12:18,320 --> 00:12:19,370
I do.
210
00:12:19,500 --> 00:12:22,030
The guy we're checking up on that makes
me nervous.
211
00:12:22,980 --> 00:12:24,960
What's he like anyway, this Lightfoot?
212
00:12:25,400 --> 00:12:27,200
Well, actually, he's not a bad bloke.
213
00:12:27,201 --> 00:12:29,019
Most of the time, we get on pretty well.
214
00:12:29,020 --> 00:12:30,780
Yeah? You don't trust him?
215
00:12:31,940 --> 00:12:32,990
No.
216
00:12:39,690 --> 00:12:41,290
Did he say where he was going?
217
00:12:41,850 --> 00:12:42,900
No.
218
00:12:43,070 --> 00:12:45,600
Well, you must be able to contact him if
you need to.
219
00:12:45,930 --> 00:12:46,980
Not always.
220
00:12:48,090 --> 00:12:49,470
You're his secretary, Shay.
221
00:12:50,850 --> 00:12:52,230
I'm his personal assistant.
222
00:12:52,231 --> 00:12:55,489
I think Chris has gone to attend to a
personal matter with the knife, what you
223
00:12:55,490 --> 00:12:58,260
know. And I try never to pry into my
boss's personal life.
224
00:12:58,261 --> 00:13:03,769
Oh, come on, you're not telling me he's
gone off on some kind of, um,
225
00:13:03,770 --> 00:13:06,810
assignation during work hours.
226
00:13:07,790 --> 00:13:08,840
Assignation?
227
00:13:10,000 --> 00:13:11,050
I like that word.
228
00:13:12,680 --> 00:13:13,940
I don't believe it.
229
00:13:17,360 --> 00:13:18,410
Mac!
230
00:13:18,680 --> 00:13:21,020
What are you doing here? Came to see
Jimbo.
231
00:13:21,260 --> 00:13:24,750
Oh, I'm sorry, mate. He's just gone out
on a job. He won't be back for ages.
232
00:13:25,520 --> 00:13:26,960
Oh. You okay?
233
00:13:28,380 --> 00:13:31,680
Yeah, it's just... It's a pupil -free
day at school today. I forgot.
234
00:13:32,120 --> 00:13:33,380
The teacher sent me home.
235
00:13:33,680 --> 00:13:34,730
Oh, I see.
236
00:13:34,731 --> 00:13:37,679
So you thought that you were going to
spend some time flying with old Jimbo,
237
00:13:37,680 --> 00:13:38,730
huh?
238
00:13:38,731 --> 00:13:42,779
Oh, look, never mind. You can stay here
until he gets back and help me out and
239
00:13:42,780 --> 00:13:44,180
play around and do all that.
240
00:13:47,420 --> 00:13:53,640
I think I'm going green blind.
241
00:13:54,340 --> 00:13:57,650
Oh, world, it's just a blur of all these
different shades of green.
242
00:13:58,240 --> 00:14:00,410
She's supposed to be down there
somewhere.
243
00:14:00,411 --> 00:14:02,399
Probably not where we're looking,
though.
244
00:14:02,400 --> 00:14:05,830
Sorry, mate, it was a nice try, but no
luck so far. Hey, give it a chance.
245
00:14:06,380 --> 00:14:09,030
Well, what happened when you tried this
in the RAAF?
246
00:14:10,350 --> 00:14:11,400
Nothing. What?
247
00:14:11,810 --> 00:14:14,400
Hey, it's the theory that's important.
Oh, really?
248
00:14:15,050 --> 00:14:16,100
Now, hang on.
249
00:14:16,110 --> 00:14:17,160
Look at this.
250
00:14:17,950 --> 00:14:20,480
What are they doing that for? We're not
off course.
251
00:14:20,930 --> 00:14:24,120
No, we're not. We're on exactly the
right heading. Look at the GPS.
252
00:14:26,350 --> 00:14:27,400
Okay, clever dick.
253
00:14:27,610 --> 00:14:28,660
What is it?
254
00:14:28,790 --> 00:14:29,990
Magnetic interference.
255
00:14:29,991 --> 00:14:32,809
Hey, I bet it was those hills up ahead
there. Look, there's plenty of mining
256
00:14:32,810 --> 00:14:33,860
going on around here.
257
00:14:33,861 --> 00:14:36,259
All sorts of strange ore concentrations
everywhere.
258
00:14:36,260 --> 00:14:38,239
Yeah, but we flew over the same area
yesterday.
259
00:14:38,240 --> 00:14:41,179
Except I bet you were much higher.
Probably too high to notice any effect
260
00:14:41,180 --> 00:14:42,799
your compass. See, think about it.
