Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,110 --> 00:00:29,669
engine failure repeat engine failure
expect to execute forced landing in
2
00:00:29,670 --> 00:00:36,429
difficult terrain one person over romeo
hotel sierra this is
3
00:00:36,430 --> 00:00:43,249
sydney we copy your mayday do you read
repeat romeo hotel sierra
4
00:00:43,250 --> 00:00:47,350
this is sydney do you read that's it
play it again
5
00:00:55,760 --> 00:00:57,260
How could you let that happen?
6
00:00:58,980 --> 00:01:00,030
Come on, mate.
7
00:01:01,140 --> 00:01:02,640
What have you got to lose, huh?
8
00:01:03,220 --> 00:01:04,270
Come in with me.
9
00:01:05,680 --> 00:01:08,270
Mate, we're the two best pilots we know,
aren't we?
10
00:01:09,120 --> 00:01:10,170
Equal shares.
11
00:01:10,360 --> 00:01:11,410
Half an airline.
12
00:01:11,411 --> 00:01:14,999
Sky's the limit. Yeah, you've got to
think this through properly. Mate, I
13
00:01:15,000 --> 00:01:16,939
I've thought about this for a flame and
month.
14
00:01:16,940 --> 00:01:19,819
Look, you start an airline because you
want to fly the way you want and then
15
00:01:19,820 --> 00:01:23,079
end up behind a bloody desk running the
thing. You'd never get into the air. I
16
00:01:23,080 --> 00:01:26,630
thought of that too. That's where Steph
comes in. She runs it and we fly it.
17
00:01:26,631 --> 00:01:29,779
What do you say? You're a crazy bastard.
You're a space tramp. Mate, when the
18
00:01:29,780 --> 00:01:31,799
time's right, you've just got to go for
it, don't you?
19
00:01:31,800 --> 00:01:32,880
You've got to do it.
20
00:02:06,030 --> 00:02:07,080
Thanks,
21
00:02:09,509 --> 00:02:10,559
mate.
22
00:02:12,530 --> 00:02:13,580
Please.
23
00:02:16,410 --> 00:02:19,470
Sorry, I... I just had to hear it from
myself.
24
00:02:27,340 --> 00:02:28,390
Hang on.
25
00:03:16,940 --> 00:03:18,800
Briony, tell me this isn't happening.
26
00:03:19,000 --> 00:03:22,679
Well, you've got extensive cracking in
your main spar here. It has to be
27
00:03:22,680 --> 00:03:26,290
replaced. How long is that going to
take, and how much is it going to cost?
28
00:03:26,960 --> 00:03:28,010
My honest opinion?
29
00:03:28,900 --> 00:03:29,950
Get rid of it.
30
00:03:30,380 --> 00:03:33,840
What? Well, it's going to cost you a
bomb to replace this main spar.
31
00:03:34,580 --> 00:03:36,990
All the other parts will just about
double that.
32
00:03:37,500 --> 00:03:39,960
And the engines, they're just about
shot.
33
00:03:40,600 --> 00:03:44,520
And the propellers, and the paintwork, I
mean, it doesn't add up.
34
00:03:45,100 --> 00:03:46,180
But we can't.
35
00:03:46,960 --> 00:03:48,580
Plus, you haven't got any choice.
36
00:04:02,080 --> 00:04:03,130
Anything?
37
00:04:04,740 --> 00:04:05,790
No.
38
00:04:05,940 --> 00:04:07,660
Oh, Chris, I'm sorry.
39
00:04:09,160 --> 00:04:11,870
I was just going to refuel and go and
have another look.
40
00:04:12,980 --> 00:04:15,390
You'd think they'd have found something
by now.
41
00:04:15,530 --> 00:04:16,580
Yeah, it's strange.
42
00:04:16,709 --> 00:04:18,389
It just disappeared off the radar.
43
00:04:20,410 --> 00:04:22,270
Um, do you have to go straight away?
44
00:04:22,530 --> 00:04:23,580
We've got problems.
45
00:04:24,650 --> 00:04:25,700
Hit me.
46
00:04:26,730 --> 00:04:28,650
Ronnie wants to scrap Charlie Tango.
47
00:04:30,770 --> 00:04:31,820
Probably a good idea.
48
00:04:32,110 --> 00:04:35,730
I've done the figures. We can't. We
can't lose the plan and stay economic.
49
00:04:37,250 --> 00:04:39,850
Well, then fix it, I guess.
50
00:04:40,070 --> 00:04:41,210
I can't afford to.
51
00:04:42,070 --> 00:04:44,590
I'm damned if I do and damned if I
don't.
52
00:04:44,591 --> 00:04:46,379
All right.
53
00:04:46,380 --> 00:04:47,940
I'll speak to him when I get back.
54
00:04:48,020 --> 00:04:49,660
Hey, Chris, look,
55
00:04:50,640 --> 00:04:55,240
I know he was your best friend, but
they've already done a full -scale
56
00:04:56,180 --> 00:04:57,900
I really need you flying today.
57
00:04:57,901 --> 00:05:01,919
I've known this guy since I was six
years old. I was best man in this
58
00:05:01,920 --> 00:05:02,859
Yeah, OK, sorry.
59
00:05:02,860 --> 00:05:04,640
Forget I said that. I didn't mean it.
60
00:05:05,020 --> 00:05:06,070
Off you go.
61
00:05:20,300 --> 00:05:21,520
My name's Galloway.
62
00:05:21,760 --> 00:05:23,500
We booked a flight to Coffs Harbour.
63
00:05:23,501 --> 00:05:24,519
Sure, yeah.
64
00:05:24,520 --> 00:05:25,570
Angus? Lauren.
65
00:05:25,640 --> 00:05:27,700
Lauren. Oh, Margot, see you.
66
00:05:28,440 --> 00:05:30,440
I don't believe it. How wonderful.
67
00:05:30,441 --> 00:05:33,899
What are they doing here? We're going to
Rachel's engagement party.
68
00:05:33,900 --> 00:05:35,119
Rachel's getting married?
69
00:05:35,120 --> 00:05:38,439
But you didn't know. No, I didn't. Oh,
she and Miles are keeping it fairly low
70
00:05:38,440 --> 00:05:40,180
-key. Just family and close friends.
71
00:05:40,181 --> 00:05:43,679
But you know Miles, don't you? Yeah, of
course I know Miles. I introduced them.
72
00:05:43,680 --> 00:05:44,880
Oh, my God, you did too.
73
00:05:46,510 --> 00:05:48,810
So, this is where you've disappeared to.
Yeah.
74
00:05:49,090 --> 00:05:53,170
I don't mean to be rude, darling, but
Big Sky isn't half as big as I imagined.
