Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:09,979
Julie and Oscar Charlie, this is Big Sky
Base.
2
00:00:09,980 --> 00:00:11,030
Hi, Scotty.
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,080
Ah, Julie and Oscar Charlie. Yeah, Shay.
4
00:00:13,420 --> 00:00:17,399
Hey, Scotty. I was just wondering if you
could divert and go to Ungarban to pick
5
00:00:17,400 --> 00:00:18,450
up a parcel?
6
00:00:18,740 --> 00:00:22,170
Well, is it a big parcel or a little
parcel? I haven't got a lot of room.
7
00:00:23,040 --> 00:00:24,090
It's so biggish.
8
00:00:24,740 --> 00:00:26,060
Well, is it heavy or light?
9
00:00:26,260 --> 00:00:28,640
I don't know. It's about average for a
dead body.
10
00:00:30,720 --> 00:00:34,639
Well, like I said, there's not a lot of
room in here and I'm not very flush with
11
00:00:34,640 --> 00:00:36,280
fuel at all today.
12
00:00:37,040 --> 00:00:39,240
Stay cool, Scotty. Next guy, bye.
13
00:00:43,020 --> 00:00:45,130
Scotty's got a car around him dead,
buddy.
14
00:00:46,200 --> 00:00:47,250
That's okay.
15
00:00:47,320 --> 00:00:48,820
Scotty gets all the weird jobs.
16
00:00:49,900 --> 00:00:54,020
Wait till it, um, starts talking to him.
17
00:00:56,180 --> 00:00:57,740
It's the change in air pressure.
18
00:00:57,940 --> 00:01:01,060
Oh, they fart and...
19
00:01:06,310 --> 00:01:08,010
No, we should warn them. Oh, no, no.
20
00:01:08,950 --> 00:01:10,000
You'll find out.
21
00:01:10,161 --> 00:01:11,929
Oh, no.
22
00:01:11,930 --> 00:01:14,229
It's like I said, mate. I don't think
there's enough room. We'll have to
23
00:01:14,230 --> 00:01:15,590
it. Can't do that.
24
00:01:16,030 --> 00:01:17,080
You go off.
25
00:01:17,810 --> 00:01:18,860
Well, that's true.
26
00:01:19,450 --> 00:01:22,100
Well, there's nothing I can do. There's
just no space.
27
00:01:22,101 --> 00:01:26,229
Well, let me put him up there in the
front passenger seat.
28
00:01:26,230 --> 00:01:28,269
Oh, no. Hey, I don't think that's
allowed.
29
00:01:28,270 --> 00:01:29,449
What do you mean allowed?
30
00:01:29,450 --> 00:01:30,389
We're paying for him.
31
00:01:30,390 --> 00:01:31,440
Come on.
32
00:01:34,410 --> 00:01:37,470
Come up here last week to do a show at
the RSL.
33
00:01:38,230 --> 00:01:39,280
He keeled over.
34
00:01:39,550 --> 00:01:40,600
Right on stage.
35
00:01:41,570 --> 00:01:42,620
Look at him go.
36
00:01:44,030 --> 00:01:45,080
Yeah.
37
00:01:45,830 --> 00:01:48,010
Oh, that's the way he would have wanted
it.
38
00:01:48,710 --> 00:01:50,090
A little good performer too.
39
00:01:51,550 --> 00:01:53,350
There you go, Digger. You'll be right.
40
00:02:30,179 --> 00:02:33,300
This is Juliet Oscar Charlie, Big Sky
Base, you there?
41
00:02:36,851 --> 00:02:38,879
Big Sky?
42
00:02:38,880 --> 00:02:39,930
Yes.
43
00:02:40,200 --> 00:02:44,700
This body's making some pretty funny
noises.
44
00:02:44,920 --> 00:02:45,970
Really?
45
00:02:46,460 --> 00:02:47,660
What kind of noises?
46
00:02:49,560 --> 00:02:54,460
Like burping and farting.
47
00:02:56,170 --> 00:02:57,250
There's a new one on me.
48
00:02:57,490 --> 00:02:58,540
Wow.
49
00:02:59,390 --> 00:03:01,560
Sorry, there's some sort of
interference.
50
00:03:02,210 --> 00:03:04,530
I wish there was more I could do, you
know.
51
00:03:05,510 --> 00:03:07,750
Hey, chin up, okay?
52
00:03:09,490 --> 00:03:10,540
Let's go bathe.
53
00:04:15,980 --> 00:04:18,390
Hey, Scotty. I told you you get all the
weird jobs.
54
00:04:19,160 --> 00:04:21,420
No, I don't. Yes, you do. It's your
birthright.
55
00:04:21,940 --> 00:04:22,990
No, not them.
56
00:04:22,991 --> 00:04:26,639
Am I the only one that does any work
around here?
57
00:04:26,640 --> 00:04:27,690
That's the idea.
58
00:04:28,460 --> 00:04:29,510
Sit down.
59
00:04:29,840 --> 00:04:30,890
I can't.
60
00:04:31,280 --> 00:04:32,600
I've got more flights to do.
61
00:04:32,720 --> 00:04:34,160
Be careful out there, Scotty.
62
00:04:35,740 --> 00:04:38,820
Ladies and gentlemen, Scotty Gibbs has
left the building.
63
00:04:38,821 --> 00:04:41,239
I'm just going to get to all the dumb
flights.
64
00:04:41,240 --> 00:04:43,100
It's an immutable law of the universe.
65
00:05:09,490 --> 00:05:11,430
What's he doing?
66
00:05:12,710 --> 00:05:15,230
Oh, yuck! He's spewing everywhere!
67
00:05:15,231 --> 00:05:18,639
Well, he's a crook. You gave him too
much. I hardly gave him any.
68
00:05:18,640 --> 00:05:19,690
Oh, Christ.
69
00:05:19,691 --> 00:05:23,219
We have to drop him off. No, no, not
yet. They can't touch us while we've got
70
00:05:23,220 --> 00:05:24,999
him, right? You're crazy. It's
kidnapping.
71
00:05:25,000 --> 00:05:25,939
No, it's not.
72
00:05:25,940 --> 00:05:28,619
Look, kidnapping's when you send ransom
notes and stuff, right?
73
00:05:28,620 --> 00:05:32,680
Eh? We're not sending any ransom notes.
We're just hanging on to him.
74
00:05:35,080 --> 00:05:36,130
You're a maddie.
75
00:06:00,890 --> 00:06:01,940
Okay.
76
00:06:02,090 --> 00:06:03,140
Thanks.
77
00:06:03,290 --> 00:06:04,370
See you, Jen. All right.
78
00:06:06,570 --> 00:06:11,610
Watch it now!
79
00:06:12,250 --> 00:06:13,300
Get in!
80
00:06:13,370 --> 00:06:14,590
What? Get another one!
81
00:06:18,210 --> 00:06:24,270
Beauty, it's a Commodore. Get in the
back of there.
82
00:06:24,271 --> 00:06:25,529
Get out of here.
83
00:06:25,530 --> 00:06:26,580
Get in!
