Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:05,440
And it's always like this.
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,090
Yeah, pretty much.
3
00:00:07,260 --> 00:00:09,900
Nobody flies on Friday the 13th.
4
00:00:09,901 --> 00:00:13,759
Well, obviously the pilots do. And some
passengers who aren't so prestigious.
5
00:00:13,760 --> 00:00:17,120
But generally there's not even enough to
bother opening.
6
00:00:18,980 --> 00:00:20,200
Pretty stupid.
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,840
But true.
8
00:00:25,440 --> 00:00:26,940
Well, the airport will be dead.
9
00:00:27,500 --> 00:00:29,060
A chance to catch up on stuff.
10
00:00:29,780 --> 00:00:31,280
I'm going out for my run.
11
00:00:31,281 --> 00:00:33,599
Anyone want me to bring you back some
lunch?
12
00:00:33,600 --> 00:00:38,679
Yeah, I'll have a ham and salad sanger,
and don't forget... Yeah, I know, extra
13
00:00:38,680 --> 00:00:39,730
beetroot.
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,680
Sorry? No, I'm good tonight.
15
00:00:42,060 --> 00:00:44,170
Oh, yeah, I forgot. Big date tonight,
huh?
16
00:00:47,080 --> 00:00:48,130
Sorry.
17
00:00:50,880 --> 00:00:51,930
Anyone we know?
18
00:00:52,820 --> 00:00:54,400
Just someone I met.
19
00:00:54,660 --> 00:00:55,710
Oh, yeah? Where?
20
00:00:55,920 --> 00:00:57,060
Why do you want to know?
21
00:00:57,061 --> 00:01:00,239
Oh, I'm just curious to know where a
working girl goes these days. I met a
22
00:01:00,240 --> 00:01:01,069
bloke, that's all.
23
00:01:01,070 --> 00:01:04,208
I wasn't deliberately trying to meet
anyone. We just happened to bump into
24
00:01:04,209 --> 00:01:06,259
other at the safari bar, if you must
know.
25
00:01:06,770 --> 00:01:07,820
He's a pilot?
26
00:01:09,190 --> 00:01:10,240
What's his name?
27
00:01:10,870 --> 00:01:12,730
Paul. Paul Mantel.
28
00:01:13,950 --> 00:01:15,650
The bloke from Cosmos Airlines.
29
00:01:15,950 --> 00:01:17,150
You've got to be kidding.
30
00:01:17,190 --> 00:01:18,330
What's wrong with him?
31
00:01:18,530 --> 00:01:19,580
He's a goose.
32
00:01:19,730 --> 00:01:20,780
Is that so?
33
00:01:20,990 --> 00:01:24,829
Yeah. I spent a weekend with him one
afternoon while he told me what a big
34
00:01:24,830 --> 00:01:26,270
he was because he blew a jumbo.
35
00:01:26,610 --> 00:01:27,660
He's a wanker.
36
00:01:27,661 --> 00:01:29,389
Well, fine.
37
00:01:29,390 --> 00:01:30,770
Your opinion has been noted.
38
00:01:31,070 --> 00:01:32,650
And Julie ignored.
39
00:01:34,090 --> 00:01:35,390
Suit yourself.
40
00:01:55,391 --> 00:02:02,579
And the fact that he pilots jets for a
living while you work here has nothing
41
00:02:02,580 --> 00:02:03,439
do with it, right?
42
00:02:03,440 --> 00:02:04,800
I choose to be here.
43
00:02:05,200 --> 00:02:06,250
Jet pilots?
44
00:02:06,251 --> 00:02:09,779
They flick a switch, they'd read a book
all the way to London. He's responsible
45
00:02:09,780 --> 00:02:11,890
for hundreds of lives every time he
flies.
46
00:02:11,891 --> 00:02:15,519
Are you saying I can't handle that kind
of responsibility?
47
00:02:15,520 --> 00:02:20,259
I haven't seen any evidence of it. Hey,
you could fill the harbour with the
48
00:02:20,260 --> 00:02:23,619
things you haven't seen. It always gets
back to this. I haven't experienced
49
00:02:23,620 --> 00:02:26,570
anything because my father had money.
Nothing worthwhile.
50
00:02:26,571 --> 00:02:30,019
This working class hero act of yours is
getting a little worn, you know that?
51
00:02:30,020 --> 00:02:32,790
Oh, right, yeah. You only hang around
with the smart set.
52
00:02:32,940 --> 00:02:37,120
Jet pilots welcome, others need not
apply. Oh, you are so predictable.
53
00:02:37,420 --> 00:02:40,560
I can think of better ways to spend a
day off. Fine, go then.
54
00:02:40,561 --> 00:02:41,799
I am.
55
00:02:41,800 --> 00:02:44,619
Good, because I don't want to spend
another minute in the same room as you.
56
00:02:44,620 --> 00:02:46,180
The feeling is mutual.
57
00:03:27,120 --> 00:03:28,170
Triska what?
58
00:03:28,460 --> 00:03:30,690
Triska -deca -phobia, fear of the number
13.
59
00:03:30,860 --> 00:03:32,660
That's just superstition. No.
60
00:03:33,280 --> 00:03:35,570
There are people who just cannot deal
with 13.
61
00:03:35,571 --> 00:03:39,199
They will not stay on the 13th floor of
a hotel. They will not work on the 13th
62
00:03:39,200 --> 00:03:40,250
floor of an office.
63
00:03:40,251 --> 00:03:43,179
Can't believe the junk you carry in your
head, Jimbo.
64
00:03:43,180 --> 00:03:44,779
Yeah, it is pretty amazing, isn't it?
65
00:03:44,780 --> 00:03:47,999
I ended up number 13 on my high school
football team once when they moved me to
66
00:03:48,000 --> 00:03:51,370
centre. I got stung by a bee the next
game. Couldn't play for a month. Ah.
67
00:03:53,280 --> 00:03:54,900
Coming up on the weather station.
68
00:03:55,720 --> 00:03:58,970
Weather station Romeo, this is Echo
Whiskey Victor on approach.
69
00:03:58,971 --> 00:04:02,519
Man, I don't know how those guys can
handle being stuck on an island like
70
00:04:02,520 --> 00:04:03,780
all the time. I'd go troppo.
71
00:04:03,960 --> 00:04:06,550
No wonder they always roll out the red
carpet for us.
72
00:04:06,551 --> 00:04:12,039
Weather station Romeo, this is Big Sky
Echo Whiskey Victor on approach. Do you
73
00:04:12,040 --> 00:04:13,090
read?
