Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,960 --> 00:00:26,880
Big Scott, this is Charlie Tango Delta.
2
00:00:34,440 --> 00:00:36,400
Big Scott, this is Charlie Tango Delta.
3
00:00:39,120 --> 00:00:40,500
Big Scott, go ahead, Scotty.
4
00:00:41,000 --> 00:00:42,740
I'm out west of Acre Creek.
5
00:00:42,741 --> 00:00:45,699
There's been a prang. It looks like
somebody's injured. I'd better put down
6
00:00:45,700 --> 00:00:46,750
see what I can do.
7
00:00:46,920 --> 00:00:48,840
Doesn't seem to be anybody else around.
8
00:00:48,841 --> 00:00:52,159
Sure, just let me know if you need me to
call you an ambulance or anything.
9
00:00:52,160 --> 00:00:53,210
Yeah, will do.
10
00:00:53,620 --> 00:00:54,670
Charlie Tango.
11
00:01:29,639 --> 00:01:33,160
Mate, you're right. We've got to get to
Wanna Guy home, Steph.
12
00:01:33,161 --> 00:01:36,839
You have to get to a hospital. No, no,
look, there's no time, okay?
13
00:01:36,840 --> 00:01:37,890
I'm a cop.
14
00:01:38,140 --> 00:01:41,940
My name's Joe Carlson. I'm a cop and my
partner's in trouble. Come on.
15
00:01:44,560 --> 00:01:46,060
Do you know where Wanna Guy is?
16
00:01:47,200 --> 00:01:48,250
Yeah, mate.
17
00:02:33,930 --> 00:02:35,370
I thought he was dead already.
18
00:02:36,410 --> 00:02:37,790
Mate, can you get these off?
19
00:02:37,791 --> 00:02:40,909
I must have lost the key in the
rollover, mate. Listen, we've got to get
20
00:02:40,910 --> 00:02:41,709
Wanagai, okay?
21
00:02:41,710 --> 00:02:44,209
Well, we can't just leave him here. I'm
not. We'll come back. He can't go
22
00:02:44,210 --> 00:02:47,509
anywhere. Listen, my partner will be
dead if we stay here any longer. We've
23
00:02:47,510 --> 00:02:48,560
to go.
24
00:02:48,610 --> 00:02:50,780
Just help me get him in the plane, will
you?
25
00:02:50,830 --> 00:02:52,570
Yeah, that's more than he deserves.
26
00:03:02,960 --> 00:03:04,220
Still haven't called her.
27
00:03:05,680 --> 00:03:06,730
Why not?
28
00:03:07,300 --> 00:03:08,980
I haven't worked up enough guts to.
29
00:03:08,981 --> 00:03:11,579
Shane, this is your real mother.
30
00:03:11,580 --> 00:03:14,059
You know, after all that work you went
through to track her down, don't you
31
00:03:14,060 --> 00:03:15,419
think you should follow it up?
32
00:03:15,420 --> 00:03:16,470
I know.
33
00:03:16,800 --> 00:03:21,959
I know that. It's just... You know, I've
got this great family. Besides, what if
34
00:03:21,960 --> 00:03:24,259
she doesn't like me? What if she doesn't
want anything to do with me?
35
00:03:24,260 --> 00:03:25,400
Okay, so you don't call.
36
00:03:25,401 --> 00:03:29,319
What's going to happen? It's going to
eat away at you for the rest of your
37
00:03:29,320 --> 00:03:30,319
Yeah, I know.
38
00:03:30,320 --> 00:03:31,370
So call her.
39
00:03:33,520 --> 00:03:36,220
Hello. I have an appointment with Lauren
Allen.
40
00:03:36,540 --> 00:03:37,960
I'm... Small Macintosh.
41
00:03:38,900 --> 00:03:39,980
The TV star.
42
00:03:39,981 --> 00:03:43,719
She's doing research for a movie role. I
arranged it months ago, but I forgot
43
00:03:43,720 --> 00:03:44,519
all about it.
44
00:03:44,520 --> 00:03:47,710
Anyway, it'll mean one less plan while
someone takes care of it.
45
00:03:48,180 --> 00:03:49,320
Can you tell me now?
46
00:03:49,780 --> 00:03:51,100
It's a bit late to remember.
47
00:03:52,000 --> 00:03:56,020
Let me reschedule. Don't reschedule
anything for Lexi. She's doing Redmond.
48
00:03:57,560 --> 00:03:59,120
Well, I've got to go into Beulah.
49
00:03:59,880 --> 00:04:01,740
Well, that's not a reschedule either.
50
00:04:01,850 --> 00:04:05,569
Well, Albie Roberts rang in a panic. His
gearbox and his ute's blown up. I
51
00:04:05,570 --> 00:04:08,249
promised to send him another one. Lexi's
the only one who can do it. The stock
52
00:04:08,250 --> 00:04:10,949
agency at Redmond called and asked if we
could squeeze in their fee. They'll be
53
00:04:10,950 --> 00:04:12,150
a good regular customer.
54
00:04:12,250 --> 00:04:14,610
I think your favour is better than mine.
55
00:04:14,611 --> 00:04:18,648
You know, I was hoping that we'd be able
to work together without getting petty.
56
00:04:18,649 --> 00:04:24,249
Who's being petty? I run the company. I
make the decisions. That Redmond mob are
57
00:04:24,250 --> 00:04:27,710
time wasters. I dumped them years ago.
Oh, so you make a habit of it.
58
00:04:37,260 --> 00:04:38,340
He's the drug dealer?
59
00:04:38,600 --> 00:04:41,130
William the Billy Madigan, yeah, he's
into drugs.
60
00:04:41,460 --> 00:04:43,920
Girl, he's a standover man, you name it.
61
00:04:44,500 --> 00:04:46,610
Took me 12 months on the cover to set
him up.
62
00:04:46,611 --> 00:04:49,939
So what happened? Did he jump you? Is
that he lost control of the cut?