84
00:06:30,350 --> 00:06:34,749
Police reporting motorists stayed clear
of the vehicle. A four -wheel drive Gray
85
00:06:34,750 --> 00:06:39,530
Pajero. A police spokesman said the
couple is armed and considered
86
00:06:40,690 --> 00:06:41,830
Put the phone down!
87
00:06:42,210 --> 00:06:43,260
Put it down!
88
00:06:44,090 --> 00:06:45,140
Give me the piece.
89
00:07:17,770 --> 00:07:20,240
You're kidding. No, come and have a
look. It's true.
90
00:07:20,841 --> 00:07:28,009
I thought the accountant said it would
take three years. What would accountants
91
00:07:28,010 --> 00:07:29,060
know?
92
00:07:29,450 --> 00:07:32,160
Oh, my God, I can't believe this. I've
actually done it.
93
00:07:36,610 --> 00:07:37,660
That's so unfair.
94
00:07:37,930 --> 00:07:38,980
No,
95
00:07:39,950 --> 00:07:41,000
I don't.
96
00:07:42,470 --> 00:07:43,890
Oh, good. I'm glad.
97
00:07:48,100 --> 00:07:49,780
Well, they're, like, not worth it.
98
00:07:50,620 --> 00:07:51,670
Kill him.
99
00:07:51,940 --> 00:07:55,790
They're not the up -clatter, you know.
They're built into every guy ever made.
100
00:07:55,860 --> 00:07:56,910
Oh.
101
00:07:57,420 --> 00:07:58,470
Excuse me.
102
00:07:58,640 --> 00:08:00,760
Do you have a Roland Watson working
here?
103
00:08:01,060 --> 00:08:02,140
Yeah, we do, actually.
104
00:08:02,320 --> 00:08:03,370
Who? Roly.
105
00:08:03,960 --> 00:08:05,420
Could I see him, please?
106
00:08:05,421 --> 00:08:07,779
Well, he's not here, but he'll be back
shortly.
107
00:08:07,780 --> 00:08:08,830
Oh, right.
108
00:08:09,020 --> 00:08:10,070
Thank you.
109
00:08:10,100 --> 00:08:12,880
Can I, um, have a name and tell him who
called?
110
00:08:13,120 --> 00:08:14,800
No, that's fine. Thank you.
111
00:08:25,091 --> 00:08:27,369
Now, Matt, I've got an idea.
112
00:08:27,370 --> 00:08:29,869
No more of your bloody ideas. Listen,
we'll go by plane.
113
00:08:29,870 --> 00:08:31,570
What? You can rent them.
114
00:08:31,970 --> 00:08:33,770
PJ told me they'll take you anywhere.
115
00:08:33,771 --> 00:08:36,589
We've got a Commodore. We've got good
music. Let's go. There'll be roadblocks
116
00:08:36,590 --> 00:08:39,449
and everything, right? It's a five -hour
drive. We can be there in an hour, an
117
00:08:39,450 --> 00:08:40,109
hour's stop.
118
00:08:40,110 --> 00:08:41,160
And no one will know.
119
00:08:41,161 --> 00:08:46,709
All right, grab the cash. We'll leave
the kid. No, we've got to take him, just
120
00:08:46,710 --> 00:08:48,170
in case. We don't need the kid.
121
00:08:48,670 --> 00:08:49,990
He's just in the bloody way.
122
00:09:00,961 --> 00:09:06,569
Having trouble with our car. We've got
to get to Wongari, Ma.
123
00:09:06,570 --> 00:09:07,890
Any chance we can rent you?
124
00:09:08,490 --> 00:09:09,630
Card, I mean, you mean?
125
00:09:09,710 --> 00:09:10,790
Card, yeah, that's it.
126
00:09:10,791 --> 00:09:12,169
We can pay cash.
127
00:09:12,170 --> 00:09:14,889
Yeah, our nephew's sick. We've got to
get him home. He might even have to go
128
00:09:14,890 --> 00:09:15,940
hospital.
129
00:09:15,941 --> 00:09:17,849
Little fella, what's wrong with him?
130
00:09:17,850 --> 00:09:21,040
He gets it from time to time, but he's
on special medicine for it.
131
00:09:21,330 --> 00:09:22,380
Well, kid. Yeah.
132
00:09:23,230 --> 00:09:24,310
So what do you charge?
133
00:09:26,421 --> 00:09:32,818
Yeah, it's got to be clear as long as
you're back in time for policy.
134
00:09:32,819 --> 00:09:34,679
Yeah, no, I should be back easy by then.
135
00:09:34,680 --> 00:09:37,119
Thanks, Jade. Do you want to get off to
Charlie?
136
00:09:37,120 --> 00:09:38,170
Okay, bye.
137
00:09:38,600 --> 00:09:39,650
Okay.
138
00:09:39,760 --> 00:09:40,810
No worries.
139
00:09:41,740 --> 00:09:42,790
Is he all right?
140
00:09:51,500 --> 00:09:53,120
Okay, everyone better buckle in.
141
00:09:55,780 --> 00:09:56,830
Ready to rip?
142
00:10:19,290 --> 00:10:20,340
Hi. Hi.
143
00:10:20,341 --> 00:10:23,689
Is Chris around? He's downstairs, I
think. Sure, can you go and see if you
144
00:10:23,690 --> 00:10:26,580
find Chris? Yeah, sure. Oh, it's no big
deal. No, it's great.
145
00:10:26,581 --> 00:10:30,149
I just said goodbye to a friend at the
International Terminal.
146
00:10:30,150 --> 00:10:32,069
I thought maybe Chris could give me a
lift home.
147
00:10:32,070 --> 00:10:34,660
He's not scheduled out, I know that
much. Take a seat.
148
00:10:47,240 --> 00:10:48,290
Something wrong?
149
00:10:50,860 --> 00:10:52,850
I just said goodbye to a man who loves
me.
150
00:10:53,620 --> 00:10:54,760
He wants to marry me.
151
00:10:55,880 --> 00:10:56,930
Am I stupid?
152
00:10:58,120 --> 00:10:59,170
Depends.
153
00:11:00,060 --> 00:11:02,040
Well, he's practically the perfect man.
154
00:11:02,060 --> 00:11:05,640
He's kind and gentle and good with the
kids.
155
00:11:05,840 --> 00:11:06,890
The perfect man?
156
00:11:06,980 --> 00:11:08,060
Yes. Speaking.
157
00:11:09,340 --> 00:11:12,890
So that's how it is. As soon as my
back's turned, you start talking about
158
00:11:15,920 --> 00:11:17,650
No? Oh, well. It's a surprise.
159
00:11:18,381 --> 00:11:25,909
Now you're up with some boring things
you'll never be satisfied with. And to
160
00:11:25,910 --> 00:11:28,080
make matters worse, I heard it from
Nathan.
161
00:11:28,890 --> 00:11:31,030
I just feel sorry for you, Paula.
162
00:11:31,730 --> 00:11:34,270
P .S. I'll send Trudy over to pick up my
Walkman.
