Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:04,789
Big Sky, this is Charlie Tango Delta.
2
00:00:04,790 --> 00:00:05,840
Hi, Jimbo. What's up?
3
00:00:06,110 --> 00:00:07,970
Oh, nothing much. It's a beautiful day.
4
00:00:08,150 --> 00:00:12,129
ETA, 40 minutes. I was just thinking if
you need some help with interviewing a
5
00:00:12,130 --> 00:00:13,129
new pilot.
6
00:00:13,130 --> 00:00:14,180
Thanks,
7
00:00:14,350 --> 00:00:16,400
Jimbo, but I think Chris and I can
manage.
8
00:00:16,401 --> 00:00:20,329
You know, I read some really interesting
research that said that blonde women
9
00:00:20,330 --> 00:00:22,440
who are liberals make really good
pilots.
10
00:00:23,290 --> 00:00:24,510
I'll keep that in mind.
11
00:00:29,590 --> 00:00:30,640
Whoa.
12
00:00:33,260 --> 00:00:34,310
Just lost an engine.
13
00:00:34,521 --> 00:00:37,579
Jimbo, it's Chris. What happened?
14
00:00:37,580 --> 00:00:39,400
It just went, mate.
15
00:00:40,000 --> 00:00:41,320
The fuel's fine.
16
00:00:41,580 --> 00:00:42,900
Well, switch to auxiliary.
17
00:00:43,000 --> 00:00:44,050
Yeah, I already have.
18
00:00:46,260 --> 00:00:47,720
Oh, I should make it on one.
19
00:00:50,000 --> 00:00:51,050
Oh.
20
00:00:52,760 --> 00:00:53,810
No, no.
21
00:00:53,880 --> 00:00:54,930
Don't you dare.
22
00:00:55,700 --> 00:00:56,750
I forbid it.
23
00:00:56,751 --> 00:00:58,219
Jimbo, what's happening?
24
00:00:58,220 --> 00:00:59,360
You won't believe this.
25
00:00:59,900 --> 00:01:02,060
The other one just went.
26
00:01:02,480 --> 00:01:03,560
Well, try and restart.
27
00:01:04,780 --> 00:01:05,830
Yeah, I am, I am.
28
00:01:07,840 --> 00:01:08,890
Ah, nothing.
29
00:01:11,480 --> 00:01:12,740
Gee, I'm bumming it, guys.
30
00:01:20,420 --> 00:01:22,340
Jimbo, is your master switch still on?
31
00:01:22,420 --> 00:01:23,660
Of course it is.
32
00:01:23,880 --> 00:01:25,500
What about your fuel boost pump?
33
00:01:27,720 --> 00:01:28,770
Nothing.
34
00:01:29,800 --> 00:01:31,340
Pump the throttle, Jimbo.
35
00:01:31,880 --> 00:01:33,060
Yeah, I am.
36
00:01:36,120 --> 00:01:37,620
Okay, any chance you can land?
37
00:01:38,700 --> 00:01:42,220
I can't clear that. No, it's just trees,
lots of big trees.
38
00:01:42,960 --> 00:01:44,400
Okay, clean up your aircraft.
39
00:01:45,080 --> 00:01:46,130
Better your engine.
40
00:01:46,500 --> 00:01:47,700
It's been wide to a cliff.
41
00:01:48,600 --> 00:01:51,280
No, I'm not high enough. Oh, jeez, I'm
rocketing.
42
00:01:54,420 --> 00:01:56,400
Jimbo, just keep pumping that throttle.
43
00:01:56,460 --> 00:01:58,690
The ground's racing straight up at me.
Jimbo.
44
00:02:00,260 --> 00:02:01,310
Jimbo!
45
00:02:02,570 --> 00:02:05,340
I know that we haven't really been
really close of late.
46
00:02:05,850 --> 00:02:08,440
I don't think I've done too many bad
things, I think.
47
00:02:08,509 --> 00:02:10,369
Not that I want to prejudge each other.
48
00:02:10,530 --> 00:02:16,089
I know there's been some dodging and
that, but I'm sure you see that I've
49
00:02:16,090 --> 00:02:19,950
everything with the best intentions.
50
00:02:23,750 --> 00:02:26,700
I don't deserve this, I don't think. I
haven't been that bad.
51
00:02:54,060 --> 00:02:55,560
This is Charlie Tigger, Delta.
52
00:02:56,760 --> 00:02:57,810
I'm alive.
53
00:03:50,980 --> 00:03:52,540
Lauren, you never look better.
54
00:03:52,940 --> 00:03:54,560
What the hell happened up there?
55
00:03:54,940 --> 00:03:55,990
I spoke to God.
56
00:03:58,680 --> 00:04:00,610
It's true. I figured it was now or
never.
57
00:04:00,820 --> 00:04:04,819
This was my last chance and there was a
slight delay while I... I suppose he
58
00:04:04,820 --> 00:04:08,300
thought about it and then... the
engine's kicked into life.
59
00:04:08,540 --> 00:04:12,619
Probably an airlock in the fuel line.
Conks out till some fuel manages to seep
60
00:04:12,620 --> 00:04:15,499
through and break the lock. Then the
fuel rushes back to the engine.
61
00:04:15,500 --> 00:04:17,179
That'd flood it, though, wouldn't it?
62
00:04:17,180 --> 00:04:18,230
Most times, sure.
63
00:04:18,231 --> 00:04:21,588
But it's a damn sight more likely that
than divine intervention. Yeah, Raleigh,
64
00:04:21,589 --> 00:04:22,989
you know, have a little faith.
65
00:04:22,990 --> 00:04:23,869
I do.
66
00:04:23,870 --> 00:04:27,600
In common sense and well -maintained
engines. Not in this bloody malarkey.
67
00:04:32,390 --> 00:04:33,440
What's malarkey?
68
00:04:33,441 --> 00:04:36,509
There are hundreds out there looking for
work. It can't be that hard to find
69
00:04:36,510 --> 00:04:37,449
someone who's suitable.
70
00:04:37,450 --> 00:04:38,500
I bet.
71
00:04:41,250 --> 00:04:42,570
You all right there, mate?
72
00:04:42,571 --> 00:04:43,969
Fine, thanks.
73
00:04:43,970 --> 00:04:46,549
Well, to put it another way, what the
hell do you think you're doing? I'm just
74
00:04:46,550 --> 00:04:47,600
trying to do my job.
75
00:04:48,050 --> 00:04:49,100
I'm the auditor.
76
00:04:49,101 --> 00:04:52,669
If you think you can intimidate me, you
can't. It's a legal requirement. So
77
00:04:52,670 --> 00:04:53,720
you've met Andrew?
78
00:04:55,310 --> 00:04:58,150
Yeah, hi. I'm Lauren Allen and this is
Chris Manning.
79
00:04:58,151 --> 00:05:00,869
Lauren, there's someone to see you about
the job.
80
00:05:00,870 --> 00:05:02,310
Oh, send them in, please, Jay.
81
00:05:02,311 --> 00:05:05,389
Now, listen, are you sure you're going
to be all right, mate? Are you up to it?
82
00:05:05,390 --> 00:05:08,280
What can happen to me now? I cheated
death. I'm invincible.
83
00:05:08,810 --> 00:05:09,950
You going to Jamiston?
84
00:05:09,951 --> 00:05:11,709
That's us. I'm Jimbo. I'm your pilot.
85
00:05:11,710 --> 00:05:12,760
Hi, I'm Walker.
86
00:05:12,761 --> 00:05:13,889
Billy Spring.
87
00:05:13,890 --> 00:05:15,950
Hi. So, what's in Jamiston?
88
00:05:16,490 --> 00:05:20,309
I preach the gospel in a new town every
day. Really? Well, I've just had an
89
00:05:20,310 --> 00:05:22,569
experience that was a bit of a miracle.
Maybe I should, like, run it past you
90
00:05:22,570 --> 00:05:24,860
and get your professional advice. Sure,
sure.
91
00:05:26,770 --> 00:05:27,820
Welcome!
92
00:05:28,450 --> 00:05:29,500
Sorry I'm late.
93
00:05:31,890 --> 00:05:35,440
Wow. But they restarted just like that?
Yeah, I know. Amazing, isn't it?
94
00:05:36,710 --> 00:05:37,850
What do you think, Tom?
