Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,750 --> 00:00:14,550
Echo Whiskey Victor, go ahead, Shay.
2
00:00:14,950 --> 00:00:17,780
Hey, Lex, Vince keeps calling. He's not
getting the hint.
3
00:00:17,781 --> 00:00:22,229
It took the longest job going to get
away from him and it still doesn't work.
4
00:00:22,230 --> 00:00:24,520
I know, he's taking it pretty hard,
isn't he?
5
00:00:24,521 --> 00:00:28,129
Maybe I'll just stay at the mine. I've
got to be safe from ex -fiancés that far
6
00:00:28,130 --> 00:00:29,089
underground.
7
00:00:29,090 --> 00:00:30,140
X, go, babe.
8
00:00:30,730 --> 00:00:31,780
Echo Whiskey Victor.
9
00:01:00,360 --> 00:01:01,410
Hi, Cunningham.
10
00:01:01,720 --> 00:01:04,140
Hi. Sorry to do this to you.
11
00:01:04,640 --> 00:01:05,690
Do what?
12
00:01:05,980 --> 00:01:10,300
Some of the town women have gone to
Sydney and their husbands have run amok.
13
00:01:10,860 --> 00:01:12,660
There's some sort of bet on.
14
00:01:39,120 --> 00:01:41,350
in some bloody golf lanes, Pat. Come on,
mate.
15
00:01:44,000 --> 00:01:45,050
G'day.
16
00:01:45,500 --> 00:01:47,000
Don't tell me you're the pilot.
17
00:01:47,700 --> 00:01:48,750
Okay, I won't.
18
00:01:49,320 --> 00:01:50,370
This'll test them.
19
00:01:53,800 --> 00:01:56,330
I presume this is the bit you were
telling me about.
20
00:01:56,331 --> 00:01:58,719
Riley, you blokes, you gonna do this or
what?
21
00:01:58,720 --> 00:01:59,770
Turn it up.
22
00:01:59,820 --> 00:02:01,320
Where'd the sheila come from?
23
00:02:02,560 --> 00:02:04,910
Don't worry about them. They're bloody
idiots.
24
00:02:05,180 --> 00:02:06,230
All right, guys.
25
00:02:06,800 --> 00:02:07,880
Come on, I've got to go.
26
00:02:25,840 --> 00:02:26,920
Are you cool about it?
27
00:02:27,480 --> 00:02:28,530
Like to be.
28
00:03:04,300 --> 00:03:09,020
All I'm saying is that maybe Brad Pitt
could. You couldn't. Of course I could.
29
00:03:09,680 --> 00:03:13,290
You don't understand. Women are
technical beings. They think with their
30
00:03:13,380 --> 00:03:14,960
No, no, you say the right thing.
31
00:03:15,220 --> 00:03:16,900
You can get any woman you want. Okay.
32
00:03:17,200 --> 00:03:18,620
A hundred bucks. You're on.
33
00:03:18,900 --> 00:03:23,180
Uma Thurman. Uma Thurman. See, you said
anybody. No, no, but Uma Thurman,
34
00:03:23,181 --> 00:03:25,799
there's like a, you know, there's a
geographical difficulty. I'm not talking
35
00:03:25,800 --> 00:03:28,159
about film stars. I'm talking about
someone you know.
36
00:03:28,160 --> 00:03:31,240
Well, like Che, Lexi, Zoe Ferguson. Zoe
Ferguson?
37
00:03:33,260 --> 00:03:34,310
What?
38
00:03:34,311 --> 00:03:38,409
Lauren, I bet you a hundred bucks you
couldn't get a date with Lauren. No,
39
00:03:38,410 --> 00:03:40,700
Lauren, that's different. Come on, don't
lie.
40
00:03:41,710 --> 00:03:42,760
Lauren.
41
00:03:48,290 --> 00:03:49,340
Look, mate.
42
00:03:50,810 --> 00:03:51,860
Get on that.
43
00:03:55,770 --> 00:03:56,820
Lock it.
44
00:03:58,470 --> 00:03:59,520
What happened?
45
00:03:59,950 --> 00:04:03,500
About three years back, he smashed it in
a rock fall, didn't you, mate?
46
00:04:03,501 --> 00:04:07,339
He's only alive because Ricky there
stuffed his shirt in the wound and threw
47
00:04:07,340 --> 00:04:09,919
on the conveyor belt. Yeah, I never got
my shirt back either.
48
00:04:09,920 --> 00:04:12,330
Yeah, good. I could have got bloody
rapies off it.
49
00:04:13,180 --> 00:04:14,230
Show us.
50
00:04:14,231 --> 00:04:18,659
Bust again, mate. You know why I'm
losing, don't you?
51
00:04:18,660 --> 00:04:19,740
Bad luck on board.
52
00:04:19,959 --> 00:04:21,579
I have some bloody manners, Rick.
53
00:04:22,540 --> 00:04:23,700
Bad luck on board.
54
00:04:24,000 --> 00:04:25,960
Yeah. Yeah, that's you.
55
00:04:27,180 --> 00:04:31,500
In this day and age, half as cheap as
that. I'm sorry.
56
00:04:31,720 --> 00:04:32,770
Nothing against you.
57
00:04:33,600 --> 00:04:34,740
Goes back generations.
58
00:04:35,720 --> 00:04:37,160
So there's no women miners?
59
00:04:37,480 --> 00:04:38,540
No, never has been.
60
00:04:40,620 --> 00:04:42,900
Yeah, well, I wouldn't want to do it
anyway.