74
00:04:16,140 --> 00:04:18,160
That's another one of his cheesecakes.
75
00:04:18,620 --> 00:04:20,440
Oh, no.
76
00:04:20,441 --> 00:04:24,159
You know, I reckon I should tell you
that plane just hit straight back. Why
77
00:04:24,160 --> 00:04:24,939
can't I do that?
78
00:04:24,940 --> 00:04:27,699
Well, they never... See anyone, Scotty.
No wonder they look forward to his
79
00:04:27,700 --> 00:04:28,750
coming.
80
00:04:29,060 --> 00:04:30,800
It's funny when they're answering.
81
00:05:05,000 --> 00:05:06,050
Anybody home?
82
00:05:12,520 --> 00:05:13,570
Hello?
83
00:05:17,540 --> 00:05:18,590
Hello?
84
00:05:24,980 --> 00:05:27,680
Looks like they got sick of waiting for
us.
85
00:05:28,440 --> 00:05:31,270
Yeah, they've obviously got a lot of
time on their hands.
86
00:05:32,200 --> 00:05:33,480
So where are they?
87
00:05:39,150 --> 00:05:40,200
Not bad.
88
00:05:40,201 --> 00:05:41,409
Ross is getting better.
89
00:05:41,410 --> 00:05:42,870
Really? Yeah, it's great.
90
00:05:44,670 --> 00:05:46,350
Didn't labour too much, did they?
91
00:05:47,590 --> 00:05:48,730
Oh, what about Scotty?
92
00:05:49,830 --> 00:05:51,750
He wanted to check out the other plane.
93
00:05:55,690 --> 00:05:56,740
Mmm.
94
00:05:56,910 --> 00:05:57,960
Mmm, good.
95
00:05:59,550 --> 00:06:02,560
Do you remember we had a deal with your
old manager, Barney?
96
00:06:02,950 --> 00:06:04,230
How could I forget?
97
00:06:04,710 --> 00:06:05,760
Carlos.
98
00:06:06,070 --> 00:06:07,120
So rude.
99
00:06:09,510 --> 00:06:10,560
Jerry.
100
00:06:11,190 --> 00:06:14,140
You'll understand if we keep things on a
first -name basis.
101
00:06:14,141 --> 00:06:20,129
It's a great shame you didn't become our
partner when Barney left.
102
00:06:20,130 --> 00:06:22,029
I can see how much fun that would have
been.
103
00:06:22,030 --> 00:06:23,410
Small business is like ours.
104
00:06:23,411 --> 00:06:27,309
We have to stick together. You know how
tough it is these days to stay afloat.
105
00:06:27,310 --> 00:06:30,390
Perhaps I should say, in your case,
airborne.
106
00:06:32,710 --> 00:06:36,190
We have to take any opportunities that
we can. Isn't that right?
107
00:06:36,470 --> 00:06:38,910
How is tying us up helping your
business?
108
00:06:39,670 --> 00:06:46,569
Well, the simple fact of the matter
is... Barney took our money and
109
00:06:46,570 --> 00:06:47,910
we've come to take it back.
110
00:06:49,790 --> 00:06:52,320
It's getting so you can't trust anyone
these days.
111
00:06:52,450 --> 00:06:54,410
You're a very funny man.
112
00:06:58,930 --> 00:06:59,980
So am I.
113
00:07:01,650 --> 00:07:03,310
Except when people rip me off.
114
00:07:03,311 --> 00:07:05,949
We don't know anything about your money,
I swear.
115
00:07:05,950 --> 00:07:08,120
Why don't you ask Barney where it is? We
did.
116
00:07:08,590 --> 00:07:10,390
This is the only place it could be.
117
00:07:10,710 --> 00:07:15,170
So why don't you tell us where it is and
we won't waste any more of your time.
118
00:07:15,490 --> 00:07:19,309
You heard what you said. We don't know
where the money is. I don't think you
119
00:07:19,310 --> 00:07:20,360
understand me.
120
00:07:20,750 --> 00:07:25,510
We're leaving here with the money or
we're leaving here with two dead bodies.
121
00:07:25,970 --> 00:07:27,020
You got that?
122
00:07:50,440 --> 00:07:52,200
We had to change it closer after.
123
00:07:52,201 --> 00:07:55,359
What do you reckon the odds were of him
turning up again? Oh, Rand, this place
124
00:07:55,360 --> 00:07:56,410
is pretty damn good.
125
00:07:57,920 --> 00:08:00,750
Are you pissed off at me? Yes, because
this is your fault.
126
00:08:00,751 --> 00:08:04,699
But it's Barney's pals, not mine. Well,
if you hadn't let him run this place
127
00:08:04,700 --> 00:08:07,830
like a two -up game, then maybe we
wouldn't be tied up like this.
128
00:08:07,831 --> 00:08:11,319
Since when was I responsible for Barney?
Oh, if the chief pilot had set some
129
00:08:11,320 --> 00:08:14,439
sort of example instead of... Well, at
least when he was in charge, it was fun
130
00:08:14,440 --> 00:08:15,490
coming to work.
131
00:08:16,250 --> 00:08:20,129
Oh, that's rich coming from you. You
come in here with a rich daddy, don't
132
00:08:20,130 --> 00:08:22,180
how to run the company. Can't do it,
daddy.
133
00:08:23,230 --> 00:08:25,290
Oh, my God, you two are boring.
134
00:08:31,550 --> 00:08:33,350
Scotty and Jim are might be back soon.
135
00:08:34,530 --> 00:08:36,510
No, they've gone to the weather station.
136
00:08:38,169 --> 00:08:40,530
There'll be hours yet. Nobody's coming
again.
137
00:09:23,920 --> 00:09:25,120
There's nothing here.
138
00:09:25,400 --> 00:09:26,480
Then look elsewhere!
139
00:09:30,470 --> 00:09:37,389
You've got the
140
00:09:37,390 --> 00:09:39,250
world to tell Jerry where the money is.
141
00:09:39,270 --> 00:09:40,710
He has very little patience.
142
00:09:41,330 --> 00:09:42,380
No kidding.
143
00:09:42,750 --> 00:09:43,950
It's his blood pressure.
144
00:09:45,250 --> 00:09:46,300
Too much junk food.
145
00:09:47,690 --> 00:09:50,580
Say, weren't you guys using those these
last time? Chris.
146
00:09:50,650 --> 00:09:51,910
They were always jamming.
147
00:09:52,850 --> 00:09:54,470
Excuse me, do we care about this?
148
00:09:55,150 --> 00:09:56,710
I was just making conversation.
