Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,029 --> 00:00:07,559
Pippa, Pippa, Pippa, Pippa, Pippa,
Pippa, Pippa.
2
00:00:07,650 --> 00:00:09,940
Loving you, baby, is like riding a big
tipper.
3
00:00:09,941 --> 00:00:13,329
Pippa, Pippa, Pippa, Pippa, Pippa,
Pippa, Pippa, Pippa. You've got to hold
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,350
kiss and touch and lick my little lips.
5
00:00:17,050 --> 00:00:18,100
Matt?
6
00:00:19,650 --> 00:00:20,700
Jimbo? Hey!
7
00:00:21,230 --> 00:00:22,280
Stop, mate!
8
00:00:22,281 --> 00:00:25,029
Where have you been? What have you been
up to?
9
00:00:25,030 --> 00:00:26,960
I don't know. A bit of this, a bit of
that.
10
00:00:26,961 --> 00:00:30,129
Hey, I haven't seen you since that night
at Sylvia's. Don't remind me about it.
11
00:00:30,130 --> 00:00:31,690
It took me years to get over that.
12
00:00:31,870 --> 00:00:32,920
That'd be right.
13
00:00:33,310 --> 00:00:35,350
Hey, what about Posse Thomas that night?
14
00:00:35,510 --> 00:00:36,770
Have you seen him lately?
15
00:00:36,810 --> 00:00:39,820
No, I haven't seen him for years. Last I
heard, he went up bush.
16
00:00:40,670 --> 00:00:46,329
So you got yourself married? Me?
Married? No way. I mean, I came pretty
17
00:00:46,330 --> 00:00:50,810
once, but me and married... Jimba, can I
turn that music off? Oh, yeah.
18
00:00:50,811 --> 00:00:53,249
So what's with the fancy dress?
19
00:00:53,250 --> 00:00:54,410
Oh, I'm a pilot.
20
00:00:54,910 --> 00:00:55,960
Yeah? Yeah.
21
00:00:55,961 --> 00:00:57,119
Aeroplane? Yeah.
22
00:00:57,120 --> 00:00:59,819
What, Antep? No, no, it's like a small
charter company, Big Sky.
23
00:00:59,820 --> 00:01:02,079
That's why it's written on my shirt. Can
you do us a favour, Digger, and throw
24
00:01:02,080 --> 00:01:03,820
us that mask in the back? Yeah, sure.
25
00:01:06,080 --> 00:01:07,130
What, this one?
26
00:01:07,260 --> 00:01:08,310
Yeah.
27
00:01:12,600 --> 00:01:15,280
Anyway, better not hold you up.
28
00:01:17,140 --> 00:01:19,440
Good to see you, man. Yeah, cheers.
29
00:01:19,900 --> 00:01:21,890
Well, you know, give us a call at Big
Sky.
30
00:01:21,891 --> 00:01:22,819
Yeah, no worries.
31
00:01:22,820 --> 00:01:24,560
Okay. Catch you later. See you around.
32
00:01:27,780 --> 00:01:28,830
Hey! Hey!
33
00:02:32,480 --> 00:02:33,980
Isn't there an automatic bar?
34
00:02:34,820 --> 00:02:35,870
Yeah.
35
00:02:36,720 --> 00:02:37,770
Then put it on.
36
00:02:39,980 --> 00:02:42,700
Even when it's on, I should stay in the
cockpit.
37
00:02:51,100 --> 00:02:52,840
You're making this very hard for me.
38
00:02:53,100 --> 00:02:54,150
Great.
39
00:03:09,151 --> 00:03:15,019
I've got no idea what you're talking
about, mate. Okay, okay, look,
40
00:03:15,020 --> 00:03:17,019
hypothetically, okay? You know this guy,
right?
41
00:03:17,020 --> 00:03:19,259
You're walking down the street. You bump
into the guy on the street, huh? All
42
00:03:19,260 --> 00:03:21,199
right, so this guy I know bumps into
another bloke. No, no.
43
00:03:21,200 --> 00:03:23,379
Yeah, okay, look, it doesn't matter. But
the point is the guy that you bumped
44
00:03:23,380 --> 00:03:25,550
into on the street might be possibly a
crim.
45
00:03:26,000 --> 00:03:29,550
I bump into or the guy that I know?
Look, the point is you witness a crime.
46
00:03:29,551 --> 00:03:32,759
What's he doing, beating someone up or
something? No, no, no, nothing like
47
00:03:32,760 --> 00:03:34,440
no. He's, say, driving a car.
48
00:03:35,340 --> 00:03:38,540
And? Wearing a Prince Charles mask.
49
00:03:41,930 --> 00:03:43,790
It's Prince Charles, eh? For example.
50
00:03:44,290 --> 00:03:46,940
Yeah, I'm sorry, Steve. I just don't
feel the same way.
51
00:03:50,130 --> 00:03:51,350
I can't help that.
52
00:03:54,290 --> 00:03:55,340
No.
53
00:03:55,970 --> 00:03:57,770
No, no, I really want to be friends.
54
00:03:59,970 --> 00:04:01,020
Steve?
55
00:04:02,050 --> 00:04:07,230
He took that really well.
56
00:04:08,170 --> 00:04:10,220
How come? I thought you really liked
him.
57
00:04:10,221 --> 00:04:11,099
I do.
58
00:04:11,100 --> 00:04:12,480
You know, he's really sweet.
59
00:04:13,400 --> 00:04:17,399
I don't know, there's something missing.
He just doesn't... Make the earth move?
60
00:04:17,920 --> 00:04:20,570
Yeah, exactly. You know, it should be
like the movies.
61
00:04:20,800 --> 00:04:24,759
I want the music to swirl and the sky to
spin and I want a kiss that goes on and
62
00:04:24,760 --> 00:04:25,559
on forever.
63
00:04:25,560 --> 00:04:28,519
Shay, there's a reason you only ever see
that in the movies. That's because it
64
00:04:28,520 --> 00:04:29,570
isn't real.
65
00:04:31,560 --> 00:04:32,920
Wait a second, why not?
66
00:04:33,460 --> 00:04:36,710
Because it just isn't. I've never met
anyone who's done that to me.
67
00:04:37,040 --> 00:04:38,090
Never.
68
00:04:38,280 --> 00:04:43,119
Well... Some have come close, but
nothing like making the room spin. I've
69
00:04:43,120 --> 00:04:44,170
had too much to drink.
70
00:04:44,171 --> 00:04:46,419
Yeah, well, just because you haven't
experienced it, Lex, doesn't mean they
71
00:04:46,420 --> 00:04:47,399
don't exist.
72
00:04:47,400 --> 00:04:48,960
It's not realistic, that's all.
73
00:04:48,961 --> 00:04:52,479
Oh, boy, you're lucky you have people
like me in the world, otherwise you
74
00:04:52,480 --> 00:04:55,100
realists wouldn't find anyone to fall in
love with.
75
00:04:56,080 --> 00:04:57,130
G'day.
76
00:04:57,980 --> 00:04:59,030
For Jimbo James.
77
00:05:00,280 --> 00:05:02,750
What else? Well, then these other guys
are right.
78
00:05:02,960 --> 00:05:04,380
How many? Two, maybe.
79
00:05:04,960 --> 00:05:06,010
Two?
80
00:05:06,980 --> 00:05:08,100
Right. What?