63
00:04:49,940 --> 00:04:54,159
No, he wanted to do a deal, you know,
trade some information for a lesser
64
00:04:54,160 --> 00:04:57,799
charge. That's when he told me about
another undercover cop getting burned
65
00:04:57,800 --> 00:04:58,850
today.
66
00:04:59,300 --> 00:05:02,730
I thought it was crap to mention one
guy, and I knew it was fair dinkum.
67
00:05:03,120 --> 00:05:06,540
I was just going too hard at it, and
that's when I lost it.
68
00:05:06,541 --> 00:05:11,419
You're lucky he had his handcuffs on,
eh? He would have got your gun.
69
00:05:11,420 --> 00:05:13,160
I'm undercover at our carry weapon.
70
00:05:13,760 --> 00:05:14,920
What's our ETA?
71
00:05:16,340 --> 00:05:18,020
20 minutes. Good.
72
00:05:18,021 --> 00:05:22,259
We should be able to get her out of
there before the rest of them front.
73
00:05:22,260 --> 00:05:24,220
Nick Sky, base. What are you doing?
74
00:05:24,221 --> 00:05:27,319
I've got to let them know I'm diverting
to Wanagai. I thought you'd want some
75
00:05:27,320 --> 00:05:28,339
backup anyway.
76
00:05:28,340 --> 00:05:31,020
I haven't got time to brief local cops
properly, Aga.
77
00:05:31,021 --> 00:05:33,319
They'll just plunder in and she's gone.
78
00:05:33,320 --> 00:05:34,880
Nick Sky, was that you, Scotty?
79
00:05:36,480 --> 00:05:37,530
Yeah, Shay, it's me.
80
00:05:38,000 --> 00:05:40,890
Um, is anyone hurt? Do you need an
ambulance or anything?
81
00:05:41,560 --> 00:05:42,860
Uh, no, no, no.
82
00:05:42,861 --> 00:05:44,019
Everything's fine.
83
00:05:44,020 --> 00:05:45,680
I just wanted to let you know that.
84
00:05:46,220 --> 00:05:47,270
Hey, guess what?
85
00:05:47,360 --> 00:05:48,600
Simone McIntosh is here.
86
00:05:49,580 --> 00:05:50,630
Simone McIntosh?
87
00:05:51,880 --> 00:05:54,680
So, have you had much flying experience?
88
00:05:56,160 --> 00:06:00,580
Well, I think I might have been an eagle
in a former life.
89
00:06:00,581 --> 00:06:05,519
Eagle? Other than that, all I know about
flying is take the exit row, which is
90
00:06:05,520 --> 00:06:06,570
the problem.
91
00:06:06,730 --> 00:06:09,980
Because the only way I can do justice to
a role is to really live it.
92
00:06:10,350 --> 00:06:11,400
In every way.
93
00:06:12,510 --> 00:06:14,590
So, um, what's the film about?
94
00:06:14,990 --> 00:06:16,850
Oh, it's called Skyheart.
95
00:06:17,350 --> 00:06:18,510
Set in World War II.
96
00:06:19,370 --> 00:06:24,229
See, I play this nurse who is her own
woman. Right. A feisty, no -nonsense
97
00:06:24,230 --> 00:06:28,130
feminist with the sultry insouciance of
Kathleen Turner in Body Heat.
98
00:06:28,131 --> 00:06:32,329
See, when my pilot boyfriend crash
-lands in Borneo and is taken prisoner
99
00:06:32,330 --> 00:06:37,569
Japanese POW camp... I take matters into
my own hands, dealing at Spitfire and
100
00:06:37,570 --> 00:06:39,530
flying to my lover's rescue.
101
00:06:39,910 --> 00:06:46,169
Wow. Sounds great. Sort of a reverse
English patient meets Top Gun kind of...
102
00:06:46,170 --> 00:06:48,170
Sounds... Yeah.
103
00:06:48,530 --> 00:06:49,580
Yeah.
104
00:06:49,890 --> 00:06:54,310
So, um, you play a pilot? No, no. No.
That is the great part.
105
00:06:54,730 --> 00:06:56,310
She's never flown before.
106
00:06:56,670 --> 00:07:01,070
But during their incredibly intense
lovemaking sessions...
107
00:07:01,800 --> 00:07:04,990
Ken, her pilot boyfriend, describes
everything about flying.
108
00:07:06,500 --> 00:07:08,020
It's like a metaphor.
109
00:07:09,060 --> 00:07:11,640
Their love saves them.
110
00:07:14,380 --> 00:07:15,430
Wow.
111
00:07:15,640 --> 00:07:20,100
So, um... Who's playing the boyfriend?
112
00:07:20,840 --> 00:07:22,640
But Lauren said I had to go to Redmond.
113
00:07:22,641 --> 00:07:23,639
Just ask Lauren.
114
00:07:23,640 --> 00:07:25,620
She's the chief pilot around here, Lexi.
115
00:07:26,280 --> 00:07:27,660
I know, but...
116
00:07:30,330 --> 00:07:32,730
Okay, okay, I'll go to Beulah instead.
117
00:07:32,731 --> 00:07:38,369
Listen, Big Sky is not here for Chris
Manning's personal pleasure, even if
118
00:07:38,370 --> 00:07:39,420
is his attitude.
119
00:07:41,430 --> 00:07:42,480
He's your pilot.
120
00:07:43,570 --> 00:07:45,270
Who owns this company?
121
00:07:46,370 --> 00:07:50,830
Lauren, if I don't go to Beulah, he'll
kill me. Look, leave him to me.
122
00:08:38,120 --> 00:08:39,170
Kind of acoustic.
123
00:08:42,280 --> 00:08:43,330
Hi.
124
00:08:44,280 --> 00:08:47,120
You don't really know me.
125
00:08:47,520 --> 00:08:50,260
My name is Jay McWilliam.
126
00:08:51,500 --> 00:08:52,550
Yes.
127
00:08:55,040 --> 00:09:02,000
I don't really know how to say this,
128
00:09:02,040 --> 00:09:06,240
because I really seem to have written
first.