95
00:05:38,850 --> 00:05:40,470
Maybe your fuel line was blocked.
96
00:05:40,471 --> 00:05:42,349
Well, you don't think it was a miracle?
97
00:05:42,350 --> 00:05:43,550
Couldn't well have been.
98
00:05:44,140 --> 00:05:47,210
But only you were there, Jimbo. Only you
know what it felt like.
99
00:05:47,620 --> 00:05:49,340
It definitely felt miracle -ish.
100
00:05:49,580 --> 00:05:50,780
It's entirely possible.
101
00:05:52,080 --> 00:05:53,130
Logically.
102
00:05:54,560 --> 00:05:55,940
I'd say you've been blessed.
103
00:05:57,000 --> 00:05:58,050
You reckon?
104
00:05:58,100 --> 00:06:00,420
Me? Why not? The Lord can bless anyone.
105
00:06:01,460 --> 00:06:04,140
Yeah, but... Why?
106
00:06:05,840 --> 00:06:07,600
I'm afraid I can't answer for it.
107
00:06:07,820 --> 00:06:09,440
It must mean something, right?
108
00:06:09,441 --> 00:06:13,129
Maybe you're meant to examine your life.
Think about the way you live.
109
00:06:13,130 --> 00:06:16,410
Yeah, yeah, I thought about that, but...
I'm on the face of it.
110
00:06:16,790 --> 00:06:18,110
No changes seem necessary.
111
00:06:20,150 --> 00:06:22,860
Maybe you need to look underneath the
face of it, then.
112
00:06:35,590 --> 00:06:37,330
And your experience, Ted?
113
00:06:38,250 --> 00:06:40,430
Nah, I'm 64, flying UIs.
114
00:06:41,480 --> 00:06:42,560
We went there in 64.
115
00:06:44,320 --> 00:06:45,540
He said I was with us.
116
00:06:49,340 --> 00:06:51,630
Any commercial experience, Ted,
recently?
117
00:06:51,860 --> 00:06:53,740
Last in the Philippines in the 80s.
118
00:06:54,020 --> 00:06:55,780
Last five years in South America.
119
00:06:56,180 --> 00:06:57,230
Wild place.
120
00:06:58,920 --> 00:07:03,819
Well, Ted, we'll go for a fly, but why
don't you wait for me in reception for a
121
00:07:03,820 --> 00:07:04,870
couple of moments?
122
00:07:05,320 --> 00:07:10,060
Sounds like you can fly.
123
00:07:10,061 --> 00:07:12,839
I don't think he probably wandered in
three countries.
124
00:07:12,840 --> 00:07:14,900
I didn't warn to him.
125
00:07:15,140 --> 00:07:16,520
Something not quite right.
126
00:07:19,740 --> 00:07:24,700
Departures. Tango Whiskey Sierra turning
left into 080.
127
00:07:25,320 --> 00:07:27,080
Tango Whiskey Sierra identified.
128
00:07:27,081 --> 00:07:32,679
You must have had some pretty airy
flights in South America, Ted. Oh, yes,
129
00:07:32,680 --> 00:07:35,860
indeedy. My wife reckons they've scarred
me for life.
130
00:07:38,940 --> 00:07:43,939
Yeah, let's just take her after 6 ,000.
Nah, let's have some fun. I'll show you
131
00:07:43,940 --> 00:07:45,560
something I learned in Columbia.
132
00:07:45,580 --> 00:07:46,940
Well, maybe after the tent.
133
00:07:47,180 --> 00:07:48,940
Climbing barrel roll, hang on.
134
00:07:59,220 --> 00:08:00,740
I told you we could do it.
135
00:08:01,000 --> 00:08:02,560
We'll work well together, mate.
136
00:08:02,960 --> 00:08:04,280
I'll teach you some things.
137
00:08:04,580 --> 00:08:07,110
You haven't got the job. You're not
getting the job.
138
00:08:07,440 --> 00:08:09,600
Hello, I'm a good pilot. But you're
insane.
139
00:08:10,160 --> 00:08:11,210
Is that a problem?
140
00:08:16,500 --> 00:08:22,739
Can I just say, and I hope I'm not out
of line here, but these are a
141
00:08:22,740 --> 00:08:24,260
organised set of books.
142
00:08:25,960 --> 00:08:27,010
Thanks.
143
00:08:27,540 --> 00:08:29,780
No, thank you.
144
00:08:37,710 --> 00:08:39,450
Vince reckons I've ruined his life.
145
00:08:39,510 --> 00:08:41,920
If you married him, you would have
ruined yours.
146
00:08:41,929 --> 00:08:44,750
Maybe I am a silly bitch who doesn't
know what she wants.
147
00:08:45,190 --> 00:08:46,240
Is that what he said?
148
00:08:46,590 --> 00:08:47,640
No, my dad did.
149
00:08:48,250 --> 00:08:49,710
On behalf of the whole family.
150
00:08:50,330 --> 00:08:51,380
Nice.
151
00:08:55,230 --> 00:08:56,280
I don't know.
152
00:08:57,270 --> 00:08:58,870
Maybe I was too hasty.
153
00:08:59,570 --> 00:09:00,810
Vince is a nice guy.
154
00:09:01,550 --> 00:09:03,450
Damn, nice is no reason to be married.
155
00:09:04,350 --> 00:09:06,760
Why don't you make that decision for
yourself?
156
00:09:06,920 --> 00:09:08,600
Let them try and change their mind.
157
00:09:19,520 --> 00:09:20,640
Can you wait, please?
158
00:09:22,960 --> 00:09:24,600
What do you think this is, a taxi?
159
00:09:28,160 --> 00:09:29,210
See you, bud.
160
00:09:29,320 --> 00:09:30,900
Right, me? Yeah, sorry.
161
00:09:31,500 --> 00:09:34,570
We don't pick up passengers like this.
We're not a bus service.
162
00:09:36,400 --> 00:09:39,530
I don't know. You make a booking with
the office and you pay them.
163
00:09:39,531 --> 00:09:42,239
Okay, what if I called them now and
booked a flight with you?
164
00:09:42,240 --> 00:09:43,360
Sure. Got a phone?
165
00:09:43,361 --> 00:09:45,059
There'd be one in the hangar.
166
00:09:45,060 --> 00:09:47,359
Yeah, sure there would be. When you got
back, we'd be gone.
167
00:09:47,360 --> 00:09:48,540
I guess I'm stuck then.
168
00:09:48,541 --> 00:09:51,999
Unless, of course, you realise you're
actually really nice people and radioed
169
00:09:52,000 --> 00:09:53,050
them for me.
170
00:09:53,640 --> 00:09:54,690
No.
171
00:09:55,420 --> 00:09:56,740
Well, I guess I'm stuck.
172
00:10:00,920 --> 00:10:04,660
There was hold -ups and break -and
-enters and robberies.
173
00:10:05,610 --> 00:10:07,290
I was headed for jail, no question.
174
00:10:07,750 --> 00:10:09,810
Then I met Reverend Tom.
175
00:10:10,890 --> 00:10:14,630
He showed me that God would let me
change and that it would be all right.
176
00:10:15,150 --> 00:10:18,160
Just because I did bad things didn't
mean I couldn't repent.
177
00:10:19,710 --> 00:10:23,130
I was saved by the love of God, amen,
and by Reverend Tom.
178
00:10:24,450 --> 00:10:25,500
And you can be too.
179
00:10:26,930 --> 00:10:27,980
Amen.
180
00:10:30,750 --> 00:10:31,800
Thank you.
181
00:10:32,730 --> 00:10:34,430
More credit to God than me, though.
182
00:10:35,780 --> 00:10:39,020
Billy was given a chance to change, a
sign that he should.
183
00:10:39,720 --> 00:10:43,979
We've got to be awake to the possibility
of God in our lives, of him giving us
184
00:10:43,980 --> 00:10:48,440
the chance to analyze the direction
we're heading in, and if need be, to
185
00:10:49,120 --> 00:10:51,650
Perhaps we're headed for the wrong
landing strip.
186
00:10:51,880 --> 00:10:52,960
Well, God will tell us.
187
00:10:53,340 --> 00:10:54,390
He'll be watching.
188
00:10:55,000 --> 00:10:56,140
We have to be listening.