75
00:05:53,171 --> 00:05:55,969
Yeah, well, you know, we're just a
boutique airline. You know, we cater to
76
00:05:55,970 --> 00:05:59,029
upper end of the market. Things are
going really well for us. Oh, really?
77
00:05:59,030 --> 00:06:03,650
Yeah, I mean, it's a hard market to
crack, but... Howdy, ma 'am.
78
00:06:08,950 --> 00:06:11,180
So, I sound like I'm doing your job, or
what?
79
00:06:11,181 --> 00:06:15,039
Scotty, we're a small business. We spend
half our lives dealing with the banks.
80
00:06:15,040 --> 00:06:17,919
So you don't chuck in the towel every
time there's a problem.
81
00:06:17,920 --> 00:06:19,959
I just want to know what's going on,
that's all.
82
00:06:19,960 --> 00:06:23,090
Well, just hang in there. Lauren's a big
girl. She'll work it out.
83
00:06:24,620 --> 00:06:25,670
Dad.
84
00:06:25,980 --> 00:06:27,030
Chris.
85
00:06:29,500 --> 00:06:31,520
No, Chris, you don't have to do this.
86
00:06:32,040 --> 00:06:34,330
I mean, you don't have to keep looking
for him.
87
00:06:36,200 --> 00:06:39,380
Look, I really appreciate everything
you've done for me.
88
00:06:39,920 --> 00:06:41,620
But it's time for me to accept it.
89
00:06:42,040 --> 00:06:43,240
He isn't coming back.
90
00:06:44,340 --> 00:06:46,510
I just have to pick up the pieces and
move on.
91
00:06:47,660 --> 00:06:49,160
Yeah, but I want to do it, Steph.
92
00:06:49,280 --> 00:06:54,639
I know you want to do this for me, but
the longer you go on doing this, the
93
00:06:54,640 --> 00:06:57,360
harder it is for me. I want it to end,
Chris.
94
00:06:59,840 --> 00:07:01,580
I'm not just doing it for you, Steph.
95
00:07:01,640 --> 00:07:02,900
I'm doing it for me as well.
96
00:07:04,200 --> 00:07:05,250
He was your husband.
97
00:07:06,980 --> 00:07:08,030
And he was my friend.
98
00:07:09,840 --> 00:07:10,890
And I owe it to him.
99
00:07:32,110 --> 00:07:33,160
He was crazy.
100
00:07:33,950 --> 00:07:35,330
He had big ideas.
101
00:07:37,350 --> 00:07:41,629
Thought you could do anything you
wanted. Just do it, and all the pieces
102
00:07:41,630 --> 00:07:42,680
fall in place.
103
00:07:45,450 --> 00:07:46,500
Don't we all?
104
00:07:47,090 --> 00:07:48,140
Sure.
105
00:07:49,290 --> 00:07:50,490
We don't all act on it.
106
00:07:51,081 --> 00:07:55,429
Right, this is where he vanished off the
radar.
107
00:07:55,430 --> 00:07:58,380
I'm going to take you down to 500 feet.
Keep your eyes peeled.
108
00:08:10,890 --> 00:08:12,630
So what happened with his airline?
109
00:08:13,850 --> 00:08:16,450
It was going to be bigger than Cornus.
110
00:08:16,930 --> 00:08:17,980
Break into Asia.
111
00:08:20,110 --> 00:08:21,850
That's what I mean, he was a dreamer.
112
00:08:22,910 --> 00:08:26,550
The biggest he got was two planes and a
milkman to tap on.
113
00:08:38,480 --> 00:08:40,710
Do you need me for anything else, or can
I go?
114
00:08:40,860 --> 00:08:41,910
No, thanks.
115
00:08:41,960 --> 00:08:43,010
What a day.
116
00:08:43,480 --> 00:08:44,530
No, stop worrying.
117
00:08:44,531 --> 00:08:46,039
You've thought something out.
118
00:08:46,040 --> 00:08:47,540
Go home and put your feet up.
119
00:08:47,740 --> 00:08:48,790
Yeah, good idea.
120
00:08:49,780 --> 00:08:51,830
Any want to grab a bite at the safari
bar?
121
00:08:52,440 --> 00:08:54,970
Oh, I'd love to, but I've already made
other plans.
122
00:08:54,971 --> 00:08:58,219
I'm meeting up with some friends and
we're going clubbing. Fair enough.
123
00:08:58,220 --> 00:08:59,900
Jimbo, what about a drink? My shot.
124
00:09:00,520 --> 00:09:03,100
I can't. I'm going to lecture.
125
00:09:04,000 --> 00:09:05,050
What lecture?
126
00:09:06,890 --> 00:09:09,300
reinterpreting Freud in the late 20th
century.
127
00:09:09,830 --> 00:09:11,750
I didn't know you were into psychology.
128
00:09:11,870 --> 00:09:16,349
I'm not. It's just I had this dream that
I'd kill my father. I just think it's a
129
00:09:16,350 --> 00:09:17,400
good idea.
130
00:09:21,850 --> 00:09:23,150
Did a long track search.
131
00:09:23,450 --> 00:09:24,500
Two more long runs.
132
00:09:25,430 --> 00:09:29,010
Nothing. You marry a pilot, you've got
to expect this kind of thing.
133
00:09:29,550 --> 00:09:33,810
But I never imagined he'd just walk out
of the door and that'd be it. I mean...
134
00:09:34,600 --> 00:09:35,650
Just gone.
135
00:09:36,740 --> 00:09:37,790
Vanished.
136
00:09:39,260 --> 00:09:40,760
Well, it's not over yet, Steph.
137
00:09:41,880 --> 00:09:43,640
What if they never find anything?
138
00:09:45,360 --> 00:09:48,700
What if I never find out what really
happened?
139
00:09:51,180 --> 00:09:53,410
It's virtually impossible to vanish
these.
140
00:09:54,040 --> 00:09:56,520
Like a tracking system, radar... Chris!
141
00:09:57,220 --> 00:09:58,920
I'd rather he was dead.
142
00:09:59,300 --> 00:10:02,560
At least that way there'd be an end and
I could let go.
143
00:10:03,910 --> 00:10:07,630
But you know, this way, I'm never going
to be able to.
144
00:10:42,640 --> 00:10:44,750
off the air for the next couple of days.
Bye.
145
00:10:46,160 --> 00:10:47,210
Yeah, bye.
146
00:10:59,100 --> 00:11:00,150
Number two.
147
00:11:01,340 --> 00:11:03,570
What, are you kidding? Was that
sideburns?
148
00:11:04,590 --> 00:11:08,769
There is no way on God's earth that he
could be the king of kings. I mean, he
149
00:11:08,770 --> 00:11:10,069
just doesn't have the king thing.