61
00:04:43,540 --> 00:04:47,260
Five kilometres underground just
terrifies me. Yeah, I know how you feel.
62
00:04:48,380 --> 00:04:49,430
Yeah.
63
00:04:49,780 --> 00:04:50,860
You want me to hit you?
64
00:04:51,440 --> 00:04:52,490
What do you mean?
65
00:04:53,100 --> 00:04:55,380
Oh, a lot of miners hate flying, don't
they?
66
00:05:00,631 --> 00:05:07,359
A date is when you take someone out at
night. Okay, okay, take out. What does
67
00:05:07,360 --> 00:05:10,159
take out mean? Does that mean, like, you
know, I have to go to her place and
68
00:05:10,160 --> 00:05:12,599
pick her up? Yeah, of course you do.
Okay, so how's the movies?
69
00:05:12,600 --> 00:05:13,639
No, that's not a date.
70
00:05:13,640 --> 00:05:16,899
Yes, it is. No, it's not. It is. It
isn't. If you're 12 years old, it may be
71
00:05:16,900 --> 00:05:19,519
date, but I'm talking about dinner or a
club or something like that. Okay, okay,
72
00:05:19,520 --> 00:05:22,039
so I take her out to dinner. Yeah, and
you've got to pay. Yeah, no problem. And
73
00:05:22,040 --> 00:05:24,239
you've got to drop her off at her front
door. Sure.
74
00:05:24,240 --> 00:05:25,339
And you've got to kiss her.
75
00:05:25,340 --> 00:05:27,020
Oh, now hang on. You have to kiss her.
76
00:05:27,040 --> 00:05:28,260
Hey, Chris.
77
00:05:28,261 --> 00:05:32,219
Hey, Chris, you're a pest, man. At the
end of a date, you've got to kiss
78
00:05:32,220 --> 00:05:34,200
goodnight, don't you? It's convention.
79
00:05:34,220 --> 00:05:35,420
Well, no, it all depends.
80
00:05:36,380 --> 00:05:37,430
Who's the woman?
81
00:05:37,660 --> 00:05:39,340
Just the woman. You don't know her.
82
00:05:41,040 --> 00:05:42,720
Well, do you know her pretty well?
83
00:05:43,260 --> 00:05:44,310
Yeah. Yeah,
84
00:05:48,600 --> 00:05:50,640
I'd kiss her. It's generally expected.
85
00:05:52,040 --> 00:05:54,270
Righto, righto, righto. No, it's on,
it's on.
86
00:05:54,700 --> 00:05:57,120
But, um, what defines a kid?
87
00:05:58,380 --> 00:06:00,180
Well, it'd be a tongue, wouldn't it?
88
00:06:17,971 --> 00:06:24,759
In my books, if you press your lips up
against a cheek and make, you know, a
89
00:06:24,760 --> 00:06:27,939
little pointy sound, that is a kiss.
Yeah, but that's not a date -type kiss,
90
00:06:27,940 --> 00:06:33,480
it? A date -type kiss. Okay, let's just
say, gentle lip contact. Doink. No way.
91
00:06:33,481 --> 00:06:34,679
Tongues, all right?
92
00:06:34,680 --> 00:06:38,439
If I give Lauren a big, like, you know,
sloppy tongue kiss, she's going to sack
93
00:06:38,440 --> 00:06:41,939
me. Yeah, well, so what? That means you
lose. Pay me now. Hang on, hang on, hang
94
00:06:41,940 --> 00:06:42,719
on.
95
00:06:42,720 --> 00:06:44,420
Let's just renegotiate the money.
96
00:06:45,420 --> 00:06:46,980
Okay, what are you suggesting?
97
00:06:47,320 --> 00:06:48,370
Well, for a start.
98
00:07:07,310 --> 00:07:08,360
Thanks.
99
00:07:56,780 --> 00:07:57,830
So what am I?
100
00:07:58,340 --> 00:08:00,040
You're Jimbo.
101
00:08:00,280 --> 00:08:02,680
$100. You might as well hand it over
now.
102
00:08:03,160 --> 00:08:06,340
Now, $200 says you never go the tummy.
103
00:08:06,341 --> 00:08:07,639
The tummy?
104
00:08:07,640 --> 00:08:09,899
I don't think there's any need to go
into the fine print, OK?
105
00:08:09,900 --> 00:08:15,240
Yeah, $100, take her out to... $200 if
he drops the tongue.
106
00:08:15,500 --> 00:08:16,940
Oh, Guy, that is really gross.
107
00:08:16,941 --> 00:08:18,019
Shape, please.
108
00:08:18,020 --> 00:08:21,680
It's science, OK? It's actually an
empirical study. No Jimbo, it's me.
109
00:08:36,679 --> 00:08:38,599
Echo Whiskey Victor, go ahead, Lauren.
110
00:08:39,159 --> 00:08:41,460
Check out this T -shirt. How do you
reckon?
111
00:08:42,520 --> 00:08:47,160
Get that in there. Is that my size? Yep,
that's you, mate.
112
00:08:52,840 --> 00:08:53,980
What's her name? Wendy.
113
00:08:54,560 --> 00:08:55,610
Wendy's her name?
114
00:08:56,880 --> 00:08:58,280
Wendy from the ice cream bar.
115
00:08:59,180 --> 00:09:00,230
What do I like most?
116
00:09:00,860 --> 00:09:03,000
Guys, I just got a call on the radio.
117
00:09:03,560 --> 00:09:06,210
Apparently there's been an accident out
of the mine.
118
00:09:06,250 --> 00:09:07,390
What sort of accident?