149
00:09:56,950 --> 00:09:58,410
So stop interrupting.
150
00:09:58,411 --> 00:10:00,569
So what are you using now?
151
00:10:00,570 --> 00:10:01,620
Glocks.
152
00:10:02,070 --> 00:10:03,120
Do you know them?
153
00:10:03,121 --> 00:10:06,609
I don't want to hear the details of the
guns they're going to kill us with. Shut
154
00:10:06,610 --> 00:10:10,230
up! If the man wants to talk about guns,
he can talk about guns.
155
00:10:28,170 --> 00:10:29,220
Tell me to shut up.
156
00:10:29,950 --> 00:10:31,270
Is she always like this?
157
00:10:31,470 --> 00:10:35,010
No, she isn't. She just doesn't like
making stupid small talk without
158
00:10:35,070 --> 00:10:36,120
Just keep quiet.
159
00:10:37,850 --> 00:10:39,970
And don't compute.
160
00:11:03,500 --> 00:11:05,260
You are very, very wrong, my friend.
161
00:11:05,261 --> 00:11:08,499
You don't know what you're talking
about. Batman is the mighty warrior.
162
00:11:08,500 --> 00:11:11,459
No normal man can beat him. Yeah, but
Spider -Man's not a normal man. That's
163
00:11:11,460 --> 00:11:13,879
what I'm saying. He was bitten by a
radioactive spider.
164
00:11:13,880 --> 00:11:15,620
But he started as an ordinary man.
165
00:11:16,140 --> 00:11:17,700
Batman was a special from work.
166
00:11:18,100 --> 00:11:21,799
Will you two shut up? Please, next
you'll be arguing about who's the
167
00:11:21,800 --> 00:11:22,850
Gilligan's Island.
168
00:11:23,420 --> 00:11:24,470
Mary Ann.
169
00:11:25,260 --> 00:11:26,310
Can't find anything.
170
00:11:33,581 --> 00:11:40,469
I told you, we don't know where any
money is. Believe me, if I did, I'd be
171
00:11:40,470 --> 00:11:43,670
gone. Maybe the rats ate it. We don't
have any rats.
172
00:11:45,850 --> 00:11:46,900
Do we?
173
00:11:55,730 --> 00:12:02,729
I've checked the other
174
00:12:02,730 --> 00:12:04,900
plane. Find a flight, just needs an
order in.
175
00:12:04,901 --> 00:12:08,129
What's happened? Where are the weather
heads?
176
00:12:08,130 --> 00:12:09,180
Nowhere here.
177
00:12:09,830 --> 00:12:13,349
It's so weird. It's like they've
suddenly stopped in the middle of
178
00:12:13,350 --> 00:12:14,400
and left.
179
00:12:14,890 --> 00:12:15,940
Or were taken.
180
00:12:15,941 --> 00:12:18,669
Haven't you heard of the Marie Celeste?
181
00:12:18,670 --> 00:12:22,040
A drift on the ocean, food still on the
plates and not a soul on board.
182
00:12:22,570 --> 00:12:23,770
And no one knows why.
183
00:12:24,081 --> 00:12:31,149
Maybe we should have a little look
around. I mean, we might be in trouble.
184
00:12:31,150 --> 00:12:33,969
still got to do the other delivery up
the coast. Oh, no, hey.
185
00:12:33,970 --> 00:12:36,409
I'll do it. If you want to give me a
hand unloading the supplies, then you
186
00:12:36,410 --> 00:12:39,660
you know, stay and have a look around.
I'll be back in about an hour.
187
00:13:24,160 --> 00:13:26,080
Thank you.
188
00:13:45,109 --> 00:13:50,410
They could be on the other side of the
island for all we know.
189
00:13:51,270 --> 00:13:53,710
Have you ever seen bushes like these?
190
00:13:54,850 --> 00:13:55,950
They're amazing.
191
00:13:58,530 --> 00:14:00,010
They look like bush.
192
00:14:01,130 --> 00:14:03,830
They're so alive.
193
00:14:06,190 --> 00:14:07,240
It's so vivid.
194
00:14:07,990 --> 00:14:13,370
I've never seen trees and bush so... so
green.
195
00:14:18,470 --> 00:14:19,530
What's this?
196
00:14:26,270 --> 00:14:28,430
Check this out.
197
00:14:34,690 --> 00:14:38,950
What? Have you ever seen the sky so
blue?
198
00:14:44,230 --> 00:14:45,280
Where are you?
199
00:14:46,150 --> 00:14:51,289
Where are you? That was Jimbo, he's
here, coming to you from the Delta, from
200
00:14:51,290 --> 00:14:53,760
DNZ. We've got some great t -shirts and
giveaways.
201
00:14:53,830 --> 00:14:57,770
A big sky bassist, Charlie Foxtrot,
Delta, Tango, Quickstep, Boogaboo.
202
00:15:22,590 --> 00:15:28,749
amazing i've never seen the sky this
blue oh check it out there's a cloud it
203
00:15:28,750 --> 00:15:34,669
looks just like keith richards hey keith
what's going on here oh you know jim
204
00:15:34,670 --> 00:15:40,310
stop that what feeling my backside i'm
trying to get my hands loose
205
00:15:41,339 --> 00:15:45,479
So you don't have to feel my bum while
you do it. Believe me, it's not
206
00:15:45,480 --> 00:15:48,879
deliberate. I can move my hands without
touching your ass. Yes. Maybe because
207
00:15:48,880 --> 00:15:51,320
there's not as much of it. Just get us
untied.
208
00:15:51,720 --> 00:15:55,260
Oh, forget missing dinner with Mr
Excitement.
209
00:15:55,460 --> 00:15:56,510
It's not just dinner.
210
00:15:57,880 --> 00:15:59,680
Paul's taking me out for my birthday.
211
00:16:00,391 --> 00:16:02,459
Your birthday?
212
00:16:02,460 --> 00:16:03,510
Yes.
213
00:16:04,180 --> 00:16:05,360
Today? Mm -hmm.
214
00:16:07,200 --> 00:16:08,250
Happy birthday.
215
00:16:08,280 --> 00:16:09,330
Thanks.
216
00:16:09,331 --> 00:16:12,879
I don't see why I have to get us out of
here anyway. It's so sexist. I never
217
00:16:12,880 --> 00:16:16,310
said I expected you to do anything. It's
that I'm not. They've got guns.
218
00:16:17,900 --> 00:16:18,950
Okay.
219
00:16:19,220 --> 00:16:20,270
Get ready.
220
00:16:20,271 --> 00:16:21,259
What for?