81
00:05:08,350 --> 00:05:10,640
They're all wearing royal family masks,
eh?
82
00:05:10,641 --> 00:05:13,549
Possibly, but then they all nick off,
OK? And then this big fat guy arrives
83
00:05:13,550 --> 00:05:15,230
he's got a gun and he wants to shoot.
84
00:05:16,190 --> 00:05:17,240
Mate,
85
00:05:18,190 --> 00:05:20,490
last time I saw you I was in a bit of a
hurry, eh?
86
00:05:21,810 --> 00:05:23,550
Mac, this is Scotty Gibbs.
87
00:05:24,010 --> 00:05:26,240
Scotty? You stacked any planes yet, has
he?
88
00:05:26,590 --> 00:05:27,640
Yeah, a couple.
89
00:05:27,870 --> 00:05:28,920
Is that all?
90
00:05:30,890 --> 00:05:32,690
So what line of work are you in, mate?
91
00:05:32,910 --> 00:05:33,960
Line of work?
92
00:05:34,810 --> 00:05:37,210
Ah, bit of this, bit of that.
93
00:05:38,229 --> 00:05:39,279
You know how it is?
94
00:05:40,970 --> 00:05:42,020
No.
95
00:05:42,210 --> 00:05:43,260
How is it?
96
00:05:44,990 --> 00:05:46,040
Who is this guy?
97
00:05:46,450 --> 00:05:47,500
Mr Quizmaster?
98
00:05:50,710 --> 00:05:53,130
Mac, I've actually... I've really got to
get going.
99
00:05:53,610 --> 00:05:56,200
I don't know, do you want to come along
for the ride?
100
00:05:56,670 --> 00:05:58,730
It's a little bit bumpy up to there.
101
00:06:07,180 --> 00:06:08,320
Where are you staying?
102
00:06:08,940 --> 00:06:09,990
I don't know.
103
00:06:10,700 --> 00:06:12,990
Anywhere, as long as it's not a prawn
trawler.
104
00:06:12,991 --> 00:06:16,119
I'm just going to hit those streets and
just let it happen.
105
00:06:16,120 --> 00:06:17,170
You into clubbing?
106
00:06:17,440 --> 00:06:18,740
I try and avoid fight.
107
00:06:20,280 --> 00:06:21,720
I meant night clubbing.
108
00:06:22,180 --> 00:06:24,720
Oh, yeah, I'll be doing a few a day.
109
00:06:24,721 --> 00:06:27,739
I'm going to do everything for a couple
of days.
110
00:06:27,740 --> 00:06:28,940
And I'm getting married.
111
00:06:30,100 --> 00:06:31,180
Oh, congratulations.
112
00:06:31,400 --> 00:06:32,450
Thanks.
113
00:06:33,620 --> 00:06:35,280
So, she's a Sydney girl, is she?
114
00:06:36,400 --> 00:06:37,450
I don't know yet.
115
00:06:43,220 --> 00:06:46,000
It must be there. It's for Davies.
116
00:06:46,320 --> 00:06:47,420
Pauline Davies.
117
00:06:48,160 --> 00:06:49,780
Oh, you're Pauline Davies.
118
00:06:50,460 --> 00:06:54,879
Apologies, my mistake, Miss Davies. I
didn't recognise you. We put you into
119
00:06:54,880 --> 00:06:58,239
Carajong suite. Welcome to Chinning's
Resort. I think you'll find...
120
00:06:58,240 --> 00:07:02,780
Chris?
121
00:07:06,020 --> 00:07:07,070
What is it?
122
00:07:07,460 --> 00:07:08,510
Something wrong?
123
00:07:09,320 --> 00:07:13,520
No. No, nothing. Nothing. I just thought
I saw someone on the air.
124
00:07:19,080 --> 00:07:20,130
Mac?
125
00:07:20,320 --> 00:07:21,370
Yeah, mate?
126
00:07:21,371 --> 00:07:24,059
Give me one good reason why I shouldn't
go to the cops and tell them everything
127
00:07:24,060 --> 00:07:25,110
I saw.
128
00:07:26,660 --> 00:07:29,610
Because you and I have known each other
since we were three.
129
00:07:31,060 --> 00:07:33,800
Listen, I had a drive for those guys.
130
00:07:34,610 --> 00:07:36,050
They hit a couple of drongos.
131
00:07:36,730 --> 00:07:38,230
I thought, why not?
132
00:07:39,050 --> 00:07:42,420
Never done it before. Neither have most
people. It's against the law.
133
00:07:42,421 --> 00:07:44,649
Yeah, well, I wouldn't lose any sleep
over it.
134
00:07:44,650 --> 00:07:45,700
Didn't get anything.
135
00:07:45,990 --> 00:07:47,490
Nothing? Zilch.
136
00:07:48,130 --> 00:07:49,750
Guy in the pub pulled a gun on them.
137
00:07:49,910 --> 00:07:50,960
Well, they had a gun.
138
00:07:51,170 --> 00:07:52,220
Nah, it was plastic.
139
00:07:52,430 --> 00:07:55,250
They got into a toy shop in Chatswood.
Got some 12 bucks.
140
00:07:56,270 --> 00:08:00,950
They couldn't run a bar, those two. Fair
dinkum. Hey, still an armed robbery.
141
00:08:01,290 --> 00:08:02,340
What armed robbery?
142
00:08:02,620 --> 00:08:04,910
Now, the fat guy was the one who pulled
the gun.
143
00:08:05,000 --> 00:08:06,860
Well, shouldn't be allowed to do that.
144
00:08:07,360 --> 00:08:08,920
Little Rossy on the shame side.
145
00:08:08,921 --> 00:08:14,259
And if you're into live music, I'd try
the Red Park. I'll give you a map. They
146
00:08:14,260 --> 00:08:16,880
get some great bands there. Oh, great.
I'm into that.
147
00:08:16,881 --> 00:08:18,039
Anywhere else?
148
00:08:18,040 --> 00:08:20,450
Oh, if you like dance music, you can try
Mason's.
149
00:08:20,460 --> 00:08:22,500
Saturday nights are usually really wild.
150
00:08:25,340 --> 00:08:26,390
G'day.
151
00:08:32,270 --> 00:08:33,320
Dave. Shane.
152
00:08:33,789 --> 00:08:35,229
Dave, he's a prawn fisherman.
153
00:08:36,730 --> 00:08:38,970
Nice. It is so good to meet you.
154
00:08:40,289 --> 00:08:41,339
Great.
155
00:08:41,570 --> 00:08:44,730
I'm going to get a haircut and a whole
new wardrobe first.
156
00:08:45,950 --> 00:08:47,210
I'd better get going, eh?
157
00:08:48,290 --> 00:08:49,340
Mm -hmm.
158
00:08:51,050 --> 00:08:52,870
You're not going anywhere, are you?
159
00:08:54,310 --> 00:08:58,930
No. Right. Well, I'll be seeing you.
160
00:09:08,080 --> 00:09:09,380
I've got this.
161
00:09:10,800 --> 00:09:12,240
Don't leave it lying around.
162
00:09:12,460 --> 00:09:13,510
No worries.
163
00:09:23,080 --> 00:09:24,130
Okay.
164
00:09:27,740 --> 00:09:28,860
What happens next?
