Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,180 --> 00:00:09,470
Okay, Jack, this time I'm going to get
you out.
2
00:00:14,560 --> 00:00:16,000
How was that one?
3
00:00:16,400 --> 00:00:17,450
Not out, Dad.
4
00:00:17,451 --> 00:00:19,999
What do you mean? That would have taken
all three stumps.
5
00:00:20,000 --> 00:00:21,050
No way.
6
00:00:21,520 --> 00:00:22,570
Chloe, up to you.
7
00:00:22,640 --> 00:00:23,690
Not out.
8
00:00:24,020 --> 00:00:25,100
Yeah, that'd be right.
9
00:00:53,290 --> 00:00:54,340
I'm okay.
10
00:00:56,030 --> 00:00:59,390
But the bad news is, you're out.
11
00:00:59,630 --> 00:01:00,680
Yes, I can.
12
00:01:01,730 --> 00:01:02,780
Let's go.
13
00:03:04,350 --> 00:03:06,460
What's up? How come you haven't left
yet?
14
00:03:06,510 --> 00:03:08,250
Vacuum pumps take too long to run up.
15
00:03:08,251 --> 00:03:11,089
They can't be. I just replaced them. You
can't fly it in this state. Just fix
16
00:03:11,090 --> 00:03:12,140
it, will you?
17
00:03:12,741 --> 00:03:17,289
These jobs can't wait, Lex. They're
important.
18
00:03:17,290 --> 00:03:18,850
So is this. Look, it's tradition.
19
00:03:18,851 --> 00:03:22,529
All my family have been christened in
this dress and my aunt makes the wine.
20
00:03:22,530 --> 00:03:25,529
If there was anybody else available, I'd
ask them. But company business has to
21
00:03:25,530 --> 00:03:26,489
come before person.
22
00:03:26,490 --> 00:03:30,329
Chris, I have to do this. It's my chance
to make it with my parents after I call
23
00:03:30,330 --> 00:03:31,549
my wedding off with Vince.
24
00:03:31,550 --> 00:03:32,600
Well, I'm sorry.
25
00:03:37,959 --> 00:03:39,840
My family will never speak to me again.
26
00:03:39,841 --> 00:03:42,459
What do you want me to do next? Go
behind Chris's back?
27
00:03:42,460 --> 00:03:43,839
Well, you've done it before.
28
00:03:43,840 --> 00:03:46,379
Yeah, but not when he's Mr Grumpy and
got a headache, for God's sake. That's
29
00:03:46,380 --> 00:03:47,430
asking for trouble.
30
00:03:47,820 --> 00:03:49,560
Do you want to see a grown woman beg?
31
00:03:52,920 --> 00:03:54,800
Please. Please. Okay.
32
00:03:55,340 --> 00:03:56,660
Okay, I'll see what I can do.
33
00:03:56,760 --> 00:03:58,420
Thank you. Thank you. Thank you.
34
00:04:02,680 --> 00:04:05,580
Ah, Mr Andrews Plummer and Hammond.
35
00:04:05,581 --> 00:04:08,719
I'm Jimbo James. This is Scotty Gibbs.
We're your parlors to go into up this
36
00:04:08,720 --> 00:04:09,739
morning. Great.
37
00:04:09,740 --> 00:04:11,790
Can we get going? We're in a bit of a
hurry.
38
00:04:12,180 --> 00:04:13,230
Sure.
39
00:04:13,840 --> 00:04:16,310
Look, you guys don't have to do this.
I'm okay on it.
40
00:04:16,311 --> 00:04:19,059
Yeah, why do we have to go? It doesn't
take three of us, does it? It's what we
41
00:04:19,060 --> 00:04:22,239
agreed on. So things can't be changed.
You can learn to be a bit more flexible.
42
00:04:22,240 --> 00:04:24,530
Look, who thought of this in the first
place?
43
00:04:27,240 --> 00:04:28,290
I don't get it.
44
00:04:29,200 --> 00:04:31,310
Those pumps didn't take any time to run
up.
45
00:04:32,580 --> 00:04:34,380
I don't know what Chris's problem is.
46
00:04:35,640 --> 00:04:39,010
Well, it's just these kind of weird
flashes in front of my right eye.
47
00:04:40,060 --> 00:04:44,299
Yeah, I know it must be hard to diagnose
someone over the phone, but I just
48
00:04:44,300 --> 00:04:45,920
thought you might have some idea.
49
00:04:46,720 --> 00:04:47,770
Thanks a lot.
50
00:04:47,771 --> 00:04:52,239
Chris, we've got a problem, and I won't
be back in time to pick up those people
51
00:04:52,240 --> 00:04:53,440
from Wharton with Paula.
52
00:04:53,441 --> 00:04:54,599
Why not?
53
00:04:54,600 --> 00:04:56,830
He's stuck in Sandgate with engine
trouble.
54
00:04:56,980 --> 00:05:01,279
Well, Lauren, I've got this really bad
headache. Let me look at the schedule
55
00:05:01,280 --> 00:05:02,920
see if I can juggle somebody else.
56
00:05:04,520 --> 00:05:07,050
Not like you to let a headache put you
out of action.
57
00:05:07,051 --> 00:05:10,699
What's that story you always tell about
flying once with a broken ankle? Yeah, I
58
00:05:10,700 --> 00:05:11,780
didn't do it by choice.
59
00:05:14,220 --> 00:05:18,220
I'll make Jimbo go when he gets back
from Goondaloo. He won't be back in
60
00:05:18,520 --> 00:05:20,080
Is there something else wrong?
61
00:05:21,380 --> 00:05:23,160
No. Why would there be?
62
00:05:32,201 --> 00:05:37,329
I don't believe you guys. How long have
we known each other?
63
00:05:37,330 --> 00:05:39,990
Stick to what we agreed on. Then nothing
can go wrong.
64
00:05:39,991 --> 00:05:42,549
Blind faith, man. That's what gets you
into trouble.
65
00:05:42,550 --> 00:05:45,369
What about all the other stuff we've got
to do? Who's going to do that?
66
00:05:45,370 --> 00:05:46,420
Just a surgeon.
67
00:05:46,421 --> 00:05:49,629
He's right, you know. Maybe we should be
doing that instead of this.
68
00:05:49,630 --> 00:05:51,750
You want to get out right now? Go ahead.
69
00:05:54,750 --> 00:05:56,130
Executive stress disorder.
70
00:05:57,610 --> 00:06:00,680
I read about it in the Psychologist
Association newsletter.