129
00:09:12,110 --> 00:09:13,490
22 years ago.
130
00:09:14,390 --> 00:09:16,470
Uh... Who is this?
131
00:09:22,230 --> 00:09:28,630
I think, um... I think I'm your
daughter.
132
00:09:49,000 --> 00:09:50,860
I always wondered if I'd get this girl.
133
00:10:00,060 --> 00:10:03,190
Are you sure I look okay? Maybe I should
go home and get changed.
134
00:10:03,191 --> 00:10:06,219
I can't. I told her this is what I'm
going to be wearing. No, no, come on,
135
00:10:06,220 --> 00:10:07,259
on. You look fine.
136
00:10:07,260 --> 00:10:10,419
Well, what about my hair? It's all
like... Jane, any woman would be proud
137
00:10:10,420 --> 00:10:11,499
have you as a daughter.
138
00:10:11,500 --> 00:10:14,839
But, Lauren, what if she's not? What if
I'm like a big disappointment to her?
139
00:10:14,840 --> 00:10:15,890
How could you be?
140
00:10:16,580 --> 00:10:18,500
You're a wonderful person. You're kind.
141
00:10:18,990 --> 00:10:20,130
What's to disappoint?
142
00:10:21,690 --> 00:10:22,890
What if I don't like her?
143
00:10:23,350 --> 00:10:25,910
Oh, oh, I feel sick.
144
00:10:27,230 --> 00:10:29,090
I don't know what I'm going to do.
145
00:10:29,830 --> 00:10:31,590
This is a huge beginning.
146
00:10:32,550 --> 00:10:33,690
Beginnings can be good.
147
00:10:34,210 --> 00:10:35,270
Scary, but good.
148
00:10:35,850 --> 00:10:37,950
Scary? Look at me, I'm petrified.
149
00:10:38,750 --> 00:10:40,610
Now remember, your mother will be too.
150
00:10:40,770 --> 00:10:42,630
All right, yeah. So come on.
151
00:10:43,110 --> 00:10:44,250
She will be, hopefully.
152
00:10:44,630 --> 00:10:45,680
Good luck.
153
00:10:53,500 --> 00:10:54,960
No, she must have dumped him.
154
00:10:55,880 --> 00:10:56,930
Stuff, Lauren.
155
00:10:56,960 --> 00:10:58,520
Sounds like wounded pride to me.
156
00:10:58,521 --> 00:11:01,539
Well, I don't get it. I thought they
really liked each other.
157
00:11:01,540 --> 00:11:02,860
Maybe you wouldn't commit.
158
00:11:02,861 --> 00:11:05,079
Who knows? Point is you're stuck in the
middle.
159
00:11:05,080 --> 00:11:08,150
Tell me about it. Whichever way I jump,
I get my head bitten off.
160
00:11:08,220 --> 00:11:09,500
Okay, then. This is it.
161
00:11:10,191 --> 00:11:13,799
There's got to be a better way than
that.
162
00:11:13,800 --> 00:11:15,600
Whoever misses out, I'll back you up.
163
00:11:15,740 --> 00:11:18,090
Heads, you go to Bulow. Tails, you go to
Redmond.
164
00:11:22,551 --> 00:11:24,559
Half years.
165
00:11:24,560 --> 00:11:25,610
I'm the chief pilot.
166
00:11:25,920 --> 00:11:28,510
You have no right to decide which jobs
get priority.
167
00:11:28,920 --> 00:11:30,970
I do, and they're just favours for
mates.
168
00:11:30,971 --> 00:11:33,659
They're not going to make us any money.
I don't want to hear any more. I'm sick
169
00:11:33,660 --> 00:11:34,419
of arguing.
170
00:11:34,420 --> 00:11:35,470
Good. So am I.
171
00:11:36,180 --> 00:11:37,800
Passengers are waiting on board.
172
00:11:37,801 --> 00:11:42,399
Is this a lover's tip or the end of the
line for you two? Just so I don't say
173
00:11:42,400 --> 00:11:43,900
the wrong thing. End of the line.
174
00:11:44,400 --> 00:11:47,230
Thought you might have had something.
Oh, thank you, sir.
175
00:11:48,240 --> 00:11:51,420
No one remembers a flying man. Yeah,
well, you picked it.
176
00:11:51,421 --> 00:11:53,459
You got the atomic drop. What was left?
177
00:11:53,460 --> 00:11:57,699
The sleeper. People always like the
sleeper. Leopard Man had the sleeper.
178
00:11:57,700 --> 00:12:01,319
that was left was a flying mirror of the
Irish whip. I mean, everybody uses the
179
00:12:01,320 --> 00:12:03,000
Irish whip. It's like the body slam.
180
00:12:03,001 --> 00:12:04,879
You know, what sort of trademark is
that?
181
00:12:04,880 --> 00:12:07,579
What are you trying to say here? You
want my atomic drop?
182
00:12:07,580 --> 00:12:11,310
You always get the first four, don't
you? You get the all -important third
183
00:12:11,311 --> 00:12:13,599
You know, I'd swap any day the first for
the third.
184
00:12:13,600 --> 00:12:17,399
And you've got the atomic drop. And you
want me to have to take the losing fours
185
00:12:17,400 --> 00:12:19,020
and only have the flying mirror?
186
00:12:19,021 --> 00:12:20,009
You know?
187
00:12:20,010 --> 00:12:22,540
What the hell sort of wrestler would
that make me?
188
00:12:22,750 --> 00:12:23,800
Marshmallow.
189
00:12:24,270 --> 00:12:25,830
Don't ever use that name.
190
00:12:44,270 --> 00:12:46,620
Okay, the house was just beyond that
tree line.
191
00:12:46,670 --> 00:12:47,720
I shouldn't be long.
192
00:12:48,210 --> 00:12:51,340
You'll be rendered split, okay? These
guys don't muck around.
193
00:12:52,370 --> 00:12:53,630
No radio contact!