165
00:09:31,400 --> 00:09:32,450
What do you think?
166
00:09:49,160 --> 00:09:50,720
Oh, you can't see a thing in here.
167
00:09:51,500 --> 00:09:53,240
Um, I might just grab another towel.
168
00:09:53,241 --> 00:09:54,339
I'll be right here.
169
00:09:54,340 --> 00:09:55,390
Okay.
170
00:10:00,400 --> 00:10:02,760
I've just got to use the bathroom.
171
00:10:03,060 --> 00:10:04,110
I'll be back in a teal.
172
00:10:17,360 --> 00:10:18,560
What are you doing here?
173
00:10:19,620 --> 00:10:21,000
I'm having a weekend away.
174
00:10:21,720 --> 00:10:22,770
So am I.
175
00:10:23,060 --> 00:10:24,110
Who is?
176
00:10:24,111 --> 00:10:25,179
A friend.
177
00:10:25,180 --> 00:10:26,199
Who are you with?
178
00:10:26,200 --> 00:10:27,280
None of your business.
179
00:10:27,281 --> 00:10:28,859
Well, where are the kids?
180
00:10:28,860 --> 00:10:29,910
They're with Mum.
181
00:10:29,911 --> 00:10:32,459
I would have looked after them. But
you're here.
182
00:10:32,460 --> 00:10:35,059
Well, if you'd given me a bit of notice.
What, you would have booked a different
183
00:10:35,060 --> 00:10:37,160
resort? No, I would have stayed at home.
184
00:10:38,760 --> 00:10:39,960
This is just great.
185
00:10:40,800 --> 00:10:43,220
So, who is he?
186
00:10:44,480 --> 00:10:46,600
Darling, you coming in or what?
187
00:10:47,210 --> 00:10:48,260
Here it is.
188
00:10:57,550 --> 00:10:58,990
Jimbo, you ever fly to Wanda?
189
00:10:59,890 --> 00:11:00,940
Yeah, why?
190
00:11:02,330 --> 00:11:04,130
You think we could do a quick detour?
191
00:11:05,390 --> 00:11:06,440
What's up?
192
00:11:07,530 --> 00:11:08,580
Got married.
193
00:11:09,430 --> 00:11:10,480
Did not.
194
00:11:10,530 --> 00:11:12,070
Did. July 92nd.
195
00:11:12,810 --> 00:11:13,910
Thanks for the invite.
196
00:11:14,230 --> 00:11:15,310
No, there weren't any.
197
00:11:15,630 --> 00:11:18,940
We did it in the registry office and
went to the pub. It was horrible.
198
00:11:19,490 --> 00:11:21,990
Okay. Not right then, but later on.
199
00:11:22,850 --> 00:11:23,900
She hates me.
200
00:11:24,530 --> 00:11:25,670
We've got a little girl.
201
00:11:25,930 --> 00:11:26,980
Yeah?
202
00:11:27,530 --> 00:11:28,580
Change your kids.
203
00:11:30,390 --> 00:11:31,570
You don't think they do.
204
00:11:32,910 --> 00:11:34,530
They just get inside you somehow.
205
00:12:24,110 --> 00:12:25,610
I've, um, had better.
206
00:12:26,250 --> 00:12:27,300
You?
207
00:12:27,470 --> 00:12:34,149
Well, in layman's terms, you know, at
the end of the day, a
208
00:12:34,150 --> 00:12:36,170
fish is just a fish.
209
00:12:41,150 --> 00:12:47,830
So I thought,
210
00:12:48,010 --> 00:12:49,250
well, why not?
211
00:12:49,251 --> 00:12:53,249
I mean, a Harley is a Harley, and when
you're young, you really want one, but
212
00:12:53,250 --> 00:12:58,469
you can't. afford one there's no way i'm
compromising my personal credibility
213
00:12:58,470 --> 00:13:03,429
with an honest review of a bad
restaurant but i don't want to look like
214
00:13:03,430 --> 00:13:08,389
who's trying to desperately regain lost
youth you know of course he hit the roof
215
00:13:08,390 --> 00:13:12,409
the one thing they hate most is
litigation but there's an important
216
00:13:12,410 --> 00:13:18,009
here chris what is it
217
00:13:18,010 --> 00:13:24,180
no i agree wholeheartedly i think
Personal credibility is very important.
218
00:13:24,720 --> 00:13:25,770
I know.
219
00:13:26,180 --> 00:13:33,099
But that's not the point, you see. The
point is... Robbie,
220
00:13:33,100 --> 00:13:33,939
are you listening?
221
00:13:33,940 --> 00:13:34,990
Yeah.
222
00:13:34,991 --> 00:13:38,679
I thought we were going to leave each
other alone.
223
00:13:38,680 --> 00:13:40,240
So did I. I was here first.
224
00:13:40,900 --> 00:13:43,190
I couldn't look at Duncan without seeing
you.
225
00:13:43,500 --> 00:13:44,550
What move?
226
00:13:45,980 --> 00:13:47,300
What do you reckon, Eddie?
227
00:13:47,440 --> 00:13:48,490
Blueberry pie.
228
00:13:49,800 --> 00:13:50,850
Duncan!
229
00:13:51,270 --> 00:13:52,320
That's his name.
230
00:13:54,090 --> 00:13:55,140
What's he do?
231
00:13:55,370 --> 00:13:56,750
He's a professional person.
232
00:13:56,751 --> 00:14:00,269
Oh, he's a professional person. Well,
that narrows it down, doesn't it?
233
00:14:00,270 --> 00:14:02,070
He's not the bloke you take the car to.
234
00:14:02,150 --> 00:14:03,200
No, he's not.
235
00:14:03,270 --> 00:14:04,670
Oh, don't tell me.
236
00:14:05,230 --> 00:14:06,610
Parents without partners?
237
00:14:06,611 --> 00:14:07,449
Stop it.
238
00:14:07,450 --> 00:14:10,029
I mean, what's the name over there? How
come she gets everything with her
239
00:14:10,030 --> 00:14:11,080
fingers?
240
00:14:11,370 --> 00:14:12,810
Well, they do that sometimes.
241
00:14:12,811 --> 00:14:13,949
He's a pootie.
242
00:14:13,950 --> 00:14:15,000
He's a piggy.
243
00:14:16,130 --> 00:14:17,210
That's Pauline David.
244
00:14:17,211 --> 00:14:19,029
The food writer?
245
00:14:19,030 --> 00:14:20,080
Mm -hm.
246
00:14:20,990 --> 00:14:22,040
How'd you meet her?
247
00:14:22,290 --> 00:14:25,670
How'd you meet, um... Hmm, so many
choices.
248
00:14:26,490 --> 00:14:27,690
Hey, what's this stuff?
249
00:14:41,430 --> 00:14:43,350
So, uh, how'd it go with the missus?
250
00:14:44,210 --> 00:14:46,250
Oh, she wasn't home.
251
00:14:47,210 --> 00:14:48,260
Sorry about that.
252
00:14:49,610 --> 00:14:52,140
So you didn't get a chance to see your
little girl?
253
00:14:52,530 --> 00:14:53,580
Nah, mister.
254
00:15:00,350 --> 00:15:01,510
Read your mind, mate.
255
00:15:02,290 --> 00:15:04,150
You're returning away from over here.
256
00:15:04,370 --> 00:15:05,420
Yeah?