71
00:06:00,810 --> 00:06:04,810
I recommend it flicks 90 % of people in
positions of authority at some stage.
72
00:06:05,310 --> 00:06:06,810
You should never get the dress.
73
00:06:06,850 --> 00:06:08,650
Oh, that's the tragic thing about it.
74
00:06:09,430 --> 00:06:12,989
I don't see it coming, and then...
Jimbo, why does there always have to be
75
00:06:12,990 --> 00:06:15,090
incredible explanation for everything?
76
00:06:15,091 --> 00:06:16,769
Because he's got all the symptoms.
77
00:06:16,770 --> 00:06:17,820
Well, one.
78
00:06:18,650 --> 00:06:22,910
I should ask him if he's having trouble
sleeping or if he's got irritable bowel.
79
00:06:24,270 --> 00:06:28,000
It won't take any time. The point is we
have to be gone as quickly as possible.
80
00:06:28,170 --> 00:06:30,890
Stop going on about it. I said we do
this first.
81
00:06:30,891 --> 00:06:32,829
How are we going back there, gentlemen?
82
00:06:32,830 --> 00:06:34,290
Ever been to Gunduap before?
83
00:06:49,950 --> 00:06:51,000
Couldn't believe it.
84
00:06:51,001 --> 00:06:54,529
What kind of pick -up line is that? How
about you, Joey, show a cockpit
85
00:06:54,530 --> 00:06:55,580
sometime?
86
00:06:56,220 --> 00:06:58,990
Do they really think I've never heard
that one before?
87
00:06:58,991 --> 00:07:02,359
Paula, what's the reading on the
airspeed indicator?
88
00:07:02,360 --> 00:07:06,219
It's that one over there, you know, the
round one with the numbers on it. Yeah,
89
00:07:06,220 --> 00:07:06,999
very amusing.
90
00:07:07,000 --> 00:07:09,890
A lot of traffic around today, I've got
to keep my eye on it.
91
00:07:10,860 --> 00:07:13,150
It's 120, shouldn't you pull that back a
bit?
92
00:07:13,151 --> 00:07:14,579
No, it's OK.
93
00:07:14,580 --> 00:07:17,890
Well, you should be 95 by now. Paula,
don't tell me how to buy a plane.
94
00:07:19,660 --> 00:07:24,279
Echo Whiskey Victor, cleared to land on
runway 07 and hold short runway 16
95
00:07:24,280 --> 00:07:25,330
right.
96
00:07:25,610 --> 00:07:26,660
Echo Whiskey Victor.
97
00:07:45,350 --> 00:07:47,090
Chris, too fast. Abort the landing.
98
00:07:47,410 --> 00:07:48,460
Shut up, William.
99
00:07:50,050 --> 00:07:52,710
Caution. Echo Whiskey Victor. You are
interesting.
100
00:07:52,970 --> 00:07:54,020
Active runway.
101
00:08:01,140 --> 00:08:02,220
Stopped immediately.
102
00:08:02,620 --> 00:08:03,670
Abort flight.
103
00:08:17,541 --> 00:08:25,309
It's highly unusual for a pilot of your
experience and ability to make such an
104
00:08:25,310 --> 00:08:26,229
error of judgement.
105
00:08:26,230 --> 00:08:30,029
Unusual but not impossible, Brian. We
all make mistakes. The point is pilots
106
00:08:30,030 --> 00:08:33,908
can't afford to. Their mistakes can cost
lives. I'm well aware of that. It won't
107
00:08:33,909 --> 00:08:34,469
happen again.
108
00:08:34,470 --> 00:08:37,048
Well, I'm just a little concerned it
happened at all and I want a reason.
109
00:08:37,049 --> 00:08:41,369
so far you haven't given me a reason. I
told you it was a mistake, an error of
110
00:08:41,370 --> 00:08:44,549
judgement. Just one of those things. So
you're telling me that for no apparent
111
00:08:44,550 --> 00:08:48,570
reason you just failed to notice you
were coming in too fast and then just...
112
00:08:48,860 --> 00:08:52,830
failed to do anything about it, and as a
result, intersected another runway. No.
113
00:08:53,260 --> 00:08:54,310
I did notice.
114
00:08:54,660 --> 00:08:55,740
I tried to correct.
115
00:08:56,620 --> 00:09:00,230
But I didn't have enough runway to stop
before I crossed the acting line.
116
00:09:00,340 --> 00:09:02,480
Why were you coming in too fast at all?
117
00:09:02,481 --> 00:09:05,319
Was there something wrong with the
aircraft?
118
00:09:05,320 --> 00:09:06,370
Mechanical defect?
119
00:09:06,420 --> 00:09:07,500
Instrument failure?
120
00:09:07,520 --> 00:09:10,700
Well, there could have been, but I
couldn't be sure, of course.
121
00:09:10,701 --> 00:09:14,939
Have you had anything to drink in the
last 12 hours? Taken any medication?
122
00:09:14,940 --> 00:09:16,740
What did you take for your headache?
123
00:09:17,490 --> 00:09:20,800
One aspirin isn't going to affect me.
You've not been feeling well.
124
00:09:20,990 --> 00:09:24,150
I had a headache before, and now it's
coming back.
125
00:09:24,430 --> 00:09:27,620
Come on, Brian. You know Chris. He
wouldn't fly if he had a problem.
126
00:09:27,630 --> 00:09:28,680
Is that all?
127
00:09:29,690 --> 00:09:30,750
For the time being.
128
00:09:31,130 --> 00:09:35,549
And I want a written report of exactly
what happened, of course. Perhaps by
129
00:09:35,550 --> 00:09:36,600
you'll remember.
130
00:09:37,670 --> 00:09:38,930
And I want to talk to Paula.
131
00:09:39,430 --> 00:09:40,480
Oh.
132
00:09:45,321 --> 00:09:48,599
Look, why don't you go back right now?
133
00:09:48,600 --> 00:09:51,639
I'm beginning to get the idea there's
some reason you don't want us here.
134
00:09:51,640 --> 00:09:54,019
is there something you know we don't?
What are you saying? We can't hide
135
00:09:54,020 --> 00:09:55,619
anything from you guys. We're
practically family.
136
00:09:55,620 --> 00:09:58,199
I'm just thinking about us, about all
the stuff we've got to do together, you
137
00:09:58,200 --> 00:10:00,279
know? Yeah, well, just leave that to us,
all right?
138
00:10:00,280 --> 00:10:01,330
They're sus.