119
00:09:07,710 --> 00:09:12,189
I didn't get any details, just that
there's men trapped down there and
120
00:09:12,190 --> 00:09:15,320
trying to contact their wives. I want
you to forget all about me.
121
00:09:15,690 --> 00:09:17,190
I want you to forget we ever met.
122
00:09:17,310 --> 00:09:18,690
What are you talking about?
123
00:09:18,890 --> 00:09:21,180
You're going back to Stephanie, aren't
you?
124
00:09:21,550 --> 00:09:22,870
I knew it'd do that.
125
00:09:23,190 --> 00:09:27,609
So it's all been a lie, every moment.
No, of course not. I love you. But not
126
00:09:27,610 --> 00:09:29,410
enough to stay here with me. No.
127
00:09:29,990 --> 00:09:33,270
No, I don't. Not after everything we've
been through.
128
00:09:35,230 --> 00:09:36,830
I ought to hurt him by chance.
129
00:09:37,190 --> 00:09:38,240
And what about me?
130
00:09:39,270 --> 00:09:40,320
No,
131
00:09:41,010 --> 00:09:42,790
Michael, you can't do this to me.
132
00:09:43,030 --> 00:09:49,390
What an explosion. Well, didn't you get
any details? I mean, we've got to know.
133
00:09:49,391 --> 00:09:51,929
I'm sorry, that's all I know at this
stage.
134
00:09:51,930 --> 00:09:55,589
A guy's dying down a mine and you don't
even get any details. Just relax. No,
135
00:09:55,590 --> 00:09:58,480
bugger relax. Come on, let's get out of
here. We've got to go.
136
00:10:12,680 --> 00:10:15,140
I don't know, maybe, um, drink?
137
00:10:15,141 --> 00:10:17,019
Bite to eat?
138
00:10:17,020 --> 00:10:18,340
Yeah, sure, that'd be nice.
139
00:10:18,531 --> 00:10:20,339
Are you sure?
140
00:10:20,340 --> 00:10:23,179
You don't have a flight time to the
Royal Mining Centre, do you?
141
00:10:23,180 --> 00:10:25,479
Um, no, I can't say I do, but you're
saying yes?
142
00:10:25,480 --> 00:10:26,560
Yeah, sure, whatever.
143
00:10:26,561 --> 00:10:29,599
Um, Shay, is there any more news on that
explosion? Did you get onto that number
144
00:10:29,600 --> 00:10:33,330
that they gave us for those women? No, I
tried, but she must have turned off.
145
00:10:33,400 --> 00:10:37,160
So, um, I don't know, say, uh, Alonzo's,
I don't know, 8 o 'clock?
146
00:10:37,161 --> 00:10:38,319
Yeah, sure.
147
00:10:38,320 --> 00:10:39,959
Listen, I'm pretty busy at the moment.
148
00:10:39,960 --> 00:10:42,399
No worries. Um, anything I can help
with? I'll let you know.
149
00:10:42,400 --> 00:10:43,579
Shay, is this the number?
150
00:10:43,580 --> 00:10:44,840
Yep, that's it. Great.
151
00:10:50,000 --> 00:10:51,440
Straight off, just like that.
152
00:10:51,600 --> 00:10:52,650
100 bucks.
153
00:10:52,660 --> 00:10:53,920
Yeah, after the date.
154
00:10:55,660 --> 00:11:01,400
That always happens. They always fall
for the wrong guy.
155
00:11:01,880 --> 00:11:03,160
Wasn't she gorgeous?
156
00:11:03,480 --> 00:11:06,130
I could just go in there and watch that
all over again.
157
00:11:06,980 --> 00:11:08,700
What about when he left, did he?
158
00:11:08,920 --> 00:11:09,970
I know.
159
00:11:10,480 --> 00:11:11,530
Hello?
160
00:11:16,720 --> 00:11:18,100
This is Echo Whiskey Victor.
161
00:11:21,980 --> 00:11:24,160
Big Sky, this is Echo Whiskey Victor.
162
00:11:24,161 --> 00:11:29,459
They're ignoring you. What sort of an
outfit is this? Will you shut up? Look,
163
00:11:29,460 --> 00:11:32,230
all we want is a few bloody details. And
I'm doing my best.
164
00:11:32,231 --> 00:11:34,499
You should have had a bloke pilot dead
then.
165
00:11:34,500 --> 00:11:35,550
I beg your pardon.
166
00:11:38,720 --> 00:11:40,830
Echo Whiskey Victor, this is Big Sky
Base.
167
00:11:41,220 --> 00:11:42,270
Chris, thank God.
168
00:11:42,271 --> 00:11:45,459
I've got those three miners on board.
Lauren told us about the explosion. Can
169
00:11:45,460 --> 00:11:46,510
get any more...
170
00:11:46,640 --> 00:11:50,190
Well, we only know there was some sort
of gas, an explosion in one of the
171
00:11:50,220 --> 00:11:52,200
and not everybody's been accounted for.
172
00:11:52,940 --> 00:11:54,140
Which mine? Which mine?
173
00:11:54,540 --> 00:11:55,980
Chris, do we know which mine?
174
00:11:56,340 --> 00:11:57,390
Wall on number seven.
175
00:11:58,220 --> 00:12:01,410
Thanks, Big Sky. I'm flying onto the
mine now. I've got clearance.
176
00:12:01,840 --> 00:12:03,320
Good luck, guys. Big Sky, babe.
177
00:12:05,300 --> 00:12:07,060
But look at this.