261
00:14:42,800 --> 00:14:44,420
Joy was flying as low as she dared.
262
00:14:44,680 --> 00:14:46,600
There was no visual references, no GPS.
263
00:14:47,340 --> 00:14:49,690
Nothing but a compass that was sending
her off.
264
00:14:49,691 --> 00:14:52,519
Seems a boy might be onto something.
265
00:14:52,520 --> 00:14:53,580
I think he might too.
266
00:14:54,560 --> 00:14:55,880
Let's see where it takes us.
267
00:15:08,490 --> 00:15:11,750
Hey kid, this Big Sky Aviation? Yeah.
268
00:15:12,570 --> 00:15:13,620
Got a delivery.
269
00:15:21,130 --> 00:15:22,690
You've been down there already.
270
00:15:23,030 --> 00:15:24,080
Nearly.
271
00:15:25,230 --> 00:15:27,070
I've got no motorbike this game is.
272
00:15:28,710 --> 00:15:29,760
Mr Lightfoot?
273
00:15:33,150 --> 00:15:34,200
That's for you?
274
00:15:34,390 --> 00:15:35,440
It's all official.
275
00:15:36,730 --> 00:15:37,780
What man?
276
00:15:37,930 --> 00:15:39,910
I don't know, they're all wearing black.
277
00:15:43,290 --> 00:15:45,150
Maybe he wants us to send it somewhere.
278
00:15:49,070 --> 00:15:50,330
No instructions on that.
279
00:15:51,670 --> 00:15:54,320
Are you sure there's nothing else to
happen to this?
280
00:16:06,540 --> 00:16:08,740
Just move away from the case. Just move.
281
00:16:10,060 --> 00:16:11,180
Take the boy with you.
282
00:16:29,240 --> 00:16:31,780
Are we clear of the old search area yet?
283
00:16:32,060 --> 00:16:33,260
Yeah, miles away from it.
284
00:16:33,261 --> 00:16:37,109
Oh, she would have ran out of fuel by
now. I'm sorry, mate, but it looks like
285
00:16:37,110 --> 00:16:38,729
you've drawn another blank. Hang on.
286
00:16:38,730 --> 00:16:39,349
What's that?
287
00:16:39,350 --> 00:16:40,400
Where?
288
00:16:44,430 --> 00:16:45,480
Oh, yeah.
289
00:16:46,750 --> 00:16:47,890
It's a plane, all right.
290
00:16:50,170 --> 00:16:51,220
It's a Tomahawk.
291
00:16:51,650 --> 00:16:53,250
Good on you, mate.
292
00:16:53,610 --> 00:16:56,140
Don't look too badly, don't be so cool,
Lightfoot.
293
00:16:56,930 --> 00:16:58,910
Yeah, someone could have survived that.
294
00:16:59,221 --> 00:17:01,209
We're out of range.
295
00:17:01,210 --> 00:17:02,749
Well, try and radio him at the boat.
296
00:17:02,750 --> 00:17:03,800
No, he said not to.
297
00:17:03,801 --> 00:17:05,929
We'll have to get down and check it out
for ourselves.
298
00:17:05,930 --> 00:17:07,588
Well, you think he can land down there?
299
00:17:07,589 --> 00:17:08,639
Yeah, perfect.
300
00:17:18,750 --> 00:17:25,230
It's going to wreck the whole base,
isn't it?
301
00:17:26,190 --> 00:17:29,140
Only if it contains explosives and they
cut the wrong wire.
302
00:17:34,651 --> 00:17:41,799
I thought you had to be a public servant
for 50 years before you got to be head
303
00:17:41,800 --> 00:17:42,850
of a department.
304
00:17:43,300 --> 00:17:45,220
Not a whole department, just a section.
305
00:17:46,020 --> 00:17:47,720
Yeah, I've been pretty lucky.
306
00:17:48,780 --> 00:17:51,260
You never considered practising as a
lawyer?
307
00:17:52,620 --> 00:17:56,000
I do practise as a lawyer, just in a
different context.
308
00:17:56,001 --> 00:18:00,219
Instead of defending petty criminals and
handling divorce settlements, I prepare
309
00:18:00,220 --> 00:18:01,540
prosecutions for customs.
310
00:18:01,820 --> 00:18:02,870
Pardon my ignorance.
311
00:18:03,060 --> 00:18:04,110
You're pardoned.
312
00:18:07,030 --> 00:18:08,310
I can see why you love this.
313
00:18:09,010 --> 00:18:11,300
It's a far more picturesque office than
mine.
314
00:18:11,870 --> 00:18:15,180
Yeah, the problem is I don't get to
spend much time in it these days.