163
00:11:34,770 --> 00:11:36,510
Perfect. Now send an email.
164
00:11:36,870 --> 00:11:38,290
Oh no, everyone will read it.
165
00:11:38,570 --> 00:11:40,130
They're going to read it anyway.
166
00:11:41,790 --> 00:11:42,840
Hello, Rick Room.
167
00:11:45,610 --> 00:11:46,660
Monica.
168
00:11:49,099 --> 00:11:50,149
No.
169
00:11:51,200 --> 00:11:54,520
Yeah, I... Sure.
170
00:11:57,360 --> 00:11:58,440
Bye. Bye.
171
00:12:01,600 --> 00:12:05,800
Oh, Rolly, um, I forgot to tell you,
some women arrived to see you today.
172
00:12:06,200 --> 00:12:07,540
Mm, really beautiful.
173
00:12:27,970 --> 00:12:29,020
Well, thanks.
174
00:12:30,290 --> 00:12:33,450
Hey, what was all that stuff about the
perfect guy?
175
00:12:34,970 --> 00:12:36,030
Tom's gone to London.
176
00:12:36,510 --> 00:12:37,950
That's who I thank goodbye to.
177
00:12:40,250 --> 00:12:42,480
And he was the perfect guy? Are you
serious?
178
00:12:42,570 --> 00:12:44,270
Yeah. In a way, he was.
179
00:12:45,530 --> 00:12:47,270
I think that's why I turned him down.
180
00:12:51,750 --> 00:12:52,800
See you.
181
00:13:01,320 --> 00:13:02,370
What was that?
182
00:13:04,080 --> 00:13:05,940
Don't ask me. I've got no idea.
183
00:13:09,600 --> 00:13:11,860
I think it's the unperfectness with you.
184
00:13:14,840 --> 00:13:17,560
Are we still separated?
185
00:13:31,180 --> 00:13:32,440
He doesn't sound too good.
186
00:13:32,780 --> 00:13:35,190
Shut him up, Michelle, will you? You
shut him up.
187
00:13:35,191 --> 00:13:37,759
You sure he's all right? Does this one
work?
188
00:13:37,760 --> 00:13:39,820
Yeah. I'm going to give this a go at
flying.
189
00:13:40,220 --> 00:13:41,270
Is he your nephew?
190
00:13:41,900 --> 00:13:45,150
Yeah, her nephew. Shut him up, will you,
Michelle? Stop worrying.
191
00:13:45,151 --> 00:13:50,659
Oh, look, we should put down and get him
to a hospital. I told you, he's okay.
192
00:13:50,660 --> 00:13:52,710
He comes out of it and he's okay, dead
set.
193
00:13:55,720 --> 00:13:56,770
I could do this.
194
00:13:56,771 --> 00:13:58,779
It's against regulations.
195
00:13:58,780 --> 00:14:00,700
Oh, big deal. He's going to find out.
196
00:14:01,060 --> 00:14:03,120
Oh, no. He's fueling it again.
197
00:14:03,121 --> 00:14:06,219
That's it. I'm putting down. No, no, no.
Keep going. He's all right. No, he's
198
00:14:06,220 --> 00:14:09,439
not. No, no. Forget it. He does that all
the time. Hey, I'm not stupid. I swear.
199
00:14:09,440 --> 00:14:11,060
Trust me. I know what you're doing.
200
00:14:11,220 --> 00:14:12,340
Do away with your time.
201
00:14:12,620 --> 00:14:15,420
I've had a cup full of you, too.
202
00:14:17,820 --> 00:14:18,980
He's all angry, is he?
203
00:14:19,800 --> 00:14:21,180
He's going to shoot someone.
204
00:14:21,440 --> 00:14:22,490
Piss off.
205
00:14:30,921 --> 00:14:38,009
What, like completely bad luck for the
bride to see the groom at all? You know,
206
00:14:38,010 --> 00:14:40,489
they can't even speak to each other.
It's like the worst karma of marriage.
207
00:14:40,490 --> 00:14:43,409
Oh, this is a job for Scotty, I'm
telling you. Lexi, we're taking Charlie
208
00:14:43,410 --> 00:14:45,349
Is Chris back yet? No, but he's on his
way.
209
00:14:45,350 --> 00:14:48,549
So, where is the happy couple? Well, the
groom's downstairs and the bride should
210
00:14:48,550 --> 00:14:49,389
be here any minute.
211
00:14:49,390 --> 00:14:51,270
Speak of the devil. Ah, Anne.
212
00:14:52,590 --> 00:14:53,640
You look lovely.
213
00:14:53,770 --> 00:14:54,970
And you're right on time.
214
00:14:54,971 --> 00:14:58,409
Lexi will take you down to your aircraft
and I'll be along in a minute.
215
00:14:58,410 --> 00:14:59,510
Thanks. Hi.
216
00:15:00,430 --> 00:15:01,480
Just through here.
217
00:15:07,630 --> 00:15:08,680
How's Robbie?
218
00:15:09,190 --> 00:15:10,240
What do you mean?
219
00:15:10,490 --> 00:15:13,210
Oh, well, she just seemed a bit upset
about some guy.
220
00:15:14,370 --> 00:15:15,420
Oh, yeah.
221
00:15:16,430 --> 00:15:19,200
But you two seem to be getting on a bit
better these days.
222
00:15:19,790 --> 00:15:20,840
Why are you asking?
223
00:15:21,670 --> 00:15:23,030
Oh, are you?
224
00:15:40,590 --> 00:15:41,640
there yet?
225
00:15:43,390 --> 00:15:44,570
It's a 90 minute flight.
226
00:15:45,310 --> 00:15:46,850
Shut up, Michelle.
227
00:15:54,810 --> 00:15:57,910
What are you doing? I'm just changing
the coat.
228
00:15:58,550 --> 00:16:01,270
Leave it. I said cut it out.
229
00:16:01,830 --> 00:16:05,080
You're an emergency frequency like taxi
drivers, haven't you?
230
00:16:05,510 --> 00:16:07,500
Crap. Cut it out now or blow your hand
off.
231
00:16:14,011 --> 00:16:20,179
I was just changing the frequency on the
radio. No radios neither.
232
00:16:20,180 --> 00:16:23,760
You want me to bout you again? Oh, yeah,
Laurie, you big, tough guy.
233
00:16:25,040 --> 00:16:27,330
I've got one bloody hand. How's she
gonna fly?
234
00:16:27,331 --> 00:16:28,119
Shut up, Michelle.
235
00:16:28,120 --> 00:16:29,240
Shut up, you filth.
236
00:16:31,920 --> 00:16:32,970
Yeah,
237
00:16:33,580 --> 00:16:34,630
thank you.
238
00:16:50,440 --> 00:16:51,700
Oh, it's a nice date for it.
239
00:16:53,360 --> 00:16:55,950
And his smile, it looks like he's going
to a funeral.
240
00:16:58,300 --> 00:16:59,440
So what do you do, Anne?
241
00:17:00,860 --> 00:17:01,910
Childcare.