139
00:10:01,331 --> 00:10:04,399
There's something not quite right about
them.
140
00:10:04,400 --> 00:10:08,419
What? They're muttering to themselves
and clamming up as soon as I speak to
141
00:10:08,420 --> 00:10:11,160
them. They're wearing suits out here.
142
00:10:11,560 --> 00:10:13,240
You can't help yourself, can you?
143
00:10:13,241 --> 00:10:16,359
I mean, they're probably engineers or
archaeologists.
144
00:10:16,360 --> 00:10:18,040
Oh, archaeologists. Excuse me.
145
00:10:18,041 --> 00:10:21,719
They wear, like, you know, lots of khaki
and have boots and whips. You know,
146
00:10:21,720 --> 00:10:23,340
I've seen Raiders of the Lost Ark.
147
00:10:24,140 --> 00:10:25,920
Oh, OK. So this is the movies.
148
00:10:26,980 --> 00:10:28,920
Oh, it must be true. You must be right.
149
00:10:29,360 --> 00:10:31,720
I'm so sick of your theories, Jimbo.
150
00:10:32,020 --> 00:10:33,180
I've got it. Their names.
151
00:10:33,400 --> 00:10:34,480
The Sound of Music.
152
00:10:34,940 --> 00:10:36,380
I was joking about the movies.
153
00:10:36,780 --> 00:10:39,440
Julie Andrews. Christopher Plummer.
154
00:10:39,860 --> 00:10:40,910
Nicholas Hammond.
155
00:10:41,620 --> 00:10:44,040
They're all names from the sound of
music.
156
00:10:44,041 --> 00:10:47,419
Isn't it, Cliff Hammond? He played the
eldest kid and then he went on to play
157
00:10:47,420 --> 00:10:48,470
Spider -Man with me.
158
00:10:48,700 --> 00:10:51,520
They're obviously fake names, cunningly
chosen.
159
00:10:52,580 --> 00:10:53,840
Look, it's a coincidence.
160
00:10:53,841 --> 00:10:56,439
I mean, if people want fake names, they
use Smith or Jones.
161
00:10:56,440 --> 00:10:57,490
Oh, Scotty, please.
162
00:10:57,640 --> 00:11:01,359
Only a criminal of, like, subnormal
intelligence would choose such an
163
00:11:01,360 --> 00:11:02,410
fake name.
164
00:11:03,040 --> 00:11:04,090
They are not.
165
00:11:05,480 --> 00:11:07,060
Oh, OK, so they're crooks.
166
00:11:07,580 --> 00:11:09,440
What the hell are they doing out here?
167
00:11:11,050 --> 00:11:12,100
It's desolate.
168
00:11:14,330 --> 00:11:19,830
Nobody for miles.
169
00:11:23,570 --> 00:11:24,629
It's not
170
00:11:24,630 --> 00:11:36,370
fair.
171
00:11:36,371 --> 00:11:40,299
What? I just had to cover for you. I
don't even know what I'm covering for.
172
00:11:40,300 --> 00:11:41,819
You're not covering for anything.
173
00:11:41,820 --> 00:11:44,619
Chris, you asked me to read instruments
for you. You're the co -pilot, aren't
174
00:11:44,620 --> 00:11:45,670
you?
175
00:11:45,671 --> 00:11:48,799
Look, I'm piggy in the middle here.
Don't you think it is at least better?
176
00:11:48,800 --> 00:11:51,519
me know what's going on. You have been
waiting in line all morning.
177
00:11:51,520 --> 00:11:54,539
Now get back and do the job you paid for
before you're out of a job. Are you
178
00:11:54,540 --> 00:11:55,590
threatening me?
179
00:11:56,080 --> 00:11:57,280
Have you lost it or what?
180
00:11:59,881 --> 00:12:07,549
You think somebody's got a problem and
that somebody happens to be your boss,
181
00:12:07,550 --> 00:12:10,509
there's a right way to go about dealing
with it. Getting all blonde and up and
182
00:12:10,510 --> 00:12:11,729
he won't achieve anything.
183
00:12:11,730 --> 00:12:12,780
Getting all blonde?
184
00:12:12,781 --> 00:12:14,669
What's that supposed to mean?
185
00:12:14,670 --> 00:12:17,909
No matter what happened, Chris Manning
deserves a lot more respect than you
186
00:12:17,910 --> 00:12:18,649
showing him.
187
00:12:18,650 --> 00:12:22,009
Hey, I respected him enough not to tell
the ARC the full story. How much more do
188
00:12:22,010 --> 00:12:23,450
you want me to bow and scrape?
189
00:12:24,270 --> 00:12:25,530
So what really happened?
190
00:12:25,650 --> 00:12:27,610
It's between me and Chris, alright?
191
00:12:27,611 --> 00:12:31,889
I didn't ask to cop this, Roly. I don't
want to dob anyone in. Just tell me,
192
00:12:31,890 --> 00:12:32,940
Paula.
193
00:12:34,630 --> 00:12:36,550
He asked me to read instruments for him.
194
00:12:37,830 --> 00:12:39,690
I'm sure there was a good reason for it.
195
00:12:40,550 --> 00:12:41,600
Leave it with me.
196
00:12:41,830 --> 00:12:43,270
You tell him and I'll kill you.
197
00:12:48,470 --> 00:12:51,530
It doesn't take two of them to knock off
one guy.
198
00:12:51,910 --> 00:12:55,609
That's the way they do it. One guy to do
the dirty work, the other one to dig
199
00:12:55,610 --> 00:12:56,469
the hole.
200
00:12:56,470 --> 00:12:57,520
Let's go.
201
00:12:58,070 --> 00:12:59,120
Plenty of time.
202
00:13:01,000 --> 00:13:03,040
I've got the victim to dig his own hole.
203
00:13:07,260 --> 00:13:10,500
Shouldn't we wait for Mr Hammond? He's
not coming back with us.
204
00:13:10,900 --> 00:13:11,950
Oh, I see.
205
00:13:12,060 --> 00:13:13,110
Come on, let's go.
206
00:13:13,111 --> 00:13:16,559
You're sure he'll be all right out here
on his own? We hired you to fly the
207
00:13:16,560 --> 00:13:18,420
plane, so I suggest that's what you do.
208
00:13:18,540 --> 00:13:19,590
Of course.
209
00:13:20,340 --> 00:13:22,360
Now do you believe me?
210
00:13:39,180 --> 00:13:41,500
When you relax, it'll be all right.