315
00:18:15,181 --> 00:18:18,509
Well, if you're complaining about being
desk -bound, you must be doing pretty
316
00:18:18,510 --> 00:18:19,560
well.
317
00:18:20,030 --> 00:18:23,040
I think the jury's still out on that.
Ask me again in 12 months.
318
00:18:24,370 --> 00:18:25,420
All right.
319
00:18:25,710 --> 00:18:26,760
I will.
320
00:19:03,080 --> 00:19:04,130
Seems clear.
321
00:19:10,780 --> 00:19:11,830
Opening the case.
322
00:19:37,130 --> 00:19:38,180
The note.
323
00:19:41,830 --> 00:19:42,880
What's it say?
324
00:19:42,930 --> 00:19:43,980
What's it say?
325
00:19:46,370 --> 00:19:50,490
If you keep looking for joy, you'll only
find despair. It was just a warning.
326
00:19:54,050 --> 00:19:55,470
Wasn't even a real bomb.
327
00:20:04,531 --> 00:20:11,779
I can't understand it. This is so out of
character for X. He's a stickler for
328
00:20:11,780 --> 00:20:12,830
punctuality.
329
00:20:13,760 --> 00:20:15,750
I haven't seen him for a couple of
years.
330
00:20:15,751 --> 00:20:19,799
He was my mentor when I was first out of
university. Hello. What do you mean,
331
00:20:19,800 --> 00:20:23,200
was? I hope I still am. Hello, my dear.
Lovely to see you.
332
00:20:23,201 --> 00:20:25,139
Is it Chris who I was telling you about?
333
00:20:25,140 --> 00:20:25,779
Hello, Chris.
334
00:20:25,780 --> 00:20:26,830
How do you do it?
335
00:20:27,040 --> 00:20:30,800
Well, checking up on this light
footpeller has stirred up a hornet's
336
00:20:31,380 --> 00:20:33,260
It may be only coincidence, I know.
337
00:20:34,120 --> 00:20:35,900
But I'm afraid I'm being followed.
338
00:20:39,241 --> 00:20:45,629
Max could have been killed. I could have
been killed. The whole place could have
339
00:20:45,630 --> 00:20:46,689
been blown to kingdom come.
340
00:20:46,690 --> 00:20:49,529
I mean, did you know that there was a
risk of something like this happening?
341
00:20:49,530 --> 00:20:53,009
In my line of business, it's always a
remote possibility. I had no idea it was
342
00:20:53,010 --> 00:20:54,270
being directed at Big Sky.
343
00:20:54,271 --> 00:20:55,609
Yeah, well, maybe you should have.
344
00:20:55,610 --> 00:20:58,869
Mr. Manning and I will be discussing
this. Thank you, Shay. Yeah, we can
345
00:20:58,870 --> 00:20:59,920
on that.
346
00:21:01,530 --> 00:21:02,580
Hello, Big Sky.
347
00:21:05,050 --> 00:21:07,280
No, I'm sorry Jimbo's not here at the
moment.
348
00:21:10,690 --> 00:21:11,740
Thank you.
349
00:21:30,600 --> 00:21:32,460
I just got a call from your headmaster.
350
00:21:35,500 --> 00:21:37,610
He says that you've been waiting all
week.
351
00:21:41,080 --> 00:21:42,130
That's what I know.
352
00:21:47,720 --> 00:21:50,250
I can't be too serious or else he'd be
able to serve.
353
00:21:51,820 --> 00:21:52,870
Yeah.
354
00:21:53,540 --> 00:21:54,590
He's not sick, is he?
355
00:21:55,940 --> 00:21:57,640
No, there's something wrong.
356
00:21:58,990 --> 00:22:02,130
I know he really misses Jodie, and he
won't talk about it.
357
00:22:02,870 --> 00:22:04,010
Well, at least not to me.
358
00:22:04,830 --> 00:22:06,330
You're doing your best, Jimbo.
359
00:22:07,790 --> 00:22:09,710
Yeah, well, it's obviously not enough.
360
00:22:10,510 --> 00:22:11,790
Did you speak to Jimbo?
361
00:22:12,830 --> 00:22:15,120
I just told him that you were here,
that's all.
362
00:22:18,670 --> 00:22:19,990
I thought you liked school.
363
00:22:20,990 --> 00:22:22,040
Hmm?
364
00:22:22,210 --> 00:22:23,260
What's the problem?
365
00:22:27,190 --> 00:22:28,240
You know, Max,
366
00:22:29,330 --> 00:22:31,130
Your mum wouldn't like your wagging.
367
00:22:33,310 --> 00:22:34,360
She doesn't mind.