150
00:11:10,070 --> 00:11:10,929
The king thing?
151
00:11:10,930 --> 00:11:15,169
Oh, what the hell is the king thing,
Jimbo? Hey, if you have to ask, you'll
152
00:11:15,170 --> 00:11:16,220
never understand.
153
00:11:19,841 --> 00:11:21,929
Keep walking.
154
00:11:21,930 --> 00:11:22,889
Pardon me, ma 'am?
155
00:11:22,890 --> 00:11:24,490
Keep walking. We're playing.
156
00:11:25,130 --> 00:11:27,240
We're happy to be of service to you, ma
'am.
157
00:11:34,079 --> 00:11:35,400
No worries, love. Thanks.
158
00:11:40,140 --> 00:11:41,190
What?
159
00:11:42,540 --> 00:11:43,590
I'm not here.
160
00:11:44,240 --> 00:11:45,290
You're not?
161
00:11:45,291 --> 00:11:46,959
No, I'm just trying to avoid someone.
162
00:11:46,960 --> 00:11:48,239
Well, how long are you not here for?
163
00:11:48,240 --> 00:11:49,279
Until they go.
164
00:11:49,280 --> 00:11:51,080
And who exactly are you not here for?
165
00:11:51,160 --> 00:11:53,630
The passenger that just got off that
flight. Why?
166
00:11:53,631 --> 00:11:56,839
Well, so long as I know. I mean, I hate
to make a mistake and say you're not
167
00:11:56,840 --> 00:12:00,510
here for someone you are here for, or
that you are here for someone you're
168
00:12:01,060 --> 00:12:02,560
Ronnie, are you sending me up?
169
00:12:02,750 --> 00:12:03,800
Who, me?
170
00:12:12,130 --> 00:12:13,180
Lauren?
171
00:12:15,690 --> 00:12:17,010
Angus. Morning.
172
00:12:17,011 --> 00:12:19,529
Was there a problem with the flight?
173
00:12:19,530 --> 00:12:21,700
No, not at all. Lexia was very
professional.
174
00:12:22,210 --> 00:12:23,260
Then what?
175
00:12:23,550 --> 00:12:25,950
Well, I wanted to see you again.
176
00:12:26,630 --> 00:12:30,830
So if the Elvis business is not too
frantic, how about tonight?
177
00:12:53,079 --> 00:12:56,980
1976, there were just five Elvis
impersonators working in the United
178
00:12:57,320 --> 00:13:00,020
By 1986, there were well over 8 ,000.
179
00:13:00,240 --> 00:13:04,419
So by the year 2006, one in five
American citizens should be an Elvis
180
00:13:04,420 --> 00:13:05,470
impersonator.
181
00:13:09,500 --> 00:13:12,740
I'm sorry, I'm just... I'm having a
wonderful night.
182
00:13:13,140 --> 00:13:14,640
It's just what I needed.
183
00:13:17,620 --> 00:13:18,670
Laura?
184
00:13:21,080 --> 00:13:22,130
Laura?
185
00:13:22,730 --> 00:13:23,930
You have to get over this.
186
00:13:24,310 --> 00:13:26,010
Elvis has been dead since 1977.
187
00:13:26,011 --> 00:13:27,829
What's wrong? What did I do?
188
00:13:27,830 --> 00:13:30,110
Not him, Ed. Not you.
189
00:13:34,090 --> 00:13:39,870
You're having a rough time.
190
00:13:43,090 --> 00:13:50,010
I promised... I promised my father that
I'd try and make this guy work.
191
00:13:52,490 --> 00:13:53,570
This is not happening.
192
00:13:54,810 --> 00:13:56,370
I'm sorry about this.
193
00:14:03,290 --> 00:14:06,810
Is this a one -box crime or should I go
out for more?
194
00:14:32,810 --> 00:14:34,250
Oh, I said it was good morning.
195
00:14:34,270 --> 00:14:35,650
Did he go back to your place?
196
00:14:35,651 --> 00:14:38,149
Oh, suit yourself. I'll ask him when he
calls.
197
00:14:38,150 --> 00:14:40,149
How do you know he'll call? Oh, he'll
call.
198
00:14:40,150 --> 00:14:41,530
It's so romantic, isn't it?
199
00:14:44,590 --> 00:14:46,640
Lauren, I think you should come out
here.
200
00:14:50,590 --> 00:14:51,750
Oh, thank you.
201
00:14:52,370 --> 00:14:53,420
Thanks.
202
00:14:53,421 --> 00:14:56,189
He did go back to your place, didn't he?
Do you mind?
203
00:14:56,190 --> 00:14:58,660
And I bet you put on music and you
danced all night.
204
00:15:06,280 --> 00:15:07,500
What was that for?
205
00:15:07,501 --> 00:15:08,479
What was what?
206
00:15:08,480 --> 00:15:09,239
The look.
207
00:15:09,240 --> 00:15:10,290
What look?
208
00:15:10,291 --> 00:15:12,959
Angus is an old friend of mine. I've
known him for years.
209
00:15:12,960 --> 00:15:14,460
They're lovely, aren't they?
210
00:15:14,980 --> 00:15:17,510
Eastern Suburbs, rolling in money,
drives a Saab.
211
00:15:18,280 --> 00:15:19,330
Say bye.
212
00:15:19,360 --> 00:15:21,620
Wrong. Can't be wrong. Flowers don't
lie.
213
00:15:21,860 --> 00:15:22,910
It's a push.
214
00:15:26,851 --> 00:15:31,079
Well, what are you saying? You can't fix
it.
215
00:15:31,080 --> 00:15:34,510
What I am saying is that I'll have to
stay up all night just to find out.
216
00:15:34,580 --> 00:15:35,630
Well, then stay back.
217
00:15:36,010 --> 00:15:39,260
If Charlie Tango's a cactus, we can't
afford to lose another one.
218
00:15:39,610 --> 00:15:42,560
I tell you, mate, things are getting a
bit dodgy round here.
219
00:15:49,750 --> 00:15:50,800
Lauren?
220
00:15:52,990 --> 00:15:54,770
Angus, I've been trying to call you.
221
00:15:54,771 --> 00:15:56,149
Don't bother.
222
00:15:56,150 --> 00:15:57,200
I'm out.
223
00:15:57,570 --> 00:16:01,429
I just wanted to say thanks again for
dinner last night and I'm sorry about
224
00:16:01,430 --> 00:16:02,490
afterwards.
225
00:16:03,720 --> 00:16:06,070
I hope the flowers didn't have the same
effect.
226
00:16:06,260 --> 00:16:09,160
No, in fact, they've caused quite a stir
around here.