211
00:13:43,300 --> 00:13:47,219
You go out to come back and the one that
isn't with them was nervous the whole
212
00:13:47,220 --> 00:13:48,960
time. They knocked him off.
213
00:13:49,220 --> 00:13:50,540
Try and shoot holes in that.
214
00:13:50,840 --> 00:13:54,440
He's gone camping. He's a geologist.
He's on a bet. He's doing survival
215
00:13:54,560 --> 00:13:56,300
Maybe that's part of the bet.
216
00:14:01,420 --> 00:14:08,220
I thought you'd like to know there was
nothing wrong with the plane.
217
00:14:08,880 --> 00:14:10,620
But then you knew that, didn't you?
218
00:14:11,060 --> 00:14:14,310
I said it could have been a mechanical
failure. I didn't say it was.
219
00:14:14,460 --> 00:14:16,220
Chris, you knew for sure it wasn't.
220
00:14:17,920 --> 00:14:19,160
What makes you so sure?
221
00:14:20,180 --> 00:14:21,440
Because I know you, Chris.
222
00:14:21,640 --> 00:14:24,170
You're not the sort of bloke who looks
for excuses.
223
00:14:24,171 --> 00:14:26,779
And that's what you reckon I'm doing?
224
00:14:26,780 --> 00:14:27,830
Not just me, mate.
225
00:14:28,540 --> 00:14:32,030
Now, maybe we're all wrong, maybe we're
not, so why don't you tell me?
226
00:14:35,580 --> 00:14:36,700
I love flying, Roly.
227
00:14:38,939 --> 00:14:40,520
It's what makes you so good at it.
228
00:14:40,820 --> 00:14:42,020
I don't want to give it up.
229
00:14:42,480 --> 00:14:43,560
Why would you have to?
230
00:14:46,340 --> 00:14:48,140
There's something wrong with my eye.
231
00:14:48,680 --> 00:14:50,000
I think it might be serious.
232
00:15:01,520 --> 00:15:02,600
You don't have to wait.
233
00:15:02,960 --> 00:15:04,040
Of course I'm waiting.
234
00:15:04,640 --> 00:15:05,690
I'll be fine.
235
00:15:06,480 --> 00:15:08,400
I think we'll let an expert decide that.
236
00:15:08,401 --> 00:15:13,699
You should have told me. What's a seven
-letter word meaning season? I know
237
00:15:13,700 --> 00:15:16,050
you're worried, but that's perfectly
normal.
238
00:15:16,300 --> 00:15:17,380
Incessant, perhaps?
239
00:15:19,860 --> 00:15:23,940
Um... No, that's got nine letters.
240
00:15:24,340 --> 00:15:25,390
Lauren, please.
241
00:15:25,391 --> 00:15:30,199
I really appreciate you driving me here,
and I really appreciate your concern.
242
00:15:30,200 --> 00:15:32,859
It's very nice, but look, I don't know
what's going to happen when I go in
243
00:15:32,860 --> 00:15:37,519
there, and if I want to go crazy or kick
the cat or punch the walls, I prefer
244
00:15:37,520 --> 00:15:39,140
not to do it in front of you, okay?
245
00:15:40,480 --> 00:15:41,530
Sure, okay.
246
00:15:42,860 --> 00:15:45,620
You let me know what happens, because I
do care.
247
00:15:50,160 --> 00:15:51,220
Forever. What?
248
00:15:59,579 --> 00:16:00,629
Mr. Manny.
249
00:16:03,940 --> 00:16:04,990
Come on in.
250
00:16:08,920 --> 00:16:12,920
If there's been a crime committed, we've
got a responsibility to tell the cops.
251
00:16:13,360 --> 00:16:15,180
If there's been a crime committed.
252
00:16:15,181 --> 00:16:18,199
If you want to kill someone, are you
going to hire a plane to do it with the
253
00:16:18,200 --> 00:16:19,280
pilots as witnesses?
254
00:16:19,281 --> 00:16:21,959
Yeah, but they know we're witnesses, so
if we go to the cops, they'll know who
255
00:16:21,960 --> 00:16:23,280
it was and we'll get wasted.
256
00:16:23,281 --> 00:16:26,579
They know that. We know that. So they
know we won't tell. Well, that theory
257
00:16:26,580 --> 00:16:29,299
relies on an awful lot of people knowing
stuff about each other, doesn't it?
258
00:16:29,300 --> 00:16:30,979
Okay, okay. Mr. Big was getting heavy.
259
00:16:30,980 --> 00:16:32,879
They had to do the quick to keep him
happy.
260
00:16:32,880 --> 00:16:35,110
Well, that still doesn't explain the
plane.
261
00:16:35,780 --> 00:16:37,700
Okay, look, you're part of a syndicate.
262
00:16:37,701 --> 00:16:41,019
And you go to a long car ride, you know
what's going down. I mean, I've seen
263
00:16:41,020 --> 00:16:41,759
those problems.
264
00:16:41,760 --> 00:16:42,810
Yeah, you see?
265
00:16:43,400 --> 00:16:45,140
It's the movies again. It's not real.
266
00:16:45,141 --> 00:16:46,699
Yeah, but the plane.
267
00:16:46,700 --> 00:16:48,299
You never would have seen it coming.
268
00:16:48,300 --> 00:16:51,179
They killed him and stuffed him down a
mineshaft. Those things were so deep,
269
00:16:51,180 --> 00:16:54,670
would never find the body. That's
because there is no body. There was no
270
00:16:54,671 --> 00:16:58,939
Look, there's a perfectly reasonable,
plausible explanation for all of this.
271
00:16:58,940 --> 00:17:00,460
So what is it?
272
00:17:01,140 --> 00:17:03,730
I told you before, I gave you heaps of
explanations.
273
00:17:04,300 --> 00:17:06,040
Scotty, a survival course, please.
274
00:17:06,041 --> 00:17:08,539
I mean, if you're going to shoot holes
in my theories, come up with something
275
00:17:08,540 --> 00:17:09,539
better than that.
276
00:17:09,540 --> 00:17:11,419
Hey, Jimbo, what are you still doing
here?
277
00:17:11,420 --> 00:17:14,010
You're down to take over Chris's run to
Lake Milton.
278
00:17:14,011 --> 00:17:15,279
I am?
279
00:17:15,280 --> 00:17:16,600
Yeah, you are, so get going.
280
00:17:18,099 --> 00:17:19,149
Like Milton.
281
00:17:19,640 --> 00:17:21,380
That's not far from Gunduap, is it?