221
00:16:21,260 --> 00:16:22,310
Hey, Carlos.
222
00:16:23,100 --> 00:16:24,360
Carlos, come here.
223
00:16:27,760 --> 00:16:30,040
I am embarking.
224
00:16:33,840 --> 00:16:38,460
You must think we are very stupid to
fall for that one again.
225
00:16:40,640 --> 00:16:42,750
Julio. Do you want to fill me in on the
plan?
226
00:16:43,100 --> 00:16:44,300
Don't worry, it'll work.
227
00:16:45,080 --> 00:16:46,130
Okay.
228
00:16:46,760 --> 00:16:47,810
Julio will take you.
229
00:16:49,000 --> 00:16:50,050
Well?
230
00:17:01,560 --> 00:17:03,120
You're going to have to untie me.
231
00:17:04,540 --> 00:17:07,380
Either that or start warming your hands
up.
232
00:17:30,000 --> 00:17:31,080
I feel part of the plan.
233
00:17:38,780 --> 00:17:41,560
Where the hell have these guys got to?
234
00:17:43,000 --> 00:17:44,280
Whoa. You okay?
235
00:17:45,580 --> 00:17:46,630
Yeah.
236
00:17:46,631 --> 00:17:48,339
What is it?
237
00:17:48,340 --> 00:17:49,390
I don't know.
238
00:17:50,200 --> 00:17:51,250
Just a bit dizzy.
239
00:17:56,520 --> 00:17:57,570
I'm fine.
240
00:17:59,850 --> 00:18:01,410
I just think we should head back.
241
00:18:02,450 --> 00:18:04,500
Maybe they're back at the station by
now.
242
00:18:12,170 --> 00:18:13,220
Feeling any better?
243
00:18:14,390 --> 00:18:15,440
Much.
244
00:18:16,830 --> 00:18:18,880
I think we should look for another
cabin.
245
00:18:24,930 --> 00:18:26,610
Have you been working out lately?
246
00:18:28,880 --> 00:18:31,530
I don't know what you're talking about.
No, no, no, no.
247
00:18:31,620 --> 00:18:32,820
I'm not getting it.
248
00:18:33,080 --> 00:18:36,220
Try again. You say, knock, knock. Knock,
knock. Who's there?
249
00:18:36,600 --> 00:18:37,650
Who?
250
00:18:40,940 --> 00:18:41,990
You get it?
251
00:18:42,120 --> 00:18:43,170
No.
252
00:18:43,340 --> 00:18:47,760
Who's there? No, no. I ask you who's
there. I don't know. Who?
253
00:18:49,940 --> 00:18:50,990
That's the joke.
254
00:18:50,991 --> 00:18:52,879
What is?
255
00:18:52,880 --> 00:18:55,880
Look, now try it again. You say, knock,
knock.
256
00:18:56,140 --> 00:18:57,540
Then I... Yeah, right.
257
00:19:05,590 --> 00:19:10,930
Did you hear that?
258
00:19:12,070 --> 00:19:13,120
What?
259
00:19:13,270 --> 00:19:14,320
I heard a noise.
260
00:19:15,410 --> 00:19:16,460
Up ahead.
261
00:19:18,030 --> 00:19:22,250
Okay, well, I'll go take a look, and I
think we'll get you back to the station,
262
00:19:22,290 --> 00:19:23,340
eh?
263
00:19:29,070 --> 00:19:30,850
Don't be long, Scotty.
264
00:19:36,950 --> 00:19:38,000
Scotty.
265
00:19:39,650 --> 00:19:40,700
Scotty.
266
00:19:42,570 --> 00:19:43,620
Scotty.
267
00:19:44,930 --> 00:19:45,980
Scotty.
268
00:19:47,650 --> 00:19:49,190
Scotty. Scotty. Scotty.
269
00:19:49,590 --> 00:19:50,640
Scotty.
270
00:19:51,590 --> 00:19:57,910
Scotty. Have you ever noticed how weird
that word is?
271
00:20:35,280 --> 00:20:36,480
Pretty quiet back there.
272
00:20:36,900 --> 00:20:37,950
Everything okay?
273
00:20:38,580 --> 00:20:39,630
Sure.
274
00:20:39,940 --> 00:20:41,740
I always like to spend my birthday.
275
00:20:42,140 --> 00:20:43,280
How old are you anyway?
276
00:20:43,600 --> 00:20:44,680
None of your business.
277
00:20:45,060 --> 00:20:47,170
What is it about asking women their
ages?
278
00:20:47,171 --> 00:20:50,539
You think I'd ask you your bra size or
something? I'm not going to tell you
279
00:20:50,540 --> 00:20:54,299
either. Yeah, all this fuss about
equality and you chuck a wobbly every
280
00:20:54,300 --> 00:20:57,790
somebody asks you how old you are. I
don't have to justify myself to you.
281
00:20:59,100 --> 00:21:00,300
Don't tell me to shoot.
282
00:21:00,600 --> 00:21:02,040
I heard something about that.
283
00:21:10,661 --> 00:21:13,259
Get out and call the police.
284
00:21:13,260 --> 00:21:16,260
I've tried. The police are surrounded
and the phone is dead.
285
00:21:16,620 --> 00:21:19,210
I'm going to try to get a knife. Don't
you fret, okay?
286
00:21:19,211 --> 00:21:20,139
We're done.
287
00:21:20,140 --> 00:21:22,550
Oh, you'll cover for me if I make a
noise, right?
288
00:21:24,200 --> 00:21:25,300
Woo! Woo!
289
00:21:25,560 --> 00:21:28,400
Woo! Yeah! We need some music!
290
00:21:28,401 --> 00:21:29,579
Yoo -hoo!
291
00:21:29,580 --> 00:21:31,379
Hey, I wonder where this Daryl is. Woo!
292
00:21:31,380 --> 00:21:32,700
Woo! Woo!
293
00:21:32,940 --> 00:21:33,990
Woo! Woo!
294
00:21:33,991 --> 00:21:35,639
Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo!
Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo!
295
00:21:35,640 --> 00:21:36,259
Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo!
Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo!
296
00:21:36,260 --> 00:21:37,039
Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo!
297
00:21:37,040 --> 00:21:39,199
Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo!
Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo!
298
00:21:39,200 --> 00:21:40,379
Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo!
Woo!
299
00:21:40,380 --> 00:21:41,430
Woo!
300
00:21:41,500 --> 00:21:42,610
Woo I'm really hungry.
301
00:21:43,150 --> 00:21:45,440
I wonder if there's any more of that
cake left.