227
00:16:10,200 --> 00:16:11,250
Oh.
228
00:16:11,960 --> 00:16:13,010
Is that a bad thing?
229
00:16:13,011 --> 00:16:17,219
Why don't you just look at this
propeller, mate?
230
00:16:17,220 --> 00:16:20,439
Yeah, well, it's just from a gravel
airstrip. Jimbo would have done that.
231
00:16:20,440 --> 00:16:25,480
This is Ronnie Sherman, the head
mechanic.
232
00:16:25,720 --> 00:16:28,970
And Chris Manning, the chief pilot.
Angus Galloway. How do you do?
233
00:16:29,120 --> 00:16:30,170
Hey, how are you?
234
00:16:30,770 --> 00:16:34,620
Chris, I was wondering if you could fly
us up to Byron Bay tomorrow afternoon.
235
00:16:34,621 --> 00:16:37,769
Byron? Yeah, we're going up for the
weekend, and I checked, and you're the
236
00:16:37,770 --> 00:16:38,569
pilot free.
237
00:16:38,570 --> 00:16:41,100
Yeah, there's a reason for that. I kept
myself free.
238
00:16:41,170 --> 00:16:42,220
Oh, what for?
239
00:16:42,650 --> 00:16:44,150
So I could do another fetch run.
240
00:16:44,151 --> 00:16:45,109
Hi, Lou.
241
00:16:45,110 --> 00:16:47,349
It's all right, Lauren. I'll book us on
a commercial flight.
242
00:16:47,350 --> 00:16:49,640
What are frequent flyer points for,
anyway?
243
00:16:50,110 --> 00:16:52,400
Can I talk to you for a minute, please,
Chris?
244
00:16:52,710 --> 00:16:53,760
Sure.
245
00:17:00,810 --> 00:17:01,890
What's wrong with me?
246
00:17:02,890 --> 00:17:03,940
Nothing.
247
00:17:04,109 --> 00:17:07,599
But if Kerry's still missing, I want to
do another search, that's all.
248
00:17:07,990 --> 00:17:11,660
It'll only take a few hours. That won't
make too much difference, will it?
249
00:17:11,990 --> 00:17:15,120
Well, you should ask Kerry. I mean, he's
the one that's missing.
250
00:17:15,230 --> 00:17:17,760
I don't think I'm being unreasonable
here, Chris.
251
00:17:18,150 --> 00:17:19,230
What's your problem?
252
00:17:21,150 --> 00:17:22,200
Nothing.
253
00:17:41,770 --> 00:17:45,260
I put together a punishing schedule so
we can make the most out of this
254
00:17:45,410 --> 00:17:49,369
Oh, Angus, I really just want to...
First of all, we'll drag ourselves out
255
00:17:49,370 --> 00:17:51,970
bed at some ungodly hour, say lunchtime.
256
00:17:51,971 --> 00:17:56,069
Then the rest of the day we spend on the
beach and then we'll force ourselves
257
00:17:56,070 --> 00:17:58,190
out to a fabulous restaurant for dinner.
258
00:17:58,490 --> 00:18:02,310
Sounds terrible, but I guess I can put
up with it if I really have to. Yes,
259
00:18:02,350 --> 00:18:03,400
Lauren, you have to.
260
00:18:03,730 --> 00:18:08,989
Unfortunately, you have a duty this
weekend to return tanned, relaxed and
261
00:18:08,990 --> 00:18:12,400
smiling. I'm sure everyone's going to
feel very sorry for me.
262
00:18:34,280 --> 00:18:36,220
Now you kids have fun, you hear?
263
00:18:36,620 --> 00:18:37,880
See you on Monday morning.
264
00:18:38,140 --> 00:18:39,190
Oh, that's it.
265
00:18:53,610 --> 00:18:54,660
What a great spot.
266
00:18:57,270 --> 00:18:58,320
And three.
267
00:19:00,290 --> 00:19:01,340
Lauren?
268
00:19:03,170 --> 00:19:04,220
What's the matter?
269
00:19:05,350 --> 00:19:07,520
You used to hang in the sitting room at
home.
270
00:19:09,550 --> 00:19:11,130
Oh, I had no idea.
271
00:19:11,670 --> 00:19:14,920
Oh, you couldn't have known. It's all
along with everything else.
272
00:19:17,330 --> 00:19:18,380
I'll take it down.
273
00:19:18,650 --> 00:19:20,450
No, no, no, leave it. Leave it.
274
00:19:27,880 --> 00:19:29,740
I can enjoy it for a few days at least.
275
00:20:02,570 --> 00:20:05,220
Just as you promised, I'm having a
really awful time.
276
00:20:05,430 --> 00:20:06,480
I thought you would.
277
00:20:09,010 --> 00:20:14,069
Tell me, how did you just give it all
up? You know, living in New York,
278
00:20:14,070 --> 00:20:15,120
a gallery.
279
00:20:15,530 --> 00:20:16,580
Don't you miss it?
280
00:20:16,950 --> 00:20:20,929
I don't miss the bitchery and the giant
egos. And I don't miss having to kowtow
281
00:20:20,930 --> 00:20:22,609
to the critics and the collectors.
282
00:20:22,610 --> 00:20:23,660
Uh -huh.
283
00:20:24,210 --> 00:20:25,260
What do you miss?
284
00:20:25,890 --> 00:20:28,010
Um, the lifestyle.
285
00:20:28,610 --> 00:20:29,660
The creativity.
286
00:20:31,520 --> 00:20:37,019
What I do now is I get people and
freight from A to B. I keep the banks
287
00:20:37,020 --> 00:20:38,640
and I try not to fall out of the sky.
288
00:20:41,300 --> 00:20:44,660
Is that really you, Lauren?
289
00:20:47,240 --> 00:20:48,290
I don't know.
290
00:20:49,240 --> 00:20:50,760
No, not really, I guess.
291
00:20:54,520 --> 00:20:57,240
You and Louise.
292
00:20:58,440 --> 00:21:01,750
What happened? I always thought you two
had the perfect marriage.
293
00:21:02,240 --> 00:21:03,460
Well, so did I.
294
00:21:06,500 --> 00:21:07,760
She walked out on me.
295
00:21:08,620 --> 00:21:10,680
Just disappeared, vanished.
296
00:21:12,840 --> 00:21:16,960
You know, we'd had our squabbles, but I
didn't think too much of it.
297
00:21:18,020 --> 00:21:22,220
Then one night I arrive home and all the
stuff is gone.
298
00:21:24,940 --> 00:21:27,460
You know what hurts most is...
299
00:21:29,040 --> 00:21:34,980
I never even knew she was unhappy I
thought I'd never get involved again
300
00:22:10,511 --> 00:22:12,299
This is Sydney.