194
00:12:54,010 --> 00:12:55,630
I don't let him out of your sight!
195
00:12:56,890 --> 00:12:57,940
Look!
196
00:13:14,450 --> 00:13:16,490
Ask him about the heights, go on. Ask
him.
197
00:13:16,810 --> 00:13:21,149
He reckons I was wrong putting it in
tights. These bad guys wear tights. Good
198
00:13:21,150 --> 00:13:22,290
guys are skin and boots.
199
00:13:22,630 --> 00:13:23,850
Am I right or am I right?
200
00:13:24,130 --> 00:13:27,909
Well, I haven't seen any good guys in
tights, but, you know, that doesn't
201
00:13:27,910 --> 00:13:28,689
mean... See?
202
00:13:28,690 --> 00:13:32,150
You should have listened to me in the
first place. Listen to you?
203
00:13:32,510 --> 00:13:34,430
He wanted to call her Twin Peaks.
204
00:13:34,690 --> 00:13:38,869
Twin Peaks. Yeah, well, I like the
bruise, brother. That's catchy you came
205
00:13:38,870 --> 00:13:39,409
with that.
206
00:13:39,410 --> 00:13:40,329
I did.
207
00:13:40,330 --> 00:13:41,069
That's mine.
208
00:13:41,070 --> 00:13:45,389
You never come up with anything. The PR
chick came up with it. Only because I
209
00:13:45,390 --> 00:13:46,770
gave her all the parameters.
210
00:13:47,070 --> 00:13:49,810
The next belt, I get to carry the belt
into the ring.
211
00:13:50,790 --> 00:13:52,330
Who had the belt last time?
212
00:13:52,650 --> 00:13:55,910
He had the belt last time. You know,
that was local network stuff.
213
00:13:56,170 --> 00:13:57,550
Three men and a dog saw that.
214
00:13:57,910 --> 00:13:59,870
This is prime time national.
215
00:14:03,170 --> 00:14:04,220
Faster.
216
00:14:06,690 --> 00:14:07,740
Slower.
217
00:14:08,550 --> 00:14:09,600
Got that?
218
00:14:10,920 --> 00:14:11,970
I think so.
219
00:14:13,160 --> 00:14:14,210
Faster.
220
00:14:15,400 --> 00:14:16,450
Oh.
221
00:14:17,520 --> 00:14:18,570
How's that? Great.
222
00:14:19,260 --> 00:14:21,760
I mean, you learn quickly.
223
00:14:22,960 --> 00:14:24,020
Must be my teacher.
224
00:14:25,100 --> 00:14:26,150
Well.
225
00:14:27,520 --> 00:14:30,200
So, why did you decide to become a
pilot?
226
00:14:31,380 --> 00:14:32,460
Well, a lot of reasons.
227
00:14:33,580 --> 00:14:37,879
I've always loved flying, and I guess
it's the first thing I found that I was
228
00:14:37,880 --> 00:14:39,740
truly great at.
229
00:14:40,720 --> 00:14:41,770
The danger.
230
00:14:43,880 --> 00:14:44,930
Oh, yeah.
231
00:14:45,260 --> 00:14:46,340
Yeah, mainly, though.
232
00:14:47,380 --> 00:14:51,679
There's nothing like the adrenaline rush
of trying to keep control of a plane in
233
00:14:51,680 --> 00:14:54,840
a Force 10 gale with only one engine.
234
00:14:55,240 --> 00:14:57,000
Oh, you must be so brave.
235
00:14:57,620 --> 00:14:58,740
Oh, you get used to it.
236
00:14:59,100 --> 00:15:02,180
I had no idea men like you existed.
237
00:15:06,221 --> 00:15:11,029
You can't do Redmond. What about your
other job?
238
00:15:11,030 --> 00:15:14,869
I can do Redmond between Gingerbine and
Acacia Brooke, but you'll have to do
239
00:15:14,870 --> 00:15:15,920
Lawrence for me.
240
00:15:15,921 --> 00:15:19,009
Lawrence and Bulow. There's no way I'm
going to have time.
241
00:15:19,010 --> 00:15:20,990
Well, it's better that'll get yelled at.
242
00:15:21,630 --> 00:15:23,130
Okay. Are you sure?
243
00:15:24,190 --> 00:15:27,500
Look, why should you cop it just because
Chris and Lauren bust up?
244
00:15:27,850 --> 00:15:29,610
Thanks. See you. Good luck, mate.
245
00:15:47,180 --> 00:15:48,230
Who the hell are you?
246
00:15:48,800 --> 00:15:50,240
Car overturned. I found you.
247
00:15:51,200 --> 00:15:52,250
What?
248
00:15:53,960 --> 00:15:55,010
Where's Carlson?
249
00:15:55,900 --> 00:15:56,950
He'll be back soon.
250
00:16:01,640 --> 00:16:02,840
How long till he's back?
251
00:16:05,180 --> 00:16:06,230
Can't really be sure.
252
00:16:09,740 --> 00:16:10,940
What am I doing in these?
253
00:16:12,460 --> 00:16:13,780
I think you know that, mate.
254
00:16:14,180 --> 00:16:15,230
Mate.
255
00:16:15,231 --> 00:16:18,789
What I know is that depriving a police
officer of his liberty is going to land
256
00:16:18,790 --> 00:16:20,410
you in some very serious trouble.
257
00:16:21,230 --> 00:16:22,310
What police officer?
258
00:16:22,770 --> 00:16:23,820
Me.
259
00:16:23,970 --> 00:16:27,460
I've been working undercover for nearly
a year trying to get Carlson.
260
00:16:29,750 --> 00:16:30,800
Where are we?
261
00:16:32,430 --> 00:16:33,480
Don't tell me.
262
00:16:34,250 --> 00:16:35,300
What a guy, right?
263
00:16:53,290 --> 00:16:54,340
altimeter?
264
00:16:54,710 --> 00:16:55,760
The height.
265
00:16:56,410 --> 00:16:57,460
Yeah.