189
00:10:56,360 --> 00:10:59,080
We have to be ready to receive his word
when it comes.
190
00:10:59,820 --> 00:11:03,920
It may not come again, and then we'll be
cut out.
191
00:11:04,360 --> 00:11:05,500
And lost to him forever.
192
00:11:07,580 --> 00:11:09,040
So listen to him, my friend.
193
00:11:09,880 --> 00:11:11,700
Let God into your heart.
194
00:11:12,860 --> 00:11:15,600
And be ready to let him show you the
way.
195
00:11:16,980 --> 00:11:18,030
Amen.
196
00:11:18,740 --> 00:11:19,790
Amen.
197
00:11:22,091 --> 00:11:26,639
So was that your boyfriend back there,
Paula?
198
00:11:26,640 --> 00:11:27,690
No.
199
00:11:27,900 --> 00:11:28,950
Just last night.
200
00:11:29,580 --> 00:11:32,770
With every beer he just kept getting
better and better looking.
201
00:11:32,780 --> 00:11:34,950
In the end, I was convinced he was Brad
Pitt.
202
00:11:36,420 --> 00:11:38,300
Anyway, what rhymes with schooner?
203
00:11:39,180 --> 00:11:41,220
Tuna. No, that won't work.
204
00:11:42,100 --> 00:11:43,240
What do you mean, work?
205
00:11:43,340 --> 00:11:44,900
It's a country and western song.
206
00:11:50,880 --> 00:11:53,520
Ended up under a hairy guy's doona. Yes!
207
00:11:54,140 --> 00:11:57,390
Yes! You're going to help me, Scotty.
You've got a talent for this.
208
00:11:59,160 --> 00:12:01,040
So, you're a songwriter, Paula.
209
00:12:01,280 --> 00:12:02,330
Hope to be.
210
00:12:02,331 --> 00:12:05,529
I've been working at the De La Rue, but
now I think it's time to exploit my true
211
00:12:05,530 --> 00:12:06,580
talents.
212
00:12:07,970 --> 00:12:09,370
He was very heavy.
213
00:12:10,390 --> 00:12:12,130
I shouldn't drink so many feathers.
214
00:12:19,330 --> 00:12:20,380
So, is she any good?
215
00:12:20,650 --> 00:12:23,650
No. You think I should tell her? Oh,
that's a tough call.
216
00:12:24,190 --> 00:12:25,870
Do you let her embarrass herself?
217
00:12:25,871 --> 00:12:28,649
Or do you save her and ruin the budding
friendship?
218
00:12:28,650 --> 00:12:31,229
I don't know. What do you reckon? I
don't know, Scotty. I'm just making the
219
00:12:31,230 --> 00:12:32,310
dilemma clear for you.
220
00:12:33,490 --> 00:12:34,630
It was amazing.
221
00:12:34,930 --> 00:12:38,060
This glow just came over me. I'm telling
you, it was incredible.
222
00:12:38,061 --> 00:12:40,309
Sounds like you were coming down with
something.
223
00:12:40,310 --> 00:12:44,349
No, this guy's amazing. He really helps
people. I told him, you know, what had
224
00:12:44,350 --> 00:12:46,909
happened to me. Yeah, I bet he told you
it was a miracle.
225
00:12:46,910 --> 00:12:49,729
Well, he didn't actually. He said that
he couldn't say that for sure, but he
226
00:12:49,730 --> 00:12:52,749
say he thought that I should maybe have
a look at my life. And I think he's
227
00:12:52,750 --> 00:12:53,800
right.
228
00:12:54,130 --> 00:12:55,750
Yeah. Two beers, thanks.
229
00:12:57,260 --> 00:12:59,120
And did he say what church he was from?
230
00:12:59,121 --> 00:13:02,699
I think he's actually sort of freelance.
You know, he travels from town to town
231
00:13:02,700 --> 00:13:06,310
preaching, helping the poor and...
Helping the poor, not helping himself.
232
00:13:08,020 --> 00:13:10,000
People are not forced to give donations.
233
00:13:11,480 --> 00:13:17,059
Jimbo, if my memory serves me correctly
from Sunday school, it is easier for a
234
00:13:17,060 --> 00:13:22,119
camel to pass through the eye of a
needle than for a rich man to pass
235
00:13:22,120 --> 00:13:23,680
the gates of heaven. It's a sheep.
236
00:13:23,880 --> 00:13:26,540
What? It's a sheep, not a camel. No, it
wasn't.
237
00:13:26,541 --> 00:13:29,769
How is a camel going to pass through the
eye of a needle with those hands?
238
00:13:29,770 --> 00:13:31,050
Do you want a beer? No, no.
239
00:13:31,570 --> 00:13:35,470
But the point is, I've got the
opportunity to change my life.
240
00:13:36,210 --> 00:13:37,490
I can become a good person.
241
00:13:38,170 --> 00:13:39,610
Timber, you are a good person.
242
00:13:41,130 --> 00:13:42,870
Do you really think so?
243
00:13:51,170 --> 00:13:53,630
You are the light of my life.
244
00:13:54,270 --> 00:13:55,730
You are the reason for living.
245
00:13:56,860 --> 00:13:59,720
Please save me from this darkness and
despair.
246
00:14:01,600 --> 00:14:03,520
Ah, Vince again. That guy's incredible.
247
00:14:03,780 --> 00:14:05,760
And not to mention corny and unoriginal.
248
00:14:05,860 --> 00:14:09,559
Come on, let's get rid of him. Oh, we
can't. Yes, we can. Look, we can't
249
00:14:09,560 --> 00:14:12,259
her to see this, okay? He's wearing her
down. She's going to go back to him for
250
00:14:12,260 --> 00:14:13,119
all the wrong reasons.
251
00:14:13,120 --> 00:14:13,859
Go back?
252
00:14:13,860 --> 00:14:14,939
She's having second thoughts.
253
00:14:14,940 --> 00:14:15,919
Oh, that's crazy.
254
00:14:15,920 --> 00:14:16,970
It's what I said.
255
00:14:16,971 --> 00:14:19,159
We've got to introduce her to someone.
256
00:14:19,160 --> 00:14:20,220
Hmm. A hitman?
257
00:14:20,440 --> 00:14:22,060
No, a filthy skunk.
258
00:14:22,061 --> 00:14:24,679
The best way to ditch an old love is to
find a new one.
259
00:14:24,680 --> 00:14:27,119
Hey, she doesn't want to meet anybody
new, all right? She's trying to get over
260
00:14:27,120 --> 00:14:29,170
the... Trust me, Scotty, it's going to
work.
261
00:14:29,240 --> 00:14:30,290
Chris.
262
00:14:31,920 --> 00:14:32,970
Oh, Chris.
263
00:14:33,380 --> 00:14:36,340
I was just about to get a cappuccino.
Would you like one?
264
00:14:36,580 --> 00:14:37,630
No.
265
00:14:38,700 --> 00:14:39,750
Man to man.
266
00:14:41,340 --> 00:14:43,560
Lauren, is she seeing anyone?
267
00:14:45,400 --> 00:14:46,450
Man to man?
268
00:14:46,540 --> 00:14:47,600
No. Why?
269
00:14:48,420 --> 00:14:51,870
Well, I find a... Very attractive, and I
thought I might ask her out.
270
00:14:52,370 --> 00:14:56,470
Really? Yeah, I sort of sensed
electricity between us when I arrived.
271
00:14:56,990 --> 00:14:58,040
Electricity, hey.
272
00:14:58,390 --> 00:14:59,590
You noticed it too, huh?
273
00:15:00,110 --> 00:15:01,670
It's pretty obvious, isn't it?
274
00:15:04,230 --> 00:15:06,610
Chris, we buy his flight schedule here.
275
00:15:06,930 --> 00:15:07,980
Since when?
276
00:15:07,981 --> 00:15:11,169
The preacher booked him for an
overnighter in Moringa to Red Hill.
277
00:15:11,170 --> 00:15:13,290
Ah, so the camel's not short of a quid.
278
00:15:13,770 --> 00:15:15,310
Camel. Never mind.
279
00:15:15,830 --> 00:15:16,880
Hi.
280
00:15:17,670 --> 00:15:18,720
Gavin Coates.
281
00:15:18,920 --> 00:15:20,420
I'm here about the pilot's job.