368
00:22:36,850 --> 00:22:37,900
How do you know?
369
00:22:38,190 --> 00:22:39,240
She said.
370
00:22:40,770 --> 00:22:42,690
I'm not quite sure I understand, Maxie.
371
00:22:44,670 --> 00:22:46,840
Are you saying that you talked to your
mum?
372
00:22:48,390 --> 00:22:51,340
And she said that she didn't mind your
wagging, is that it?
373
00:22:52,350 --> 00:22:54,150
She likes me staying at home with her.
374
00:22:59,210 --> 00:23:00,260
Have you told Jimbo?
375
00:23:01,490 --> 00:23:02,690
He wouldn't understand.
376
00:23:03,410 --> 00:23:05,050
He'd reckon I was a rude dodo head.
377
00:23:06,330 --> 00:23:07,380
Begs one to know one.
378
00:23:21,950 --> 00:23:23,690
Manning is not going to accept this.
379
00:23:23,691 --> 00:23:27,859
Will he necessarily connect the bomb
with his current assignment?
380
00:23:27,860 --> 00:23:28,910
Man's not a fool.
381
00:23:30,580 --> 00:23:34,699
The best we can hope for is that his
people find our missing plane before he
382
00:23:34,700 --> 00:23:36,320
terminates his contract with me.
383
00:23:55,731 --> 00:24:01,219
Oh, she's obviously fit enough to get
out and walk off somewhere.
384
00:24:01,220 --> 00:24:04,470
You guys have a look around. I'll see if
the mobile's back in range.
385
00:24:07,700 --> 00:24:08,750
Hello?
386
00:24:09,200 --> 00:24:10,250
Joy!
387
00:24:12,880 --> 00:24:13,960
They've found a plane.
388
00:24:13,961 --> 00:24:15,719
Chris is going to be very happy.
389
00:24:15,720 --> 00:24:16,779
I'm going to need an aircraft.
390
00:24:16,780 --> 00:24:17,980
Is there one available?
391
00:24:18,060 --> 00:24:19,620
Yeah, but who's going to fly it?
392
00:24:21,400 --> 00:24:22,780
Where the hell is Manning?
393
00:24:26,720 --> 00:24:27,880
It was a silver Ford.
394
00:24:28,970 --> 00:24:31,350
I was forced to park blocks away and
walk here.
395
00:24:34,070 --> 00:24:35,810
Sure you're not getting paranoid?
396
00:24:35,870 --> 00:24:37,410
In my old age, you mean?
397
00:24:39,090 --> 00:24:40,140
Possibly.
398
00:24:40,141 --> 00:24:43,549
But let's say I've been followed enough
during my chequered career to know what
399
00:24:43,550 --> 00:24:44,600
it smells like.
400
00:24:45,030 --> 00:24:49,049
But I'm a bit concerned for you, my
dear, and it doesn't bode well for your
401
00:24:49,050 --> 00:24:50,670
friend. How do you mean?
402
00:24:51,550 --> 00:24:55,290
Well, as I understand it, you're
involved with a man.
403
00:24:56,730 --> 00:25:01,369
Clearly he has friends in very high
places, and I don't think they're very
404
00:25:01,370 --> 00:25:02,420
friends.
405
00:25:07,610 --> 00:25:09,840
So were you able to find out anything
for us?
406
00:25:10,830 --> 00:25:11,880
No, not a great deal.
407
00:25:13,390 --> 00:25:16,460
He's not attached to any individual
government department.
408
00:25:16,530 --> 00:25:20,550
The name's obviously a pseudonym, but I
suppose you've already guessed that.
409
00:25:21,010 --> 00:25:25,110
The interesting thing is that as soon as
it's mentioned, all the walls go up.
410
00:25:27,050 --> 00:25:32,169
If anybody knows anything about the man,
and I'm sure some do, they obviously
411
00:25:32,170 --> 00:25:34,030
feel too intimidated to say anything.
412
00:25:35,290 --> 00:25:36,610
So you can't help us at all?
413
00:25:36,930 --> 00:25:37,980
I didn't say that.
414
00:25:39,250 --> 00:25:42,140
There's an organisation called the
National Task Force.
415
00:25:42,730 --> 00:25:47,149
It appears to operate independently of
all departments and all official
416
00:25:47,150 --> 00:25:51,489
institutions, and yet is able to secure
the unqualified help of any of them when
417
00:25:51,490 --> 00:25:52,129
it needs to.
418
00:25:52,130 --> 00:25:55,020
So do you think that Lightfoot may be
involved with them?
419
00:25:55,709 --> 00:25:56,759
That's my best guess.