266
00:16:58,470 --> 00:17:02,450
And this is your temperature.
267
00:17:30,540 --> 00:17:32,220
Flying's the greatest sensation.
268
00:17:32,800 --> 00:17:33,850
Say that again.
269
00:17:35,600 --> 00:17:38,680
And I thought flying was the greatest
sensation.
270
00:17:40,580 --> 00:17:42,990
Exactly what he says after the first
time we met.
271
00:17:51,440 --> 00:17:52,490
Look,
272
00:17:52,491 --> 00:17:55,779
I was taking him to prison, not the
other way around, all right?
273
00:17:55,780 --> 00:17:56,830
Yeah, right.
274
00:17:57,300 --> 00:17:59,160
He was wearing these and I was driving.
275
00:17:59,161 --> 00:18:02,189
He threw himself at me, we rolled, then
he must have got the key off me when I
276
00:18:02,190 --> 00:18:03,240
was out to it.
277
00:18:03,250 --> 00:18:04,300
Nice try, mate.
278
00:18:04,301 --> 00:18:06,269
Listen, mate, this is his territory, OK?
279
00:18:06,270 --> 00:18:09,580
If he comes back and we're still here,
it's bang, bang and bye -bye.
280
00:18:10,250 --> 00:18:11,750
Look, did you ask to see any ID?
281
00:18:12,190 --> 00:18:13,240
No, of course not.
282
00:18:13,241 --> 00:18:15,309
Then what makes you so sure he's a cop?
283
00:18:15,310 --> 00:18:18,029
Well, how can I be so sure you're a cop?
Have you got any ID on you? I've
284
00:18:18,030 --> 00:18:19,710
already told you, I'm undercover.
285
00:18:20,830 --> 00:18:21,880
That's what he said.
286
00:18:22,450 --> 00:18:23,500
Look, was he armed?
287
00:18:24,750 --> 00:18:26,920
No. Do you want to lead me back to that
wreck?
288
00:18:27,250 --> 00:18:28,390
Yeah, of course you did.
289
00:18:29,020 --> 00:18:30,820
Has he got you to radio up the backup?
290
00:18:31,020 --> 00:18:33,370
They'll be putting his partner's life at
risk.
291
00:18:33,660 --> 00:18:35,040
That's what he said, right?
292
00:18:35,520 --> 00:18:38,770
Listen, mate, let me tell you what he's
really going to do, okay?
293
00:18:38,771 --> 00:18:41,879
He's going to go and get a gun, and then
get his mates, and he's going to come
294
00:18:41,880 --> 00:18:44,530
back here any minute now and get rid of
me, all right?
295
00:18:44,600 --> 00:18:46,400
Get me out of here, pal, then I'm dead.
296
00:19:25,230 --> 00:19:26,370
Are you ready to order?
297
00:19:26,990 --> 00:19:28,250
Yeah, I have a copy of that.
298
00:19:31,910 --> 00:19:34,630
Oh, um, that one.
299
00:19:48,151 --> 00:19:54,299
Mate, I take off and you're lying. I'm
stuck with an escaped criminal. I've
300
00:19:54,300 --> 00:19:56,979
a cop and his partner in big trouble.
Mate, if you don't take off, you and I
301
00:19:56,980 --> 00:19:59,459
in more than big trouble, mate. We're
dead. How many times do I have to tell
302
00:19:59,460 --> 00:20:03,119
you? Look, I can't do anything to you,
can I, mate? If you don't believe me,
303
00:20:03,120 --> 00:20:05,539
then radio the boss and he'll vouch for
you, all right? Joe said I couldn't use
304
00:20:05,540 --> 00:20:08,239
the radio. He said it was too risky.
Those guys know I'm here already, mate.
305
00:20:08,240 --> 00:20:10,879
They can listen to me trying to save
myself all they like.
306
00:20:10,880 --> 00:20:13,979
Well, how come you didn't want to use
the radio before? If you'd let me, you'd
307
00:20:13,980 --> 00:20:15,300
still think I'm the bad guy.
308
00:20:26,360 --> 00:20:29,970
Yeah, Magnus. G'day, it's Bill. Look,
I'm in real trouble here, mate. Over.
309
00:20:29,971 --> 00:20:31,379
Where are you?
310
00:20:31,380 --> 00:20:34,499
Yeah, I'm stuck at Warner guy. Carlson
did a runner on me, mate. Told this
311
00:20:34,500 --> 00:20:37,939
to pick this up that he's the undercover
cop, not me. Can you believe it, eh?
312
00:20:37,940 --> 00:20:41,779
What? Yeah, piece of scum. Look, you've
got to tell the pilot my rank or your
313
00:20:41,780 --> 00:20:44,419
rank or anything so I can get out of
here before Carlson comes back with his
314
00:20:44,420 --> 00:20:45,470
mates. You got that?
315
00:20:46,460 --> 00:20:48,570
Right. Don't know if you can ask away,
mate.
316
00:20:50,820 --> 00:20:55,200
Uh, yeah, Magnus, listen, I just need
a... I'm Detective Inspector Magnus.
317
00:20:55,720 --> 00:20:58,540
And that's Detective Sergeant Bill
Madigan with you.
318
00:20:59,200 --> 00:21:05,160
He's an undercover officer and his
registration number is GN406D.
319
00:21:06,240 --> 00:21:07,290
Ask him.
320
00:21:08,920 --> 00:21:10,660
What's your registration number?
321
00:21:11,140 --> 00:21:12,190
GN406D.
322
00:21:13,000 --> 00:21:14,340
Can't believe you. Right.
323
00:21:14,341 --> 00:21:17,659
Get him over to Meryton before you're
responsible for the police officer's
324
00:21:17,660 --> 00:21:19,160
death, not to mention your own.
325
00:21:19,480 --> 00:21:20,530
You got that?
326
00:21:22,200 --> 00:21:23,250
Need any more proof?