178
00:12:07,061 --> 00:12:12,239
You see, you don't know it's here. I
mean, you can't tell that. Well, this is
179
00:12:12,240 --> 00:12:15,639
the gassy part of the mine, isn't it? So
if it is here, then number three
180
00:12:15,640 --> 00:12:16,679
drive's got to be blocked.
181
00:12:16,680 --> 00:12:17,679
Well, that's it then.
182
00:12:17,680 --> 00:12:21,019
There's another way. Yeah, and blasting
in through here to number four, that'd
183
00:12:21,020 --> 00:12:22,070
take weeks.
184
00:12:22,940 --> 00:12:26,670
Don't know who's working the place, do
we? It could be Nigel and his blokes.
185
00:12:27,480 --> 00:12:28,660
Nigel. Beauty.
186
00:12:28,661 --> 00:12:32,319
Come on, Dave, don't be a complete
bastard. No, I didn't say it. Yeah,
187
00:12:32,320 --> 00:12:33,370
were thinking it.
188
00:12:34,180 --> 00:12:36,470
Well, no bloody use to anyone up here,
are we?
189
00:12:42,020 --> 00:12:43,520
Thanks for helping us out.
190
00:12:43,521 --> 00:12:47,089
I'm just sorry about what's happened,
but we'll do everything we can to help.
191
00:12:47,090 --> 00:12:49,860
should be ready in a few minutes. Just
take a seat. Thanks.
192
00:12:55,110 --> 00:13:01,310
You met my mum this morning, didn't you?
Maeve Cunningham?
193
00:13:01,770 --> 00:13:03,470
Yeah, I did. On the airstrip.
194
00:13:04,550 --> 00:13:05,810
She told me about your bet.
195
00:13:06,950 --> 00:13:08,390
Congratulations, by the way.
196
00:13:08,850 --> 00:13:11,330
Yeah, well, seems kind of stupid now.
197
00:13:16,750 --> 00:13:18,980
Keep thinking, what if it was me down
there?
198
00:13:20,450 --> 00:13:21,530
She'd be freaking out.
199
00:13:22,330 --> 00:13:25,010
No, she wouldn't. She looked pretty
strong to me.
200
00:13:25,590 --> 00:13:27,940
Yeah, well, I nearly got the roof all
last year.
201
00:13:29,510 --> 00:13:30,830
That way old man was killed.
202
00:13:37,450 --> 00:13:38,500
Yeah.
203
00:13:38,950 --> 00:13:40,000
That was Maeve.
204
00:13:40,230 --> 00:13:41,310
Warwick's one of them.
205
00:13:41,810 --> 00:13:42,860
Lucky stuff.
206
00:13:43,030 --> 00:13:44,080
Who else, Steve?
207
00:13:44,450 --> 00:13:45,530
There's three others.
208
00:13:47,880 --> 00:13:51,620
Max again, not just one of them Okay,
209
00:13:53,320 --> 00:13:59,300
we're ready to go
210
00:14:16,641 --> 00:14:18,759
Take it easy, everybody.
211
00:14:18,760 --> 00:14:20,320
We'll get there as soon as we can.
212
00:14:27,960 --> 00:14:31,570
Worland Headquarters, this is Big Sky
Chief to the Echo Whiskey Victor.
213
00:14:33,200 --> 00:14:36,640
She doesn't know what she's doing. Look
at this!
214
00:14:36,641 --> 00:14:40,499
I'm trying to get the mind frequency.
Will you shut up? Yeah, Dave, just shut
215
00:14:40,500 --> 00:14:43,519
for a second. Worland Headquarters, this
is Big Sky Chief to the Echo Whiskey
216
00:14:43,520 --> 00:14:44,570
Victor. Do you read?
217
00:14:47,739 --> 00:14:48,789
You're on to them.
218
00:14:48,790 --> 00:14:52,859
Arnie, this is Lexi Chiani in Big Sky
Chieftain Echo Whiskey Victor. I've got
219
00:14:52,860 --> 00:14:55,739
three of your guys. They're pretty
anxious about the situation down there.
220
00:14:55,740 --> 00:14:58,459
I'm sorry I can't talk long. Bit of a
circus down here at the moment.
221
00:14:58,460 --> 00:14:59,819
You got the guys on the bench?
222
00:14:59,820 --> 00:15:00,870
Yes, I have.
223
00:15:00,900 --> 00:15:01,950
You there, Steve?
224
00:15:02,340 --> 00:15:03,900
Yeah, Arnie. How bad is it, mate?
225
00:15:03,901 --> 00:15:07,059
Well, they outburst on number seven
drive, mate. Been a massive rock fall.
226
00:15:07,060 --> 00:15:09,499
Rescue teams are waiting for the gas to
clear so they can get in.
227
00:15:09,500 --> 00:15:11,939
Some of the guys got out, but we're
still not sure how many are actually
228
00:15:11,940 --> 00:15:12,990
trapped.
229
00:15:12,991 --> 00:15:16,859
We've got rescue crews underground. in
five and seven, but that doesn't seem to
230
00:15:16,860 --> 00:15:20,059
be working, so we're going to send some
overground to number two. We seem to
231
00:15:20,060 --> 00:15:22,939
think they might get in that way. Look,
mate, I've got to go.
232
00:15:22,940 --> 00:15:24,740
Thanks, honey. Echo with you, Victor.
233
00:15:25,760 --> 00:15:27,500
They're going round to Worland too.
234
00:15:27,501 --> 00:15:31,119
They could get in from there. Yeah, if
you can get from the second egress
235
00:15:31,120 --> 00:15:33,259
through to four, and if there's not gas
everywhere.