420
00:25:57,310 --> 00:26:01,229
I believe the members of this body, and
there probably are more than a dozen of
421
00:26:01,230 --> 00:26:03,010
them, have code names.
422
00:26:04,750 --> 00:26:06,430
Lightfoot is probably one of them.
423
00:26:31,601 --> 00:26:33,629
Hey, you find her?
424
00:26:33,630 --> 00:26:34,680
No.
425
00:26:35,210 --> 00:26:37,980
Don't worry, Blake. We'll back in all
the winners today.
426
00:26:38,010 --> 00:26:39,570
My foot did not detect anything.
427
00:26:56,830 --> 00:26:59,190
What the hell was that?
428
00:27:03,600 --> 00:27:04,650
Down! She's armed!
429
00:27:05,560 --> 00:27:09,520
What are you doing?
430
00:27:09,740 --> 00:27:12,030
I found Joy, but she started firing at
me. Why?
431
00:27:12,031 --> 00:27:14,799
I don't know. She just pulled out this
gun and started shooting at me. Were you
432
00:27:14,800 --> 00:27:17,510
told that we're here to help her? I
didn't get that far.
433
00:27:18,080 --> 00:27:19,940
All right, you'd better run like foot.
434
00:27:21,360 --> 00:27:22,740
I left the phone in the plane.
435
00:27:24,500 --> 00:27:25,550
Come on.
436
00:27:25,680 --> 00:27:26,730
Answer me.
437
00:27:29,680 --> 00:27:31,600
Maxie, what are you doing here?
438
00:27:32,020 --> 00:27:33,070
Jimbo!
439
00:27:33,820 --> 00:27:34,870
Get your plane ready.
440
00:27:35,200 --> 00:27:37,760
Huh? I want you to fly me north. Now!
441
00:27:39,480 --> 00:27:41,040
On the tarmac. Five minutes.
442
00:27:56,980 --> 00:27:58,900
At least we found the plane, eh?
443
00:27:59,940 --> 00:28:00,990
Mm.
444
00:28:02,830 --> 00:28:05,660
I guess whatever it is that Joy was
carrying will be okay.
445
00:28:05,710 --> 00:28:06,760
I hope so.
446
00:28:09,830 --> 00:28:15,370
They probably will have found her too by
the time we get there.
447
00:28:22,990 --> 00:28:29,149
Mr Lightfoot, do you think we could have
a
448
00:28:29,150 --> 00:28:30,430
bit of a...
449
00:28:31,980 --> 00:28:33,380
A chat? About what?
450
00:28:34,740 --> 00:28:40,540
Well, I know that you've lost a bit of
confidence in me lately. Well, you know,
451
00:28:40,600 --> 00:28:45,600
it's... You just have a different
approach to things, that's all.
452
00:28:46,520 --> 00:28:49,230
See, I think I've got a real flair for
this kind of work.
453
00:28:50,120 --> 00:28:51,170
Flair?
454
00:28:51,540 --> 00:28:53,220
Flair can be a double -edged sword.
455
00:28:53,660 --> 00:28:57,759
It can be about initiative and
imagination. It can also lead to
456
00:28:57,760 --> 00:28:58,810
misjudgment.
457
00:29:03,630 --> 00:29:07,889
I really don't think you understand me
very well. Jimbo, can we just
458
00:29:07,890 --> 00:29:09,210
on the job at hand, please?
459
00:29:09,230 --> 00:29:10,280
Fair enough.
460
00:29:16,361 --> 00:29:22,529
It's ridiculous. We can't just stay here
until life would get there.
461
00:29:22,530 --> 00:29:23,580
What is it, James?
462
00:29:24,990 --> 00:29:26,040
Look.
463
00:29:28,210 --> 00:29:29,770
You're hiding behind my plane.
464
00:29:30,210 --> 00:29:34,029
You've got five seconds to move. before
I stick a bullet in the fuel tank and
465
00:29:34,030 --> 00:29:36,309
blow you all to hell. Joy, it's okay,
all right? We really are here to help.
466
00:29:36,310 --> 00:29:38,329
Life could stand up. You're not
listening.
467
00:29:38,330 --> 00:29:40,629
I think there'll be enough fuel in there
to drown a fly. What, do you want to
468
00:29:40,630 --> 00:29:45,130
take that risk? Five, four, three, two,
one.
469
00:29:54,710 --> 00:29:56,030
Oh, my God, she's dead.
470
00:29:56,330 --> 00:29:57,380
Eh?
471
00:29:57,790 --> 00:29:58,840
She's passed out.
472
00:30:08,200 --> 00:30:09,250
I've nothing to say.
473
00:30:10,480 --> 00:30:11,530
Oh, terrific.