257
00:15:05,930 --> 00:15:06,980
And?
258
00:15:08,690 --> 00:15:09,740
I told you.
259
00:15:10,370 --> 00:15:11,630
They didn't get anything.
260
00:15:11,810 --> 00:15:12,860
Yeah, yeah, yeah.
261
00:15:22,920 --> 00:15:24,180
At least it's not raining.
262
00:15:24,200 --> 00:15:27,150
Oh, it doesn't make much difference. You
can fly in the rain.
263
00:15:27,260 --> 00:15:28,640
No, I'm talking about my car.
264
00:15:29,720 --> 00:15:30,880
Back door feels weak.
265
00:15:31,760 --> 00:15:33,140
My sleeping bag gets soaked.
266
00:15:33,141 --> 00:15:35,739
What, are you living out of your car?
267
00:15:35,740 --> 00:15:37,060
Oh, just for a little while.
268
00:15:39,880 --> 00:15:41,260
Just till I get myself fixed.
269
00:15:41,771 --> 00:15:48,939
There's some food in the fridge. If it
growls, it's probably not safe to eat.
270
00:15:48,940 --> 00:15:51,629
I want you to know how much I appreciate
this. Seriously.
271
00:15:51,630 --> 00:15:55,369
Yeah, there's a beer in the fridge, I
think, so help yourself. I've just got
272
00:15:55,370 --> 00:15:56,420
run. Cheers, mate.
273
00:16:28,520 --> 00:16:29,570
Back already?
274
00:16:29,600 --> 00:16:31,880
Oh, no, no, I just got a bit lost.
275
00:16:32,240 --> 00:16:36,440
So, um, I thought I'd come back here to
rearrange the geography.
276
00:16:43,640 --> 00:16:44,690
What?
277
00:16:46,420 --> 00:16:50,600
So, um... Do you like working here?
278
00:16:51,660 --> 00:16:52,710
Yeah.
279
00:16:54,340 --> 00:16:55,900
Well, look, um...
280
00:16:56,590 --> 00:17:03,429
I'm only here for a couple of days,
so... Have
281
00:17:03,430 --> 00:17:04,480
you got a boyfriend?
282
00:17:07,569 --> 00:17:08,770
Yeah, I do, actually.
283
00:17:11,810 --> 00:17:13,829
But you're not engaged.
284
00:17:16,450 --> 00:17:17,500
No.
285
00:17:19,470 --> 00:17:20,520
Beauty.
286
00:17:21,450 --> 00:17:22,770
Dave! Hi.
287
00:17:23,569 --> 00:17:24,769
What are you doing here?
288
00:17:25,109 --> 00:17:29,210
Well... Went to one of those clubs you
told me about and it was shut.
289
00:17:30,650 --> 00:17:32,940
David, it's only the middle of the
afternoon.
290
00:17:34,510 --> 00:17:37,400
Well, I thought you said everything was
open all the time.
291
00:17:37,810 --> 00:17:38,860
I meant all night.
292
00:17:39,830 --> 00:17:40,880
Oh, my.
293
00:17:44,870 --> 00:17:49,230
So, um, what kind of joints do you guys
like to hang out at?
294
00:17:56,160 --> 00:17:58,990
I've got enough to feed us for a week. I
hope you're hungry.
295
00:17:59,220 --> 00:18:00,270
Might be long.
296
00:18:03,280 --> 00:18:04,330
You'll be right.
297
00:18:10,311 --> 00:18:16,819
Oh, you found it? Yeah, I found it.
What's it doing on top of my cupboard?
298
00:18:16,820 --> 00:18:18,140
Keeping it for my daughter.
299
00:18:18,141 --> 00:18:22,179
And the way you've been going on, I
thought if you saw it, you'd freak.
300
00:18:22,180 --> 00:18:24,590
Of course I'm going to freak, Mac. I'm
not stupid.
301
00:18:24,591 --> 00:18:25,919
It's for Cheryl.
302
00:18:25,920 --> 00:18:27,240
Oh, it's for Cheryl, is it?
303
00:18:27,460 --> 00:18:29,320
Well, let's just say it is. Why hide it?
304
00:18:29,680 --> 00:18:30,730
Jimbo, listen to me.
305
00:18:30,731 --> 00:18:32,799
Okay, I shouldn't have put it there.
306
00:18:32,800 --> 00:18:33,850
I'm sorry.
307
00:18:34,140 --> 00:18:35,190
I'm not lying to you.
308
00:18:35,380 --> 00:18:36,430
Really?
309
00:18:36,431 --> 00:18:39,739
Look, if you knocked off someplace,
wouldn't I presume you were doing it
310
00:18:39,740 --> 00:18:42,919
I'm sorry, knocked off? I thought you
said you didn't get anything.
311
00:18:42,920 --> 00:18:43,970
So it was a crime.
312
00:18:44,560 --> 00:18:45,610
Okay.
313
00:18:46,040 --> 00:18:47,090
I understand that.
314
00:18:47,440 --> 00:18:48,940
I'm fully aware of how it looks.
315
00:18:53,620 --> 00:18:54,760
You're a pilot, right?
316
00:18:54,761 --> 00:18:58,219
Are you telling me that you never bend
the rules?
317
00:18:58,220 --> 00:18:59,270
Of course you have.
318
00:18:59,271 --> 00:19:02,799
It's the way the world works, Jimbo. We
all know that. Look, I saw an armed
319
00:19:02,800 --> 00:19:04,560
robbery. I should go to the cops.
320
00:19:05,560 --> 00:19:06,610
Yeah.
321
00:19:06,940 --> 00:19:08,380
Yeah, well, maybe you should.
322
00:19:10,520 --> 00:19:12,020
But that would make you a Judas.
323
00:19:13,740 --> 00:19:17,290
And there's moral values more important
than the bloody law, I reckon.
324
00:19:20,960 --> 00:19:24,260
Oh, that is great.
325
00:19:25,450 --> 00:19:26,500
My turn next.
326
00:19:26,910 --> 00:19:28,230
That'll be my pleasure.
327
00:19:28,490 --> 00:19:29,540
I should like that.
328
00:19:45,210 --> 00:19:46,260
Sorry.
329
00:19:47,110 --> 00:19:48,160
Don't worry about it.
330
00:19:48,350 --> 00:19:49,400
It's okay.
331
00:19:59,500 --> 00:20:03,539
We have one drink and then say we have
to be somewhere else. Dave, we can't be
332
00:20:03,540 --> 00:20:06,010
rude. Well, what are we going to talk
about, Paul?
333
00:20:06,280 --> 00:20:08,600
He's all alone. It's not fair to just
dump him.
334
00:20:08,840 --> 00:20:12,150
Lexi, I might spend the next few days
babysitting some guy, okay?
335
00:20:12,600 --> 00:20:13,650
Hi.
336
00:20:13,960 --> 00:20:15,020
Good to see you.
337
00:20:15,360 --> 00:20:16,410
Hi.
338
00:20:16,920 --> 00:20:19,420
Dave, I really wouldn't leave this lying
around.
339
00:20:19,880 --> 00:20:21,340
Oh, it's all right. Sit down.
340
00:20:23,340 --> 00:20:24,390
I'll get you a drink.
341
00:20:25,301 --> 00:20:29,629
Did I tell you he's down here to get
married?