282
00:17:21,900 --> 00:17:22,950
Oh, hey!
283
00:17:24,540 --> 00:17:25,819
Look slightly left.
284
00:17:29,240 --> 00:17:30,290
Slightly right.
285
00:17:36,600 --> 00:17:37,740
How's it looking, Doc?
286
00:17:38,580 --> 00:17:41,230
I can't be sure until I've finished the
examination.
287
00:19:18,120 --> 00:19:19,500
So what's the verdict, Doc?
288
00:19:19,880 --> 00:19:23,779
Do I have to wear those little half
-moon glasses or those big thick ones to
289
00:19:23,780 --> 00:19:24,830
make your eyes bold?
290
00:19:25,040 --> 00:19:26,840
I wish it was that simple, Mr Manning.
291
00:19:28,140 --> 00:19:31,120
I'm afraid you have a detached retina in
your right eye.
292
00:19:31,640 --> 00:19:36,259
Now without treatment, either by surgery
or laser, the detached retina can't
293
00:19:36,260 --> 00:19:37,340
survive for very long.
294
00:19:37,820 --> 00:19:40,580
It will eventually result in blindness
in that eye.
295
00:19:41,220 --> 00:19:45,579
But there are several methods of
reattaching the retina, and in the
296
00:19:45,580 --> 00:19:46,720
cases it's successful.
297
00:19:47,560 --> 00:19:48,820
What about the minority?
298
00:19:50,060 --> 00:19:54,419
There's a risk the site will be worse in
that eye and a very small chance of
299
00:19:54,420 --> 00:19:55,920
losing sight in it completely.
300
00:19:56,240 --> 00:19:58,590
It all depends how badly the retina's
damaged.
301
00:19:59,181 --> 00:20:03,019
It looks like a grave, don't you think?
302
00:20:03,020 --> 00:20:04,070
Not really, no.
303
00:20:04,460 --> 00:20:05,510
It's not big enough.
304
00:20:05,940 --> 00:20:10,000
I've heard in some criminal fraternities
that they bury the guys standing up.
305
00:20:11,180 --> 00:20:13,890
I thought you said they were only gone
for a short time.
306
00:20:13,891 --> 00:20:17,419
Yeah, but they were in a real hurry. If
they hadn't done something wrong... Why
307
00:20:17,420 --> 00:20:18,860
would they be in such a hurry?
308
00:20:18,861 --> 00:20:22,179
Do you really believe that they had time
to come out here and dig a hole that
309
00:20:22,180 --> 00:20:24,460
would be, what, allowing for headroom?
310
00:20:24,461 --> 00:20:25,659
Seven and a half.
311
00:20:25,660 --> 00:20:26,710
Eight foot?
312
00:20:28,240 --> 00:20:33,239
Well, no. You know, I figured that they
probably had to, like, rearrange the
313
00:20:33,240 --> 00:20:36,479
body parts, you know, to fit it in.
Well, don't you think you should have a
314
00:20:36,480 --> 00:20:37,820
look? Hang on a minute.
315
00:20:38,460 --> 00:20:40,120
Apart from this clue,
316
00:20:40,900 --> 00:20:43,310
have you got anything else to back your
case up?
317
00:20:43,740 --> 00:20:44,790
Well, yeah.
318
00:20:45,040 --> 00:20:48,019
For a start, there's this bloody shirt.
I mean, if that's...
319
00:20:48,020 --> 00:20:53,060
Don't see any shirts.
320
00:20:53,400 --> 00:20:55,020
It was right here, I swear.
321
00:20:55,021 --> 00:20:58,839
Somebody must have come and got it while
I was radioing in. Maybe the bloke
322
00:20:58,840 --> 00:21:01,910
who's buried there rose from the dead
and took his shirt back.
323
00:21:01,911 --> 00:21:05,939
I've got a feeling that you don't
believe me. The rule of thumb in police
324
00:21:05,940 --> 00:21:09,259
is you need at least three clues before
you start forming any theories.
325
00:21:09,260 --> 00:21:10,520
Have you got a third clue?
326
00:21:10,640 --> 00:21:11,690
No, I've got one.
327
00:21:11,691 --> 00:21:14,799
Okay, well, when you get a third clue
and you've sorted out your problems with
328
00:21:14,800 --> 00:21:17,859
the other two, you can get back to me.
I've got better things to do than come
329
00:21:17,860 --> 00:21:21,139
out here on a wild goose chase. I am
telling you, there is something weird
330
00:21:21,140 --> 00:21:22,190
on here.
331
00:21:22,191 --> 00:21:25,979
Hi, it's Lauren Allen calling. I was
wondering if Chris Manning was still
332
00:21:25,980 --> 00:21:27,030
the doctor.
333
00:21:36,690 --> 00:21:37,740
Thank you.
334
00:22:20,300 --> 00:22:23,070
I thought I'd finished building the
barbie. What, now?
335
00:22:23,071 --> 00:22:26,719
Well, you abandoned that project a year
ago.
336
00:22:26,720 --> 00:22:28,660
Yeah, so it's time I finished it.
337
00:22:28,661 --> 00:22:32,079
You weren't expecting people around or
anything, were you?
338
00:22:32,080 --> 00:22:35,379
You know, I wish you'd called. It'd be
nice to know when you're planning to
339
00:22:35,380 --> 00:22:37,380
in. I mean, I might have been busy.
340
00:22:37,780 --> 00:22:40,670
Well, it was just a spur -of -the
-moment thought, really.
341
00:22:41,080 --> 00:22:42,130
I can see that.
342
00:23:01,431 --> 00:23:03,499
You're not dead.
343
00:23:03,500 --> 00:23:04,940
Real observant, aren't you?
344
00:23:04,941 --> 00:23:07,639
Please, keep digging. Don't stop because
of me.
345
00:23:07,640 --> 00:23:10,410
Oh, no, no, I was actually... Fuck you,
you turned up again.
346
00:23:10,420 --> 00:23:12,650
I flipped and cut my hand, made digging
hard.
347
00:23:13,000 --> 00:23:16,040
And your shovel's bigger than mine, so
get to it.
348
00:23:20,000 --> 00:23:24,840
Um, what am I actually, like, digging
up? None of your business.
349
00:23:25,080 --> 00:23:28,980
It's just that if it's, you know, like,
gory, I'm a bit squeamish. I don't know.
350
00:23:29,420 --> 00:23:30,470
Just dig.
351
00:24:21,040 --> 00:24:23,990
Don't you have a home to go to? Oh, I'm
really enjoying this.