242
00:17:03,580 --> 00:17:04,780
Where'd you meet Steve?
243
00:17:05,800 --> 00:17:06,850
Oh, at the centre.
244
00:17:06,851 --> 00:17:08,959
He was building a jungle gym for the
kids.
245
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
Yeah, he's great with kids, isn't he?
246
00:17:11,280 --> 00:17:12,330
Can't wait to be a dad.
247
00:17:14,700 --> 00:17:17,180
So, what's it like flying a plane?
248
00:17:18,220 --> 00:17:19,270
Great, I love it.
249
00:17:19,271 --> 00:17:20,949
Yeah, have you been doing it for long?
250
00:17:20,950 --> 00:17:22,349
Oh, a few years now.
251
00:17:22,350 --> 00:17:25,608
Took a while to talk my parents around,
though. They actually wanted me to do
252
00:17:25,609 --> 00:17:26,659
what Anne's doing.
253
00:17:27,349 --> 00:17:28,669
What about you? Do you fly?
254
00:17:29,550 --> 00:17:30,600
Yeah, I do.
255
00:17:31,010 --> 00:17:32,510
Although I'm fairly new to it.
256
00:17:32,830 --> 00:17:36,150
She's also the boss of the whole big
guy.
257
00:17:36,910 --> 00:17:37,960
Yep.
258
00:17:39,050 --> 00:17:40,100
Seriously?
259
00:17:46,130 --> 00:17:47,180
That'd be great.
260
00:17:47,270 --> 00:17:48,710
The serious bits are over.
261
00:18:00,940 --> 00:18:02,920
Hey, when did you decide to get married?
262
00:18:02,921 --> 00:18:06,819
Two weeks ago. Why? Well, can I ask
something? I mean, I'm sure you're doing
263
00:18:06,820 --> 00:18:10,659
right thing and everything, but how did
you know that, you know, she was the
264
00:18:10,660 --> 00:18:11,710
one?
265
00:18:11,711 --> 00:18:15,119
Because, I mean, you know, I thought
Rhonda was the one and Jane and Karen
266
00:18:15,120 --> 00:18:16,470
and... Sarah.
267
00:18:16,471 --> 00:18:20,209
Thank you, Sarah and Joanne, you know.
Get the picture, Jimbo. Yeah, but how
268
00:18:20,210 --> 00:18:20,829
you know?
269
00:18:20,830 --> 00:18:23,730
I don't know, mate. You just know, you
know? Know.
270
00:18:32,110 --> 00:18:33,160
Hi.
271
00:18:35,090 --> 00:18:36,230
Roland's expecting me.
272
00:18:36,990 --> 00:18:38,040
OK, um...
273
00:18:48,170 --> 00:18:49,310
What's wrong with him?
274
00:18:49,490 --> 00:18:50,540
I don't know.
275
00:18:50,541 --> 00:18:55,129
He's having some kind of bad reaction or
something. He was all sweaty before.
276
00:18:55,130 --> 00:18:56,180
Now he's gone all dry.
277
00:18:56,181 --> 00:19:00,009
He looks awful. I'm telling you, we have
to get him to a hospital.
278
00:19:00,010 --> 00:19:03,069
Is he going to be all right? How the
hell would I bloody know? How come I've
279
00:19:03,070 --> 00:19:04,120
to know everything?
280
00:19:04,310 --> 00:19:08,369
You gave him too much. Oh, yeah, that'd
be right. All my fault. You bloody blame
281
00:19:08,370 --> 00:19:11,769
everyone but yourself, Laurie. Well, you
injected him. It was your idea.
282
00:19:11,770 --> 00:19:14,180
Whose idea was it to grab him in the
first place?
283
00:19:14,270 --> 00:19:15,890
God, he's a big hot shot gangster.
284
00:19:15,891 --> 00:19:19,599
You're the one that wanted to bring him
on a plane. I wanted to get rid of him.
285
00:19:19,600 --> 00:19:21,459
So what were you going to do, shoot him?
286
00:19:21,460 --> 00:19:23,990
God, you're a loser, Laurie. Yeah, and
you're ugly.
287
00:19:24,080 --> 00:19:26,070
Loser. And you're fat. And you're
stupid.
288
00:19:26,380 --> 00:19:27,760
Loser, loser, loser, loser.
289
00:19:27,960 --> 00:19:32,040
Shut up, both of you. Look, I don't know
who you are, okay, and I don't care,
290
00:19:32,120 --> 00:19:34,470
but that kid is really ill, and if we
don't stop...
291
00:19:44,811 --> 00:19:48,799
I can't even remember the end of the
night.
292
00:19:48,800 --> 00:19:50,839
Yeah, it sounds like a classic Bucks
party.
293
00:19:50,840 --> 00:19:52,320
Yeah. Are you married?
294
00:19:52,321 --> 00:19:54,219
I was.
295
00:19:54,220 --> 00:19:55,540
Did you have a Bucks night?
296
00:19:55,820 --> 00:20:00,879
Yes. Yes, I remember... I think we
knocked off somebody's boat, and the
297
00:20:00,880 --> 00:20:04,010
thing I recall was Joey Morgan, you
know, that abandoned ship.
298
00:20:04,011 --> 00:20:07,639
What, did you think it? Well, I don't
quite remember, but I remember we all
299
00:20:07,640 --> 00:20:10,679
finished up swimming in the harbour.
After that, it was a bit blurry.
300
00:20:10,680 --> 00:20:13,679
The point about Bucks parties is that's
where you realise what a bunch of
301
00:20:13,680 --> 00:20:16,090
dickheads your best friends are. Yeah,
they are.
302
00:20:16,200 --> 00:20:18,250
I wasn't too happy with these guys.
What?
303
00:20:18,251 --> 00:20:21,499
Listen, mate, if Yaga had a tongue down
my throat, I'd be happy. Hey, listen, if
304
00:20:21,500 --> 00:20:24,479
Annie ever hears about that, mate,
I'm... Who's going to tell her?
305
00:20:24,480 --> 00:20:25,530
Yaga.
306
00:20:26,600 --> 00:20:27,860
Mate, I was pretty pissed.
307
00:20:27,861 --> 00:20:30,919
Anyway, she's my ex -girlfriend, and
that doesn't really count.
308
00:20:30,920 --> 00:20:31,839
Are you kidding?
309
00:20:31,840 --> 00:20:32,890
It counts more.
310
00:20:33,140 --> 00:20:34,190
It's worse.
311
00:20:38,600 --> 00:20:42,779
Steve, he is so cute, you know that? And
he could have had anyone, but he chose
312
00:20:42,780 --> 00:20:44,240
Annie. Lucky girl.
313
00:20:44,500 --> 00:20:45,550
Yep.
314
00:20:46,641 --> 00:20:52,289
I wonder what would have happened if I'd
gone through with it.
315
00:20:52,290 --> 00:20:53,390
Do you ever regret it?
316
00:20:53,950 --> 00:20:55,000
Yeah.