302
00:21:45,441 --> 00:21:46,709
What cake?
303
00:21:46,710 --> 00:21:48,509
You know, the one that they made for us.
304
00:21:48,510 --> 00:21:51,610
What? Yeah, it's... Oh, sorry.
305
00:21:53,010 --> 00:21:54,610
Jimbo and I didn't leave you any.
306
00:21:57,630 --> 00:21:58,680
I'll have a look, eh?
307
00:22:01,670 --> 00:22:02,720
Hey,
308
00:22:03,490 --> 00:22:04,690
is it hot in here or what?
309
00:22:13,710 --> 00:22:14,910
How old do you think I am?
310
00:22:15,090 --> 00:22:17,410
I know you don't. I'm not touching that
one.
311
00:22:18,130 --> 00:22:20,300
I'm not going to get upset. I'm just
curious.
312
00:22:20,370 --> 00:22:21,810
I would say not a day over 30.
313
00:22:24,250 --> 00:22:25,300
34.
314
00:22:25,970 --> 00:22:27,050
What's wrong with 34?
315
00:22:27,150 --> 00:22:28,290
At least I didn't say 44.
316
00:22:28,291 --> 00:22:31,049
I can't believe you're so insensitive.
And for the last time, would you keep
317
00:22:31,050 --> 00:22:32,049
your hands to yourself?
318
00:22:32,050 --> 00:22:35,289
Give it up, will you? I've never met
somebody so uptight in my whole life.
319
00:22:35,290 --> 00:22:39,390
Shut the hell up before I put a bullet
in your head and you stop touching her.
320
00:22:39,590 --> 00:22:40,640
Not. Not.
321
00:22:40,641 --> 00:22:42,249
Did you hear something?
322
00:22:42,250 --> 00:22:43,300
Take it easy, man.
323
00:22:43,301 --> 00:22:46,159
It's the second time we've been arguing
all the time. It's driving me crazy.
324
00:22:46,160 --> 00:22:47,300
Well, blame her, not me.
325
00:22:47,540 --> 00:22:49,900
It's not my fault. Shut up. Just shut
up.
326
00:22:54,280 --> 00:22:55,700
Did you hear something?
327
00:22:55,701 --> 00:22:57,359
I think he's coming from the kitchen.
328
00:22:57,360 --> 00:22:59,579
Hey, it's just your mates tearing the
place apart.
329
00:22:59,580 --> 00:23:00,630
Luis!
330
00:23:26,700 --> 00:23:28,200
Maybe Julio will check the fan.
331
00:23:30,240 --> 00:23:31,290
Okay.
332
00:23:59,180 --> 00:24:01,350
I am very disappointed with you, my
friend.
333
00:24:01,720 --> 00:24:05,320
You shouldn't touch him. That is sexual
harassment in the workplace.
334
00:24:06,080 --> 00:24:07,760
Thank you. Oh, give me a break.
335
00:24:09,500 --> 00:24:11,550
We have looked in all the obvious
places.
336
00:24:11,551 --> 00:24:13,319
And looked in all the unobvious places.
337
00:24:13,320 --> 00:24:15,919
We are. We're the ones checking the
ventilation shafts.
338
00:24:15,920 --> 00:24:17,580
So go help him.
339
00:24:37,860 --> 00:24:38,910
Is that you?
340
00:24:39,560 --> 00:24:40,610
Yeah, it's me.
341
00:24:41,080 --> 00:24:42,130
I'm in the bed.
342
00:24:42,580 --> 00:24:44,060
Ah, okay, okay.
343
00:24:54,720 --> 00:24:55,920
It's okay, nothing here.
344
00:24:56,560 --> 00:24:58,300
I'll go back and look the other side.
345
00:25:19,189 --> 00:25:20,630
Terrific. Thank you very much.
346
00:25:21,050 --> 00:25:22,350
It wasn't my fault.
347
00:25:22,550 --> 00:25:25,920
Hasn't this place been fumigated? Look,
they're trying to escape.
348
00:25:25,921 --> 00:25:26,909
Where were you?
349
00:25:26,910 --> 00:25:29,509
I thought I'd tried to help you. You've
got to watch them.
350
00:25:29,510 --> 00:25:30,560
All the time.
351
00:25:30,790 --> 00:25:33,320
We weren't going anywhere. She was just
wriggling.
352
00:25:33,590 --> 00:25:34,640
Put him back.
353
00:25:34,641 --> 00:25:36,009
Make sure her arms are tight.
354
00:25:36,010 --> 00:25:38,270
It was this rat. He was all over me.
355
00:25:39,450 --> 00:25:46,350
I thought we took... Not me.
356
00:25:46,590 --> 00:25:47,790
A real rat.
357
00:25:48,190 --> 00:25:50,540
The way you treat the lady, that's what
you are.
358
00:25:53,330 --> 00:25:56,690
Any more silly business and you'll both
get it.
359
00:25:57,810 --> 00:25:58,860
Understood?
360
00:26:33,639 --> 00:26:34,689
G'day. Hello.
361
00:26:36,620 --> 00:26:37,670
Angel, right?
362
00:26:38,500 --> 00:26:39,550
That's right.
363
00:26:40,740 --> 00:26:41,790
Cool.
364
00:26:42,580 --> 00:26:44,320
I've always wanted to meet an angel.
365
00:26:48,320 --> 00:26:50,490
You must be pretty good from out there,
eh?
366
00:26:50,491 --> 00:26:54,879
There's a cloud over there that looks
like Keith Richards.
367
00:26:54,880 --> 00:26:55,930
Yeah, hey, Keith!
368
00:27:00,300 --> 00:27:01,350
So, uh...
369
00:27:03,320 --> 00:27:04,860
What's it like, you know?
370
00:27:06,300 --> 00:27:07,350
Heavenly. Heavenly.
371
00:27:11,220 --> 00:27:15,299
Can I, um... Can I ask you something?
Because, I mean, I think, you know,
372
00:27:15,300 --> 00:27:16,350
be the one to ask.
373
00:27:16,640 --> 00:27:18,420
You know, if you don't mind, that is.
374
00:27:18,980 --> 00:27:20,030
Hmm.
375
00:27:20,031 --> 00:27:23,479
Because, you know, some people say one
thing and some people say another thing
376
00:27:23,480 --> 00:27:27,359
and... Well, it's, you know, it's hard
to know what, you know, the truth is
377
00:27:27,360 --> 00:27:29,900
and... Well, it's important to know the
truth.
378
00:27:30,260 --> 00:27:31,310
It is.