282
00:15:20,421 --> 00:15:23,999
Chris Manning, chief pilot. How do you
do? Lauren Allen. Come through.
283
00:15:24,000 --> 00:15:25,840
No, I think I prefer Gavin Flew first.
284
00:15:27,120 --> 00:15:28,170
Great.
285
00:15:32,700 --> 00:15:33,750
Kiss him tonight?
286
00:15:34,500 --> 00:15:35,920
He certainly does.
287
00:15:39,320 --> 00:15:45,279
And so we ask ourselves about change,
about whether the Lord really is present
288
00:15:45,280 --> 00:15:47,600
to give us guidance and show us the way.
289
00:15:48,590 --> 00:15:53,170
And who better to tell us this than a
true witness of the Lord's work?
290
00:15:54,690 --> 00:15:57,470
Jimbo, would you step up and talk to us?
291
00:15:59,490 --> 00:16:01,890
No, I... No.
292
00:16:01,891 --> 00:16:05,369
Come on, James, he's told me the story.
Tell these good people too.
293
00:16:05,370 --> 00:16:06,870
I'm sure they'd like to hear it.
294
00:16:07,390 --> 00:16:11,669
I'm just... I'm just not sure how
religious it is, that's all. You
295
00:16:11,670 --> 00:16:12,720
to me as a miracle.
296
00:16:13,270 --> 00:16:15,440
How much more religious does it need to
be?
297
00:16:27,531 --> 00:16:33,499
To tell you the truth, I haven't flown
one of these in a couple of years.
298
00:16:33,500 --> 00:16:34,700
You seem to be doing fine.
299
00:16:35,200 --> 00:16:37,370
I'm wasting my life on those stupid
jumbos.
300
00:16:45,640 --> 00:16:47,200
Well, I think that about does it.
301
00:16:48,300 --> 00:16:49,680
You're in for a landing, eh?
302
00:16:50,380 --> 00:16:54,080
Tower, this is Tango Whiskey Bravo
requesting clearance for landing.
303
00:16:54,540 --> 00:16:55,590
Tango Whiskey Bravo.
304
00:16:55,980 --> 00:16:58,510
You are cleared for landing on runway
one six left.
305
00:16:58,511 --> 00:17:01,299
We'll have to report and go around the
landing lights.
306
00:17:01,300 --> 00:17:03,420
What? I heard the gear go down.
307
00:17:05,220 --> 00:17:07,260
You pulled the circuit breaker.
308
00:17:08,560 --> 00:17:11,690
Very good. You thought I'd fall for that
and land without them?
309
00:17:12,020 --> 00:17:13,119
Not if you're any good.
310
00:17:16,839 --> 00:17:21,920
And as I plummeted down towards death
without any chance of escape,
311
00:17:22,160 --> 00:17:24,339
I thought...
312
00:17:25,740 --> 00:17:27,460
It was time to talk to him.
313
00:17:30,020 --> 00:17:33,460
It was like we hadn't spoken in a while.
314
00:17:35,260 --> 00:17:37,120
Well, I wasn't sure he'd be listening.
315
00:17:38,880 --> 00:17:43,480
But I opened up my heart.
316
00:17:45,520 --> 00:17:46,960
I begged for one more chance.
317
00:17:49,160 --> 00:17:52,260
And suddenly...
318
00:17:54,060 --> 00:17:58,080
One of the engines kicked into life and
then the other one.
319
00:17:59,380 --> 00:18:05,620
And the plane just lifted away from the
ground and he saved me.
320
00:18:07,780 --> 00:18:08,830
Me.
321
00:18:11,760 --> 00:18:12,810
He really did.
322
00:18:14,020 --> 00:18:15,070
Amen.
323
00:18:21,620 --> 00:18:22,940
Pretty impressive, James.
324
00:18:23,670 --> 00:18:24,870
Wasn't he great, Billy?
325
00:18:24,990 --> 00:18:26,040
Yeah.
326
00:18:26,370 --> 00:18:27,490
A lot of spirit in it.
327
00:18:27,850 --> 00:18:29,110
You really held the crowd.
328
00:18:29,111 --> 00:18:32,109
Yeah, it felt really great. Like they
were really listening.
329
00:18:32,110 --> 00:18:33,550
Like I had something to offer.
330
00:18:33,730 --> 00:18:37,450
Hey, you don't think I went too far
telling that girl to be a nun?
331
00:18:37,451 --> 00:18:41,249
I mean, I was a bit excited. The spirit
of the Lord was working through you,
332
00:18:41,250 --> 00:18:42,189
James.
333
00:18:42,190 --> 00:18:45,249
Do you think so? You saw the look on her
face. It was the right advice.
334
00:18:45,250 --> 00:18:46,300
She was happy.
335
00:18:47,670 --> 00:18:48,720
Yes, she was.
336
00:18:49,730 --> 00:18:54,069
We don't decide for them, James. Our
job... is just to bring the good just
337
00:18:54,070 --> 00:18:55,690
inside of them out into the world.
338
00:18:56,870 --> 00:18:57,920
Our job?
339
00:18:57,930 --> 00:18:59,370
I think you were right before.
340
00:18:59,730 --> 00:19:01,410
I think you did meet us for a reason.
341
00:19:02,150 --> 00:19:04,270
To join us and spread the word.
342
00:19:05,130 --> 00:19:06,180
Me?
343
00:19:06,990 --> 00:19:12,150
No. Why not? First your miracle, then
meeting us. More than mere coincidence.
344
00:19:12,770 --> 00:19:14,510
I think you're being called, James.
345
00:19:16,370 --> 00:19:17,420
No.
346
00:19:19,720 --> 00:19:22,160
No, I'm just... I'm not that kind of
person.
347
00:19:22,820 --> 00:19:23,870
Of course.
348
00:19:23,880 --> 00:19:24,930
I understand.
349
00:19:25,020 --> 00:19:27,550
You're a pilot, you have your job,
you're friends.
350
00:19:28,180 --> 00:19:30,840
Exactly. So you get my point. Of course.
351
00:19:31,160 --> 00:19:32,210
I do.
352
00:19:32,920 --> 00:19:33,970
Let us hear you.
353
00:19:41,160 --> 00:19:47,200
If this is what you want...
354
00:19:48,460 --> 00:19:49,840
If you really are calling me.
355
00:19:52,520 --> 00:19:59,439
You might have to call a little bit
louder, so... With that in mind...
356
00:19:59,440 --> 00:20:06,260
Heads yes, tails no.
357
00:20:33,070 --> 00:20:35,240
I guess you've made yourself pretty
clear.
358
00:20:43,790 --> 00:20:44,840
Wow.
359
00:20:46,150 --> 00:20:47,200
I'm a Christian.
360
00:20:54,450 --> 00:20:57,990
So on behalf of everybody, welcome
aboard, Gav. Thanks very much.
361
00:21:00,370 --> 00:21:02,420
I look forward to working with all of
you.
362
00:21:02,421 --> 00:21:06,109
Yeah, well, you might not think that
after I introduce you. John, ask him out
363
00:21:06,110 --> 00:21:07,160
for a drink tonight.
364
00:21:07,210 --> 00:21:08,310
Why me?
365
00:21:08,311 --> 00:21:12,249
Because he might get the wrong idea if I
do. But if it's from you, it'll sound
366
00:21:12,250 --> 00:21:13,330
more like a work thing.
367
00:21:13,850 --> 00:21:15,230
Well, it is just a work thing.
368
00:21:15,370 --> 00:21:19,730
Oh, yeah, I know. But, you know, I'm
sure him and Lexi will get on just fine.
369
00:21:19,731 --> 00:21:24,309
Shay, you can't try and set her up with
the first guy that walks through the
370
00:21:24,310 --> 00:21:28,009
door. Scotty, this is what she needs
right now. You know, she needs to get it
371
00:21:28,010 --> 00:21:30,120
out. Maybe people forget all about
things.
372
00:21:30,121 --> 00:21:33,569
Yeah, why don't you come out tonight?
Meet the rest of the gang. We're going
373
00:21:33,570 --> 00:21:35,129
go and see a friend of mine's thing.
374
00:21:35,130 --> 00:21:38,670
Oh, hang on. Jimbo's on it all night.
Well, you'd meet Lexi, though.