317
00:20:55,470 --> 00:20:57,330
No. Or sort of.
318
00:20:58,690 --> 00:20:59,740
Sometimes.
319
00:21:00,590 --> 00:21:01,830
I called my wedding off.
320
00:21:02,930 --> 00:21:03,980
Really?
321
00:21:04,050 --> 00:21:05,910
Yeah, he was a nice guy and everything.
322
00:21:05,911 --> 00:21:09,729
It was me. I was getting married for all
the wrong reasons. Yep, the trick is
323
00:21:09,730 --> 00:21:11,649
knowing what all the right reasons are.
324
00:21:11,650 --> 00:21:12,730
Love. What else?
325
00:21:12,731 --> 00:21:13,849
I'm going to be sick.
326
00:21:13,850 --> 00:21:16,350
Oh, there's a bag in the back of the
seat there.
327
00:21:22,061 --> 00:21:27,509
Look, you'll be fine once we get there.
It's just nerves.
328
00:21:27,510 --> 00:21:30,430
Here, have a drink of water. I don't
want to get there.
329
00:21:30,431 --> 00:21:33,469
I don't want to see Steve. I'm calling
it off. Oh, Annie.
330
00:21:33,470 --> 00:21:35,330
No. I've thought about it.
331
00:21:35,970 --> 00:21:37,020
I'm not doing it.
332
00:21:37,910 --> 00:21:38,990
Look, he has to go back.
333
00:21:41,510 --> 00:21:43,250
Look, just have a drink, all right?
334
00:21:55,560 --> 00:21:56,940
No, I bumped into Paul Meyer.
335
00:21:57,000 --> 00:22:00,190
He said he thought he knew where you
were and I thought, why not?
336
00:22:01,120 --> 00:22:02,170
Yeah, why not?
337
00:22:02,880 --> 00:22:04,200
You're not angry, are you?
338
00:22:04,201 --> 00:22:06,739
I didn't think you'd mind, not after all
this time.
339
00:22:06,740 --> 00:22:07,880
No, it's good to see you.
340
00:22:09,880 --> 00:22:11,340
You look rich.
341
00:22:13,120 --> 00:22:14,560
Martin's got a good practice.
342
00:22:15,660 --> 00:22:16,710
What do you do?
343
00:22:17,460 --> 00:22:18,510
I shop.
344
00:22:18,660 --> 00:22:19,710
I travel.
345
00:22:20,880 --> 00:22:21,930
How's your wife?
346
00:22:21,940 --> 00:22:23,260
Are you still married too?
347
00:22:24,959 --> 00:22:26,009
Janie died.
348
00:22:27,140 --> 00:22:28,190
Sorry?
349
00:22:29,120 --> 00:22:30,800
I got married again four years ago.
350
00:22:32,671 --> 00:22:39,719
Annie, you can't just call it off, all
right? Everybody's waiting. Your dad's
351
00:22:39,720 --> 00:22:42,459
paid all this money. You're just
nervous. That's understandable.
352
00:22:42,460 --> 00:22:46,100
It's not nerves. I've just changed my
mind, that's all.
353
00:22:46,101 --> 00:22:49,579
Take your time to think about it. I
mean, you'll be right. No, I won't.
354
00:22:49,580 --> 00:22:50,630
I'm not doing it.
355
00:22:58,120 --> 00:22:59,860
Bravo, this is Charlie Tango Delta.
356
00:23:00,700 --> 00:23:02,440
Whiskey Victor Bravo here, Lauren.
357
00:23:03,300 --> 00:23:06,880
Uh, Chris, we have a little bit of a
problem.
358
00:23:09,760 --> 00:23:10,810
What's up?
359
00:23:12,220 --> 00:23:13,500
Are you absolutely sure?
360
00:23:15,991 --> 00:23:20,039
The bride wanted to call the wedding
off.
361
00:23:20,040 --> 00:23:21,090
What?
362
00:23:22,860 --> 00:23:24,180
What, cancel everything?
363
00:23:24,820 --> 00:23:27,170
Yeah, everything. We're turning back, I
think.
364
00:23:27,500 --> 00:23:28,550
No, why?
365
00:23:29,600 --> 00:23:31,280
Um, Lauren, is there a reason?
366
00:23:32,560 --> 00:23:35,780
She won't say. She just wants you to
tell the groom.
367
00:23:36,500 --> 00:23:37,550
Yeah, well, he knows.
368
00:23:37,700 --> 00:23:38,750
Stand by.
369
00:23:39,380 --> 00:23:40,460
What do you want to do?
370
00:23:41,220 --> 00:23:42,270
Can I talk to her?
371
00:23:42,980 --> 00:23:45,260
Sure. Lauren, Steve wants to talk to
her.
372
00:23:48,460 --> 00:23:50,510
Sorry, Chris, she refuses to talk to
him.
373
00:23:51,580 --> 00:23:52,630
Bianca.
374
00:23:52,860 --> 00:23:53,910
Do you reckon?
375
00:23:54,380 --> 00:23:55,960
Man, I've got to talk to her.
376
00:23:56,600 --> 00:23:59,310
Lauren, I think they should communicate,
don't you?
377
00:24:00,140 --> 00:24:01,940
Stand by, Chris. We'll get back to you.
378
00:24:09,780 --> 00:24:10,830
Yeah.
379
00:24:10,940 --> 00:24:12,260
Saved my marriage, in a way.
380
00:24:13,000 --> 00:24:14,280
After you and I split up.
381
00:24:14,880 --> 00:24:16,940
Felt kind of easier to settle down.
382
00:24:18,160 --> 00:24:19,210
Yeah, me too.
383
00:24:20,560 --> 00:24:21,940
Did you ever tell your wife?
384
00:24:22,500 --> 00:24:23,550
No.
385
00:24:24,560 --> 00:24:28,440
I've nearly told Martin a thousand
times, but I can't.
386
00:24:29,100 --> 00:24:32,590
Don't know why. After all these years, I
don't think he'd fuss too much.
387
00:24:33,080 --> 00:24:35,500
Anyway, none of his business, really.
388
00:24:36,100 --> 00:24:39,320
It was between us. I still think about
him every now and then.
389
00:24:40,140 --> 00:24:41,820
When you hear Spanish Harlem.
390
00:24:43,580 --> 00:24:44,630
Me too.
391
00:24:45,900 --> 00:24:47,760
I still dream about you sometimes.
392
00:24:49,900 --> 00:24:50,950
Phil.
393
00:24:50,951 --> 00:24:54,359
I dripped about you with nothing on the
other night.
394
00:24:54,360 --> 00:24:55,600
And now look at you. Oh.
395
00:24:57,620 --> 00:24:58,670
Look at you, then.
396
00:25:00,420 --> 00:25:01,740
You're still so beautiful.
397
00:25:02,820 --> 00:25:03,870
Do you think so?
398
00:25:04,560 --> 00:25:05,610
Yes, I do.
399
00:25:20,560 --> 00:25:24,420
Floppy. He's dead. You OD'd him. He's
not dead, you wanker. He's alive. Look,
400
00:25:24,580 --> 00:25:27,180
Danielle was like this. Hey, exactly the
same.