379
00:27:31,550 --> 00:27:38,489
So I won't, you know, tell anyone or
anything, but I'd
380
00:27:38,490 --> 00:27:42,650
really, really like to know, you know,
for myself.
381
00:27:44,150 --> 00:27:45,200
What is it?
382
00:27:48,610 --> 00:27:50,030
Is Elvis really with you?
383
00:27:54,230 --> 00:27:58,210
This place really is a pigsty, you know
that? Oh, you have to know the system.
384
00:27:58,211 --> 00:28:00,619
Looked a lot better before you tore it
apart.
385
00:28:00,620 --> 00:28:02,730
Sorry. Tell me where some of your things
go.
386
00:28:02,800 --> 00:28:04,820
Carlos, we're not cleaners. Leave it.
387
00:28:05,400 --> 00:28:07,690
You should have told us what we wanted
to know.
388
00:28:07,691 --> 00:28:11,459
How many times do I have to tell you we
don't know where the money... We'll find
389
00:28:11,460 --> 00:28:12,900
something. You'd better come.
390
00:28:13,500 --> 00:28:14,550
You say?
391
00:28:17,920 --> 00:28:19,220
What if they found Shay?
392
00:28:20,440 --> 00:28:21,490
Surprise!
393
00:28:22,100 --> 00:28:24,120
I thought they'd never leave.
394
00:28:25,640 --> 00:28:28,350
What if they haven't found you? What
have they found?
395
00:28:34,820 --> 00:28:36,340
Is this your idea of a joke?
396
00:28:36,341 --> 00:28:37,899
What are you talking about?
397
00:28:37,900 --> 00:28:39,160
Money, isn't it? Whiskey.
398
00:28:39,540 --> 00:28:43,090
Bottles of gin and whiskey. I mean, what
the hell is this? I think it is it.
399
00:28:43,211 --> 00:28:44,619
You've
400
00:28:44,620 --> 00:28:51,739
really
401
00:28:51,740 --> 00:28:53,600
been watching out for me all this time.
402
00:28:54,340 --> 00:28:56,510
How do you think you survived
everything?
403
00:29:01,889 --> 00:29:07,610
Thanks. So, you know, can you, like, see
into the future?
404
00:29:08,110 --> 00:29:09,950
Cool. I see everything.
405
00:29:10,530 --> 00:29:12,090
I understand everything.
406
00:29:13,430 --> 00:29:14,810
Everything? Everything.
407
00:29:16,110 --> 00:29:18,530
What happens at the end of 2001 A Space
Odyssey?
408
00:29:20,070 --> 00:29:21,330
Well, nearly everything.
409
00:29:21,331 --> 00:29:22,569
Ask me another.
410
00:29:22,570 --> 00:29:24,920
Why does Toast always fall butter -tied
down?
411
00:29:25,210 --> 00:29:26,950
God's got a terrible sense of humor.
412
00:29:27,610 --> 00:29:28,870
Am I going to get married?
413
00:29:29,960 --> 00:29:32,740
Same old questions. Will I get married?
Will I be happy?
414
00:29:32,741 --> 00:29:36,679
Why don't people ever want to know if
the Big Bang was a fact or a theory? I
415
00:29:36,680 --> 00:29:40,360
mean, what is wrong with probing
intellectual debate for a change?
416
00:29:41,780 --> 00:29:44,430
Well, I still want to know if I'm going
to get married.
417
00:29:44,880 --> 00:29:46,020
Sorry, I can't tell you.
418
00:29:46,520 --> 00:29:47,570
You said you knew.
419
00:29:47,571 --> 00:29:50,699
Yeah, well, if I told you, you might try
and do the opposite.
420
00:29:50,700 --> 00:29:53,950
That'd be interfering with destiny,
which is against the rules.
421
00:29:54,400 --> 00:29:55,960
Will I ever be able to have kids?
422
00:29:56,000 --> 00:29:58,170
I don't suppose you can tell me that
either.
423
00:30:00,179 --> 00:30:01,740
Sorry. When am I going to die?
424
00:30:02,220 --> 00:30:03,270
Same.
425
00:30:03,271 --> 00:30:07,619
What's the point of knowing all this
stuff if you can't tell anyone?
426
00:30:07,620 --> 00:30:10,030
Yeah, well, who said it was easy being
an angel?
427
00:30:10,280 --> 00:30:12,080
I'd quit, but I really like the wings.
428
00:30:14,440 --> 00:30:16,300
Isn't there anything you can tell me?
429
00:30:17,460 --> 00:30:18,510
Sorry.
430
00:30:24,380 --> 00:30:25,640
There's nothing up there.
431
00:30:25,700 --> 00:30:26,750
It must have been the...
432
00:30:30,250 --> 00:30:31,300
Aren't you boiling?
433
00:30:31,910 --> 00:30:33,670
No. Are you kidding?
434
00:30:34,070 --> 00:30:35,120
I'm burning up.
435
00:30:35,630 --> 00:30:37,430
Here, come on, take your clothes off.
436
00:30:37,830 --> 00:30:40,170
Oh, Lexi, I think you should stop, OK?
437
00:30:40,990 --> 00:30:43,220
I really think you've been drugged
somehow.
438
00:30:43,221 --> 00:30:46,829
No, I'm fine. I'm just hot and you must
be too. Come on. Lexi, look, I think you
439
00:30:46,830 --> 00:30:49,209
should sit down and relax, OK? Help me
take your clothes off. You'll feel
440
00:30:49,210 --> 00:30:54,109
once you've got your clothes taken off.
Here, look, Scotty. Look, Scotty, if you
441
00:30:54,110 --> 00:30:59,780
just stop being so silly for one second,
I can help you. You're so much better.
442
00:31:01,000 --> 00:31:02,050
Hi.
443
00:31:04,180 --> 00:31:05,620
Have you got anything to eat?
444
00:31:06,291 --> 00:31:13,619
We'd run out of powdered milk, so Ross
decided to milk the goat and cook with
445
00:31:13,620 --> 00:31:15,480
that. Yeah, goat's milk cheesecake.
446
00:31:15,900 --> 00:31:18,070
I thought it'd make a real taste
sensation.
447
00:31:18,071 --> 00:31:21,899
Sure was, especially after you threw in
the dope or whatever it was. Oh, no,
448
00:31:21,900 --> 00:31:23,340
that was a complete accident.
449
00:31:23,400 --> 00:31:25,920
We think the goat had been feeding on
these?
450
00:31:25,921 --> 00:31:26,979
Yeah, these.
451
00:31:26,980 --> 00:31:30,419
They grow wild round here. Wild round.