474
00:30:24,560 --> 00:30:25,820
So, are you glad you came?
475
00:30:26,360 --> 00:30:27,410
Oh, definitely.
476
00:30:27,660 --> 00:30:28,920
I feel a whole lot better.
477
00:30:28,921 --> 00:30:32,999
I suppose there's some comfort in it for
me, though. At least now I know
478
00:30:33,000 --> 00:30:34,979
Lightfoot has nothing to do with
customs.
479
00:30:34,980 --> 00:30:36,030
Lucky you.
480
00:30:36,890 --> 00:30:39,120
But I could be getting him way out of my
depth.
481
00:30:39,890 --> 00:30:41,210
So what are you going to do?
482
00:30:43,270 --> 00:30:44,320
No idea.
483
00:30:44,870 --> 00:30:48,480
I think I'll take Rex's advice, though,
and tread very, very carefully.
484
00:30:48,481 --> 00:30:55,289
Maybe a couple of broken ribs, head
gash, exposure. We've got to get her to
485
00:30:55,290 --> 00:30:56,850
hospital as soon as possible. No.
486
00:30:56,950 --> 00:30:58,890
Lightfoot. I have to see Lightfoot.
487
00:30:58,891 --> 00:31:01,789
He's on his way. Why don't you just give
us what you're bringing Lightfoot? One
488
00:31:01,790 --> 00:31:03,809
of us can stay here and wait for him,
and the rest of us can get you to his
489
00:31:03,810 --> 00:31:04,870
doctor. I'll wait.
490
00:31:05,870 --> 00:31:07,250
Buddy, can you just hold it?
491
00:31:07,251 --> 00:31:11,949
I don't like this. She's not going to
get any better here.
492
00:31:11,950 --> 00:31:14,369
I'll go back to the plane and get the
phone. We'll ring Lightfoot and tell him
493
00:31:14,370 --> 00:31:15,420
what we have to do.
494
00:31:15,450 --> 00:31:16,500
Where's my gun?
495
00:31:17,330 --> 00:31:18,380
It's right here.
496
00:31:18,630 --> 00:31:20,010
Any of you know how to use it?
497
00:31:20,430 --> 00:31:21,480
You might have to.
498
00:31:29,190 --> 00:31:30,240
Air Force train.
499
00:31:31,870 --> 00:31:34,570
Look, I'm sorry that I took a shot at
you earlier, but...
500
00:31:35,020 --> 00:31:37,370
I thought you must have been with the
other mob.
501
00:31:38,560 --> 00:31:39,610
Who are they?
502
00:31:48,780 --> 00:31:49,830
Might be Lightfoot.
503
00:31:50,440 --> 00:31:51,490
Wayne of Chopper?
504
00:31:51,491 --> 00:31:52,639
Anyway, too soon?
505
00:31:52,640 --> 00:31:53,690
No, it's Ben.
506
00:31:53,700 --> 00:31:55,560
We've got to find a better cover. Fast!
507
00:32:15,690 --> 00:32:17,250
If they find us, they'll kill us.
508
00:32:49,399 --> 00:32:51,989
Well, that was great. Thanks for an
interesting day.
509
00:32:52,080 --> 00:32:54,260
Yeah, well, bits of it I enjoyed too.
510
00:32:54,261 --> 00:32:58,679
I think it's probably a good idea that I
don't go back in through often.
511
00:32:58,680 --> 00:33:00,300
You'll probably be there one day.
512
00:33:00,460 --> 00:33:01,510
Probably.
513
00:33:01,920 --> 00:33:05,740
Okay, well, I guess we've sort of done
whatever it is that we were doing.
514
00:33:07,220 --> 00:33:08,270
Yeah, I guess we have.
515
00:33:08,600 --> 00:33:10,830
Let me know if you hear anything more,
okay?
516
00:33:11,040 --> 00:33:12,620
Yeah, yeah, I will. All right.
517
00:33:13,240 --> 00:33:14,290
Bye.
518
00:33:17,260 --> 00:33:18,310
Sorry. It's okay.
519
00:33:20,510 --> 00:33:21,560
Um, I don't know.
520
00:33:22,050 --> 00:33:23,850
Are you seeing anyone at the moment?
521
00:33:25,670 --> 00:33:28,230
No. Um, why? Are you? No, no.
522
00:33:30,690 --> 00:33:34,530
Well, I could call you with or without
the news and we could have a drink.
523
00:33:34,830 --> 00:33:35,880
Yeah, okay.
524
00:33:36,930 --> 00:33:39,490
I look forward to it. Yeah, me too.
Okay, bye.
525
00:33:39,850 --> 00:33:40,900
Yeah, bye.