327
00:21:31,300 --> 00:21:35,220
If not, it is nothing like that rebirth
thing. That was a once -off.
328
00:21:36,540 --> 00:21:39,550
And I think you are totally out of line
even mentioning that.
329
00:21:41,780 --> 00:21:44,060
Okay, okay, I accept your apology.
330
00:21:44,480 --> 00:21:45,680
See you then, Howie.
331
00:21:49,640 --> 00:21:52,960
Howie is so excited. We finally found
the real Ken.
332
00:21:53,530 --> 00:21:54,610
He'll be here tonight.
333
00:21:55,010 --> 00:21:56,450
What? He wants to come here?
334
00:21:57,190 --> 00:22:01,669
So he can see you in your natural domain
as the fearless winged champion of the
335
00:22:01,670 --> 00:22:02,720
skies.
336
00:22:02,721 --> 00:22:06,189
We should go through the script so you
can audition properly.
337
00:22:06,190 --> 00:22:08,300
Do you think I should, like, get an
agent?
338
00:22:08,750 --> 00:22:12,000
Yes. What about my nose? Do you think it
needs to be... It's beautiful.
339
00:22:15,210 --> 00:22:17,800
Echo Whiskey Victor, this is Jango with
the Sierra.
340
00:22:18,310 --> 00:22:20,660
Echo Whiskey Victor, flying high and
smiling.
341
00:22:20,930 --> 00:22:23,340
Everything's gone like a dream. What
about you?
342
00:22:23,890 --> 00:22:24,940
Done Redmond.
343
00:22:25,390 --> 00:22:30,229
Bad news is I was in such a rush I
forgot to drain my fuel tank and I'm
344
00:22:30,230 --> 00:22:31,910
with an engine down at Gingerbine.
345
00:22:32,930 --> 00:22:35,890
Well, I could come by and pick you up, I
suppose.
346
00:22:36,690 --> 00:22:38,170
Yeah, no problem. See you soon.
347
00:22:38,171 --> 00:22:44,649
Garbage. You don't even take as many
falls as I do. Because you didn't go to
348
00:22:44,650 --> 00:22:45,700
choreography class.
349
00:22:46,130 --> 00:22:47,350
You can't kill. I can.
350
00:22:48,130 --> 00:22:49,430
Right, that's it.
351
00:22:50,190 --> 00:22:51,710
You are right about the type.
352
00:22:52,300 --> 00:22:54,520
You knock off the Marshmallow Man bit.
353
00:22:54,521 --> 00:22:58,139
And it is all right to make your
surprise move on the second rebound
354
00:22:58,140 --> 00:23:00,790
the third rebound. Now shut up and let
me fly the plane.
355
00:23:02,720 --> 00:23:08,799
I just thought you'd like to know that
the stock agency at Redmond, they're so
356
00:23:08,800 --> 00:23:10,480
grateful that we did them a favour.
357
00:23:12,120 --> 00:23:13,170
Lauren,
358
00:23:13,280 --> 00:23:17,220
if you've called him to gloat... I'm not
gloating. I'm proving a point.
359
00:23:17,221 --> 00:23:21,099
Yeah, that you can pull a power trip and
make Lexi listen to you before me.
360
00:23:21,100 --> 00:23:24,170
I run a company. Sometimes I have to
make unpopular decisions.
361
00:23:24,400 --> 00:23:26,990
Yeah, especially after I've just made
one, right?
362
00:24:57,510 --> 00:24:58,709
Jay? I
363
00:24:58,710 --> 00:25:07,409
thought
364
00:25:07,410 --> 00:25:08,490
you changed your mind.
365
00:25:08,850 --> 00:25:09,990
Of course not.
366
00:25:11,310 --> 00:25:12,360
I would not.
367
00:25:13,410 --> 00:25:17,270
But I didn't have enough money for a
taxi, and the bus took so long.
368
00:25:56,780 --> 00:25:58,540
We're going to do it. I told you.
369
00:25:59,460 --> 00:26:01,260
I never want to go through this again.
370
00:26:01,620 --> 00:26:05,350
Don't tell me. Tell Chris and Lauren to
stop taking their problems out on us.
371
00:26:05,660 --> 00:26:08,970
You tell them I've been yielding enough
today. Thank you very much.
372
00:26:09,961 --> 00:26:12,939
So that's the cops down there?
373
00:26:12,940 --> 00:26:13,990
Sure is.
374
00:26:13,991 --> 00:26:17,179
So when you were taking Carlton to
Meriden all along?
375
00:26:17,180 --> 00:26:18,260
Yeah. Why?
376
00:26:18,760 --> 00:26:20,500
Police said he was taking you to Old.
377
00:26:20,600 --> 00:26:23,430
Well, haven't you figured it out yet
who's lying to you?
378
00:26:23,431 --> 00:26:26,949
All right, well, what are they doing at
the airstrip if you guys are driving?
379
00:26:26,950 --> 00:26:29,949
Well, when I told them I was stuck with
a pilot, I guess they'd try and figure
380
00:26:29,950 --> 00:26:31,030
it out for themselves.
381
00:26:38,610 --> 00:26:42,530
And where did it come from? I can't help
but notice.
382
00:26:42,810 --> 00:26:43,860
My accent.
383
00:26:44,550 --> 00:26:45,600
Poland.
384
00:26:46,070 --> 00:26:48,210
My parents moved out here when I was 13.
385
00:26:49,310 --> 00:26:50,360
You're Polish.
386
00:26:51,970 --> 00:26:53,290
I'm not Australian, wow.
387
00:26:53,980 --> 00:26:56,570
I mean, well, I am, but I've got
something else in me.
388
00:26:58,840 --> 00:27:01,140
Every time I thought of you, I worried
so much.
389
00:27:02,520 --> 00:27:04,400
I'm so glad it worked out for you.
390
00:27:05,540 --> 00:27:06,590
Thought about me?
391
00:27:07,560 --> 00:27:08,610
Of course.
392
00:27:09,720 --> 00:27:10,770
All the time.