352
00:24:24,020 --> 00:24:26,320
I reckon I could do it for a living.
353
00:24:26,760 --> 00:24:27,810
What?
354
00:24:27,811 --> 00:24:30,959
No, I'm serious. I've been thinking
about doing something else lately.
355
00:24:30,960 --> 00:24:32,010
And give up flying?
356
00:24:32,011 --> 00:24:33,499
Now I've heard everything.
357
00:24:33,500 --> 00:24:34,580
Well, why couldn't I?
358
00:24:34,810 --> 00:24:36,310
Lots of other things I could do.
359
00:24:36,311 --> 00:24:39,109
Why would you want to give up something
you love?
360
00:24:39,110 --> 00:24:41,400
Oh, it just doesn't give me the buzz it
used to.
361
00:24:42,390 --> 00:24:43,650
Chris, what's happened?
362
00:24:44,990 --> 00:24:47,160
Well, I've been doing it for a long time
now.
363
00:24:47,270 --> 00:24:48,830
I don't want to get stuck in a rut.
364
00:24:49,330 --> 00:24:51,440
It'll give me more spare time for the
kids.
365
00:24:51,750 --> 00:24:53,250
Would you answer my question?
366
00:24:54,610 --> 00:24:56,590
Well, maybe I'm having a midlife crisis.
367
00:24:56,591 --> 00:24:58,009
There's nothing to joke about.
368
00:24:58,010 --> 00:24:59,060
Hey.
369
00:24:59,061 --> 00:25:02,569
Who's joking? I could be, couldn't I?
Well, I don't know. You won't tell me
370
00:25:02,570 --> 00:25:05,629
the matter is. Robbie, can't I just
finish this? What time are the kids
371
00:25:05,630 --> 00:25:09,149
back? Chris, no. Look, you can't do this
to me. You can't come over every time
372
00:25:09,150 --> 00:25:11,320
you have a problem and expect me to mop
it up.
373
00:25:11,370 --> 00:25:15,449
It doesn't work like that anymore. We
are separated, OK? You tell me what the
374
00:25:15,450 --> 00:25:19,009
problem is, I'm happy to help. We'll
talk about it, I'll give you advice,
375
00:25:19,010 --> 00:25:20,049
lend you money, whatever.
376
00:25:20,050 --> 00:25:22,949
But I'm sorry, I'm not going to play
your mother. I wouldn't do when we were
377
00:25:22,950 --> 00:25:26,229
married and I'm not going to do it now.
OK, fine. I can take the hint. No,
378
00:25:26,230 --> 00:25:29,539
Chris, just... Talk to me. Just tell me
what the matter is. I didn't come here
379
00:25:29,540 --> 00:25:30,579
to talk to you.
380
00:25:30,580 --> 00:25:32,300
Never mind.
381
00:25:32,900 --> 00:25:33,950
Chris!
382
00:25:46,520 --> 00:25:49,050
They want to go to Gundu up now. What am
I going to do?
383
00:25:50,260 --> 00:25:51,310
What's the problem?
384
00:25:51,380 --> 00:25:52,460
That's where Jimbo is.
385
00:25:52,461 --> 00:25:54,339
No, he's not. He's gone to Lake Milton.
386
00:25:54,340 --> 00:25:57,159
You sure about that? Yeah, I just spoke
to him. He said he'd hit a headwind and
387
00:25:57,160 --> 00:25:58,240
he was running an hour.
388
00:25:59,101 --> 00:26:01,819
What's he doing back there?
389
00:26:01,820 --> 00:26:04,710
Had to get himself into some big trouble
by the looks of it.
390
00:26:12,820 --> 00:26:13,870
Keep digging.
391
00:26:13,871 --> 00:26:16,759
It's a pretty heavy going, you know. Can
I just stop for a breather? It's your
392
00:26:16,760 --> 00:26:18,380
fault. How do you figure that?
393
00:26:18,381 --> 00:26:22,639
I'd almost dug it up when you came
sniffing around with the copper, so I
394
00:26:22,640 --> 00:26:23,720
fill the hole in again.
395
00:26:24,500 --> 00:26:26,970
You're really making work for me, you
know that?
396
00:26:32,220 --> 00:26:38,700
I don't know that.
397
00:26:38,940 --> 00:26:40,920
You want to kiss goodbye to all fortune?
398
00:26:41,860 --> 00:26:43,960
Hey, guys, we might have to land ASAP.
399
00:26:43,961 --> 00:26:46,419
There's a slight problem with the
menopause pressure gauge. I'm going to
400
00:26:46,420 --> 00:26:48,530
check it out. Of course you can check it
out.
401
00:26:48,560 --> 00:26:49,610
In Gundawa.
402
00:26:49,611 --> 00:26:53,219
Well, I don't know if I can make it that
far. You better make sure we do.
403
00:26:53,220 --> 00:26:55,020
What if we're going to crash? Shut up.
404
00:26:55,021 --> 00:26:57,779
I'll have to radio ahead, you know,
alert anyone in the area, just let them
405
00:26:57,780 --> 00:27:00,300
know. Whatever. Just hurry up and get us
there.
406
00:27:03,240 --> 00:27:05,530
Tango Whiskey Theory to Charlie Tango
Delta.
407
00:27:05,531 --> 00:27:07,959
Slight problem up here. We're trying to
reach Gundawa.
408
00:27:07,960 --> 00:27:09,580
Repeat, trying to reach Gundawa.
409
00:27:12,530 --> 00:27:14,820
Tango Whiskey Sierra to Charlie Tango
Delta.
410
00:27:15,930 --> 00:27:17,430
Come in, I have something to do.
411
00:27:35,470 --> 00:27:37,650
Is this what you're looking for?
412
00:27:46,661 --> 00:27:52,289
You don't have to worry about me, like,
going to the cops, you know, because,
413
00:27:52,290 --> 00:27:53,949
like, I know what happens to guys with
grass.
414
00:27:53,950 --> 00:27:55,000
No.
415
00:27:55,001 --> 00:27:58,009
Yeah, but I'm just saying that, like,
you know, like, you know, if it was
416
00:27:58,010 --> 00:28:01,109
Shut up. No, but I'm just saying that,
like... Moving. No, but you don't
417
00:28:01,110 --> 00:28:02,450
Get out of here.
418
00:28:03,530 --> 00:28:08,190
Poor Chris.
419
00:28:09,710 --> 00:28:11,630
Why didn't he just let me fly the plane?