342
00:20:29,630 --> 00:20:31,430
No. Thank God for that.
343
00:20:35,750 --> 00:20:36,800
Duncan,
344
00:20:37,350 --> 00:20:43,390
watch out.
345
00:20:43,670 --> 00:20:44,720
Sorry. Hey.
346
00:20:45,630 --> 00:20:47,980
What? Watch where you're swinging that
thing.
347
00:20:48,130 --> 00:20:49,180
Oh, it's okay.
348
00:20:49,181 --> 00:20:50,109
Hi there.
349
00:20:50,110 --> 00:20:51,160
Hi.
350
00:21:07,950 --> 00:21:09,270
I'm having such a good time.
351
00:21:12,070 --> 00:21:13,120
So, Dave.
352
00:21:13,210 --> 00:21:14,260
Yeah.
353
00:21:14,261 --> 00:21:16,189
Lexi says you're here to get married.
354
00:21:16,190 --> 00:21:19,740
Oh, yeah, yeah. I can hardly wait. I've
been dreaming about it for months.
355
00:21:20,270 --> 00:21:22,190
Ah, your fiancée must be very special.
356
00:21:23,030 --> 00:21:24,080
She sure is.
357
00:21:25,130 --> 00:21:27,510
But she's not my fiancée yet.
358
00:21:28,030 --> 00:21:30,070
Oh, what, you haven't popped a question?
359
00:21:32,270 --> 00:21:33,570
I'm working her up to it.
360
00:21:33,941 --> 00:21:35,999
He's married.
361
00:21:36,000 --> 00:21:37,140
Ed, what are you doing?
362
00:21:37,260 --> 00:21:38,400
It's only for a few days.
363
00:21:38,401 --> 00:21:41,899
Jimbo, he's using you. Oh, you think I
don't know that? He's desperate, Scotty.
364
00:21:41,900 --> 00:21:43,279
I mean, he's been living out of his car.
365
00:21:43,280 --> 00:21:46,199
Come on, this guy's bad news. He wears a
mask, drives a getaway car. There's
366
00:21:46,200 --> 00:21:46,959
guns here.
367
00:21:46,960 --> 00:21:49,679
Nobody got hurt in any way. The guy was
probably insured. What are you talking
368
00:21:49,680 --> 00:21:50,730
about?
369
00:21:50,880 --> 00:21:52,560
You witnessed a daylight robbery.
370
00:21:52,960 --> 00:21:54,950
Look, what do you want me to be, a
Judas?
371
00:21:55,200 --> 00:21:58,270
What's more important, friendship or the
letter of the law?
372
00:21:58,271 --> 00:22:01,719
You've broken little regulations. Should
I dub you in? What's that got to do
373
00:22:01,720 --> 00:22:05,369
with it? Where do you get all this crap?
Anyway, he's leaving on Saturday.
374
00:22:05,370 --> 00:22:07,900
Oh, well, that makes it a right thing,
doesn't it?
375
00:22:11,610 --> 00:22:12,660
Nice try.
376
00:22:12,661 --> 00:22:14,749
Can't you be a bit more imaginative?
377
00:22:14,750 --> 00:22:16,029
What are you talking about?
378
00:22:16,030 --> 00:22:18,849
Chris, I know you. You would have bopped
him in the head and he would have ended
379
00:22:18,850 --> 00:22:19,689
up in the pool.
380
00:22:19,690 --> 00:22:23,450
Robbie, I needed it for shade. You know,
slip, flop, slap.
381
00:22:23,451 --> 00:22:25,169
You're paranoid.
382
00:22:25,170 --> 00:22:26,220
Where's Miss Piggy?
383
00:22:26,770 --> 00:22:27,820
Bitchy.
384
00:22:28,010 --> 00:22:29,550
Oh, there it is. What?
385
00:22:29,551 --> 00:22:32,909
Barley. What? Barley, you and me. I
bought that towel. What are you talking
386
00:22:32,910 --> 00:22:33,960
about?
387
00:22:36,520 --> 00:22:37,660
This means war, Robbie.
388
00:22:54,040 --> 00:22:58,019
Maybe my expectations are way too high.
Robbie, it's great that you believe in
389
00:22:58,020 --> 00:22:58,819
true romance.
390
00:22:58,820 --> 00:22:59,870
I wish I did.
391
00:22:59,871 --> 00:23:01,459
That's stupid.
392
00:23:01,460 --> 00:23:04,299
I mean, I can end up single for the rest
of my life because I'm waiting for this
393
00:23:04,300 --> 00:23:06,890
impossible romantic moment that may
never happen.
394
00:23:06,940 --> 00:23:08,320
Well, how do you not want it?
395
00:23:08,960 --> 00:23:10,400
Well, it hasn't happened yet.
396
00:23:10,940 --> 00:23:12,680
That doesn't mean it's impossible.
397
00:23:13,980 --> 00:23:16,760
Well, Lexi, um, I think it's your show.
398
00:23:17,260 --> 00:23:18,380
Oh, yeah, right.
399
00:23:23,520 --> 00:23:26,700
So, um, what do you reckon?
400
00:23:28,520 --> 00:23:29,570
About what?
401
00:23:32,870 --> 00:23:34,670
Well, there's two ways we can do this.
402
00:23:34,910 --> 00:23:40,089
One, I can send flowers and chocolates
and stuff and we can go out to all these
403
00:23:40,090 --> 00:23:41,140
places like you do.
404
00:23:42,910 --> 00:23:45,350
Or two, we can just get into it.
405
00:23:47,570 --> 00:23:53,090
See, I haven't got much time and I know
you're the one.
406
00:23:54,550 --> 00:23:56,350
I knew it as soon as I saw you.
407
00:23:58,219 --> 00:24:00,280
Everything I've ever wanted, that's it.
408
00:24:06,300 --> 00:24:07,350
Let's get married.
409
00:24:11,920 --> 00:24:15,300
Dave, I'm going to have to think about
that one.
410
00:24:16,440 --> 00:24:17,700
No worries.
411
00:24:20,080 --> 00:24:22,540
Well, um, excuse me.
412
00:24:23,540 --> 00:24:24,980
I've got to go to the bathroom.
413
00:24:30,700 --> 00:24:31,750
New towel.
414
00:24:31,920 --> 00:24:33,480
Yeah, I've got to go downstairs.
415
00:24:35,700 --> 00:24:37,440
I really like that towel.
416
00:24:38,120 --> 00:24:41,380
What? You really like that towel? What
are you talking about?
417
00:24:41,660 --> 00:24:42,710
Nothing.
418
00:24:47,760 --> 00:24:48,810
What's the matter?
419
00:25:01,390 --> 00:25:02,490
Will you forget it?
420
00:25:13,550 --> 00:25:14,600
What's wrong?
421
00:25:15,950 --> 00:25:17,000
Nothing.
422
00:25:18,230 --> 00:25:19,280
Good.
423
00:25:23,190 --> 00:25:26,690
I've just got to go downstairs for a
tea. What for?
424
00:25:26,890 --> 00:25:29,590
Well, I'll be back soon. Don't you go
away.
425
00:25:30,220 --> 00:25:31,270
I'll be back.
426
00:25:37,580 --> 00:25:38,630
Don't answer it.
427
00:25:41,000 --> 00:25:42,280
No, no, no.