401
00:25:27,400 --> 00:25:28,980
If he dies, it's murder.
402
00:25:28,981 --> 00:25:33,839
It's not murder. No one's tried to kill
him. No, mate, it doesn't matter. I'll
403
00:25:33,840 --> 00:25:36,490
tell you who's going to get murdered.
Not now, Laurie.
404
00:25:36,491 --> 00:25:39,279
We've got to get him that stuff that
they gave Danielle.
405
00:25:39,280 --> 00:25:42,619
Narcane. Yeah, right. Where are we going
to get that from? I can touch down a
406
00:25:42,620 --> 00:25:45,439
good one. We can find a doctor there.
No, no way. No doctor. They don't trust
407
00:25:45,440 --> 00:25:48,239
the bar. The only way. We've got to find
this Narcane stuff.
408
00:25:48,240 --> 00:25:49,290
Look.
409
00:25:49,291 --> 00:25:51,639
Let's just go to one, Gary Marlock. We
always plan.
410
00:25:51,640 --> 00:25:52,860
Come on, look at him.
411
00:25:53,380 --> 00:25:56,040
He'll be all right. Look, it's not my
bloody fault.
412
00:25:56,041 --> 00:25:59,059
We can land him. We can grab the stuff
from the chemist. Just land him. Grab
413
00:25:59,060 --> 00:26:00,559
some. There'll be cups everywhere.
414
00:26:00,560 --> 00:26:01,610
Look at him.
415
00:26:02,060 --> 00:26:03,580
Poor kid. Who'd he ever hurt?
416
00:26:04,340 --> 00:26:05,980
Gary Marlock, what do you care?
417
00:26:08,260 --> 00:26:09,310
We're stopping.
418
00:26:10,160 --> 00:26:11,540
Do you hear me? We're going.
419
00:26:32,780 --> 00:26:35,070
Would you and her like a coffee or
something?
420
00:26:36,100 --> 00:26:37,150
Unless she's gone.
421
00:26:46,360 --> 00:26:47,410
Dumb idea.
422
00:26:47,411 --> 00:26:50,319
Well, as soon as we leave the plane,
he's going to call cops.
423
00:26:50,320 --> 00:26:51,759
I've got it all under control.
424
00:26:51,760 --> 00:26:54,419
Me and him will go and get the stuff.
You're right, Mike. He's going to help
425
00:26:54,420 --> 00:26:55,470
out.
426
00:26:55,471 --> 00:26:56,739
Dumb plan.
427
00:26:56,740 --> 00:26:59,179
Well, why don't you come up with
something better? Well, I'd like to make
428
00:26:59,180 --> 00:27:01,440
statement. Stop criticising me.
429
00:27:02,231 --> 00:27:06,459
The most important thing's the kid,
yeah?
430
00:27:06,460 --> 00:27:09,170
So don't worry, I'll help you out. Do
whatever you want.
431
00:27:23,400 --> 00:27:26,950
See, men and women are fundamentally
different. It's not just the bits.
432
00:27:26,951 --> 00:27:30,379
You know, like when a woman makes up her
mind about something... Nothing can
433
00:27:30,380 --> 00:27:33,239
change it. He's pretty right, guys.
Women only ever change their mind about
434
00:27:33,240 --> 00:27:34,290
little things.
435
00:27:34,560 --> 00:27:35,880
You've noticed that, huh?
436
00:27:35,881 --> 00:27:38,379
Movies, clothes, restaurants.
437
00:27:38,380 --> 00:27:40,300
But anything big, forget it.
438
00:27:40,920 --> 00:27:42,120
I think we're in trouble.
439
00:27:42,121 --> 00:27:44,759
We're going to have to come up with some
sort of response.
440
00:27:44,760 --> 00:27:47,890
If somebody's told her about Bianca,
there's nothing I can do.
441
00:27:48,580 --> 00:27:49,630
Lie.
442
00:27:49,800 --> 00:27:50,850
Deny it.
443
00:27:50,940 --> 00:27:52,800
Deny it to the last breath in your body.
444
00:27:53,020 --> 00:27:54,440
How can I, mate? It happened.
445
00:27:58,379 --> 00:28:00,729
Not fair, I've never been a bridesmaid
before.
446
00:28:03,120 --> 00:28:04,170
There you go, Anne.
447
00:28:05,080 --> 00:28:06,760
Just think about it, are you sure?
448
00:28:07,380 --> 00:28:09,730
A lot of people get cold feet at the
last minute.
449
00:28:10,520 --> 00:28:11,900
Look at Lexi.
450
00:28:12,120 --> 00:28:14,480
No, I've been thinking about it for
ages.
451
00:28:14,920 --> 00:28:18,350
From what I've heard, he really loves
you. Chris said he's very upset.
452
00:28:19,100 --> 00:28:20,150
It's better this way.
453
00:28:20,920 --> 00:28:22,000
You don't understand.
454
00:28:22,680 --> 00:28:25,390
If she's got doubts, it's better that
she stops it now.
455
00:28:25,941 --> 00:28:31,589
I had a friend who broke it off a short
night before the wedding.
456
00:28:31,590 --> 00:28:35,149
Guy wouldn't take the ring back, so she
had it broken down into earrings.
457
00:28:35,150 --> 00:28:36,200
They love me.
458
00:28:53,990 --> 00:28:55,040
All right.
459
00:28:55,310 --> 00:28:58,560
Narcane in ampules, syringes and
needles, 21 gauge, all right?
460
00:28:58,760 --> 00:29:00,940
And you, you better not draw anything.
461
00:29:01,240 --> 00:29:03,350
If he does, I'll bloody put a bullet in
him.
462
00:29:03,351 --> 00:29:06,359
I won't, I promise. Hang on, Laurie.
Give me a kiss. Come back.
463
00:29:06,360 --> 00:29:07,410
Kiss yourself.
464
00:29:09,041 --> 00:29:12,199
How are we going to get into town?
465
00:29:12,200 --> 00:29:13,300
Car. How do you think?
466
00:29:14,580 --> 00:29:15,630
Taxi.
467
00:29:15,760 --> 00:29:16,810
You're stupid.
468
00:29:19,920 --> 00:29:20,970
See this one?
469
00:29:21,340 --> 00:29:23,800
It'll be here all day. I'll be back in a
minute.
470
00:29:24,360 --> 00:29:25,800
Are you going to knock it off?
471
00:29:25,980 --> 00:29:27,060
No, I'm going to buy it.
472
00:29:34,230 --> 00:29:36,640
Details. She's not going to want to know
details.
473
00:29:36,670 --> 00:29:38,490
If Bianca exists, oh, that's enough.
474
00:29:38,690 --> 00:29:40,250
No, no, no. You muddy the details.
475
00:29:40,630 --> 00:29:42,610
I'm suggesting the partial confession.
476
00:29:43,210 --> 00:29:45,130
What the hell is a partial confession?