393
00:27:12,860 --> 00:27:13,910
Every time.
394
00:27:15,920 --> 00:27:17,660
Then why didn't you come home at 16?
395
00:27:19,680 --> 00:27:20,940
Living in a country town.
396
00:27:22,380 --> 00:27:25,220
I felt so different, out of place, after
Poland.
397
00:27:26,120 --> 00:27:27,960
It was hard to make friends.
398
00:27:29,460 --> 00:27:33,080
But there was this young man who fixed
my father's car.
399
00:27:33,880 --> 00:27:36,920
He was always so friendly and interested
in me.
400
00:27:37,740 --> 00:27:39,660
Never made fun of my accent.
401
00:27:42,300 --> 00:27:44,890
He didn't want to know when I told him I
was pregnant.
402
00:27:46,780 --> 00:27:49,360
And my parents were so old -fashioned.
403
00:27:52,270 --> 00:27:53,530
There was only one option.
404
00:27:56,710 --> 00:27:59,790
Well, I could have run away, I suppose.
405
00:28:02,130 --> 00:28:03,470
I don't care.
406
00:28:06,730 --> 00:28:07,780
It's heavy.
407
00:28:10,810 --> 00:28:12,450
I never wanted to give you away.
408
00:28:14,330 --> 00:28:16,860
They hardly let me look at you before
you were gone.
409
00:28:17,990 --> 00:28:19,670
You tiny little onion.
410
00:28:21,610 --> 00:28:25,230
With big eyes and little tucked -up
cages.
411
00:28:26,370 --> 00:28:27,420
Anya.
412
00:28:27,930 --> 00:28:28,980
Anya.
413
00:28:29,430 --> 00:28:30,480
Do you like it?
414
00:28:33,030 --> 00:28:34,080
It's beautiful.
415
00:28:35,650 --> 00:28:37,570
It's all I've had in my mind of you.
416
00:28:40,890 --> 00:28:43,770
Little Anne being carried out of my
hospital room.
417
00:28:48,150 --> 00:28:50,710
And now I've found her. She's a
beautiful woman.
418
00:29:01,011 --> 00:29:07,339
Couldn't have done it without you, mate.
No worries, mate. I'm glad to be of
419
00:29:07,340 --> 00:29:09,379
service. Sorry I couldn't have got you
here sooner.
420
00:29:09,380 --> 00:29:12,519
Well, I had a little exit long planned,
and then Carlton came along and pipped
421
00:29:12,520 --> 00:29:14,810
on the party cake, but thanks to you,
I'm okay.
422
00:29:14,920 --> 00:29:15,970
Long planned.
423
00:29:23,120 --> 00:29:24,560
Lucky you catch on fast, mate.
424
00:29:24,940 --> 00:29:27,040
My pleasure, Detective Sergeant Madigan.
425
00:30:31,400 --> 00:30:32,450
It's a dumb deal.
426
00:30:33,820 --> 00:30:35,870
I swear they should have been here by
now.
427
00:30:40,440 --> 00:30:42,200
Let me just go check.
428
00:31:39,830 --> 00:31:46,050
It all comes down to one man, one plane,
one bullet,
429
00:31:46,170 --> 00:31:49,730
and two hearts.
430
00:31:52,050 --> 00:31:56,090
That's all that stands between dignified
freedom.
431
00:31:58,020 --> 00:31:59,070
a terrible success.
432
00:31:59,071 --> 00:32:04,359
Terrifying. Not terrible, but it was
wonderful. Oh, well, it's a lot easier
433
00:32:04,360 --> 00:32:06,220
learning the plane manual, I tell you.
434
00:32:06,820 --> 00:32:08,280
Okay. Eight o 'clock sharp.
435
00:32:08,281 --> 00:32:10,159
I'll bring the shampoos.
436
00:32:10,160 --> 00:32:11,360
You bring the producers.
437
00:32:11,380 --> 00:32:12,430
Okay.
438
00:32:14,680 --> 00:32:15,730
Be careful.
439
00:32:17,260 --> 00:32:18,700
Nothing ever goes wrong here.
440
00:32:19,680 --> 00:32:20,730
The milk run.
441
00:32:28,660 --> 00:32:31,300
Paula, we are not going to make it.
What?
442
00:32:31,540 --> 00:32:33,280
I calculated we should have plenty.
443
00:32:33,281 --> 00:32:35,899
It's these headwinds. I thought you'd
check.
444
00:32:35,900 --> 00:32:37,100
I did. They said moderate.
445
00:32:37,320 --> 00:32:38,370
Oh, God.
446
00:34:15,480 --> 00:34:17,000
Oh, that's the end of the fuel.
447
00:34:18,159 --> 00:34:20,269
You'll have to get to the end of the
runway.
448
00:34:32,820 --> 00:34:33,870
Great.
449
00:34:34,580 --> 00:34:35,900
We'll have to get Tide back.
450
00:34:42,600 --> 00:34:44,460
We've only been going out a few months.
451
00:34:45,610 --> 00:34:47,230
I met him at the Students' Union.
452
00:34:47,650 --> 00:34:49,510
They were doing a last -time concert.
453
00:34:51,810 --> 00:34:52,860
Excuse me.
454
00:34:53,270 --> 00:34:54,320
We're closing up.
455
00:34:54,949 --> 00:34:55,999
All right, thanks.
456
00:34:58,070 --> 00:34:59,990
Would you like to come over for dinner?
457
00:35:00,050 --> 00:35:01,100
It won't be much.
458
00:35:01,670 --> 00:35:03,570
Yeah, I'd love to.
459
00:35:04,110 --> 00:35:07,110
And maybe I can bring some photos of
when I was a kid.
460
00:35:07,810 --> 00:35:14,610
I don't even know what to call you.
461
00:35:15,390 --> 00:35:16,650
What's wrong with Carol?
462
00:35:19,650 --> 00:35:20,700
I don't know.
463
00:35:20,930 --> 00:35:22,250
You know, you're my mother.