428
00:25:42,820 --> 00:25:43,870
Wait a minute.
429
00:25:43,900 --> 00:25:44,950
Yeah.
430
00:25:47,420 --> 00:25:49,350
Yeah, hang on. I'll be there in a
minute.
431
00:25:52,360 --> 00:25:54,950
Apparently somebody's trying to break
into my car.
432
00:25:59,731 --> 00:26:03,939
I had a funny feeling you were the lucky
girl.
433
00:26:03,940 --> 00:26:06,659
Well, thanks for warning me. I mean,
what am I going to say to him?
434
00:26:06,660 --> 00:26:07,940
The truth. What else?
435
00:26:09,440 --> 00:26:10,940
I guess it's now or never, huh?
436
00:26:11,140 --> 00:26:12,190
Right soon.
437
00:26:12,520 --> 00:26:15,230
Wish me luck. I've never had a turn down
of a post before.
438
00:26:15,320 --> 00:26:17,430
Hey, well, don't look at me. Neither
have I.
439
00:26:21,020 --> 00:26:22,070
Where's he gone?
440
00:26:22,980 --> 00:26:26,120
Oh, well, maybe he kind of got the
message when you ran off.
441
00:26:27,700 --> 00:26:31,010
Poor guy. He's not going to speak to me
anymore. He probably hates me.
442
00:26:31,160 --> 00:26:34,040
Shay, he lives on a prawn trawler. He
was desperate.
443
00:26:35,180 --> 00:26:36,230
Thanks a lot, Meg.
444
00:26:36,231 --> 00:26:38,379
I've just tried to put this in
perspective.
445
00:26:38,380 --> 00:26:39,430
Well, I have.
446
00:26:39,431 --> 00:26:42,759
Look, the guy falls desperately in love
with me from the moment he sees me.
447
00:26:42,760 --> 00:26:45,859
It's impossible, it's incredible, and
that's what makes it the most romantic
448
00:26:45,860 --> 00:26:46,910
thing ever.
449
00:26:46,911 --> 00:26:50,119
Now, tell me this. Why can't Steve do
something like that, huh?
450
00:26:50,120 --> 00:26:53,070
How come it's always the wrong guys
doing the right thing?
451
00:27:00,110 --> 00:27:01,160
What happened?
452
00:27:01,250 --> 00:27:02,370
I've got no idea.
453
00:27:02,950 --> 00:27:05,240
I went out to the car and it was
perfectly fine.
454
00:27:05,630 --> 00:27:09,180
So I spoke to them at the desk and they
don't know what I'm talking about.
455
00:27:10,230 --> 00:27:11,650
I don't believe it.
456
00:27:12,030 --> 00:27:14,980
God, what sort of an idiot ends up with
a message like that?
457
00:27:16,530 --> 00:27:21,470
All of the money!
458
00:27:23,710 --> 00:27:27,450
No! Soap's got a tonsil I lock on. Then
open the bloody till!
459
00:27:28,070 --> 00:27:29,150
Quick, smart boy!
460
00:27:32,790 --> 00:27:34,350
That's all there is, believe me.
461
00:28:33,040 --> 00:28:34,090
How'd it go?
462
00:28:35,600 --> 00:28:37,460
Packing shells from midnight to dawn.
463
00:28:38,100 --> 00:28:39,150
I'm not doing that.
464
00:28:42,720 --> 00:28:46,900
You haven't got a lazy ten grand, have
you?
465
00:28:48,161 --> 00:28:50,439
What do you want it for?
466
00:28:50,440 --> 00:28:51,490
Told you.
467
00:28:51,940 --> 00:28:52,990
Lawyers.
468
00:28:54,900 --> 00:28:56,580
All I want to do is be with my kid.
469
00:28:58,080 --> 00:28:59,880
I've got to make lawyers rich to do it.
470
00:29:20,870 --> 00:29:21,920
Wait, what?
471
00:29:22,510 --> 00:29:23,590
You are unbelievable.
472
00:29:24,610 --> 00:29:25,990
A break -in in his car.
473
00:29:25,991 --> 00:29:28,489
What's next? You're going to short
-sheet the bed?
474
00:29:28,490 --> 00:29:29,540
A break -in?
475
00:29:29,541 --> 00:29:30,969
Where did that happen exactly?
476
00:29:30,970 --> 00:29:31,869
You're pathetic.
477
00:29:31,870 --> 00:29:34,870
That is my towel, Robbie. Well, I bought
it. No, no, no.
478
00:29:35,150 --> 00:29:39,129
We bought it and we gave it to me. This
is ridiculous. We go away for a weekend
479
00:29:39,130 --> 00:29:42,969
and we argue over a towel. No, no, no.
We didn't go away for a weekend. I went
480
00:29:42,970 --> 00:29:46,929
away for a weekend and you turned up.
Excuse me? I went away for a weekend and
481
00:29:46,930 --> 00:29:47,980
you turned up.
482
00:29:56,010 --> 00:29:57,060
Really? Is that OK?
483
00:29:57,061 --> 00:30:00,789
Not yet, thanks. We'll be there straight
away.
484
00:30:00,790 --> 00:30:01,990
OK. Les?
485
00:30:01,991 --> 00:30:05,249
Dave has been in the police station all
night.
486
00:30:05,250 --> 00:30:08,609
What? Yeah, apparently he was in some
fight and the police picked him up. They
487
00:30:08,610 --> 00:30:09,629
won't even give him bail.
488
00:30:09,630 --> 00:30:12,989
Why not? He's got a bag full of money. I
think he stole it. We've got to go down
489
00:30:12,990 --> 00:30:14,130
there and vouch for him.
490
00:30:14,690 --> 00:30:16,790
Oh, man, I knew we would get into
trouble.
491
00:30:16,791 --> 00:30:20,549
Oh, what could you do? Say you'd marry
him. Yeah, well, I could let him down a
492
00:30:20,550 --> 00:30:23,270
bit more gently if he's running off to
the bathroom.
493
00:30:25,260 --> 00:30:29,319
So why didn't you tell me? Well, I was
going to tell you, but I just didn't
494
00:30:29,320 --> 00:30:30,400
think it was relevant.
495
00:30:31,160 --> 00:30:33,000
Not relevant that your wife's here?
496
00:30:33,001 --> 00:30:34,239
Ex -wife.
497
00:30:34,240 --> 00:30:35,290
We split up.
498
00:30:35,760 --> 00:30:39,000
When? Years ago. Six, seven years ago.
499
00:30:40,300 --> 00:30:41,350
When?
500
00:30:41,500 --> 00:30:42,550
Two years ago.
501
00:30:42,551 --> 00:30:45,159
Sounded like you're still married.
502
00:30:45,160 --> 00:30:46,600
Well, we see each other often.
503
00:30:47,240 --> 00:30:48,680
No, I haven't seen her in ages.
504
00:30:51,460 --> 00:30:53,200
She looks, um...
505
00:30:55,419 --> 00:30:58,309
Nice. I'm sorry, guys. You're the only
people I knew to call.
506
00:30:58,960 --> 00:31:00,060
Dave, it's all right.
507
00:31:00,061 --> 00:31:03,939
She said I worked hard for every dollar
in that bag and I thought I knocked it
508
00:31:03,940 --> 00:31:05,480
all off. What would they know?