375
00:21:38,930 --> 00:21:39,980
No, I don't know.
376
00:21:40,550 --> 00:21:41,950
Hi. How are you going?
377
00:21:41,951 --> 00:21:44,869
Did, um, Scotty mention coming out
tonight?
378
00:21:44,870 --> 00:21:47,350
Well, look, I haven't been going out
much lately.
379
00:21:47,351 --> 00:21:50,549
I've just come through a really heavy
relationship.
380
00:21:50,550 --> 00:21:51,600
You have?
381
00:21:52,230 --> 00:21:53,280
Well, that's no good.
382
00:21:53,281 --> 00:21:56,769
No, that's not good at all. But, you
know, even more reason why you should
383
00:21:56,770 --> 00:21:59,010
out and start a fray. What, you think
so?
384
00:21:59,011 --> 00:22:02,789
Well, you can't pine forever, can you?
Hey, you got sexy now. Come on.
385
00:22:02,790 --> 00:22:03,840
I'll introduce you.
386
00:22:05,830 --> 00:22:08,950
Are you sure you're ready for this?
387
00:22:09,330 --> 00:22:10,380
Yeah, I'm ready.
388
00:22:10,950 --> 00:22:12,270
What do you think they are?
389
00:22:12,271 --> 00:22:14,129
Look, I just want to see you getting
hurt.
390
00:22:14,130 --> 00:22:16,780
What, you think they're going to come
and attack me?
391
00:22:16,781 --> 00:22:20,129
I hope you don't mind me saying this,
but your songs aren't that good and your
392
00:22:20,130 --> 00:22:21,570
voice would use a little work.
393
00:22:21,670 --> 00:22:23,470
Buddy, I appreciate that.
394
00:22:23,950 --> 00:22:26,360
But those two things never stop Billy
Ray Cyrus.
395
00:22:27,510 --> 00:22:28,560
Good luck.
396
00:22:29,860 --> 00:22:31,320
Hiya, my name's Paula.
397
00:22:31,840 --> 00:22:35,100
I'd like to start with a little song
called Outta Scotty.
398
00:22:36,500 --> 00:22:43,159
I've been crying
399
00:22:43,160 --> 00:22:49,919
over you And the cops don't have a clue
That when you said
400
00:22:49,920 --> 00:22:56,540
we were through I made you into a tasty
stew And she was stuck underneath it.
401
00:22:57,100 --> 00:22:58,150
Tricky.
402
00:22:59,980 --> 00:23:01,060
Doing it in the toilet.
403
00:23:01,260 --> 00:23:05,280
No. We used to have bets every flight on
how many.
404
00:23:10,700 --> 00:23:16,160
Was I right or was I right?
405
00:23:16,820 --> 00:23:18,020
They made for each other.
406
00:23:19,300 --> 00:23:22,320
Now, make a discreet exit and I'll let
you do it.
407
00:23:23,780 --> 00:23:26,490
But I can't. I still have to stay and
watch before I sing.
408
00:23:29,790 --> 00:23:34,470
We were about to be wed, but he got
rubber calicivirus.
409
00:23:35,450 --> 00:23:37,830
And now he's also dead.
410
00:23:39,950 --> 00:23:42,950
Why do they keep on dying?
411
00:23:45,610 --> 00:23:46,660
James.
412
00:23:46,661 --> 00:23:47,929
Trouble sleeping?
413
00:23:47,930 --> 00:23:49,250
Oh, I'm just a weak bladder.
414
00:23:49,930 --> 00:23:51,920
So, a bit late for that, isn't it?
Never.
415
00:23:52,010 --> 00:23:53,990
The Lord's always listening, my friend.
416
00:23:55,670 --> 00:23:56,790
Yeah, I suppose he is.
417
00:23:57,750 --> 00:23:59,490
Have you thought about what I said?
418
00:23:59,740 --> 00:24:03,960
Yeah, um, but there's just one little
thing that's, like, troubling me,
419
00:24:03,961 --> 00:24:05,259
Which is?
420
00:24:05,260 --> 00:24:09,639
I want to look up this passage, and
it's, um, something to do with, like,
421
00:24:09,640 --> 00:24:12,799
and sheep and camels and stuff. I don't
know if you know about that. Well, maybe
422
00:24:12,800 --> 00:24:14,279
we should have a reading over breakfast.
423
00:24:14,280 --> 00:24:15,960
Yeah, sure. It's getting a bit late.
424
00:24:16,620 --> 00:24:18,900
I'll, um, see you at Brekkie.
425
00:24:19,340 --> 00:24:20,390
Good night, James.
426
00:24:28,360 --> 00:24:29,410
Thank you.
427
00:24:29,780 --> 00:24:31,700
Aren't you going to take a short break?
428
00:24:37,180 --> 00:24:38,230
Hey.
429
00:24:40,900 --> 00:24:44,200
Hey, I'm sorry about the others. I don't
know where they've got to.
430
00:24:44,440 --> 00:24:46,550
Maybe I was talking about myself too
much.
431
00:24:48,500 --> 00:24:51,880
No, I loved all your stories. I didn't
let them get a word in.
432
00:24:52,320 --> 00:24:53,370
No, no.
433
00:24:53,520 --> 00:24:54,570
Don't worry about it.
434
00:24:55,370 --> 00:24:57,900
It's got to take a while to warm up to
people anyway.
435
00:24:59,370 --> 00:25:03,390
I think I'm going to make this one my
last. It's going straight to my head.
436
00:25:03,391 --> 00:25:06,629
You know, I think I'm going to fit in
really well here at Big Sky.
437
00:25:06,630 --> 00:25:08,070
Everybody seems so friendly.
438
00:25:11,050 --> 00:25:12,100
We are.
439
00:25:12,970 --> 00:25:15,680
And I think you're going to fit in
really well too, Gav.
440
00:25:16,350 --> 00:25:21,909
I just want you to know that everyone's
really glad that you're aboard and I
441
00:25:21,910 --> 00:25:23,110
hope you enjoy yourself.
442
00:25:23,111 --> 00:25:26,629
That makes me feel really good. Thanks,
Lexi.
443
00:25:26,630 --> 00:25:28,620
I've been hoping to find a job like
this.
444
00:25:36,250 --> 00:25:37,850
So how'd last night end up?
445
00:25:38,310 --> 00:25:39,450
Oh, you dare to ask?
446
00:25:40,690 --> 00:25:45,149
Yeah, sorry about that. I didn't really
want to go, but Jay wasn't feeling very
447
00:25:45,150 --> 00:25:46,710
well, so I said I'd take her home.
448
00:25:50,170 --> 00:25:52,460
You and Lexi seem to be getting on
pretty well.
449
00:25:52,461 --> 00:25:54,079
Oh, yeah.
450
00:25:54,080 --> 00:25:55,440
Well, she's nice.
451
00:25:56,280 --> 00:25:58,750
Would you believe, I think she's got a
crush on me.
452
00:25:59,300 --> 00:26:00,350
Really?
453
00:26:00,640 --> 00:26:03,950
Well, it's pretty obvious when someone
puts their arm around you.
454
00:26:03,951 --> 00:26:06,899
Well, you did want to work somewhere
more intimate, didn't you?
455
00:26:06,900 --> 00:26:10,679
Oh, I'd better tell her that I've sworn
myself off all workplace relationships
456
00:26:10,680 --> 00:26:11,780
at the Romantic Tire.
457
00:26:12,960 --> 00:26:16,150
That's a bit rough, mate. What if you've
met your perfect match?
458
00:26:16,560 --> 00:26:22,200
I mean, if you like someone, and the
attraction's there, what's stopping you?
459
00:26:23,180 --> 00:26:24,260
You should go for it.
460
00:26:44,700 --> 00:26:45,750
Hi, Chris.
461
00:26:45,980 --> 00:26:47,240
Jimbo. Hi, Jimbo.
462
00:26:47,241 --> 00:26:48,799
How's the preaching man going?
463
00:26:48,800 --> 00:26:51,020
Tom. His name's Tom. Now, look, um...
464
00:26:51,840 --> 00:26:56,760
I don't know how to tell you this, but
I've... What?
465
00:26:56,761 --> 00:27:00,159
I've decided to follow Tom. I'm going to
help spread the word.