Oh, we identified them as soon as we got
452
00:31:30,420 --> 00:31:34,540
here. They're really very interesting, a
narcotic alkaloid of the genus Ipomoea.
453
00:31:34,541 --> 00:31:37,039
They're harmless, but they have a
hallucinogenic side effect.
454
00:31:37,040 --> 00:31:40,659
I actually made another cake, so it'd be
interesting if you took it to get it
455
00:31:40,660 --> 00:31:41,439
properly tested.
456
00:31:41,440 --> 00:31:45,220
Hmm. So what, the goat ate these and...
And it contaminated their milk.
457
00:31:45,221 --> 00:31:46,879
The milk that I used in the cake.
458
00:31:46,880 --> 00:31:47,779
Oh, we had no idea.
459
00:31:47,780 --> 00:31:48,830
No.
460
00:31:50,760 --> 00:31:52,080
And Lexi finished it off.
461
00:32:04,860 --> 00:32:11,019
What would
462
00:32:11,020 --> 00:32:14,300
you do when you cut my wrist?
463
00:32:14,520 --> 00:32:17,360
I would help if you didn't wriggle so
much. I'm not!
464
00:32:19,660 --> 00:32:21,640
really nice shoes. Where'd you buy them?
465
00:32:21,641 --> 00:32:27,319
After we finished running wild around
the island, we crashed out for a couple
466
00:32:27,320 --> 00:32:28,760
hours and then we woke up fine.
467
00:32:28,880 --> 00:32:30,640
Fine. If a little confused.
468
00:32:30,641 --> 00:32:34,279
Well, you sure she'll be okay. I mean,
she went out like a light. Oh, positive.
469
00:32:34,280 --> 00:32:37,799
It'll stay in your blood for a while,
but this is the last stage. You get to a
470
00:32:37,800 --> 00:32:41,050
point where you simply can't keep your
eyes open, no matter what.
471
00:32:42,940 --> 00:32:43,990
Jimbo!
472
00:32:49,451 --> 00:32:54,859
It's not poisonous, but it's going to
make you fall asleep.
473
00:32:54,860 --> 00:32:57,630
You have to tell me your position,
Jimbo. Where are you?
474
00:33:00,780 --> 00:33:01,830
I'm in a plane.
475
00:33:02,660 --> 00:33:08,559
Yeah, I know that, but I want you to
have a look at your instrument and give
476
00:33:08,560 --> 00:33:10,790
your GPS reading, okay? What's it
reading?
477
00:33:11,860 --> 00:33:12,910
4092.
478
00:33:13,360 --> 00:33:15,480
70 numbers.
479
00:33:15,680 --> 00:33:18,260
There's so many numbers.
480
00:33:19,260 --> 00:33:22,090
Jimbo, just tell me where you are, mate.
What can you see?
481
00:33:24,420 --> 00:33:25,470
Blue.
482
00:33:27,460 --> 00:33:28,510
Blue.
483
00:33:29,120 --> 00:33:30,170
More blue.
484
00:33:31,820 --> 00:33:32,870
Lots of blue.
485
00:33:34,840 --> 00:33:36,040
Just a little green bit.
486
00:33:40,600 --> 00:33:42,340
Jim Barley must be finding circles.
487
00:33:42,341 --> 00:33:45,359
I'm going to have to go find him. He
won't be able to land at this date
488
00:33:45,360 --> 00:33:47,999
Can't you talk him down from here? Well,
you heard him. He might think he's on
489
00:33:48,000 --> 00:33:50,499
approach with a strip and land in the
ocean, or he could fall asleep halfway
490
00:33:50,500 --> 00:33:52,790
through, and we'd have to be up there
with him.
491
00:33:56,551 --> 00:34:00,799
I've had it with this. I want to get out
of here.
492
00:34:00,800 --> 00:34:01,850
Just take it easy.
493
00:34:02,020 --> 00:34:05,030
No, I'm sick of it. My arms are killing
me, my backside's numb.
494
00:34:05,200 --> 00:34:08,880
I was meant to call Paul hours ago. Why
don't we just tell them? We can't.
495
00:34:08,881 --> 00:34:11,039
We're not going to get out of here any
other way.
496
00:34:11,040 --> 00:34:14,039
Okay, you win. I'll tell you where the
money is. Lauren, shut up. Where? Don't
497
00:34:14,040 --> 00:34:16,839
listen to her. She's full of crap. Give
it up, will you? It's not worth it. It's
498
00:34:16,840 --> 00:34:20,519
only money. Where is it? In the kitchen.
Lauren! You lie. The kitchen has
499
00:34:20,520 --> 00:34:23,419
already been searched. There's some
loose floorboards under the sink.
500
00:34:23,420 --> 00:34:24,919
Why didn't you tell us before?
501
00:34:24,920 --> 00:34:26,519
I'd hoped you would have given up by
now.
502
00:34:26,520 --> 00:34:27,900
Why did I get my hands on you?
503
00:34:28,560 --> 00:34:29,620
If you are lying.
504
00:34:29,980 --> 00:34:31,219
I'll be sorry, I know.
505
00:34:43,120 --> 00:34:44,170
I can't.
506
00:35:07,690 --> 00:35:08,740
Let's go.
507
00:35:11,710 --> 00:35:13,490
Where did they go?
508
00:35:30,950 --> 00:35:33,300
Get the other ones and get out. Take him
with you.
509
00:35:42,580 --> 00:35:43,630
Yeah,
510
00:35:48,660 --> 00:35:50,040
I've been doing that all day.
511
00:35:52,171 --> 00:35:53,759
They were
512
00:35:53,760 --> 00:36:06,179
gone
513
00:36:06,180 --> 00:36:07,260
by the time we got here.
514
00:36:07,261 --> 00:36:10,429
It's hard to tell if they found the
money they're after.
515
00:36:10,430 --> 00:36:11,480
Or if it even exists.
516
00:36:12,050 --> 00:36:15,300
Yeah, a secret stash doesn't really
sound like Barney, does it?
517
00:36:16,030 --> 00:36:18,200
You never know, maybe the money's with
you.
518
00:36:21,750 --> 00:36:23,730
Yeah, that was pretty thorough, though.
519
00:36:24,370 --> 00:36:26,480
If it is around, I don't know where it'd
be.
520
00:36:27,290 --> 00:36:29,750
Cool. A mystery. We could be sitting on
a fortune.
521
00:36:47,630 --> 00:36:48,890
Come on, Jimbo, talk to me.
522
00:36:53,210 --> 00:36:54,270
I can see you, mate.