509
00:31:05,820 --> 00:31:06,870
Morning, peasants.
510
00:31:07,180 --> 00:31:08,260
Just up to poetry.
511
00:31:08,940 --> 00:31:11,650
G'day. How are you going? How's the city
treating you?
512
00:31:12,640 --> 00:31:14,990
Well, it isn't quite turning out how I
thought.
513
00:31:15,040 --> 00:31:16,240
Well, it's the city.
514
00:31:16,540 --> 00:31:17,920
She can be a fickle mistress.
515
00:31:24,810 --> 00:31:25,860
Oh, me bag.
516
00:31:27,290 --> 00:31:28,610
Oh, where's me bag?
517
00:31:28,611 --> 00:31:30,849
Oh, calm down, Dave. You couldn't have
lost it.
518
00:31:30,850 --> 00:31:33,080
You've just probably put it down
somewhere.
519
00:31:34,950 --> 00:31:36,000
What's going on?
520
00:31:40,561 --> 00:31:47,089
Dave seems to have mislaid his money.
Have you seen it? It was in that little
521
00:31:47,090 --> 00:31:48,140
bag.
522
00:31:49,570 --> 00:31:50,620
Can't say I have.
523
00:31:54,540 --> 00:31:57,420
If I hear anything, I'll let you know.
524
00:31:59,520 --> 00:32:00,570
OK.
525
00:32:09,420 --> 00:32:10,470
Where is it?
526
00:32:12,080 --> 00:32:13,130
Where's what?
527
00:32:13,131 --> 00:32:15,799
I don't believe it. You're only in there
for ten seconds.
528
00:32:15,800 --> 00:32:17,660
Jimbo, the guy's an idiot. Where is it?
529
00:32:24,530 --> 00:32:26,130
I wasn't actually stealing it.
530
00:32:26,350 --> 00:32:27,670
It was just there, you know.
531
00:32:27,930 --> 00:32:28,980
Give it to him.
532
00:32:28,981 --> 00:32:31,429
Why am I supposed to do that? I don't
know. Think of something.
533
00:32:31,430 --> 00:32:34,469
Well, now he's noticed it's missing,
it's going to be a bit bloody difficult.
534
00:32:34,470 --> 00:32:37,029
Look, you might want to wreck your life,
okay, but don't wreck mine. This is my
535
00:32:37,030 --> 00:32:38,080
job.
536
00:32:38,910 --> 00:32:39,960
Just do it.
537
00:32:44,670 --> 00:32:45,720
Oi.
538
00:32:45,721 --> 00:32:49,109
Wouldn't be looking for this, would you?
539
00:32:49,110 --> 00:32:49,889
That's it.
540
00:32:49,890 --> 00:32:51,330
See, I told you to turn up.
541
00:32:51,331 --> 00:32:53,259
Yeah, it was under one of the chairs in
there.
542
00:32:53,260 --> 00:32:57,059
You must have dropped it without
realising. Mate, thank you so much.
543
00:32:57,060 --> 00:32:57,899
got to repay you.
544
00:32:57,900 --> 00:32:58,799
Here you go.
545
00:32:58,800 --> 00:33:02,939
Hey, can't a bloke do the right thing
without being rewarded for it? I'll take
546
00:33:02,940 --> 00:33:03,990
it.
547
00:33:05,940 --> 00:33:08,140
Well, if it makes you feel better, cut.
548
00:33:13,440 --> 00:33:14,490
Foolproof?
549
00:33:14,560 --> 00:33:16,970
Mate, I want these passports to be
genius proof.
550
00:33:16,971 --> 00:33:20,199
It's an older picture of her, though.
That's the only thing.
551
00:33:20,200 --> 00:33:21,250
Morning.
552
00:33:22,250 --> 00:33:23,870
I've got to go. I'll call you later.
553
00:33:24,830 --> 00:33:25,880
Hey, mate.
554
00:33:26,490 --> 00:33:28,470
I thought you were going to Prosserpine.
555
00:33:29,570 --> 00:33:31,680
Yeah, I was going to talk to you about
that.
556
00:33:31,681 --> 00:33:35,349
Things don't work out. I thought I might
go over to New Zealand.
557
00:33:35,350 --> 00:33:37,460
You don't need a passport for New
Zealand.
558
00:33:37,950 --> 00:33:39,000
Oh, don't you?
559
00:33:39,970 --> 00:33:41,020
Thought you did.
560
00:33:41,650 --> 00:33:44,780
What are you going to do, Mac? Rob a
bank and split the country?
561
00:33:45,750 --> 00:33:46,800
Jimbo, I told you.
562
00:33:47,630 --> 00:33:48,730
I'm a family man now.
563
00:33:59,560 --> 00:34:00,610
No, I meant you.
564
00:34:08,880 --> 00:34:09,930
Oh, no.
565
00:34:17,159 --> 00:34:18,209
Hi.
566
00:34:18,260 --> 00:34:19,310
Yeah, guy.
567
00:34:19,820 --> 00:34:22,050
We were just going for a walk along the
beach.
568
00:34:23,500 --> 00:34:24,550
Snap.
569
00:34:25,000 --> 00:34:31,749
You know, that's a very good -looking
woman you've got there, Chris.
570
00:34:31,750 --> 00:34:35,190
Well, when you think about it, she's
more yours than she is mine.
571
00:34:36,250 --> 00:34:37,610
No, no, I meant Pauline.
572
00:34:38,570 --> 00:34:40,310
She's that food writer, isn't she?
573
00:34:41,010 --> 00:34:42,210
We're actually friends.
574
00:34:42,530 --> 00:34:44,310
It's just the situation's a bit off.
575
00:34:45,710 --> 00:34:46,929
I can't imagine why.
576
00:34:47,730 --> 00:34:49,429
What? Duncan, no.
577
00:34:50,190 --> 00:34:53,260
You know, that photo in the paper
doesn't do it justice at all.
578
00:34:53,810 --> 00:34:56,630
Well, to tell you the truth, I've never
read her column.
579
00:34:57,759 --> 00:34:59,199
Food to me is pretty much food.
580
00:34:59,920 --> 00:35:01,520
He's got a lot of style.
581
00:35:01,740 --> 00:35:03,120
I was watching him at lunch.
582
00:35:03,121 --> 00:35:05,339
Hey, you'd be interested in this. He's a
chef.
583
00:35:05,340 --> 00:35:06,139
A chef?
584
00:35:06,140 --> 00:35:08,550
He owns a bluefin restaurant on the
south coast.
585
00:35:09,620 --> 00:35:11,500
That's the guy who runs the bluefin?
586
00:35:15,360 --> 00:35:17,360
Jimbo, you've got to fly me to Wonduk.
587
00:35:19,460 --> 00:35:20,600
I've got to go now, mate.
588
00:35:20,601 --> 00:35:23,679
I've just talked to my wife. She's going
to leave with Cheryl and I won't know
589
00:35:23,680 --> 00:35:24,939
where they're going to go.
590
00:35:24,940 --> 00:35:26,560
I've just got to go and talk to her.
591
00:35:30,730 --> 00:35:32,390
Just do this one thing for me.
592
00:35:33,010 --> 00:35:34,870
I'll never ask you for anything again.
593
00:35:36,790 --> 00:35:39,110
Hey, I can't just go and take a plane.