464
00:35:23,610 --> 00:35:24,970
You want to call me mum?
465
00:35:27,250 --> 00:35:28,300
No.
466
00:35:30,130 --> 00:35:32,970
What about Matka?
467
00:35:33,490 --> 00:35:34,870
That's Polish for mother.
468
00:35:36,290 --> 00:35:37,340
Matka. Matka.
469
00:35:39,130 --> 00:35:41,010
Shall I just call me Carol?
470
00:35:43,130 --> 00:35:44,510
Thank you for finding me.
471
00:35:46,990 --> 00:35:48,610
Thank you for wanting to be found.
472
00:35:57,230 --> 00:35:59,330
You're both being totally irresponsible.
473
00:35:59,950 --> 00:36:02,690
Flying with less than minimum fuel is
unforgivable.
474
00:36:03,610 --> 00:36:06,680
And while the ASP are sniffing around,
you're both grounded.
475
00:36:06,681 --> 00:36:09,729
I don't know what the hell you think you
were pulling.
476
00:36:09,730 --> 00:36:11,249
What do you really want to know?
477
00:36:11,250 --> 00:36:12,750
It was to keep you two happy.
478
00:36:12,751 --> 00:36:16,659
I mean, you wanted her to go to Bulow
and you wanted her to go to Redmond and
479
00:36:16,660 --> 00:36:19,779
neither of you would give an inch and
we'd get caught in the middle.
480
00:36:19,780 --> 00:36:22,979
I just reckon it's you two who'd better
get your act together or you won't have
481
00:36:22,980 --> 00:36:24,030
any pilots.
482
00:36:28,500 --> 00:36:29,700
I hope you're satisfied.
483
00:36:30,020 --> 00:36:31,070
Me?
484
00:36:31,071 --> 00:36:34,159
It would have been fine if you'd
listened to me about those time wasters
485
00:36:34,160 --> 00:36:38,619
Redmond. It's a business, not a mate
taxi server. Get off it. You're just
486
00:36:38,620 --> 00:36:39,579
to get back at me.
487
00:36:39,580 --> 00:36:42,360
Oh, please, if I would be so juvenile.
488
00:36:42,361 --> 00:36:46,699
There's clearly still a problem here if
pilots are putting themselves at risk to
489
00:36:46,700 --> 00:36:47,659
keep us happy.
490
00:36:47,660 --> 00:36:50,639
Okay, we need to sort out the chain of
command because obviously sharing
491
00:36:50,640 --> 00:36:51,980
authority isn't working.
492
00:36:52,440 --> 00:36:54,060
Sharing an office isn't helping.
493
00:36:54,800 --> 00:36:56,020
Maybe I should move out.
494
00:36:56,520 --> 00:36:58,860
Then nobody will step on anyone else's
toes.
495
00:36:59,200 --> 00:37:00,250
Good idea.
496
00:37:00,920 --> 00:37:01,970
I'll do it tonight.
497
00:37:02,020 --> 00:37:03,280
You don't need to hurry.
498
00:37:03,500 --> 00:37:04,550
I know.
499
00:37:05,020 --> 00:37:06,700
No, I'd rather get it out of the way.
500
00:38:29,420 --> 00:38:30,470
Where's the plane?
501
00:38:31,140 --> 00:38:32,900
I told him to wait.
502
00:40:17,259 --> 00:40:21,599
I told you to wait. I'm so sorry. The
other guy told me that he was the cop. I
503
00:40:21,600 --> 00:40:22,499
spoke to his boss.
504
00:40:22,500 --> 00:40:23,659
Yeah, well, where is he?
505
00:40:23,660 --> 00:40:25,780
He knocked me out of Meriden. I don't
know.
506
00:40:26,700 --> 00:40:27,750
Oh, great.
507
00:40:28,380 --> 00:40:30,180
Twelve months' work down the toilet.
508
00:40:30,181 --> 00:40:33,979
Don't mind my husband. He's usually a
bit more grateful when somebody saves
509
00:40:33,980 --> 00:40:36,120
life. Oh, you guys are married?
510
00:40:36,540 --> 00:40:37,590
Yeah.
511
00:40:37,740 --> 00:40:39,000
That's why I was so on edge.
512
00:40:39,780 --> 00:40:41,000
Look, I'm so sorry.
513
00:40:41,700 --> 00:40:42,880
Scotty. Sam.
514
00:40:44,620 --> 00:40:47,620
Yeah, sorry, Scotty, but you should have
lifted, you know.
515
00:41:01,000 --> 00:41:04,300
One man, one bullet, and one hat.
516
00:41:06,920 --> 00:41:10,660
One man, one plane, one heart.
517
00:41:11,660 --> 00:41:12,740
You are Jimbo?
518
00:41:13,280 --> 00:41:15,000
Yes. This is for you.
519
00:41:25,160 --> 00:41:27,840
My darling, darling pilot.
520
00:41:28,280 --> 00:41:31,560
You don't know how painful it has been
for me to pen these words.
521
00:41:32,420 --> 00:41:35,940
My heart cries for your touch, but I
know it cannot be.
522
00:41:36,420 --> 00:41:38,740
My producers have changed the storyline.
523
00:41:39,380 --> 00:41:43,060
Ken is now a frogman who was captured by
a Japanese midget submarine.
524
00:41:44,020 --> 00:41:48,819
I'm so sorry, but I cannot share my love
with a d 'Artagnan of the skies when my
525
00:41:48,820 --> 00:41:52,919
heart must now flow fully with the
exotic current of the deep. I pray you
526
00:41:52,920 --> 00:41:53,970
understand.
527
00:41:54,340 --> 00:41:56,500
Romeo Hotel Sierra, out.
528
00:42:01,670 --> 00:42:03,270
I was born to play a frogman.
529
00:42:03,930 --> 00:42:04,980
Aren't we all?
530
00:42:05,070 --> 00:42:07,190
That'll be $22, including the toll.
531
00:42:07,240 --> 00:42:11,790
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.