420
00:28:11,850 --> 00:28:13,350
What did he think he was doing?
421
00:28:13,351 --> 00:28:17,229
When you've been flying as long as he
has, and you're even half the pilot he
422
00:28:17,230 --> 00:28:19,580
then you might have some idea how he's
feeling.
423
00:28:21,409 --> 00:28:23,650
Rolly, you don't like me very much, do
you?
424
00:28:23,970 --> 00:28:25,020
No, I don't.
425
00:28:25,970 --> 00:28:27,690
So, um, what's my problem?
426
00:28:27,990 --> 00:28:31,030
I'm young, I'm female, I'm blonde, all
three.
427
00:28:31,550 --> 00:28:34,210
You forgot a big mouth and unladylike.
428
00:28:38,330 --> 00:28:40,350
Rolly, have you seen Chris?
429
00:28:41,430 --> 00:28:43,230
Not since you took him to the doctors.
430
00:28:43,490 --> 00:28:44,540
What's the verdict?
431
00:28:44,710 --> 00:28:46,130
I don't know. He's vanished.
432
00:29:20,040 --> 00:29:22,870
Charlie Tango Delta, problem up here,
need assistance.
433
00:29:23,860 --> 00:29:26,380
Charlie Tango Delta, please come in,
urgent.
434
00:29:28,080 --> 00:29:31,150
Just fly us out of here. It could be a
really important message.
435
00:29:33,700 --> 00:29:36,440
I guess if it's that important, they'll
call me back.
436
00:29:46,320 --> 00:29:47,370
Move it.
437
00:29:53,231 --> 00:29:54,959
Land the plane.
438
00:29:54,960 --> 00:29:56,010
Now.
439
00:29:57,151 --> 00:30:02,739
Oh, there's traffic on the runway. I
can't land the plane. Do it.
440
00:30:02,740 --> 00:30:05,539
We can't. Well, here's the... Would you
listen to him, mate? I can't land the
441
00:30:05,540 --> 00:30:07,220
plane. Just land the plane.
442
00:30:07,580 --> 00:30:09,080
Okay, I'm landing. I'm landing.
443
00:30:12,091 --> 00:30:13,899
Don't land.
444
00:30:13,900 --> 00:30:14,859
Follow that plane.
445
00:30:14,860 --> 00:30:16,399
Would you guys make up your mind? Land.
446
00:30:16,400 --> 00:30:18,600
Don't land. Land. I said follow that
plane.
447
00:30:37,040 --> 00:30:38,090
We'll be followed.
448
00:30:39,080 --> 00:30:40,130
Boys, what do we say?
449
00:30:40,780 --> 00:30:41,830
Lose them.
450
00:30:41,900 --> 00:30:43,400
I can't lose them. You'd better.
451
00:30:43,401 --> 00:30:45,479
I'd better? How? This isn't an F -18
fighter.
452
00:30:45,480 --> 00:30:46,719
These planes are identical.
453
00:30:46,720 --> 00:30:47,659
Then outfly them.
454
00:30:47,660 --> 00:30:51,560
Bit of a problem there, too. I mean,
Scotty, he's almost pilot to me.
455
00:30:53,860 --> 00:30:56,810
Actually, I've always thought I had a
bit of edge on Scotty.
456
00:31:29,000 --> 00:31:31,840
Charlie Tango Delta, this is Tango
Whiskey Sierra.
457
00:31:32,060 --> 00:31:33,110
You there, Jimbo?
458
00:31:33,220 --> 00:31:35,680
Charlie Tango Delta, problems we got
any?
459
00:31:36,060 --> 00:31:37,110
Tell me about it.
460
00:31:37,111 --> 00:31:40,079
Listen, I've been advising you should
consider landing straight away.
461
00:31:40,080 --> 00:31:43,750
That's a negative, no can do, total
impossibility, not an option, Tango
462
00:31:43,751 --> 00:31:47,119
Jimbo, if you don't land, things will
get pretty ugly for me.
463
00:31:47,120 --> 00:31:49,770
Not half as ugly as they'll get for me,
Tango Whiskey.
464
00:31:49,851 --> 00:31:55,269
There's nothing I can do. Your friend
won't let him land.
465
00:31:55,270 --> 00:31:58,389
Maybe Hammond needs a bit more
encouragement. Are you crazy? You can't
466
00:31:58,390 --> 00:32:01,429
shoot out the window. Why not? It isn't
pressurised, is it? Mate, we're doing
467
00:32:01,430 --> 00:32:04,949
180 knots. You shoot that out, I'll be
like, there was 320 Ks in a convertible.
468
00:32:04,950 --> 00:32:06,810
Will any of them open? Yeah, only that.
469
00:32:07,810 --> 00:32:09,030
Hey, let's get it open.
470
00:32:09,430 --> 00:32:13,160
No, I did. Get off me, would you? Just
take the bloody thing. Help, help, help.
471
00:32:14,870 --> 00:32:21,310
I'm just inspiring it. Do something.
472
00:32:37,070 --> 00:32:38,120
I'm trying.
473
00:32:42,870 --> 00:32:43,920
Keep going.
474
00:34:11,770 --> 00:34:13,290
Right, come on, move it!
475
00:34:20,250 --> 00:34:22,360
Forget about him! Just look for the
cape!
476
00:34:22,570 --> 00:34:23,620
It fell over here!
477
00:34:33,750 --> 00:34:35,670
Right, now you're flying me out of here.
478
00:34:35,671 --> 00:34:37,218
Where do you think you're going?
479
00:34:37,219 --> 00:34:38,269
Finders keepers.
480
00:34:38,440 --> 00:34:40,730
We're in a deal. You can't double -cross
me too.
481
00:34:40,880 --> 00:34:42,140
I'm sick of your whinging.
482
00:34:44,620 --> 00:34:47,340
Put the case down and move away from it.
483
00:34:48,320 --> 00:34:50,000
I think you find that belongs to me.
484
00:34:50,679 --> 00:34:51,999
When did you switch cases?
485
00:34:52,280 --> 00:34:53,330
After you.
486
00:34:54,300 --> 00:34:55,680
Put it back in the last place.
487
00:34:58,259 --> 00:34:59,309
Hey!
488
00:35:17,800 --> 00:35:19,000
You can't leave us here!
489
00:35:19,180 --> 00:35:20,230
Stay where you are.
490
00:35:20,440 --> 00:35:21,700
Nobody's going anywhere.
491
00:35:23,100 --> 00:35:24,880
Somebody stop them! You do it.