466
00:27:00,160 --> 00:27:04,759
What? I sympathise. I do. But, you know,
when the call comes, you've got to pick
467
00:27:04,760 --> 00:27:05,639
up the phone.
468
00:27:05,640 --> 00:27:07,300
There's no use talking, Chris.
469
00:27:07,700 --> 00:27:09,680
This thing's bigger than both of us, OK?
470
00:27:10,380 --> 00:27:13,320
It's on another plane, so to speak.
471
00:27:13,760 --> 00:27:17,070
But, Jimbo... Look, I'll get the plane
back to you as soon as I can, OK?
472
00:27:17,860 --> 00:27:18,910
Bless you all.
473
00:27:28,311 --> 00:27:30,339
You had breakfast.
474
00:27:30,340 --> 00:27:31,960
Oh, big decisions make me sleepy.
475
00:27:33,100 --> 00:27:34,360
So you're with us, James?
476
00:27:37,300 --> 00:27:38,350
Yeah, I am.
477
00:27:39,120 --> 00:27:40,300
I'm really glad.
478
00:27:42,841 --> 00:27:45,159
Here, I'll give you a hand.
479
00:27:45,160 --> 00:27:46,210
It's all right.
480
00:27:46,480 --> 00:27:47,530
I'm trying to help.
481
00:27:48,440 --> 00:27:49,490
Well, don't.
482
00:27:50,060 --> 00:27:51,440
Can't take my face that easy.
483
00:27:55,381 --> 00:27:59,029
the same. They're just in it for
themselves.
484
00:27:59,030 --> 00:28:01,290
What if Jimbo really has seen God?
485
00:28:01,291 --> 00:28:03,389
Well, good. He can stay here and save
us.
486
00:28:03,390 --> 00:28:04,950
There'd be years of work in that.
487
00:28:05,350 --> 00:28:06,400
Exactly my point.
488
00:28:07,310 --> 00:28:10,910
Lauren, I wonder if I could, well, have
a word.
489
00:28:10,911 --> 00:28:13,809
Are you sure is there a problem with the
books?
490
00:28:13,810 --> 00:28:16,810
No, no. It's more to do with
electricity.
491
00:28:16,811 --> 00:28:21,409
Electricity? Yeah, sure. Shay keeps
those in account. It's all right. I'll
492
00:28:21,410 --> 00:28:24,249
just... Shay, can you get Andrew the
electricity? You could have said more
493
00:28:24,250 --> 00:28:25,209
one song.
494
00:28:25,210 --> 00:28:26,710
Yeah, sorry. Something came up.
495
00:28:27,390 --> 00:28:30,630
I know you think I can't sing, but...
Oh, maybe I was a bit harsh.
496
00:28:31,730 --> 00:28:33,070
So now you admit I can.
497
00:28:34,630 --> 00:28:36,310
No, I just may have been a bit harsh.
498
00:28:36,311 --> 00:28:40,089
Look, I promise you, at your next gig,
I'll be there cheering you on.
499
00:28:40,090 --> 00:28:41,140
It'll be in Tamworth.
500
00:28:42,150 --> 00:28:43,200
What's in Tamworth?
501
00:28:43,201 --> 00:28:46,569
Well, I need a more discerning country
and Western audience. Where else would I
502
00:28:46,570 --> 00:28:47,950
go? Nashville's too far.
503
00:28:48,690 --> 00:28:49,740
Can you fly me?
504
00:28:49,741 --> 00:28:56,389
Someone had said to me a week ago that
I'd be standing here speaking to you
505
00:28:56,390 --> 00:28:57,408
this.
506
00:28:57,409 --> 00:29:00,510
I'd have laughed, but I have a story
that I want to share.
507
00:29:01,370 --> 00:29:06,810
There I was, plunging to certain death,
my plane completely out of control,
508
00:29:06,970 --> 00:29:13,869
when my cockpit was filled with a
heavenly light and my
509
00:29:13,870 --> 00:29:19,649
engines spluttered back into life as if
touched by the hand of God. Sure it
510
00:29:19,650 --> 00:29:22,000
wasn't an airlock in your fuel line,
brother?
511
00:29:24,610 --> 00:29:25,660
I'm sure.
512
00:29:27,000 --> 00:29:31,320
So I had to ask myself, what does this
mean? Why did it have to mean anything?
513
00:29:31,940 --> 00:29:35,370
Maybe God was so happy with your life,
he wasn't ready to take you yet.
514
00:29:36,060 --> 00:29:38,140
No, I don't think so.
515
00:29:39,180 --> 00:29:43,719
Why would God give me such a near miss
if I wasn't supposed to look at myself
516
00:29:43,720 --> 00:29:46,880
and ask myself how I can change?
517
00:29:47,240 --> 00:29:49,160
Well, what was so wrong with your life?
518
00:29:49,840 --> 00:29:51,520
What, you did a lot of evil things?
519
00:29:51,900 --> 00:29:53,480
No, but... Well, what then?
520
00:29:54,580 --> 00:29:55,780
It's not for us to judge.
521
00:29:56,780 --> 00:30:00,760
But the call came for Jimbo, and today
we welcome him into our ministry.
522
00:30:01,900 --> 00:30:03,100
And we welcome you, sir.
523
00:30:03,540 --> 00:30:06,840
We ask that the Lord lift the doubt and
cynicism from your heart.
524
00:30:08,400 --> 00:30:09,450
Well done.
525
00:30:11,260 --> 00:30:13,550
Well, you didn't have to make a goose
out of me.
526
00:30:13,600 --> 00:30:14,880
I was just making a point.
527
00:30:15,700 --> 00:30:17,000
You don't have to do this.
528
00:30:17,560 --> 00:30:21,170
You don't have to change anything.
There's nothing wrong with your life.
529
00:30:21,171 --> 00:30:24,699
Maybe if you'd had a near -death
experience, you'd understand.
530
00:30:24,700 --> 00:30:28,550
Jim, I just want you to stop and really
think about what you're planning to do.
531
00:30:29,600 --> 00:30:30,650
Chris, I had a sign.
532
00:30:31,380 --> 00:30:34,390
If I ignore it, think about the trouble
I'm going to get into.
533
00:30:34,420 --> 00:30:36,380
When? On the other side.
534
00:30:37,440 --> 00:30:39,360
Oh, you just say, that was a sign?
535
00:30:39,980 --> 00:30:41,360
I didn't know that was a sign.
536
00:30:41,860 --> 00:30:42,910
I think you'll know.
537
00:30:43,820 --> 00:30:46,770
So this is all because you're afraid of
divine vengeance?
538
00:30:47,480 --> 00:30:49,540
Look, you saw them. They wanted to hear
me.
539
00:30:49,820 --> 00:30:51,500
They want to know that God is alive.
540
00:30:51,840 --> 00:30:52,890
Maybe.
541
00:30:52,891 --> 00:30:55,179
But you can still fly and do it on
weekends.
542
00:30:55,180 --> 00:30:57,350
I don't think a calling's quite like a
home.
543
00:30:58,760 --> 00:31:00,260
An old friend, I take it, Japs?
544
00:31:00,920 --> 00:31:01,970
Yeah.
545
00:31:01,971 --> 00:31:04,039
Not happy with the news of his calling?
546
00:31:04,040 --> 00:31:06,270
I just want him to think about it,
that's all.
547
00:31:06,620 --> 00:31:08,000
I think I know what I'm doing.
548
00:31:08,100 --> 00:31:10,270
You can't just leave without talking to
me.
549
00:31:10,480 --> 00:31:11,620
Let's go and have a beer.
550
00:31:12,600 --> 00:31:13,650
If that's allowed.
551
00:31:14,400 --> 00:31:15,450
Sure it is.
552
00:31:19,480 --> 00:31:20,530
Mr Tom Walker?
553
00:31:20,531 --> 00:31:21,689
Yes, that's right.
554
00:31:21,690 --> 00:31:25,089
I'd like to ask you a few questions in
relation to a burglary that happened
555
00:31:25,090 --> 00:31:27,260
night at the hotel you stayed at at
Moringa.
556
00:31:27,870 --> 00:31:29,790
I don't know anything about a burglary.
557
00:31:29,791 --> 00:31:34,289
Well, that's interesting, because
there's a problem with the money that
558
00:31:34,290 --> 00:31:36,210
to pay the hotel bill with. A problem?