236
00:15:33,260 --> 00:15:37,110
Mate, who cares? It's their only chance.
It's going to take hours to get there.
237
00:15:37,480 --> 00:15:38,800
Can you land a plane there?
238
00:15:39,120 --> 00:15:40,170
No way.
239
00:15:40,171 --> 00:15:43,749
Anywhere nearby, these things can put
down a pretty rough country. That
240
00:15:43,750 --> 00:15:46,849
it's just off to the south. There's no
way, no, you can't land a plane there.
241
00:15:46,850 --> 00:15:48,849
Half a kilometre, maybe a bit more.
That's good enough.
242
00:15:48,850 --> 00:15:50,390
What? You're crazy!
243
00:15:51,050 --> 00:15:52,100
Let's take a look.
244
00:15:57,010 --> 00:15:58,170
Those poor women.
245
00:15:58,171 --> 00:16:01,529
Yeah, well, I reckon people should just
stay on the earth.
246
00:16:01,530 --> 00:16:02,580
Why do you say that?
247
00:16:02,581 --> 00:16:06,129
Oh, you know, people get killed down in
the mines, they get killed up in the
248
00:16:06,130 --> 00:16:09,429
sky. No, I think it's best if they just
keep their feet where the grass grows.
249
00:16:09,430 --> 00:16:10,729
That's very philosophical.
250
00:16:10,730 --> 00:16:11,780
Oh, that's true.
251
00:16:18,910 --> 00:16:25,330
From Jimbo.
252
00:16:26,750 --> 00:16:28,490
Why would Jimbo send me chocolate?
253
00:16:28,491 --> 00:16:31,549
Oh, I wouldn't worry about it. It's just
been a gross little boy.
254
00:16:31,550 --> 00:16:34,860
Anyway, I don't even know why you
bothered to say that you would go.
255
00:16:35,290 --> 00:16:36,340
Go where?
256
00:16:36,460 --> 00:16:37,510
Out with Jimbo.
257
00:16:38,560 --> 00:16:42,799
I didn't start to go out with Jimbo.
Yeah, you did. You were busy and he was
258
00:16:42,800 --> 00:16:43,819
hassling you.
259
00:16:43,820 --> 00:16:45,300
Why would Jimbo ask me out?
260
00:16:48,980 --> 00:16:53,400
Well, um... For a bet.
261
00:16:54,300 --> 00:16:55,350
Hmm?
262
00:16:56,540 --> 00:16:57,590
For a bet.
263
00:17:01,340 --> 00:17:03,690
Charlie Tango Delta, this is Echo Wiki
Victor.
264
00:17:03,800 --> 00:17:05,579
Charlie Tango Delta, Lexi, how are...
265
00:17:05,580 --> 00:17:09,669
There's a chance these guys can be
rescued from the old mine shaft number
266
00:17:09,670 --> 00:17:12,429
the other side of the mountain. The guys
with me want to go and check it out.
267
00:17:12,430 --> 00:17:13,368
Wait a minute.
268
00:17:13,369 --> 00:17:15,349
Do you know anything about the terrain?
269
00:17:15,350 --> 00:17:18,409
Well, I'll have a close look. The guys
in there are pretty anxious. I want to
270
00:17:18,410 --> 00:17:19,309
give it a go.
271
00:17:19,310 --> 00:17:22,730
All right. Well, let me know when you're
on the ground.
272
00:17:23,510 --> 00:17:24,560
Will do.
273
00:17:25,050 --> 00:17:26,100
Good luck, Lexi.
274
00:17:37,691 --> 00:17:40,749
Oh, it's pretty rough down there.
275
00:17:40,750 --> 00:17:42,130
Yeah, I'm going round again.
276
00:17:42,131 --> 00:17:45,569
I was sure we should have flown with
Monty Scott. He could land there. Just
277
00:17:45,570 --> 00:17:46,329
it out, Dave.
278
00:17:46,330 --> 00:17:49,349
All you do is have a go at her. I'm just
saying, how come we got the chick right
279
00:17:49,350 --> 00:17:51,090
to hang me for it? Here we go, Dave.
280
00:17:51,590 --> 00:17:55,320
Okay, Dave, how about buckling up back
there? I don't want your wedding to
281
00:17:59,130 --> 00:18:01,240
You guys better all break and get to
sleep.
282
00:18:16,170 --> 00:18:20,930
With grace, the Lord is with thee. With
the fruit of thy womb, Jesus.
283
00:18:22,021 --> 00:18:28,689
Holy Mary, Mother of God, pray for us
sinners now and at the hour of our
284
00:18:28,690 --> 00:18:29,740
Amen.
285
00:18:56,080 --> 00:18:57,130
Everyone alright?
286
00:18:57,220 --> 00:18:58,680
Come on, let's go.
287
00:19:21,140 --> 00:19:22,190
Think about it.
288
00:19:22,191 --> 00:19:25,459
I have all the way here. Yeah, well,
there could be gasoline. We've got to go
289
00:19:25,460 --> 00:19:28,399
real easy. Mate, if they are down there,
we've got to try this. It's the old
290
00:19:28,400 --> 00:19:31,119
rule number one in the book, mate.
Preserve life, and that includes your
291
00:19:31,120 --> 00:19:33,519
own. Wait for the trucks? We haven't got
that long.
292
00:19:33,520 --> 00:19:34,679
Well, that's not what I said.
293
00:19:34,680 --> 00:19:35,730
I'll tell you what.