301
00:22:12,300 --> 00:22:14,160
We copy your Mayday. Do you read?
302
00:22:16,220 --> 00:22:21,039
Repeat, Romeo Hotel Sierra. This is
Sydney. Give me one more. Jeez, this
303
00:22:21,040 --> 00:22:22,780
been read more times than the Bible.
304
00:22:23,380 --> 00:22:24,430
Human.
305
00:22:26,040 --> 00:22:27,090
Okay.
306
00:22:28,320 --> 00:22:29,720
There he is. There.
307
00:22:30,160 --> 00:22:31,210
Headed east.
308
00:22:34,640 --> 00:22:35,690
Now,
309
00:22:37,040 --> 00:22:39,200
here he goes.
310
00:22:41,270 --> 00:22:42,320
Off the radar.
311
00:22:42,590 --> 00:22:45,120
Yeah, but he'd be picked up by Sydney at
this point.
312
00:22:45,290 --> 00:22:46,830
Exactly. Look at this.
313
00:22:48,090 --> 00:22:49,140
Flying east.
314
00:22:49,141 --> 00:22:52,389
He would have been picked up cropping
into this sector.
315
00:22:52,390 --> 00:22:53,650
But he just disappeared.
316
00:22:54,690 --> 00:22:56,510
And his transponder was off as well.
317
00:22:57,870 --> 00:22:59,290
What if he turned left here?
318
00:22:59,790 --> 00:23:00,840
He'd be off the radar.
319
00:23:00,841 --> 00:23:02,989
He'd be flying up here somewhere.
320
00:23:02,990 --> 00:23:05,400
Yeah, but why would he? He was headed
for Sydney.
321
00:23:05,450 --> 00:23:06,650
And he was in big trouble.
322
00:23:07,410 --> 00:23:09,610
Matt, say I wanted to disappear.
323
00:23:10,949 --> 00:23:11,999
Cold of May Day.
324
00:23:13,210 --> 00:23:14,650
Switched off my transponder.
325
00:23:14,651 --> 00:23:16,269
Flew off the edge of the radar.
326
00:23:16,270 --> 00:23:17,320
What then?
327
00:23:18,090 --> 00:23:19,140
Been nothing.
328
00:23:19,470 --> 00:23:20,520
You're a UFO.
329
00:23:27,630 --> 00:23:29,950
Chris, he wouldn't do it. Why would he
do that?
330
00:23:31,350 --> 00:23:32,790
I'm pretty certain it was him.
331
00:23:32,950 --> 00:23:34,000
It couldn't be.
332
00:23:34,110 --> 00:23:35,530
What's he doing in Byron?
333
00:23:35,950 --> 00:23:38,300
He wouldn't just drive away from you
like that.
334
00:23:38,990 --> 00:23:40,250
Steph, I saw Kerry.
335
00:23:41,260 --> 00:23:42,840
Chris, I see him too.
336
00:23:43,660 --> 00:23:49,640
Everywhere I go, every man I pass, every
voice I hear. I know what I saw.
337
00:23:51,800 --> 00:23:53,360
There's no easy way to say this.
338
00:23:55,040 --> 00:23:56,300
I think he's done a runner.
339
00:23:58,460 --> 00:23:59,510
What?
340
00:24:01,760 --> 00:24:03,220
Walk out on me?
341
00:24:03,960 --> 00:24:05,280
He wouldn't do that.
342
00:24:05,940 --> 00:24:09,130
He wouldn't leave me here thinking he
was dead. He wouldn't do it.
343
00:24:10,981 --> 00:24:13,939
There's no other explanation.
344
00:24:13,940 --> 00:24:14,990
There's got to be!
345
00:24:33,340 --> 00:24:35,810
I'm not even going to ask you if you had
a good time.
346
00:24:37,560 --> 00:24:38,820
What's the news on Kerry?
347
00:24:40,220 --> 00:24:41,480
They called the perch off.
348
00:24:42,890 --> 00:24:44,150
How's his wife taking it?
349
00:24:48,050 --> 00:24:51,300
It's funny to me. So many people looking
and no one's found a thing.
350
00:25:14,960 --> 00:25:16,520
Do you have to go straight away?
351
00:25:16,860 --> 00:25:18,760
Well, no.
352
00:25:19,960 --> 00:25:22,430
But I thought you'd be wanting to get
back to work.
353
00:25:23,780 --> 00:25:25,400
Horrible thought, but I guess so.
354
00:25:28,560 --> 00:25:29,610
I'll call you later.
355
00:25:29,740 --> 00:25:30,790
You better.
356
00:25:32,340 --> 00:25:33,720
Oh, hang on, you forgot this.
357
00:25:34,200 --> 00:25:35,250
No, I didn't.
358
00:25:35,760 --> 00:25:36,810
It's not mine.
359
00:25:37,900 --> 00:25:38,950
Yes, it is.
360
00:25:39,360 --> 00:25:40,410
Open it.
361
00:25:48,481 --> 00:25:51,939
Well, tell them there was a break in.
362
00:25:51,940 --> 00:25:53,619
They can claim it on their insurance.
363
00:25:53,620 --> 00:25:54,670
Thank you.
364
00:25:55,080 --> 00:25:57,490
I called them and made them an
outrageous offer.
365
00:25:57,560 --> 00:25:59,420
I think they were too stunned to say no.
366
00:26:01,320 --> 00:26:02,440
You did this for me.
367
00:26:06,360 --> 00:26:10,000
Laura, I have to go back to Melbourne
soon.
368
00:26:10,840 --> 00:26:11,890
Don't remind me.
369
00:26:15,460 --> 00:26:16,510
Come with me.
370
00:26:18,440 --> 00:26:19,490
Come and live with me.
371
00:26:21,700 --> 00:26:22,750
Seriously?
372
00:26:22,760 --> 00:26:23,810
Well, why not?
373
00:26:24,360 --> 00:26:28,539
You could set up a gallery, I could
provide the finance, and you could
374
00:26:28,540 --> 00:26:29,590
it.
375
00:26:31,500 --> 00:26:32,640
You mean it, don't you?
376
00:26:34,440 --> 00:26:35,490
Yeah, I do.
377
00:26:38,720 --> 00:26:39,770
I love you, Lauren.
378
00:26:57,431 --> 00:26:59,429
How was your weekend?
379
00:26:59,430 --> 00:27:00,550
Like I have to ask.
380
00:27:02,570 --> 00:27:05,220
Shay, what would you do if we had to
close this place?
381
00:27:05,670 --> 00:27:08,020
Handstand. No, seriously, where would
you go?