594
00:35:40,370 --> 00:35:41,420
Jimbo, please.
595
00:35:42,650 --> 00:35:43,970
It's a former little girl.
596
00:35:46,890 --> 00:35:48,910
I'll pay, whatever the rate. I'm sorry?
597
00:35:48,911 --> 00:35:51,509
I thought you said you were strapped for
cash.
598
00:35:51,510 --> 00:35:53,010
Yeah, well, I ran into someone.
599
00:35:53,110 --> 00:35:55,050
Oh, lucky Jimbo.
600
00:36:04,840 --> 00:36:07,800
His name's Mark McLaughlin. Do you
recognise him?
601
00:36:09,020 --> 00:36:10,070
What's he done?
602
00:36:10,071 --> 00:36:13,519
He's jumped bail and he's wanted for
questioning over a number of robberies.
603
00:36:13,520 --> 00:36:17,559
We arrested one of his mates who said he
was pretty chummy with one of your
604
00:36:17,560 --> 00:36:19,160
employees, Jimbo James.
605
00:36:19,860 --> 00:36:22,330
Oh, Jimbo wouldn't have anything to do
with this.
606
00:36:22,940 --> 00:36:25,470
Do you happen to know McLaughlin's
whereabouts?
607
00:36:30,831 --> 00:36:37,959
Here we go with you, Victor. This is Big
Sky Base. Jimbo, you've got a problem.
608
00:36:37,960 --> 00:36:39,010
What is it, Scotty?
609
00:36:39,340 --> 00:36:43,010
Mate, the cops were here. They're going
over to your place looking for Mac.
610
00:36:45,420 --> 00:36:46,470
Did they say why?
611
00:36:46,471 --> 00:36:49,939
He's wanted in connection with a whole
lot of armed robberies. Jimbo, you've
612
00:36:49,940 --> 00:36:50,990
to do something.
613
00:36:51,340 --> 00:36:52,540
He's not with you, is he?
614
00:36:55,380 --> 00:36:56,900
Just give me this one, Jimbo.
615
00:36:58,060 --> 00:36:59,110
Jimbo!
616
00:37:06,851 --> 00:37:12,059
No, I don't know where he is. Scotty, I
haven't seen him.
617
00:37:12,060 --> 00:37:13,110
Echo Whiskey Victor.
618
00:37:19,120 --> 00:37:20,440
There he is, mate.
619
00:37:21,720 --> 00:37:22,770
I truly do.
620
00:37:32,700 --> 00:37:35,350
That's it, Mac. I'm Jack of this. I just
lied to the cops.
621
00:37:35,500 --> 00:37:36,550
It's a mistake.
622
00:37:36,551 --> 00:37:39,719
I'll fix it all up when we go back. Hey,
it's not a mistake. It's a list of
623
00:37:39,720 --> 00:37:42,979
armed robberies. You lied to me. Why lie
to me? Don't push me. What, do you
624
00:37:42,980 --> 00:37:44,779
think I'm an idiot? Why do I listen to
you? Why?
625
00:37:44,780 --> 00:37:46,640
Hey, we're mates. Hey, we're not mates.
626
00:37:46,641 --> 00:37:50,139
Can we talk about this later? I've got
things to do. Righto, that's it. I'm
627
00:37:50,140 --> 00:37:51,190
going to the cops.
628
00:37:51,220 --> 00:37:52,270
I know you're not.
629
00:37:53,280 --> 00:37:54,330
Oi!
630
00:38:17,160 --> 00:38:18,600
Thanks for everything, Shay.
631
00:38:19,880 --> 00:38:21,300
Oh, Dave, I'm sorry.
632
00:38:21,660 --> 00:38:22,920
No, no, no, it's all right.
633
00:38:23,580 --> 00:38:25,260
I think I'm kind of getting over it.
634
00:38:26,740 --> 00:38:28,000
I thought you were the one.
635
00:38:28,520 --> 00:38:30,570
Hey, there's plenty more fish in the
sea.
636
00:38:31,240 --> 00:38:32,290
No, there's not.
637
00:38:32,860 --> 00:38:35,040
Hey, it's still you.
638
00:38:37,260 --> 00:38:41,019
But... Will
639
00:38:41,020 --> 00:38:45,000
you take care of yourself?
640
00:39:22,761 --> 00:39:24,829
Enjoying yourself?
641
00:39:24,830 --> 00:39:27,229
Probably about as much as you are.
Probably more.
642
00:39:27,230 --> 00:39:30,420
Chris, may I remind you that I was
planning a romantic weekend?
643
00:39:30,450 --> 00:39:31,500
So was I.
644
00:39:31,501 --> 00:39:34,629
There's a great deal of difference
between romantic and dirty.
645
00:39:34,630 --> 00:39:35,680
Oh, is there?
646
00:39:35,930 --> 00:39:36,980
Only in perspective.
647
00:39:38,950 --> 00:39:40,990
Where are they going?
648
00:39:42,110 --> 00:39:43,160
Who cares?
649
00:39:46,110 --> 00:39:49,570
They wouldn't be going back to the hotel
without us, would they?
650
00:40:34,280 --> 00:40:37,060
The earth moved legs and the sky spun.
651
00:40:39,420 --> 00:40:40,470
Fireworks.
652
00:40:41,280 --> 00:40:43,440
Fireworks. Music.
653
00:40:43,940 --> 00:40:45,220
Symphony orchestra.
654
00:40:46,640 --> 00:40:47,690
Awesome.
655
00:40:51,200 --> 00:40:54,799
I had
656
00:40:54,800 --> 00:40:59,560
him and I just let him go.
657
00:41:03,530 --> 00:41:05,030
He was right in front of me, Lex.
658
00:41:06,950 --> 00:41:09,540
I couldn't see him, I couldn't see what
he was worth.
659
00:41:12,510 --> 00:41:14,490
But he was everything I dreamed about.
660
00:41:42,410 --> 00:41:43,460
Can I grab a jimba?
661
00:41:45,570 --> 00:41:46,620
Yeah, man.
662
00:41:50,410 --> 00:41:51,460
Look at him.
663
00:42:10,830 --> 00:42:13,240
If you're going to run, Mac, you should
do it now.
664
00:42:43,760 --> 00:42:44,810
Come in.
665
00:42:45,120 --> 00:42:46,170
Thank you.
666
00:42:52,120 --> 00:42:53,340
Your boy gone too, huh?
667
00:42:54,020 --> 00:42:56,190
I do believe they've checked out
together.
668
00:42:58,520 --> 00:42:59,960
This is a first.
669
00:43:01,520 --> 00:43:04,100
They probably deserve each other.
Probably.
670
00:43:05,260 --> 00:43:09,080
I mean, can you imagine it? A food
reviewer and a chef.
671
00:43:09,860 --> 00:43:11,660
What the hell would they talk about?
672
00:43:11,820 --> 00:43:13,380
They'll drive each other crazy.
673
00:43:13,640 --> 00:43:14,690
Round the bend.
674
00:43:20,140 --> 00:43:22,850
You know, you've done a lot better than
her in the past.
675
00:43:28,940 --> 00:43:30,020
Can't argue with that.
676
00:43:31,880 --> 00:43:33,080
I wonder how the kids are.
677
00:43:33,081 --> 00:43:34,389
Yeah.
678
00:43:34,390 --> 00:43:38,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.