294
00:19:36,640 --> 00:19:40,490
I don't feel too good if we're standing
right up here and they've got nothing.
295
00:19:45,500 --> 00:19:50,720
Keep it all right.
296
00:19:51,710 --> 00:19:52,760
Doesn't apply.
297
00:20:06,910 --> 00:20:11,090
Hey guys, anything I can do? No, no,
we're okay. Don't worry, we'll be back.
298
00:20:11,230 --> 00:20:12,280
Alright,
299
00:20:14,850 --> 00:20:15,900
let's go.
300
00:20:30,931 --> 00:20:34,799
I don't like you suffering too much,
March.
301
00:20:34,800 --> 00:20:35,850
There's always hope.
302
00:20:36,560 --> 00:20:38,360
I knew something was going to happen.
303
00:20:38,860 --> 00:20:40,970
No, you didn't. Everyone always says
that.
304
00:20:41,160 --> 00:20:43,960
I had a feeling just lately something's
different.
305
00:20:47,420 --> 00:20:50,280
I'd wake up feeling scared.
306
00:20:51,680 --> 00:20:54,180
And Nigel's been remote as if I wasn't
there.
307
00:20:57,780 --> 00:20:58,960
He loves you, Mark.
308
00:21:00,260 --> 00:21:01,700
It's all in your imagination.
309
00:21:03,630 --> 00:21:05,950
Felt something coming toward me.
310
00:21:07,930 --> 00:21:08,980
Something awful.
311
00:21:09,530 --> 00:21:11,370
Yeah. Don't cry.
312
00:21:15,390 --> 00:21:16,790
Oh, I get it back again.
313
00:21:21,550 --> 00:21:23,010
We know how you feel, Mark.
314
00:22:05,110 --> 00:22:06,160
No, it's nothing.
315
00:22:07,370 --> 00:22:09,720
Oh, we can get down through here anyway.
Come on.
316
00:22:15,090 --> 00:22:16,140
Timbo?
317
00:22:17,930 --> 00:22:19,190
Can I see you for a minute?
318
00:22:23,390 --> 00:22:24,440
What did they say?
319
00:22:25,230 --> 00:22:27,640
She's in the hangar checking those IRC
reports.
320
00:22:28,870 --> 00:22:29,920
Good.
321
00:22:32,750 --> 00:22:33,800
Come in.
322
00:22:38,690 --> 00:22:39,740
Shut the door.
323
00:23:18,800 --> 00:23:21,570
Watch the roof, fellas. Easy, easy, man.
Watch your side.
324
00:23:22,100 --> 00:23:23,800
I found a shaft.
325
00:23:25,000 --> 00:23:26,620
I'm going to fill it through here.
326
00:23:27,800 --> 00:23:29,180
Just keep rolling that roof.
327
00:23:29,240 --> 00:23:30,290
Yes, I know.
328
00:23:31,940 --> 00:23:32,990
Is he dead yet?
329
00:23:33,160 --> 00:23:34,660
I don't know. It's been working.
330
00:23:34,760 --> 00:23:35,810
Well done.
331
00:23:35,960 --> 00:23:37,580
He's your old man, I reckon, mate.
332
00:23:39,620 --> 00:23:41,000
You're up with two to a shaft.
333
00:23:47,791 --> 00:23:51,899
Maybe if we were right here. Shut up,
shut up.
334
00:23:51,900 --> 00:23:52,950
Just listen.
335
00:23:53,700 --> 00:23:54,750
Hey!
336
00:23:55,280 --> 00:23:56,330
Hey!
337
00:23:57,360 --> 00:23:58,410
We're in the air!
338
00:23:59,580 --> 00:24:00,630
It's Nigel!
339
00:24:00,780 --> 00:24:02,280
Nigel! I know, mate!
340
00:24:02,480 --> 00:24:03,530
Just hang on!
341
00:24:04,720 --> 00:24:05,770
Get easy, fellas.
342
00:24:11,260 --> 00:24:12,310
Come on, let's go.
343
00:24:13,180 --> 00:24:14,230
See?
344
00:24:15,800 --> 00:24:16,850
See?
345
00:24:16,960 --> 00:24:18,820
At least one of them's still alive.
346
00:24:18,821 --> 00:24:21,089
What can I do? What do you need?
347
00:24:21,090 --> 00:24:24,940
Get on to Walen Headquarters, all right,
and see how long they're going to be.
348
00:24:25,030 --> 00:24:29,149
Then after that, once they get back
here, you can rip a few more of these
349
00:24:29,150 --> 00:24:30,200
for me.
350
00:24:34,690 --> 00:24:37,850
Walen HQ, Walen HQ, this is Echo Whiskey
Victor. Do you read?
351
00:24:38,710 --> 00:24:41,660
Arnie? Walen Headquarters, got you, Echo
Whiskey Victor.
352
00:24:45,630 --> 00:24:49,170
You have beautiful eyes tonight.
353
00:24:52,020 --> 00:24:53,070
Thanks.
354
00:24:55,600 --> 00:24:56,650
What's up, you?
355
00:24:59,440 --> 00:25:03,000
So... What now?
356
00:25:06,720 --> 00:25:10,060
What... What do you mean?
357
00:25:13,800 --> 00:25:14,920
Why make a big...
358
00:25:29,610 --> 00:25:33,530
How much do you mean if we just go for
it on the desk?
359
00:25:35,450 --> 00:25:36,500
Right now.
360
00:25:39,670 --> 00:25:46,270
I was thinking of canceling the bed.