492
00:35:25,160 --> 00:35:26,210
No way.
493
00:35:26,211 --> 00:35:28,359
Don't look at me. I've got you both
covered.
494
00:35:28,360 --> 00:35:29,410
It's your fault.
495
00:35:29,411 --> 00:35:32,199
I didn't spend all this time planning
this for nothing.
496
00:35:32,200 --> 00:35:35,820
Move in your history. Get them. Don't
move. You get them. It's your job.
497
00:35:35,900 --> 00:35:36,950
Breathe.
498
00:35:39,840 --> 00:35:41,480
Lauren, what are you doing here?
499
00:35:41,481 --> 00:35:45,179
Nice to see you too. You never told me
what happened to the doctor. I was
500
00:35:45,180 --> 00:35:46,230
worried.
501
00:35:46,320 --> 00:35:47,370
It's not a good time.
502
00:35:47,371 --> 00:35:50,879
I guess that much. That's why I'm here.
I've got bread, I've got wine, and you
503
00:35:50,880 --> 00:35:53,830
haven't lived until you've tasted my
spaghetti cover now.
504
00:35:53,980 --> 00:35:55,300
I don't need looking after.
505
00:36:14,390 --> 00:36:16,190
I didn't quite hear that.
506
00:36:18,210 --> 00:36:20,830
I said, you were right.
507
00:36:21,510 --> 00:36:22,560
I was wrong.
508
00:36:22,590 --> 00:36:23,640
This time.
509
00:36:25,030 --> 00:36:26,610
I really do wish I had been wrong.
510
00:36:26,611 --> 00:36:28,289
Are you sure?
511
00:36:28,290 --> 00:36:31,240
No, it's a really great movie. I'll
never be able to watch it.
512
00:36:31,260 --> 00:36:32,460
The sound of music again.
513
00:36:35,980 --> 00:36:38,860
So, um, where did you get to all
afternoon?
514
00:36:39,900 --> 00:36:40,950
Just around.
515
00:36:41,340 --> 00:36:43,510
Chris, they can operate. Yeah, I'll be
fine.
516
00:36:43,660 --> 00:36:45,160
Unless it's too badly damaged.
517
00:36:45,320 --> 00:36:47,970
That's the worst case scenario and
highly unlikely.
518
00:36:48,320 --> 00:36:49,640
Not unlikely enough for me.
519
00:36:50,120 --> 00:36:52,170
Scared you'll never be able to fly
again.
520
00:36:52,200 --> 00:36:54,960
A lot of people change careers.
521
00:36:56,180 --> 00:36:58,650
Because they're not happy with what
they've got.
522
00:36:58,920 --> 00:36:59,970
I love my job.
523
00:37:00,430 --> 00:37:03,440
I don't want to change careers. I don't
want to change my life.
524
00:37:04,030 --> 00:37:05,230
But I don't have a choice.
525
00:37:06,210 --> 00:37:07,830
That decision will be made for me.
526
00:37:07,831 --> 00:37:13,209
Everything I'd wanted to do with my life
was suddenly taken away the day Dad
527
00:37:13,210 --> 00:37:14,260
died.
528
00:37:15,390 --> 00:37:22,169
My first day at Big Sky, I was... I was
so nervous that I threw up
529
00:37:22,170 --> 00:37:23,250
twice on the way there.
530
00:37:23,610 --> 00:37:24,660
Yeah?
531
00:37:26,010 --> 00:37:28,720
I'm just saying that I think I know how
you're feeling.
532
00:37:30,380 --> 00:37:34,779
I know you love flying, Chris, but you
don't define Chris Manning by what Chris
533
00:37:34,780 --> 00:37:39,119
Manning does. You define him by who he
is, the person he is. Lauren, flying's
534
00:37:39,120 --> 00:37:40,260
not just something I do.
535
00:37:40,980 --> 00:37:42,120
Flying's my whole life.
536
00:37:43,240 --> 00:37:45,350
If I'm not a pilot, then what the hell
am I?
537
00:37:47,040 --> 00:37:50,290
I was at Robbie's place and I was
thinking, well, what have I got?
538
00:37:51,160 --> 00:37:52,420
I've stuffed up my family.
539
00:37:53,200 --> 00:37:54,460
I've still got the big sky.
540
00:37:56,120 --> 00:37:57,170
That's my life.
541
00:37:59,810 --> 00:38:01,370
What if I didn't even have that?
542
00:38:04,150 --> 00:38:05,200
What led?
543
00:38:07,930 --> 00:38:11,300
And that's what kept me even more than
never being able to fly again.
544
00:38:13,330 --> 00:38:16,290
I realized I've got nothing in my life.
Nothing at all.
545
00:38:18,110 --> 00:38:19,160
You've got me.
546
00:38:24,550 --> 00:38:27,620
Oh, why do you think I'm sitting here
getting drunk with you?
547
00:38:28,590 --> 00:38:29,640
I care about you.
548
00:38:31,990 --> 00:38:34,490
You don't have to go through this all on
your own.
549
00:38:37,570 --> 00:38:38,620
Thanks.
550
00:38:42,450 --> 00:38:44,210
It's late. I'd better get going.
551
00:38:46,710 --> 00:38:47,760
You could stay.
552
00:38:48,750 --> 00:38:49,800
Oh, yeah, right.
553
00:38:51,230 --> 00:38:53,820
Must that be so, and then you're in with
the chance?
554
00:38:53,870 --> 00:38:56,700
Well, I thought cooking me dinner was a
reasonable hint.
555
00:39:54,890 --> 00:39:55,940
Well, I booked in.
556
00:39:56,090 --> 00:39:57,350
The operation's Tuesday.
557
00:39:58,510 --> 00:39:59,560
Right.
558
00:39:59,561 --> 00:40:02,589
Do you want to keep working or would you
like to take some time off?
559
00:40:02,590 --> 00:40:03,710
No, I... No.
560
00:40:05,070 --> 00:40:07,480
But, hence I don't know what the verdict
will be.
561
00:40:07,610 --> 00:40:11,330
Could you... Sure.
562
00:40:11,331 --> 00:40:13,129
Wait a minute.
563
00:40:13,130 --> 00:40:15,120
You don't know what I'm going to say
yet.
564
00:40:15,250 --> 00:40:17,840
Yes, I do. You might want to come with
me just a minute.
565
00:40:18,801 --> 00:40:20,899
Thanks.
566
00:40:20,900 --> 00:40:25,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.