382
00:27:08,021 --> 00:27:10,049
Well, nowhere. I don't want to go
anywhere else.
383
00:27:10,050 --> 00:27:11,100
But if you had to.
384
00:27:11,670 --> 00:27:12,810
Oh, my God, he proposed.
385
00:27:13,150 --> 00:27:14,910
No, he didn't. Oh, he did. He proposed.
386
00:27:15,430 --> 00:27:19,609
On the beach, under the moonlight, on
the water. And you said yes, you did,
387
00:27:19,610 --> 00:27:24,049
didn't you? He just asked me to move in
with him. And I'm thinking about it. I
388
00:27:24,050 --> 00:27:25,100
knew it.
389
00:27:25,101 --> 00:27:28,859
Grab him, Lauren. Now these feet to the
floor, because he's rich and he is
390
00:27:28,860 --> 00:27:32,290
gorgeous, and he's never going to get
any better. Oh, well, thank you.
391
00:27:32,960 --> 00:27:35,250
What will you do if we have to claim the
place?
392
00:27:36,380 --> 00:27:37,580
Never speak to you again.
393
00:27:40,400 --> 00:27:42,360
Oh, what happened, baby?
394
00:27:42,860 --> 00:27:43,910
I got disqualified.
395
00:27:43,911 --> 00:27:47,359
That mob couldn't organise a chook
raffle in a pub. Fair dinkum.
396
00:27:47,360 --> 00:27:48,800
They've got no soul, baby.
397
00:27:49,080 --> 00:27:50,130
Yeah.
398
00:27:50,340 --> 00:27:51,960
Next time, I'm doing Buddy Holly.
399
00:27:54,220 --> 00:27:55,600
I'm going to miss this place.
400
00:27:57,540 --> 00:27:58,680
Shay, where's Scotty?
401
00:27:58,920 --> 00:27:59,970
Not a word.
402
00:28:00,060 --> 00:28:01,920
Oh, but... Not one word.
403
00:28:04,520 --> 00:28:05,570
You all right, Shay?
404
00:28:06,460 --> 00:28:07,510
My lips are sealed.
405
00:28:08,640 --> 00:28:09,690
About what?
406
00:28:10,280 --> 00:28:11,330
About Lauren.
407
00:28:11,580 --> 00:28:12,630
What about Lauren?
408
00:28:13,200 --> 00:28:14,250
Nothing.
409
00:28:14,720 --> 00:28:16,080
I'm going to kill you.
410
00:28:16,280 --> 00:28:17,740
What did I say? Come with me.
411
00:28:18,160 --> 00:28:22,219
Now, what about Scotty? What do you want
him for? Is there anything I can do to
412
00:28:22,220 --> 00:28:23,270
help?
413
00:28:25,500 --> 00:28:26,550
Well,
414
00:28:26,551 --> 00:28:29,559
I thought he was a pretty good Elvis.
415
00:28:29,560 --> 00:28:32,559
You are kidding. I mean, he just didn't
have the king thing. No wonder he was
416
00:28:32,560 --> 00:28:36,110
disqualified. What is it with you and
the king thing? What do you mean by
417
00:28:36,180 --> 00:28:39,540
He had the outfit. He had the hair. He
had the sides. He had the moves.
418
00:28:40,040 --> 00:28:43,980
Exactly. Oh, he was Elvis on the
outside, but he wasn't Elvis on the
419
00:28:43,981 --> 00:28:46,899
Ah, you mean that he was stuffed full of
cheeseburgers and peanut butter and
420
00:28:46,900 --> 00:28:47,859
jelly sandwiches.
421
00:28:47,860 --> 00:28:52,620
Yeah, and all those Pillsy Pops. Guys,
being Elvis is a lot more than that.
422
00:28:53,280 --> 00:28:56,950
He didn't look like he was born in
Tupelo, Mississippi, under a big black
423
00:28:56,951 --> 00:28:59,959
He didn't look like he'd strangled his
twin brother Jesse at birth with his
424
00:28:59,960 --> 00:29:01,010
umbilical cord.
425
00:29:01,120 --> 00:29:04,070
He didn't look like he was obsessed with
his mother Gladys.
426
00:29:05,100 --> 00:29:07,100
What am I going to do? About what?
427
00:29:07,300 --> 00:29:09,590
Oh, you see, I know something very
important.
428
00:29:09,600 --> 00:29:11,140
Something incredibly huge.
429
00:29:11,141 --> 00:29:14,559
What? What is it? Well, that's just it.
I can't tell you. Lauren said I can't.
430
00:29:14,560 --> 00:29:17,999
But, I mean, it affects every single one
of us. Well, then we have a right to
431
00:29:18,000 --> 00:29:20,120
know. Well, I can't. Lauren said I
can't.
432
00:29:20,121 --> 00:29:24,119
Well, if it's really important to us.
Oh, absolutely. I'm talking major change
433
00:29:24,120 --> 00:29:27,299
in life important here. Well, then that
negates everything you've been told thus
434
00:29:27,300 --> 00:29:30,160
far. For sure. Even if she said I can't?
Excuse me.
435
00:29:31,060 --> 00:29:33,710
Where do your loyalties lie? With evil
management?
436
00:29:34,060 --> 00:29:35,520
Or with your fellow workers?
437
00:29:36,020 --> 00:29:37,070
Well,
438
00:29:37,220 --> 00:29:38,720
I guess if you put it that way.
439
00:29:48,300 --> 00:29:52,460
He puts down a death threat score, turns
his transponder off, changes course,
440
00:29:52,640 --> 00:29:54,020
and just flies off the radar.
441
00:29:54,021 --> 00:29:56,699
And you've got to prove your theory's
right.
442
00:29:56,700 --> 00:29:58,340
Yeah. It's starting to piss me off.
443
00:30:12,600 --> 00:30:13,680
You're getting close.
444
00:30:16,300 --> 00:30:18,060
He's either flown north or south.
445
00:30:18,600 --> 00:30:20,460
This area here's not covered by radar.
446
00:30:21,300 --> 00:30:26,159
Now, Scotty and I are first this area,
which means he must have come down
447
00:30:26,160 --> 00:30:27,780
somewhere around here.
448
00:30:29,520 --> 00:30:30,570
How do you know?
449
00:30:30,820 --> 00:30:32,160
The amount of fuel he had.
450
00:30:33,580 --> 00:30:34,630
Start spotting.
451
00:30:39,240 --> 00:30:40,960
Now it's my turn to ask a question.
452
00:30:41,860 --> 00:30:45,590
What the hell are you doing here, and
what was all that business with Shay?
453
00:30:45,880 --> 00:30:47,990
No, there's something I want to run by
you.