477
00:29:45,131 --> 00:29:49,249
If she even gets a sniff of confession,
the wedding is more than off. Well, it's
478
00:29:49,250 --> 00:29:51,689
going to be more than off if it's off.
It's off. That's my point about
479
00:29:51,690 --> 00:29:55,829
confession. A groveling semi
-confession. Leaving out the worst bits,
480
00:29:55,830 --> 00:29:57,570
by an apology. Women have apologies.
481
00:29:57,571 --> 00:30:01,079
Yeah, when they know what you're
apologising for. Oh, no, no, no, no. The
482
00:30:01,080 --> 00:30:02,460
apology overrides all that.
483
00:30:03,900 --> 00:30:04,950
OK, I'll go with that.
484
00:30:05,680 --> 00:30:06,730
Right.
485
00:30:06,731 --> 00:30:09,339
OK, you ready? I think you'd better talk
to her yourself.
486
00:30:09,340 --> 00:30:10,660
No, no, no, it's about luck.
487
00:30:10,980 --> 00:30:12,040
OK, OK.
488
00:30:13,580 --> 00:30:14,630
Charlie Tango Delta.
489
00:30:15,160 --> 00:30:16,210
Go ahead,
490
00:30:17,420 --> 00:30:18,470
Chris.
491
00:30:18,880 --> 00:30:21,470
Byron, there's something I think I
should tell you.
492
00:30:22,480 --> 00:30:23,530
There is?
493
00:30:25,400 --> 00:30:27,280
Yeah, it's that Steve knows.
494
00:30:27,660 --> 00:30:33,099
That Anne knows that somebody called
Bianca popped in for a short visit at
495
00:30:33,100 --> 00:30:34,480
of the pre -wedding parties.
496
00:30:36,500 --> 00:30:37,800
A short visit?
497
00:30:38,280 --> 00:30:40,600
Yes, and he's really, truly sorry.
498
00:30:41,360 --> 00:30:45,560
And it didn't mean anything, and nothing
happened anyway.
499
00:30:46,640 --> 00:30:48,440
Slut. I knew it.
500
00:30:48,640 --> 00:30:50,140
I knew something had happened.
501
00:30:50,300 --> 00:30:51,760
She is such a slut.
502
00:30:52,040 --> 00:30:53,680
Men are such dickheads.
503
00:30:59,370 --> 00:31:00,750
How do you think it's going?
504
00:31:02,630 --> 00:31:03,680
Lauren?
505
00:31:06,210 --> 00:31:08,310
Yeah, stand by, Whiskey Victor Browning.
506
00:31:58,090 --> 00:32:01,160
or five of these and a few decals and
you're away for the night.
507
00:32:02,650 --> 00:32:05,449
What do you
508
00:32:05,450 --> 00:32:12,449
reckon I'm going to do? He could smash
you. He could be in there in a
509
00:32:12,450 --> 00:32:14,740
minute. He comes in, I'll shoot him in
the guts.
510
00:32:28,730 --> 00:32:31,310
She's a junkie. Hey, you just watch your
face, pal.
511
00:32:37,730 --> 00:32:38,780
What are you doing?
512
00:32:38,850 --> 00:32:39,900
Turn away.
513
00:32:49,930 --> 00:32:52,830
Jeez, I tell you, that was the coolest
thing I ever saw.
514
00:32:52,831 --> 00:32:59,049
I'm lucky I did. You would have shot
him. Bitch, you sweet arse, I would have
515
00:32:59,050 --> 00:33:00,550
shot him. I hate those mongrels.
516
00:33:02,130 --> 00:33:03,510
You would have shot anyone?
517
00:33:03,730 --> 00:33:05,230
Shot my brother in the leg, lad.
518
00:33:05,430 --> 00:33:06,490
We were both dead.
519
00:33:07,010 --> 00:33:09,070
I mean, shot dead.
520
00:33:09,850 --> 00:33:10,900
Nah, nah.
521
00:33:11,310 --> 00:33:15,429
I'd like to, but once when me and
Michelle hit the ride, we're going to
522
00:33:15,430 --> 00:33:16,480
the guy.
523
00:33:17,170 --> 00:33:18,220
Why?
524
00:33:18,610 --> 00:33:19,870
Just to see what it's like.
525
00:33:20,810 --> 00:33:21,860
Why didn't you?
526
00:33:34,200 --> 00:33:36,140
Stay calm, mate. That leaning's stupid.
527
00:33:36,651 --> 00:33:43,199
Good afternoon, sir. You've been stopped
for the purposes of a random breath
528
00:33:43,200 --> 00:33:45,370
test. Have you consumed any alcohol
today?
529
00:33:45,371 --> 00:33:49,339
No. Would you please take a deep breath
and blow into this white tube until I
530
00:33:49,340 --> 00:33:50,390
tell you to stop?
531
00:33:54,740 --> 00:33:55,790
Okay, stop there.
532
00:33:57,780 --> 00:33:59,640
Thank you very much. You're clear to go.
533
00:34:19,949 --> 00:34:21,809
Maybe just give him one chance, okay?
534
00:34:22,469 --> 00:34:25,599
He could at least listen to what he
wants to say. He could have an
535
00:34:25,610 --> 00:34:28,830
I know what he's going to say, and I
don't want to hear it.
536
00:34:29,290 --> 00:34:30,340
It's okay, Anne.
537
00:34:31,030 --> 00:34:32,080
We understand.
538
00:34:36,909 --> 00:34:38,349
I didn't want it to be this way.
539
00:34:38,350 --> 00:34:40,729
Can you ask her something for me?
540
00:34:40,730 --> 00:34:41,780
Sure.
541
00:34:43,590 --> 00:34:45,090
Can you ask her about the baby?
542
00:34:52,419 --> 00:34:54,099
Steve's got a difficult question.
543
00:34:54,460 --> 00:34:56,630
If the wedding's off, what about the
baby?
544
00:34:57,060 --> 00:34:58,110
The baby?
545
00:34:59,840 --> 00:35:00,890
Annie?
546
00:35:02,751 --> 00:35:09,539
Jeez, you took your time. You should
have seen this guy. He knocked the
547
00:35:09,540 --> 00:35:11,719
into the mud. Yeah, right, big deal.
You're going to be all right now. Yeah,
548
00:35:11,720 --> 00:35:12,920
right, big deal. Let's go.
549
00:35:12,921 --> 00:35:16,419
We've got to give him the narcone first.
No, not here. He's here now. Look at
550
00:35:16,420 --> 00:35:19,359
him. No, mate, take off first, then
we'll fix him up. Laurie, please, look
551
00:35:19,360 --> 00:35:20,980
him. He's running out of time. Go on.
552
00:35:24,140 --> 00:35:25,190
I did, didn't I?
553
00:35:25,300 --> 00:35:28,720
Yeah, well, you were lonely without your
little logger. Come here.
554
00:35:29,520 --> 00:35:30,570
I'll miss you.
555
00:35:30,980 --> 00:35:32,030
Come on.
556
00:35:33,700 --> 00:35:35,020
I'll miss you, baby.
