Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,600 --> 00:01:06,650
Bob Donnelly.
2
00:01:06,860 --> 00:01:07,910
Chris Manning.
3
00:01:08,140 --> 00:01:11,810
I'm not quite ready for you. Do you want
to come up to the house for a coffee?
4
00:01:12,060 --> 00:01:13,110
All right.
5
00:01:13,940 --> 00:01:15,440
Good. Hop on.
6
00:01:27,560 --> 00:01:29,000
What a place to run a business.
7
00:01:29,280 --> 00:01:30,330
Sure is.
8
00:01:30,331 --> 00:01:32,799
If I lived here, I'd never go back to
town.
9
00:01:32,800 --> 00:01:36,110
You've got to hit the bright lights
every now and then. You go crazy
10
00:01:36,720 --> 00:01:39,730
I might take a gander at some of these
birds before we go back.
11
00:01:45,680 --> 00:01:46,730
Put your hands up.
12
00:01:49,780 --> 00:01:51,520
You look stupid. Put them down again.
13
00:01:51,521 --> 00:01:54,519
You're under arrest. You try anything
and I'll shoot.
14
00:01:54,520 --> 00:01:55,570
I'm under arrest?
15
00:01:55,640 --> 00:01:56,690
What are you, a cop?
16
00:01:57,510 --> 00:01:58,560
Get into the house.
17
00:01:58,561 --> 00:02:00,809
You sure you've got the right bloke?
18
00:02:00,810 --> 00:02:02,290
Yeah. You'll do.
19
00:02:02,291 --> 00:02:03,509
I'll do?
20
00:02:03,510 --> 00:02:05,430
What is it? You'll see. Now get in here.
21
00:02:07,090 --> 00:02:08,140
Come on, quick!
22
00:03:00,110 --> 00:03:02,100
It's only caught a path. Come back to
bed.
23
00:03:02,130 --> 00:03:03,180
Oh, Scotty.
24
00:03:03,610 --> 00:03:04,660
What? What is it?
25
00:03:04,690 --> 00:03:08,309
Um, I've got to get home. I've got
someone staying with me. She's a friend
26
00:03:08,310 --> 00:03:09,870
Kate. What, lesbian Kate?
27
00:03:10,470 --> 00:03:14,410
Yeah, um, she just broke up with a
girlfriend and she needed somewhere to
28
00:03:14,411 --> 00:03:17,569
That doesn't mean she needs a
babysitter, does it? She's been feeling
29
00:03:17,570 --> 00:03:18,620
down.
30
00:03:23,190 --> 00:03:25,490
She's not just staying with me.
31
00:03:26,850 --> 00:03:27,900
What?
32
00:03:29,850 --> 00:03:31,410
She's moving in with me.
33
00:03:32,950 --> 00:03:34,410
I think I'm in love with her.
34
00:03:34,790 --> 00:03:35,840
What?
35
00:03:37,471 --> 00:03:40,789
Well, you've been bonking a woman.
36
00:03:40,790 --> 00:03:41,930
It's not just physical.
37
00:03:42,850 --> 00:03:46,970
What I feel for her is really serious.
38
00:03:46,971 --> 00:03:51,179
I don't believe this. Jen, you're not a
lesbian. Since when have you been a
39
00:03:51,180 --> 00:03:55,219
lesbian? I have always been curious.
Remember, we did talk about it. Hey, I'm
40
00:03:55,220 --> 00:03:58,099
curious about lesbians. It doesn't mean
that I go out and become one.
41
00:03:58,100 --> 00:03:59,960
Scotty, I didn't mean for it to happen.
42
00:04:00,580 --> 00:04:03,000
It just... did.
43
00:04:04,660 --> 00:04:08,720
What about us, then? I mean, how...
Things are just starting to get good.
44
00:04:09,740 --> 00:04:12,200
What was last night all about, then? Oh,
Scotty.
45
00:04:12,740 --> 00:04:15,260
I still really care about you.
46
00:04:16,279 --> 00:04:17,329
A lot.
47
00:04:17,899 --> 00:04:21,329
Jen, you just said she's broken up with
a girlfriend. She's using you.
48
00:04:22,440 --> 00:04:24,420
No, you don't understand.
49
00:04:26,100 --> 00:04:28,000
I have moved on.
50
00:04:30,980 --> 00:04:32,160
What moved on?
51
00:04:32,960 --> 00:04:35,800
Where does that leave me?
52
00:04:37,620 --> 00:04:39,740
God, I'm really sorry.
53
00:04:44,280 --> 00:04:46,200
Don't forget your tooth when you leave.
54
00:04:56,781 --> 00:05:00,929
They're real convict leg irons. Good
hate.
55
00:05:00,930 --> 00:05:02,490
Yeah, they're very impressive.
56
00:05:02,730 --> 00:05:05,910
Would you mind telling me why I'm under
arrest?
57
00:05:06,190 --> 00:05:07,610
Yeah, violating airspace.
58
00:05:08,990 --> 00:05:10,040
Whose airspace?
59
00:05:10,290 --> 00:05:15,210
Mine. You're under arrest for aviation
violations and illegal entry.
60
00:05:15,690 --> 00:05:19,110
Right, illegal entry. And who's the
arresting authority?
61
00:05:19,630 --> 00:05:20,680
I am.
62
00:05:21,310 --> 00:05:24,490
Yeah? Well, if you're the law, show us
your badge.
63
00:05:25,290 --> 00:05:26,970
Don't play games with me, mate.