361
00:25:46,850 --> 00:25:51,670
How much?
362
00:25:55,790 --> 00:25:56,840
200 bucks.
363
00:26:02,920 --> 00:26:03,970
You lose.
364
00:26:08,700 --> 00:26:10,460
I thought I might.
365
00:26:12,820 --> 00:26:17,620
Are you going to kick me in the goolies?
366
00:26:24,840 --> 00:26:25,890
No.
367
00:28:02,071 --> 00:28:04,119
more posts.
368
00:28:04,120 --> 00:28:06,590
You should help a bit. What the hell are
you doing?
369
00:28:07,000 --> 00:28:08,050
Get out of here.
370
00:28:09,460 --> 00:28:10,510
I'm staying.
371
00:28:10,640 --> 00:28:12,200
You need all the help you can get.
372
00:28:12,240 --> 00:28:13,290
All right, Dave.
373
00:28:13,400 --> 00:28:16,170
Bad luck. Every bit of luck is used up
in this place, Dave.
374
00:28:16,171 --> 00:28:19,099
There's no point in arguing about it.
I'm staying. Hey, come on. We haven't
375
00:28:19,100 --> 00:28:20,150
time for this crap.
376
00:28:30,871 --> 00:28:36,159
We'll get back there and everything will
be all right.
377
00:28:36,160 --> 00:28:37,210
You see?
378
00:28:37,420 --> 00:28:38,470
No.
379
00:28:38,860 --> 00:28:39,910
Yeah, you watch.
380
00:28:40,340 --> 00:28:44,070
Everything will be just like it was
before. You'd like that, wouldn't you?
381
00:28:45,120 --> 00:28:51,280
Nigel could be dead, Janelle. Leave her
alone. You don't know how she feels.
382
00:28:51,340 --> 00:28:53,280
Really? That was uncalled for.
383
00:28:53,620 --> 00:28:55,480
Well, maybe she does know how you feel.
384
00:28:56,360 --> 00:28:58,100
What are you talking about? Ask her.
385
00:28:58,740 --> 00:28:59,790
Viv,
386
00:28:59,900 --> 00:29:01,920
don't. This is not the time.
387
00:29:02,600 --> 00:29:03,650
Oh, really?
388
00:29:03,860 --> 00:29:06,540
He could be dead. Maybe now is the right
time.
389
00:29:06,780 --> 00:29:08,160
What are you talking about?
390
00:29:12,060 --> 00:29:13,110
Hello?
391
00:29:14,040 --> 00:29:15,090
No, I can't.
392
00:29:15,560 --> 00:29:17,540
It's Nigel, isn't it? What about him?
393
00:29:21,600 --> 00:29:23,940
He's having an affair, isn't he? I am so
sorry.
394
00:29:25,800 --> 00:29:26,850
God,
395
00:29:28,160 --> 00:29:29,210
I knew.
396
00:29:33,210 --> 00:29:34,260
Who?
397
00:29:44,270 --> 00:29:45,320
Mark.
398
00:29:45,910 --> 00:29:47,550
You bitch.
399
00:29:48,550 --> 00:29:53,430
Mark, I'm sorry. Get off. Get off this
plane. Mark, we didn't mean to hurt you.
400
00:29:53,690 --> 00:29:56,730
I don't want to get out of my face.
401
00:29:57,590 --> 00:30:00,770
Hey, just take it easy. Will you settle
down? Hey.
402
00:30:05,220 --> 00:30:07,000
Just take it easy. Take it easy.
403
00:30:14,460 --> 00:30:17,020
Keep going. You've got to get one out.
404
00:30:18,340 --> 00:30:19,390
Just watch it, mate.
405
00:30:20,860 --> 00:30:22,440
Guys, I could fit through there.
406
00:30:22,840 --> 00:30:23,890
No way.
407
00:30:23,891 --> 00:30:28,479
If I go through, I can at least help out
until you guys make that big enough for
408
00:30:28,480 --> 00:30:29,530
everyone else.
409
00:30:34,960 --> 00:30:36,540
Here I go on then. See how you go.
410
00:30:36,740 --> 00:30:37,790
Hey.
411
00:30:38,060 --> 00:30:39,110
Elijah!
412
00:30:41,740 --> 00:30:42,920
Sending somebody in!
413
00:30:50,300 --> 00:30:51,350
Jeff.
414
00:30:52,280 --> 00:30:53,330
Hey,
415
00:30:56,080 --> 00:30:57,540
Kitty. Yeah, I'm alright.
416
00:32:04,080 --> 00:32:05,130
I'm Lexi.
417
00:32:06,340 --> 00:32:07,390
You're a woman.
418
00:32:07,800 --> 00:32:08,850
You noticed.
419
00:32:09,380 --> 00:32:10,440
Who let you in here?
420
00:32:11,800 --> 00:32:12,980
I let myself in.
421
00:32:14,980 --> 00:32:16,030
How are you feeling?
422
00:32:17,380 --> 00:32:18,780
I think I broke my ear.
423
00:32:22,940 --> 00:32:23,990
What's that?
424
00:32:23,991 --> 00:32:26,359
That's three of the guys digging their
way in.
425
00:32:26,360 --> 00:32:27,560
From the old wall in two?
426
00:32:27,880 --> 00:32:31,550
Yeah. I was hoping someone would have
enough brains to figure that one out.
427
00:32:33,240 --> 00:32:34,290
So who are you?
428
00:32:34,800 --> 00:32:37,540
I'm a pilot. I flew the guys back from
the bed.