557
00:35:41,040 --> 00:35:45,760
All I'm saying is that having a baby
makes it better. No way.
558
00:35:46,080 --> 00:35:48,310
Bang, you're married. Bang, you've got
kids.
559
00:35:48,311 --> 00:35:51,129
Where's the time for just the two of
you? Yeah, good point.
560
00:35:51,130 --> 00:35:53,709
You should get to know each other. Bang,
then have kids. I'm not talking about
561
00:35:53,710 --> 00:35:54,760
having kids.
562
00:35:54,761 --> 00:35:57,829
I'm talking about Annie having a baby.
What's the bloody difference? You
563
00:35:57,830 --> 00:35:58,910
wouldn't understand.
564
00:36:00,070 --> 00:36:02,170
All I'm saying is I'm glad, you know?
565
00:36:04,110 --> 00:36:05,160
I hope it's a boy.
566
00:36:06,670 --> 00:36:07,790
You never told me.
567
00:36:07,791 --> 00:36:11,269
We never told anyone. Yeah, well, you
should have told me. I'm your best
568
00:36:11,270 --> 00:36:13,929
No wonder you've been looking so
shocking lately. Did you tell Wendy?
569
00:36:13,930 --> 00:36:14,689
I did.
570
00:36:14,690 --> 00:36:17,589
And you thought you had to get married.
I mean, that went out ages ago. Bring up
571
00:36:17,590 --> 00:36:20,089
a baby on your own if you want. You
don't want him. I'll marry him.
572
00:36:20,090 --> 00:36:22,739
Huh? You don't have to have a baby at
all if that's what you want. You can't
573
00:36:22,740 --> 00:36:25,810
have an abortion. That's just terrible.
You don't understand.
574
00:36:25,840 --> 00:36:27,640
What? I thought I was pregnant.
575
00:36:28,860 --> 00:36:29,910
But I'm not.
576
00:36:31,300 --> 00:36:32,350
There's no baby.
577
00:36:33,611 --> 00:36:38,159
Whiskey Victor, this is Charlie Tango
Delta.
578
00:36:38,160 --> 00:36:39,210
Yeah, Lauren.
579
00:36:39,520 --> 00:36:42,110
Uh, Chris, we have something of a
development here.
580
00:36:44,900 --> 00:36:46,480
Um, there is no baby.
581
00:36:46,760 --> 00:36:47,810
Anne's not pregnant.
582
00:36:48,980 --> 00:36:50,030
Why not?
583
00:36:50,379 --> 00:36:51,429
Wrong question.
584
00:36:52,100 --> 00:36:54,220
Yeah, I got that. Thanks, Charlie Tango.
585
00:36:54,840 --> 00:36:56,460
We're on approach in two minutes.
586
00:36:57,940 --> 00:36:58,990
You all right?
587
00:37:00,620 --> 00:37:01,670
Charlie Tango Delta.
588
00:37:02,260 --> 00:37:03,310
Look at it this way.
589
00:37:03,820 --> 00:37:04,960
Police are off the hook.
590
00:37:05,040 --> 00:37:07,810
It's a win -win situation. I don't want
to be off the hook.
591
00:37:08,420 --> 00:37:09,620
I wanted a baby.
592
00:37:19,211 --> 00:37:22,549
Down there. See that long paddock?
593
00:37:22,550 --> 00:37:23,600
It's a bit thick.
594
00:37:23,601 --> 00:37:26,949
Oh, hey, I can't land there, mate. I
thought we were going to Wongari.
595
00:37:26,950 --> 00:37:30,669
We are, nearly. This is it. It looks
fine from up here. You get down there,
596
00:37:30,670 --> 00:37:32,189
could be full of rabbit holes or
anything.
597
00:37:32,190 --> 00:37:34,610
Oh, jeez, you're a pain in the arse.
That's it.
598
00:37:34,970 --> 00:37:37,860
Why are you always arguing all the time?
Sit here, Murray.
599
00:37:38,410 --> 00:37:41,590
Bloody will. Hey, give me a go. I'll set
it. Come on, let me have a go.
600
00:38:11,120 --> 00:38:12,600
Ian, watch it. Come on, do it.
601
00:38:12,820 --> 00:38:13,870
Do it.
602
00:38:35,791 --> 00:38:42,539
If we had bullets, your brains would be
all over the windscreen, sucker.
603
00:38:42,540 --> 00:38:45,859
Come on, Michelle, give me the weapon
back. You've been a pain in the ass.
604
00:38:45,860 --> 00:38:46,910
Me?
605
00:38:47,940 --> 00:38:50,230
Keep your pants on. Come on, give me the
weapon.
606
00:39:28,461 --> 00:39:35,169
Big Sky Base, this is Juliet Oscar
Charlie. Come in. Big Sky Base, Shay,
607
00:39:35,170 --> 00:39:36,220
me. Are you there?
608
00:39:41,870 --> 00:39:48,550
Big Sky Base, this is Juliet Oscar
Charlie. Come in.
609
00:40:02,600 --> 00:40:03,650
And it's Steve.
610
00:40:03,651 --> 00:40:07,439
I know you probably don't want to talk
to me and everything, but I'll say what
611
00:40:07,440 --> 00:40:08,490
have to say anyway.
612
00:40:09,280 --> 00:40:13,239
I don't understand why you lied to me. I
guess you pretty much had your own
613
00:40:13,240 --> 00:40:15,200
reasons. But it's okay, I don't mind.
614
00:40:21,600 --> 00:40:22,650
Steve?
615
00:40:23,980 --> 00:40:26,160
I really thought I was pregnant, honest.
616
00:40:27,080 --> 00:40:29,910
I just couldn't believe it when you
popped the question.
617
00:40:29,980 --> 00:40:31,030
But why not?
618
00:40:31,031 --> 00:40:34,669
Because I thought that's why you were
marrying me, because of the baby.
619
00:40:34,670 --> 00:40:37,929
So when I got my period, I thought,
well, now you'll dump me for sure, and I
620
00:40:37,930 --> 00:40:40,820
really wanted to marry you, so I just
didn't say anything.
621
00:40:42,010 --> 00:40:43,060
I'm sorry, Stevie.
622
00:40:43,061 --> 00:40:47,849
You can go and have babies with someone
else if that's what you want.
623
00:40:47,850 --> 00:40:49,110
But I don't want to do that.
624
00:40:50,270 --> 00:40:52,440
But I thought you were so happy about a
baby.
625
00:40:53,030 --> 00:40:54,350
That's because it was ours.
626
00:40:54,550 --> 00:40:56,840
I don't want to marry a baby. I want to
marry you.
627
00:40:58,950 --> 00:41:00,000
Really?
628
00:41:00,750 --> 00:41:02,190
You're talking about Bianca.
629
00:41:02,870 --> 00:41:04,030
Well, I am a bit.
630
00:41:07,090 --> 00:41:08,710
Do you still want to get married?
631
00:41:10,801 --> 00:41:12,899
Do you?
632
00:41:12,900 --> 00:41:17,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.