559
00:31:36,510 --> 00:31:37,560
It's marked.
560
00:31:37,561 --> 00:31:41,409
There's been a spate of robberies in
local towns recently. We thought it'd be
561
00:31:41,410 --> 00:31:44,449
nice to be one step ahead of the people.
So much for living off donations.
562
00:31:44,450 --> 00:31:46,680
Well, Billy gave me the money to pay the
bill.
563
00:31:47,150 --> 00:31:48,710
Look, I didn't mean it was Billy.
564
00:31:48,711 --> 00:31:52,369
It could have been from the collection
plate we took up. Maybe the thief felt
565
00:31:52,370 --> 00:31:54,589
bad and came to the service. That could
happen.
566
00:31:54,590 --> 00:31:56,450
You said you paid the bill before this.
567
00:31:56,451 --> 00:31:59,549
Look, I really don't think you should
search without Billy present.
568
00:31:59,550 --> 00:32:00,990
You've got to let me look, Tom.
569
00:32:19,950 --> 00:32:21,630
You said you don't know where he is.
570
00:32:22,750 --> 00:32:23,800
Oh, no.
571
00:32:27,930 --> 00:32:31,450
Explain to me the good work, helping the
poor bit again.
572
00:32:33,850 --> 00:32:38,069
So, uh, you don't think it would go
against, you know, office policy if I
573
00:32:38,070 --> 00:32:39,309
to go out with this person?
574
00:32:39,310 --> 00:32:40,349
No, no way.
575
00:32:40,350 --> 00:32:42,909
No, everyone's cool about that sort of
stuff, isn't it?
576
00:32:42,910 --> 00:32:47,569
And, you know, if I'm not missing the
signals, I think that person would be
577
00:32:47,570 --> 00:32:49,680
quite... I don't know how you felt about
them.
578
00:32:50,000 --> 00:32:51,080
So you've noticed it?
579
00:32:51,360 --> 00:32:52,440
Well, it's hard not to.
580
00:32:52,441 --> 00:32:56,519
Look, they've been really quite worried
about what you might think of them, and
581
00:32:56,520 --> 00:33:01,019
I think it'd be great if, you know, you
made a move and cleared up any
582
00:33:01,020 --> 00:33:02,070
misunderstandings.
583
00:33:11,520 --> 00:33:14,360
Scotty. Hey, how's it going? First day
on the job.
584
00:33:14,600 --> 00:33:15,860
Great. Just great.
585
00:33:15,861 --> 00:33:20,379
Listen, I've been thinking about what
you were saying about office
586
00:33:20,380 --> 00:33:22,420
and all that. Yeah? I think you're
right.
587
00:33:22,640 --> 00:33:25,520
Yeah? Yeah, it's wrong to deny true
feelings.
588
00:33:25,521 --> 00:33:28,919
Especially when the signals are so
strong. Of course it is.
589
00:33:28,920 --> 00:33:32,840
So, even though we've just met... You've
decided to go for it.
590
00:33:34,260 --> 00:33:35,760
It's clearly what we both want.
591
00:33:38,631 --> 00:33:45,619
Scotty, can you drop into Red Hill and
pick up Chris's delivery? He's stuck
592
00:33:45,620 --> 00:33:46,670
Timber.
593
00:33:46,990 --> 00:33:48,250
Is everything all right?
594
00:33:50,030 --> 00:33:51,080
Certainly.
595
00:34:06,550 --> 00:34:08,050
I've got to tell you something.
596
00:34:09,110 --> 00:34:10,160
About the book?
597
00:34:10,530 --> 00:34:12,010
No, it's about you.
598
00:34:12,710 --> 00:34:14,170
I can't eat, I can't sleep.
599
00:34:14,510 --> 00:34:16,070
I can't stop thinking about you.
600
00:34:17,420 --> 00:34:19,470
You had a corned beef sandwich for
lunch.
601
00:34:19,471 --> 00:34:23,718
Okay, I can eat. You were asleep at your
desk when I came in this morning.
602
00:34:23,719 --> 00:34:27,100
Okay, I can sleep, but I think I'm in
love with you.
603
00:34:27,960 --> 00:34:31,510
You don't even know me. You're right, I
don't, but let's give it a chance.
604
00:34:32,320 --> 00:34:35,300
I mean, you don't know me. You think I'm
just an auditor.
605
00:34:36,040 --> 00:34:40,139
Well, what can I tell you? I like pina
coladas and getting caught in the rain.
606
00:34:40,500 --> 00:34:42,670
What? There is more to me than meets the
eye.
607
00:34:45,219 --> 00:34:46,269
I'm flattered.
608
00:34:46,860 --> 00:34:51,380
But, um, but no. I mean, you know, it
wouldn't be right.
609
00:34:51,719 --> 00:34:53,759
You're my auditor, conflict of interest.
610
00:34:54,500 --> 00:34:55,550
No, you're right.
611
00:34:57,420 --> 00:34:58,700
God, this job's a curse.
612
00:34:59,220 --> 00:35:00,270
Leave it.
613
00:35:02,020 --> 00:35:03,220
I have a gift for it.
614
00:35:03,920 --> 00:35:05,300
I can't ignore the occasion.
615
00:35:05,700 --> 00:35:08,260
Yeah, there seems to be a lot of that
going around.
616
00:35:10,920 --> 00:35:12,480
So you do expect him back, then?
617
00:35:13,300 --> 00:35:14,350
Of course.
618
00:35:14,580 --> 00:35:15,960
We're in the middle of a tour.
619
00:35:16,510 --> 00:35:18,850
He's got no reason to suddenly
disappear.
620
00:35:19,051 --> 00:35:22,369
Maybe he's twigged we're on to him.
621
00:35:22,370 --> 00:35:25,080
Maybe he shouldn't have parked your car
out the front.
622
00:35:27,370 --> 00:35:28,420
Just a suggestion.
623
00:35:29,130 --> 00:35:31,180
All right, let's have a look around
town.
624
00:35:31,530 --> 00:35:33,270
If he comes back, keep an eye on him.
625
00:35:35,410 --> 00:35:36,460
Look, I'm sorry.
626
00:35:37,950 --> 00:35:39,510
You're going to find out anyway.
627
00:35:40,110 --> 00:35:41,850
I really don't think he will be back.
628
00:35:43,250 --> 00:35:44,450
He's got a bit of a record.
629
00:35:46,890 --> 00:35:49,300
Looked like he'd definitely done a
runner then.
630
00:35:54,170 --> 00:35:55,430
I thought he was saved.
631
00:35:57,430 --> 00:35:58,480
I really did.
632
00:36:00,210 --> 00:36:01,260
It's not your fault.
633
00:36:02,690 --> 00:36:03,740
Feels like it.
634
00:36:04,770 --> 00:36:05,820
I'll get my things.
635
00:36:06,410 --> 00:36:08,090
If he comes back, could you get me?
636
00:36:08,270 --> 00:36:09,470
I should talk with him.
637
00:36:09,970 --> 00:36:11,020
Sure.
638
00:36:20,560 --> 00:36:22,360
Bag full of money. Come on, he's sus.
639
00:36:23,720 --> 00:36:26,490
It was Billy. It wasn't Tom. You saw
him. He was devastated.
640
00:36:32,520 --> 00:36:33,580
Come back to Big Sky.
641
00:36:35,980 --> 00:36:37,030
No.
642
00:36:37,540 --> 00:36:38,590
I should be with Tom.
643
00:36:41,360 --> 00:36:42,620
Don't even think about it.
644
00:36:42,760 --> 00:36:46,840
What? Don't... Don't even suggest that
that was a sign.
645
00:36:49,509 --> 00:36:50,559
Could be.
646
00:36:50,560 --> 00:36:55,429
I'm sorry about this. Are you sure you
don't want to come to Lismore instead?
647
00:36:55,430 --> 00:36:56,930
No, I'll just hang around here.
648
00:36:57,510 --> 00:37:00,520
There's got to be someone going to
Tamworth sooner or later.
649
00:37:02,030 --> 00:37:06,450
Well, uh... Good luck with all your
singing and that.
650
00:37:07,570 --> 00:37:08,620
Yeah.
651
00:37:10,230 --> 00:37:11,810
Um, thanks. Let's go in.