526
00:33:49,640 --> 00:33:52,350
Need a few details about the bomb scare
earlier today.
527
00:34:00,040 --> 00:34:01,180
We must be nearly there.
528
00:34:01,400 --> 00:34:05,010
We should be right on top of it if the
coordinates Paula gave us are right.
529
00:34:12,780 --> 00:34:14,199
There. That must be it.
530
00:34:14,739 --> 00:34:16,560
And where'd that chopper come from?
531
00:34:17,480 --> 00:34:20,430
Lightfoot. Mr. Lightfoot, is that you in
the plane above us?
532
00:34:20,580 --> 00:34:21,780
Yes. Yes, Blake.
533
00:34:22,320 --> 00:34:23,370
Have you found Joy?
534
00:34:23,739 --> 00:34:25,239
Yes, sir, but she's pretty bad.
535
00:34:25,240 --> 00:34:28,658
Has she got the documents with her? As
far as I know, sir, we've got one other
536
00:34:28,659 --> 00:34:31,158
problem. There's three armed men also
looking for Joy.
537
00:34:31,159 --> 00:34:33,929
Yeah, look, we need to land. Blake,
Blake, Blake, Blake.
538
00:34:34,159 --> 00:34:37,420
I can't afford to lose that woman or her
cargo.
539
00:34:37,421 --> 00:34:41,238
Blake, look, if I can get this moron's
busy, can you get Joy to the plane? What
540
00:34:41,239 --> 00:34:41,879
about you?
541
00:34:41,880 --> 00:34:45,659
Look, leave it with me. There's a
clearing on the other side of the
542
00:34:45,660 --> 00:34:48,879
I'll touch down there and they should
come after me and you should be able to
543
00:34:48,880 --> 00:34:51,470
get into the air before they know what's
happening.
544
00:35:23,799 --> 00:35:26,449
Okay, brace yourself, this could be
uncomfortable.
545
00:35:38,320 --> 00:35:40,080
Get out of here!
546
00:35:41,820 --> 00:35:43,990
Hang on, hang on, I've got to get
something.
547
00:35:51,799 --> 00:35:52,849
Hold on.
548
00:35:53,660 --> 00:35:55,770
I think the fun part's just about to
begin.
549
00:35:57,180 --> 00:35:59,080
Come on.
550
00:35:59,780 --> 00:36:00,830
I've got it.
551
00:36:20,590 --> 00:36:21,670
You see anything yet?
552
00:36:23,030 --> 00:36:24,080
No.
553
00:36:24,450 --> 00:36:25,500
You?
554
00:36:26,990 --> 00:36:28,310
No, not yet.
555
00:36:30,610 --> 00:36:32,390
I feel like a sitting duck.
556
00:36:34,210 --> 00:36:35,260
Your plan.
557
00:37:45,049 --> 00:37:46,099
Let's go.
558
00:37:47,310 --> 00:37:49,070
Let's go, Timbo. Let's go.
559
00:38:29,230 --> 00:38:34,730
I'm glad I'm wearing my brown undies.
560
00:38:52,970 --> 00:38:56,729
You know, Jimbo's got the same problem
as Max when it comes down to it. A life
561
00:38:56,730 --> 00:38:58,410
without a woman in the house sucks.
562
00:38:58,510 --> 00:39:00,450
I don't know how PC that is.
563
00:39:01,250 --> 00:39:05,270
I mean, a boy needs a female presence as
well as a male one.
564
00:39:05,670 --> 00:39:09,640
Better. Look, besides, I wouldn't mind
living in a mixed -sex household myself.
565
00:39:09,970 --> 00:39:11,430
I'm sick of living with women.
566
00:39:11,670 --> 00:39:15,129
Have you ever tried it? Shared a
bathroom with one of them? Man, I'm
567
00:39:15,130 --> 00:39:16,830
you, it's not nice. Where is he?
568
00:39:26,470 --> 00:39:28,030
Impressive. You must be pleased.
569
00:39:28,690 --> 00:39:29,740
Relieved.
570
00:39:29,741 --> 00:39:33,309
Although, to some extent, they raise
more questions than they answer. I'm
571
00:39:33,310 --> 00:39:36,680
to need more time to analyse these
before I risk a final assessment.
572
00:39:37,290 --> 00:39:39,090
Still a real coup, wouldn't you say?
573
00:39:39,091 --> 00:39:43,169
Yeah, considering the amount of trouble
we went to acquire them, we've got Chris
574
00:39:43,170 --> 00:39:45,460
Manning and his Big Sky team to thank
for that.
575
00:39:45,461 --> 00:39:48,769
Well, you know what we think, but you're
going to have to make your own decision
576
00:39:48,770 --> 00:39:49,820
about Manning.