429
00:32:45,200 --> 00:32:46,250
They go surfing?
430
00:32:47,560 --> 00:32:48,610
They sure did.
431
00:32:51,340 --> 00:32:53,140
Yeah, well, bad luck or not, I'm glad.
432
00:32:56,760 --> 00:32:57,810
He's picking up.
433
00:32:58,000 --> 00:32:59,050
I'm going through.
434
00:33:10,760 --> 00:33:11,810
How's it, Ruth?
435
00:33:12,520 --> 00:33:13,570
Bit dodgy.
436
00:33:29,240 --> 00:33:30,290
Rick!
437
00:33:31,020 --> 00:33:32,070
Are you alright?
438
00:33:35,700 --> 00:33:37,380
Hang on, Steve. I can't get through.
439
00:33:38,180 --> 00:33:40,230
We're going to have to keep moving,
mate.
440
00:33:40,250 --> 00:33:41,750
Just keep digging, all right?
441
00:33:41,830 --> 00:33:42,880
Get here when you can.
442
00:33:43,070 --> 00:33:44,120
Right -o.
443
00:34:02,890 --> 00:34:05,240
Oh, that isn't a bloody thing. Jump for
himself.
444
00:34:05,790 --> 00:34:08,350
So it was a 13b3, was it?
445
00:34:09,210 --> 00:34:10,260
Go away, mate.
446
00:34:10,770 --> 00:34:11,820
Who's with you?
447
00:34:12,190 --> 00:34:14,660
I've got Arch and the Wasp further down
the drive.
448
00:34:15,610 --> 00:34:18,260
They're alive, but I don't know Arch.
He's pretty bad.
449
00:34:18,810 --> 00:34:22,770
That, uh... girl's gone to check on him.
450
00:34:23,010 --> 00:34:24,060
Where's Warwick?
451
00:34:27,030 --> 00:34:28,080
I don't know.
452
00:34:30,969 --> 00:34:32,289
You go. I'll take care of him.
453
00:34:36,650 --> 00:34:38,580
Come on, mate. Let's get you out of
here.
454
00:34:48,840 --> 00:34:49,890
Lexi!
455
00:34:50,480 --> 00:34:51,679
Stay here, here.
456
00:36:35,810 --> 00:36:36,860
That's Ricky.
457
00:36:38,610 --> 00:36:40,780
This is Charlie Tango Delta receiving
you.
458
00:36:41,310 --> 00:36:42,360
Thank God.
459
00:36:42,361 --> 00:36:43,349
Who's this?
460
00:36:43,350 --> 00:36:45,709
I'm Chris Manning. I'm on my way to
Worland Mining Street.
461
00:36:45,710 --> 00:36:46,689
Is that you, Ricky?
462
00:36:46,690 --> 00:36:50,240
Yeah. Yeah, look, I'm down at Worland
too. There's been another cave -in.
463
00:36:51,761 --> 00:36:53,769
Where's Lexi?
464
00:36:53,770 --> 00:36:55,690
Yeah, yeah, she's down there with them.
465
00:36:55,790 --> 00:36:56,840
She's in the mine?
466
00:36:57,190 --> 00:36:58,240
Yeah.
467
00:36:58,241 --> 00:37:01,049
Okay, stay where you are. We're going to
come and land there.
468
00:37:01,050 --> 00:37:03,640
The rescue team shouldn't be more than
ten minutes.
469
00:37:04,110 --> 00:37:05,160
All right.
470
00:37:40,321 --> 00:37:42,639
How long do we get there?
471
00:37:42,640 --> 00:37:43,690
We're coming in now.
472
00:37:44,500 --> 00:37:46,520
They can't survive two in one day.
473
00:37:46,900 --> 00:37:49,490
Mark, there's just as much hope as there
always was.
474
00:37:50,640 --> 00:37:54,459
You can stop that blubbering. I can't
help it. When we get off this plane, I
475
00:37:54,460 --> 00:37:55,779
never want to see you again.
476
00:37:55,780 --> 00:37:56,830
Don't, Mark, please.
477
00:37:57,240 --> 00:37:58,740
Stay away from my heart.
478
00:37:59,000 --> 00:38:00,460
Stop it, Mark. Leave her alone.
479
00:38:00,461 --> 00:38:02,019
Fasten your seatbelts, ladies.
480
00:38:02,020 --> 00:38:03,640
Hang on to the seat in front of you.
481
00:38:03,700 --> 00:38:04,780
It could be a bit rough.
482
00:39:02,670 --> 00:39:03,930
You'll be all right, Dave.
483
00:39:04,290 --> 00:39:05,340
What are you doing?
484
00:39:06,030 --> 00:39:09,170
Just trying to save your life, you silly
bugger. Nigel?
485
00:39:10,510 --> 00:39:12,090
Steve, where's Steve?
486
00:39:12,490 --> 00:39:14,350
Yeah, I'm just gonna get you from here.
487
00:39:41,390 --> 00:39:42,830
Aren't you scared down here?
488
00:39:44,430 --> 00:39:45,480
Yeah, I am.
489
00:39:48,490 --> 00:39:50,610
Well, I was scared in your place.
490
00:39:52,630 --> 00:39:53,890
You didn't show it.
491
00:40:37,290 --> 00:40:38,410
Come on. Come on.
492
00:40:39,510 --> 00:40:40,560
Thanks.
493
00:40:41,970 --> 00:40:43,020
Come on.
494
00:41:35,530 --> 00:41:37,090
Not your new T -shirt, Daddy.
495
00:41:37,140 --> 00:41:41,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.