652
00:37:13,530 --> 00:37:14,580
It's all right.
653
00:37:15,410 --> 00:37:16,460
See you.
654
00:37:16,461 --> 00:37:22,819
We've got to get to Tenterfield because
there's actually a lot of people waiting
655
00:37:22,820 --> 00:37:23,870
to hear Tom speak.
656
00:37:23,931 --> 00:37:25,899
Don't worry, Chris.
657
00:37:25,900 --> 00:37:26,950
James.
658
00:37:30,100 --> 00:37:31,600
I'm due there now, Westington.
659
00:37:31,601 --> 00:37:36,279
Jimbo, you can't just take this plane.
Don't worry, I'll get back to you as
660
00:37:36,280 --> 00:37:37,330
as I can, OK?
661
00:37:43,740 --> 00:37:45,970
Are you guys going anywhere near
Tamworth?
662
00:37:55,080 --> 00:37:56,880
He led the Lord into your life, Paula.
663
00:37:57,640 --> 00:37:59,560
I'm not too fussed about all that stuff.
664
00:37:59,840 --> 00:38:02,220
Buddha, Allah, God.
665
00:38:02,221 --> 00:38:05,719
Well, they are all the same thing,
really, aren't they?
666
00:38:05,720 --> 00:38:07,000
I just follow my own rules.
667
00:38:37,779 --> 00:38:38,859
Well, why'd you fall?
668
00:38:39,491 --> 00:38:41,399
Come on.
669
00:38:41,400 --> 00:38:42,880
Ex -convict? Preacher man?
670
00:38:42,881 --> 00:38:44,199
Who do you believe?
671
00:38:44,200 --> 00:38:47,300
I'm going to warn Jimbo. No, no, no, no.
You can't give me up.
672
00:38:47,301 --> 00:38:50,699
What are you talking about? Jimbo's
going to give up his life for this crap.
673
00:38:50,700 --> 00:38:54,370
Yeah, well, so why's he going to take my
word for it? Well, I'm going to try.
674
00:38:55,180 --> 00:38:56,440
The answer's in the Bible.
675
00:39:01,980 --> 00:39:03,520
You okay?
676
00:39:04,900 --> 00:39:06,100
We'll be through it soon.
677
00:39:07,370 --> 00:39:09,170
You see, this is the problem with God.
678
00:39:09,690 --> 00:39:11,430
You can't write songs about him.
679
00:39:12,170 --> 00:39:15,390
Look what rhymes with him. Look, odd,
sod, nod.
680
00:39:16,350 --> 00:39:17,490
There's no song in that.
681
00:39:20,250 --> 00:39:22,300
Don't worry, the big block's on our
side.
682
00:39:22,301 --> 00:39:25,449
Charlie, Tango, Delta, then Echo,
Whiskey, Victor.
683
00:39:25,450 --> 00:39:27,310
Oh, Chris, nice weather we're having.
684
00:39:27,390 --> 00:39:28,830
Yeah, Jimbo, can Tom hear me?
685
00:39:29,370 --> 00:39:31,300
No, I can put you on speaker if you
like.
686
00:39:31,301 --> 00:39:33,989
No, no, that's cool. Listen up, I've got
Billy on board.
687
00:39:33,990 --> 00:39:36,250
What? He reckons Tom framed him.
688
00:39:36,251 --> 00:39:38,019
Yeah, well, he would, wouldn't he?
689
00:39:38,020 --> 00:39:39,080
We can prove it, mate.
690
00:39:39,081 --> 00:39:43,659
He says Tom keeps his safe -cracking
tools in that Bible he carries around
691
00:39:43,660 --> 00:39:44,710
everywhere with him.
692
00:39:45,180 --> 00:39:47,230
Come on, Chris, you could have been a
man.
693
00:39:48,480 --> 00:39:51,010
It's true. That's why he never lets
anyone touch it.
694
00:39:51,820 --> 00:39:53,080
You ever seen him open it?
695
00:39:53,720 --> 00:39:56,600
I thought it was black for me, Chris.
Charlie Tango Delta.
696
00:39:56,940 --> 00:39:58,460
Just ask him to open it.
697
00:39:58,800 --> 00:39:59,880
You go with me, Victor.
698
00:40:07,370 --> 00:40:08,690
Will we be out of this soon?
699
00:40:09,570 --> 00:40:10,620
Doesn't look good.
700
00:40:10,621 --> 00:40:14,789
Might be the time to read that passage I
was talking about, you know, about the
701
00:40:14,790 --> 00:40:16,670
sheep and the needle in the eye.
702
00:40:17,490 --> 00:40:19,840
So just concentrate on flying the plane,
hey?
703
00:40:19,841 --> 00:40:22,149
Oh, no, I don't want to be good. It
might, you know, get our minds off the
704
00:40:22,150 --> 00:40:23,710
storm. Yeah, read him something.
705
00:40:23,711 --> 00:40:26,529
I can't. It'll make me earsick. I'm
feeling bad enough as it is.
706
00:40:26,530 --> 00:40:30,440
No, I'll read it. I always like that bit
where everybody begats everybody else.
707
00:40:30,590 --> 00:40:32,880
The good book should never be taken in
chance.
708
00:40:33,030 --> 00:40:35,800
Well, let me read it. You know I'm not
falling. Look, just...
709
00:40:36,170 --> 00:40:37,220
Fly the plane, eh?
710
00:40:37,221 --> 00:40:40,109
What's going on, Tom? Why won't you let
me look at it? I don't know what you're
711
00:40:40,110 --> 00:40:42,820
talking about. Just hurry up and get
there, all right?
712
00:40:46,350 --> 00:40:47,400
Oh, no.
713
00:40:47,530 --> 00:40:48,580
Not again.
714
00:40:48,610 --> 00:40:49,870
What? What's happening?
715
00:40:50,390 --> 00:40:51,440
No,
716
00:40:51,441 --> 00:40:52,809
it's dead.
717
00:40:52,810 --> 00:40:53,860
Huh?
718
00:40:54,150 --> 00:40:56,690
I'm not the other one. Sorry, sonny. I
am.
719
00:40:57,370 --> 00:40:58,420
Oh, God.
720
00:41:25,480 --> 00:41:26,680
Just forgive me, please.
721
00:41:26,920 --> 00:41:27,970
Don't blame me.
722
00:41:28,760 --> 00:41:30,000
Don't judge me.
723
00:41:30,260 --> 00:41:32,310
I've used the holy book for evil. I
repent.
724
00:41:32,311 --> 00:41:33,659
Calm down.
725
00:41:33,660 --> 00:41:38,839
I'll destroy it. I'll destroy it. Sit
down. Sit down. I don't know if there's
726
00:41:38,840 --> 00:41:41,850
any tools of theft and greed that use
the book for evil deeds.
727
00:41:43,000 --> 00:41:47,380
Sit down. I'll throw you into the...
James.
728
00:41:49,060 --> 00:41:50,110
James.
729
00:41:50,300 --> 00:41:51,350
Oh, God.
730
00:41:51,640 --> 00:41:53,200
God, forgive me. God.
731
00:42:27,000 --> 00:42:28,380
Don't worry, I'm qualified.
732
00:42:29,340 --> 00:42:32,710
I've got my IFR and VFR working on a
property in the Flinders Ranges.
733
00:42:32,711 --> 00:42:34,159
Thank you.
734
00:42:34,160 --> 00:42:35,780
Timo was never really in trouble.
735
00:42:38,700 --> 00:42:39,750
Say it.
736
00:42:39,920 --> 00:42:40,970
I'm an idiot.
737
00:42:40,971 --> 00:42:43,679
No, you wanted to believe in something.
738
00:42:43,680 --> 00:42:44,880
Nothing wrong with that.
739
00:42:44,881 --> 00:42:49,359
Gavin decided not to stay. We'll have to
start interviewing again.
740
00:42:49,360 --> 00:42:51,280
I think our prayers have been answered.
741
00:42:52,780 --> 00:42:53,830
She was sent.
742
00:42:54,440 --> 00:42:55,490
By him.
743
00:42:55,860 --> 00:42:57,220
Get real, Jimbo.
744
00:42:59,400 --> 00:43:02,520
Jimbo. I swear it. May God strike me
down.
745
00:43:02,570 --> 00:43:07,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.