577
00:39:50,390 --> 00:39:51,440
Oh, incidentally.
578
00:39:53,190 --> 00:39:54,910
We acquired our own photos today.
579
00:39:59,141 --> 00:40:03,809
I know who the man is, of course. Who's
the woman?
580
00:40:03,810 --> 00:40:04,860
We don't know.
581
00:40:05,370 --> 00:40:06,990
Possibly Manning's lady friend.
582
00:40:09,450 --> 00:40:10,590
When were these taken?
583
00:40:11,950 --> 00:40:13,750
Today, in Canberra.
584
00:40:13,751 --> 00:40:17,729
We thought you might be interested to
learn that Manning has been checking up
585
00:40:17,730 --> 00:40:18,780
you.
586
00:40:19,530 --> 00:40:20,580
Thank you.
587
00:40:26,770 --> 00:40:29,300
Well, I knew he was doing it tough, but
I had no idea.
588
00:40:29,301 --> 00:40:33,369
Oh, this wagon thing, I can sort that
out with the teacher, but there's other
589
00:40:33,370 --> 00:40:34,950
things. No, it's the same thing.
590
00:40:34,951 --> 00:40:37,349
You know, from what I've heard, it's not
uncommon.
591
00:40:37,350 --> 00:40:40,409
I mean, even adults talk to their loved
ones once they're gone.
592
00:40:40,410 --> 00:40:41,460
Sometimes.
593
00:40:41,990 --> 00:40:45,000
I know, besides, Max really does know
that Jodie's not here.
594
00:40:45,850 --> 00:40:48,670
Do you think he's going to keep doing
it?
595
00:40:49,290 --> 00:40:50,790
No, no, I wouldn't think so.
596
00:40:53,150 --> 00:40:54,230
I don't know what to do.
597
00:40:54,670 --> 00:40:56,110
Well, I've got an idea.
598
00:40:56,111 --> 00:41:00,099
I've already spoken to Max, and he said
he'll think about it.
599
00:41:00,100 --> 00:41:05,600
But, what say you, me, and Max find a
place together?
600
00:41:06,961 --> 00:41:09,099
What, are you serious?
601
00:41:09,100 --> 00:41:10,150
Yeah, I'm serious.
602
00:41:10,260 --> 00:41:11,880
I think it'd be great for all of us.
603
00:41:14,140 --> 00:41:15,940
All right, well, I'll think about it.
604
00:41:16,560 --> 00:41:18,500
And we'll get back to you.
605
00:41:29,960 --> 00:41:31,880
I am sorry for what happened here today.
606
00:41:34,400 --> 00:41:37,520
I should have anticipated some sort of
attack on Big Sky.
607
00:41:40,780 --> 00:41:44,320
And I regret that your people were put
in such danger in rescuing Joy.
608
00:41:46,840 --> 00:41:48,120
But they responded well.
609
00:41:49,920 --> 00:41:50,970
Particularly Jimbo.
610
00:41:53,500 --> 00:41:55,420
I understand you were shot at too.
611
00:41:57,360 --> 00:42:02,019
If it's any satisfaction for you, the
intelligence this operation gathered is
612
00:42:02,020 --> 00:42:03,520
likely to prove very valuable.
613
00:42:05,480 --> 00:42:06,530
I'm pleased for you.
614
00:42:06,531 --> 00:42:11,059
But you're still resentful about what
you perceive to be my lack of frankness
615
00:42:11,060 --> 00:42:12,110
with you.
616
00:42:12,420 --> 00:42:15,130
I will not tolerate your lack of
frankness any longer.
617
00:42:16,420 --> 00:42:20,560
I will not put my people in those kinds
of situations unless I know who you are,
618
00:42:20,580 --> 00:42:23,380
who you're working for, and what your
agenda is.
619
00:42:26,540 --> 00:42:28,710
Why did you go to Canberra to check up
on me?
620
00:42:31,040 --> 00:42:33,600
I thought this relationship was based on
trust.
621
00:42:34,700 --> 00:42:36,020
Trust works both ways.
622
00:42:43,040 --> 00:42:44,220
Good night, Mr. Manning.
623
00:42:46,771 --> 00:42:53,599
I did think we had reached the time when
I might be able to answer all your
624
00:42:53,600 --> 00:42:54,650
questions.
625
00:42:56,780 --> 00:42:58,160
Now, I think you may be right.
626
00:42:59,700 --> 00:43:02,950
You may have to reconsider the whole
basis of this relationship.
627
00:43:02,951 --> 00:43:04,969
Why not, Chris?
628
00:43:04,970 --> 00:43:09,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.