454
00:30:49,120 --> 00:30:50,170
It's about Big Sky.
455
00:30:51,220 --> 00:30:52,270
You want to meet me?
456
00:30:53,600 --> 00:30:55,890
Chris, there's something in that dam. Go
back.
457
00:31:19,720 --> 00:31:20,770
It's empty.
458
00:31:20,880 --> 00:31:21,930
Are you sure?
459
00:31:22,320 --> 00:31:23,520
I'll come and have a look.
460
00:31:24,400 --> 00:31:25,520
No, I can't see.
461
00:31:35,420 --> 00:31:38,180
Oh, bloody freezing out there.
462
00:31:41,260 --> 00:31:42,400
He's just dropped it in.
463
00:31:43,040 --> 00:31:44,090
I'm not sure.
464
00:31:44,800 --> 00:31:46,620
What, and then he's just walked off?
465
00:31:47,340 --> 00:31:48,390
Well...
466
00:31:56,080 --> 00:31:57,220
Well, what do you know?
467
00:31:57,800 --> 00:31:58,880
Even had a cab waiting.
468
00:32:06,440 --> 00:32:07,940
What are you going to tell her?
469
00:32:09,700 --> 00:32:11,200
I thought I might try the truth.
470
00:32:12,100 --> 00:32:13,150
Make a change for her.
471
00:32:16,520 --> 00:32:17,900
What are we going to tell me?
472
00:32:22,640 --> 00:32:24,280
It's Hamish, isn't it?
473
00:32:24,540 --> 00:32:25,590
Anger.
474
00:32:28,990 --> 00:32:31,280
I'm thinking of moving to Melbourne with
him.
475
00:32:35,570 --> 00:32:36,620
Congratulations.
476
00:32:38,710 --> 00:32:39,760
Thank you.
477
00:32:41,150 --> 00:32:43,190
What, not one sarcastic remark?
478
00:32:43,970 --> 00:32:45,770
Well, you're perfect for each other.
479
00:32:46,230 --> 00:32:48,530
He's rich, good -looking, mad for you.
480
00:32:49,430 --> 00:32:51,290
You'd be crazy not to run away with him.
481
00:32:52,050 --> 00:32:53,170
I'm not running away.
482
00:32:54,990 --> 00:32:57,650
Angus understands me. He makes me really
happy.
483
00:33:00,880 --> 00:33:01,930
Do you love him?
484
00:33:02,320 --> 00:33:03,370
Of course.
485
00:33:04,200 --> 00:33:06,060
Which means not yet, but I'm trying to.
486
00:33:07,300 --> 00:33:10,430
Chris, you don't try to love someone.
You either do or you don't.
487
00:33:14,380 --> 00:33:21,359
I can't do this anymore. I have to get
away and start
488
00:33:21,360 --> 00:33:22,410
afresh.
489
00:33:22,600 --> 00:33:25,130
And if that's running away, then that's
what it is.
490
00:33:28,700 --> 00:33:29,750
Very fancy.
491
00:33:38,640 --> 00:33:40,260
Good luck to her. The guy's loaded.
492
00:33:41,080 --> 00:33:42,280
Money's not everything.
493
00:33:42,340 --> 00:33:43,900
Don't expect her to turn it down.
494
00:33:44,720 --> 00:33:45,770
Well, why not?
495
00:33:45,771 --> 00:33:47,419
I mean, we don't know what he's
offering.
496
00:33:47,420 --> 00:33:50,800
Well, try love, affection, security,
money, a Porsche 911.
497
00:33:50,801 --> 00:33:52,699
I'd be thinking about putting out.
498
00:33:52,700 --> 00:33:54,759
Well, what do you think she'll do with
this guy?
499
00:33:54,760 --> 00:33:55,810
She'll fail.
500
00:33:56,200 --> 00:34:00,220
You're kidding. The way the place is
going at the moment... We're doomed.
501
00:34:01,880 --> 00:34:02,930
Yeah.
502
00:34:17,840 --> 00:34:20,370
It was me, you bastard. I could have got
away with it.
503
00:34:25,400 --> 00:34:27,140
It was you and Byron Bay, wasn't it?
504
00:34:28,139 --> 00:34:29,939
Mate, you never miss a trick, do you?
505
00:34:30,639 --> 00:34:34,999
Why wouldn't you do that for? That was
for Steph and this one's for me. Look,
506
00:34:35,000 --> 00:34:36,380
just settle down, will you?
507
00:34:37,280 --> 00:34:39,750
If you want to run away, that's no skin
off my nose.
508
00:34:39,940 --> 00:34:41,740
The problem's what you leave behind.
509
00:34:41,741 --> 00:34:44,908
Your wife's a total mess because she
didn't know what happened to you. And I
510
00:34:44,909 --> 00:34:48,049
wasted hundreds of gallons of fuel
looking for you because I thought you
511
00:34:48,050 --> 00:34:50,869
dead, you useless fool. Look, mate, I've
got problems, OK? I've got big
512
00:34:50,870 --> 00:34:54,169
problems, money problems. I thought if I
could just disappear, just get away for
513
00:34:54,170 --> 00:34:55,790
a while, I could start again, OK?
514
00:34:55,791 --> 00:34:56,649
Too late.
515
00:34:56,650 --> 00:34:58,640
I already told the ARC I found the
plane.
516
00:35:00,430 --> 00:35:02,290
Chris, what did you do that for, mate?
517
00:35:02,291 --> 00:35:04,869
Because if I hadn't, I would have been
up to my neck in trouble. You know the
518
00:35:04,870 --> 00:35:07,040
rules. Look, will you just do me one
favour?
519
00:35:07,630 --> 00:35:10,220
I was never here and you haven't seen
me, all right?
520
00:35:11,850 --> 00:35:13,110
And I've met someone else.
521
00:35:13,111 --> 00:35:16,769
It's like I know I'm a bastard of a
husband, but this time it's serious.
522
00:35:16,770 --> 00:35:18,760
I just want to make a fresh start with
it.
523
00:35:20,530 --> 00:35:21,580
And you love her.
524
00:35:58,800 --> 00:35:59,850
Angus, about Big Sky.
525
00:36:00,120 --> 00:36:02,410
Don't you worry about that. I'll look
after it.
526
00:36:03,660 --> 00:36:06,610
I can't just sell it out from under
them, not straight away.
527
00:36:07,840 --> 00:36:09,700
Well, you can't run it from Melbourne.
528
00:36:10,900 --> 00:36:11,950
Yeah, I know that.
529
00:36:15,800 --> 00:36:18,400
I've been thinking that... What?
530
00:36:20,220 --> 00:36:24,379
The money that you were going to put
into the gallery, why don't you just put
531
00:36:24,380 --> 00:36:25,430
into Big Sky?