523
00:36:56,210 --> 00:36:58,260
I'm right nearby. Look out your port
side.
524
00:37:01,710 --> 00:37:02,760
Hey, Scotty.
525
00:37:02,761 --> 00:37:09,189
Look, you're going to have to turn to a
new heading, okay? You're going to want
526
00:37:09,190 --> 00:37:11,250
to be turning right to heading 210.
527
00:37:12,790 --> 00:37:14,530
You got that? You've got to do it now.
528
00:37:15,790 --> 00:37:16,840
210.
529
00:37:29,230 --> 00:37:30,280
I've got to sleep now.
530
00:37:30,550 --> 00:37:32,590
No, no, you've got to stay awake, Jimbo.
531
00:37:32,970 --> 00:37:34,230
Look, we're nearly there.
532
00:37:35,930 --> 00:37:36,980
That's good, Jimbo.
533
00:37:36,981 --> 00:37:40,249
Okay, he's on the right heading now.
We'll be there in a minute.
534
00:37:40,250 --> 00:37:41,590
What can we do to help?
535
00:37:42,270 --> 00:37:44,010
We've got the emergency equipment.
536
00:37:46,350 --> 00:37:48,850
Fire extinguisher. And our first aid
kit.
537
00:37:48,851 --> 00:37:52,209
You'd better get it ready. Stand by the
strip. What did you say, stand by the
538
00:37:52,210 --> 00:37:53,260
strip?
539
00:37:53,730 --> 00:37:54,780
We'll be there.
540
00:37:55,930 --> 00:37:58,160
Hey, do you know how to use an
extinguisher?
541
00:38:05,930 --> 00:38:08,520
Look, it's time for you to start your
descent, mate.
542
00:38:08,670 --> 00:38:12,400
Decrease your speed and altitude and
then lower your landing gear, okay?
543
00:38:13,030 --> 00:38:16,010
Drop your speed and lower your landing
gear.
544
00:38:21,270 --> 00:38:23,380
It's good, mate. You're doing really
well.
545
00:38:23,410 --> 00:38:25,110
Not long now. Just keep moving.
546
00:38:28,310 --> 00:38:29,360
Stay in there.
547
00:38:29,910 --> 00:38:30,960
Go to sleep on me.
548
00:38:57,670 --> 00:38:58,720
You're almost home.
549
00:38:59,270 --> 00:39:01,190
It's great, Jimbo. We're there now.
550
00:39:01,970 --> 00:39:04,490
You go to the pin. I'll clean it. What
are you doing?
551
00:39:07,510 --> 00:39:09,150
It's really good, mate. Okay.
552
00:39:09,910 --> 00:39:11,170
20 degrees of flat now.
553
00:39:12,090 --> 00:39:13,140
Looking good.
554
00:39:14,750 --> 00:39:15,950
Maintain the glide path.
555
00:39:18,090 --> 00:39:20,110
It's great, Jimbo. You're almost there.
556
00:39:21,950 --> 00:39:23,000
Nice and easy.
557
00:39:34,721 --> 00:39:40,669
Okay. That's good, mate. Now, don't
forget, pull the power off.
558
00:39:40,670 --> 00:39:42,470
Just go gentle on the brakes, please.
559
00:39:50,330 --> 00:39:54,010
Mate, that is the single worst landing I
have ever seen.
560
00:39:55,290 --> 00:39:56,340
You okay?
561
00:39:59,710 --> 00:40:00,760
You move.
562
00:40:02,050 --> 00:40:03,450
Oh, you bloody idiot.
563
00:40:31,090 --> 00:40:34,690
Scotty, when I was out of it... Yeah?
564
00:40:36,690 --> 00:40:37,910
Did I do anything?
565
00:40:39,970 --> 00:40:41,020
Like what?
566
00:40:43,270 --> 00:40:44,390
Like embarrassing?
567
00:40:48,110 --> 00:40:49,160
Don't you remember?
568
00:40:51,050 --> 00:40:52,450
Well, bits and pieces.
569
00:40:53,330 --> 00:40:56,050
It's hard to tell what was real and what
wasn't.
570
00:40:59,609 --> 00:41:00,670
Did I or didn't I?
571
00:41:05,130 --> 00:41:11,410
No, no, no. You hugged a few trees, you
got the munchies and you fell asleep.
572
00:41:11,411 --> 00:41:12,569
That was it.
573
00:41:12,570 --> 00:41:13,620
Really?
574
00:41:21,930 --> 00:41:25,529
We don't have to tell Chris or Lauren
about any of this. I don't think we
575
00:41:25,530 --> 00:41:26,580
should, no.
576
00:41:26,581 --> 00:41:29,419
We're going to have to make up some
excuse why we couldn't take the other
577
00:41:29,420 --> 00:41:30,470
back.
578
00:41:32,300 --> 00:41:34,410
I wonder if Jimbo will remember
anything.
579
00:41:59,880 --> 00:42:00,930
Wake up, Jimbo.
580
00:42:01,460 --> 00:42:02,510
We're home.
581
00:42:04,660 --> 00:42:05,710
Thank you for today.
582
00:42:06,080 --> 00:42:07,130
No worries.
583
00:42:08,820 --> 00:42:13,119
So you still think Friday the 13th is a
dumb superstition? Yeah, next one I'm
584
00:42:13,120 --> 00:42:14,170
staying in bed.
585
00:42:15,000 --> 00:42:16,600
You can still get bad luck in bed.
586
00:42:16,601 --> 00:42:19,719
I don't think I need to hear about your
personal problems.
587
00:42:19,720 --> 00:42:22,899
Hey, since Paul cancelled, why don't I
take you out for your birthday?
588
00:42:22,900 --> 00:42:23,950
You?
589
00:42:24,160 --> 00:42:25,760
Yeah, that sounds so surprised.
590
00:42:26,680 --> 00:42:27,730
Nice.
591
00:42:29,870 --> 00:42:31,370
Want some? That's good.
592
00:42:32,590 --> 00:42:33,910
Where'd you get that from?
593
00:42:33,950 --> 00:42:35,330
I don't know. It tastes great.
594
00:42:35,350 --> 00:42:37,700
We could have a beer with it. Make it a
real party.
595
00:42:38,490 --> 00:42:39,590
Beer and chicken.
596
00:42:40,110 --> 00:42:41,160
Yeah, why not?
597
00:42:42,470 --> 00:42:44,250
Yep. Why not?
598
00:42:44,850 --> 00:42:45,900
It's my birthday.
599
00:42:45,920 --> 00:42:50,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.