532
00:36:25,960 --> 00:36:27,010
Oh, Lauren.
533
00:36:27,920 --> 00:36:30,990
I thought I made my views on the charter
business quite clear.
534
00:36:30,991 --> 00:36:33,759
Galleries aren't that much safer, Angus.
You know that.
535
00:36:33,760 --> 00:36:35,140
But I'm interested in art.
536
00:36:35,700 --> 00:36:38,800
I couldn't care less about twin -engine
props.
537
00:36:38,801 --> 00:36:43,559
And I'm not putting money into a failing
business just to stop you feeling
538
00:36:43,560 --> 00:36:45,680
guilty about Chris Manning.
539
00:36:46,080 --> 00:36:47,760
This has got nothing to do with him.
540
00:36:48,180 --> 00:36:49,230
Oh, really?
541
00:36:50,780 --> 00:36:51,830
Yes, really.
542
00:36:55,500 --> 00:36:56,550
Look.
543
00:36:57,130 --> 00:37:00,909
I know the promise you made to your
father means an awful lot to you, but
544
00:37:00,910 --> 00:37:03,980
no good reason to keep banging your head
against a brick wall.
545
00:37:04,410 --> 00:37:05,460
Come on.
546
00:37:06,930 --> 00:37:07,980
Be sensible.
547
00:37:11,890 --> 00:37:13,690
Sensible. I'll fix it.
548
00:37:14,290 --> 00:37:15,340
Don't worry.
549
00:38:23,980 --> 00:38:25,030
I told you.
550
00:38:25,031 --> 00:38:26,439
He won?
551
00:38:26,440 --> 00:38:27,359
I can pick him.
552
00:38:27,360 --> 00:38:29,679
That's just not right. He doesn't have
the king thing.
553
00:38:29,680 --> 00:38:31,420
He just doesn't have it. Yes, he does.
554
00:38:31,540 --> 00:38:34,820
He doesn't swing like the king. Does he
have a pelvis?
555
00:38:34,821 --> 00:38:38,499
Do you think you're a loser? Hey,
congratulations. Go on to Melbourne.
556
00:38:38,500 --> 00:38:39,700
shakala. Thank you, Shay.
557
00:38:40,080 --> 00:38:43,750
Well, you know, deep down I figured you
really wanted me to tell everyone.
558
00:39:01,700 --> 00:39:04,040
Angus. I don't understand.
559
00:39:04,500 --> 00:39:06,040
I have to do this for myself.
560
00:39:06,720 --> 00:39:10,960
Not for my father or Chris Manning or
anyone else but for me.
561
00:39:11,880 --> 00:39:14,350
Well, fine. Does that have to change
what we have?
562
00:39:14,700 --> 00:39:18,140
Angus, I can't get you to bankroll me in
some dinky boutique gallery.
563
00:39:18,960 --> 00:39:23,279
All my life I've been looked after and,
you know, I've changed in the last few
564
00:39:23,280 --> 00:39:27,860
months. And I can't just settle back and
have you solve my problems.
565
00:39:29,511 --> 00:39:33,049
I thought I was doing the right thing.
566
00:39:33,050 --> 00:39:34,330
You were. You are.
567
00:39:36,370 --> 00:39:37,420
I'm grateful.
568
00:39:38,130 --> 00:39:39,930
Well, then let's be sensible, Laura.
569
00:39:40,570 --> 00:39:41,620
Can't we work it out?
570
00:39:44,970 --> 00:39:46,020
No.
571
00:39:46,350 --> 00:39:47,400
Why not?
572
00:39:53,990 --> 00:39:56,170
Because I don't love you.
573
00:39:57,810 --> 00:39:58,950
I thought I did.
574
00:40:13,700 --> 00:40:20,340
Can we keep seeing each other?
575
00:40:21,180 --> 00:40:22,920
I'm here every second weekend or so.
576
00:40:23,091 --> 00:40:28,789
Well, next time you're up, come over and
get the painting.
577
00:40:28,790 --> 00:40:29,840
It's yours.
578
00:40:29,970 --> 00:40:31,020
Angus, you can't.
579
00:40:31,690 --> 00:40:32,890
It was a present, Lauren.
580
00:40:34,090 --> 00:40:35,140
You keep it.
581
00:40:53,870 --> 00:40:55,130
This is just a wrap for you.
582
00:40:55,790 --> 00:40:57,370
When is it going to be my turn?
583
00:41:06,800 --> 00:41:11,020
Chris, I knew you'd try to contact me,
so I wanted to say sorry.
584
00:41:11,460 --> 00:41:14,920
We didn't know you'd try so hard for us.
585
00:41:16,720 --> 00:41:20,180
You've been such a good friend. I hope
you won't be too angry.
586
00:41:21,460 --> 00:41:23,600
But it was the only way out we could
see.
587
00:41:24,360 --> 00:41:27,840
I hated having to fool you, but I had no
choice.
588
00:41:28,100 --> 00:41:29,780
I did it because I love him.
589
00:41:31,400 --> 00:41:33,040
Please forgive us.
590
00:41:34,280 --> 00:41:35,720
Love, Dev.
591
00:41:36,750 --> 00:41:37,800
P .S.
592
00:41:37,850 --> 00:41:39,150
Kerry said to say goodbye.
593
00:41:39,710 --> 00:41:42,000
He'll send you a postcard when we get
settled.
594
00:41:50,950 --> 00:41:53,690
Ah, good idea. I could do with a drink.
595
00:41:53,970 --> 00:41:55,020
Yeah, me too.
596
00:41:56,250 --> 00:41:57,300
You want the news?
597
00:41:59,310 --> 00:42:00,570
You're stuck with me.
598
00:42:01,310 --> 00:42:03,150
What about Hamish?
599
00:42:03,410 --> 00:42:04,460
Angus!
600
00:42:07,250 --> 00:42:09,690
Oh, look, I told him it was over.
601
00:42:10,690 --> 00:42:11,740
I'm staying.
602
00:42:11,970 --> 00:42:13,020
Oh, good.
603
00:42:13,710 --> 00:42:14,970
Welcome to the overdraft.
604
00:42:16,630 --> 00:42:18,690
Well, he bought me a painting.
605
00:42:20,950 --> 00:42:23,480
Maybe I could sell it. It would cover
the shortfall.
606
00:42:23,770 --> 00:42:24,850
Must be some painting.
607
00:42:26,010 --> 00:42:27,060
It is.
608
00:42:27,990 --> 00:42:29,370
You're going to regret this.
609
00:42:29,401 --> 00:42:31,499
Probably.
610
00:42:31,500 --> 00:42:36,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.