64
00:05:30,989 --> 00:05:35,890
Now, name, pilot's license number,
credit card number, and then sign it.
65
00:05:38,530 --> 00:05:41,370
Some people will be wondering where I'm
in it. Oh, yeah?
66
00:05:42,110 --> 00:05:43,730
Well, let them.
67
00:05:50,030 --> 00:05:51,270
Now, water at your place.
68
00:05:51,810 --> 00:05:56,429
God, Heath, what are you doing here?
You've been loaded for 20 minutes and
69
00:05:56,430 --> 00:05:58,669
there's some film producer sitting in
the waiting room.
70
00:05:58,670 --> 00:05:59,949
Producer, what's he doing here?
71
00:05:59,950 --> 00:06:02,370
He is a she, and he doesn't look the
waiting type.
72
00:06:02,690 --> 00:06:04,010
Okay, all right, I'm there.
73
00:06:06,050 --> 00:06:10,229
Now, I'll tell the press that you're in
custody. They come out here, do a big
74
00:06:10,230 --> 00:06:13,030
story, and bingo, I'm on the six o
'clock news.
75
00:06:13,031 --> 00:06:15,709
I thought kidnappers tried to stay
clearer than you.
76
00:06:15,710 --> 00:06:18,729
Are you sick or something? I told you,
you're not being kidnapped. You're being
77
00:06:18,730 --> 00:06:20,210
held in official custody.
78
00:06:21,090 --> 00:06:22,430
So, do I have any rights?
79
00:06:22,431 --> 00:06:25,629
Yeah, of course. What do you think this
is, a police state?
80
00:06:25,630 --> 00:06:26,890
You want to call a lawyer?
81
00:06:27,460 --> 00:06:28,660
Good, yeah. Can I do that?
82
00:06:28,860 --> 00:06:29,910
No.
83
00:06:30,000 --> 00:06:31,580
I don't think so.
84
00:06:31,581 --> 00:06:32,739
Why not?
85
00:06:32,740 --> 00:06:35,560
Well, you've been placed under executive
decree.
86
00:06:36,480 --> 00:06:37,820
You can appeal, though.
87
00:06:37,821 --> 00:06:39,279
All right.
88
00:06:39,280 --> 00:06:40,330
I appeal.
89
00:06:40,580 --> 00:06:42,140
Ha! Good decision.
90
00:06:43,120 --> 00:06:46,370
I'll just go and type this in, then I'll
come back for the hearing.
91
00:06:59,801 --> 00:07:02,779
Do you like being a film producer?
92
00:07:02,780 --> 00:07:04,060
One way to earn a living.
93
00:07:04,680 --> 00:07:06,300
Must leave lots of famous people.
94
00:07:06,840 --> 00:07:09,010
Thrill wears off very quickly, believe
me.
95
00:07:09,320 --> 00:07:11,790
I reckon that'd be great, hanging out
with stars.
96
00:07:13,100 --> 00:07:14,420
You ever discover anyone?
97
00:07:15,120 --> 00:07:16,320
That's a Hollywood myth.
98
00:07:17,360 --> 00:07:18,660
I should do some work.
99
00:07:19,480 --> 00:07:20,530
Sure, no worries.
100
00:07:21,260 --> 00:07:22,310
Be there soon.
101
00:07:29,740 --> 00:07:32,630
You can't be a judge and your jury and
your boss all at once.
102
00:07:32,631 --> 00:07:35,959
You've got to have a separation of your
legal and your government. I've been
103
00:07:35,960 --> 00:07:38,239
dismissed. Wait a minute, I haven't
finished yet.
104
00:07:38,240 --> 00:07:41,699
Objection overruled. If I say it's
dismissed, it's dismissed. Well, that's
105
00:07:41,700 --> 00:07:42,900
very democratic, is it?
106
00:07:42,901 --> 00:07:45,599
Someone's got to be in charge, haven't
they? Otherwise, it'd be anarchy.
107
00:07:45,600 --> 00:07:49,060
What if everybody wanted to be in
charge? No, there'll always be
108
00:07:49,061 --> 00:07:53,319
I've been a follower myself all my life.
Orange people, communes, kibbutzes,
109
00:07:53,320 --> 00:07:56,439
I've done a lot. I see, and you just
thought now you'd like to have a crack
110
00:07:56,440 --> 00:07:57,490
being a guru.
111
00:07:57,940 --> 00:07:58,990
It's not like that.
112
00:07:59,850 --> 00:08:03,040
I just want to live by my own rules for
a while, not anyone else's.
113
00:08:03,570 --> 00:08:04,710
Hey, customers!
114
00:08:06,310 --> 00:08:09,380
You'll be all right while I go and look
after them, won't you?
115
00:08:13,750 --> 00:08:16,040
Juliet, Oscar, Charlie, this is Big Sky
Base.
116
00:08:19,750 --> 00:08:21,790
Juliet, Oscar, Charlie, Scotty, it's me.
117
00:08:21,791 --> 00:08:27,609
Juliet, Oscar, Charlie, yeah, what's
happening, Cher? The film developing
118
00:08:27,610 --> 00:08:31,449
rang. And they said, sorry that they
didn't have the tape to fix them up, but
119
00:08:31,450 --> 00:08:33,310
they'll be easier to come up with Zabo.
120
00:08:34,390 --> 00:08:35,440
Is that okay?
121
00:08:36,030 --> 00:08:37,080
Zabo?
122
00:08:37,789 --> 00:08:38,839
Yeah, that's okay.
123
00:08:40,070 --> 00:08:41,510
And there's another message.
124
00:08:42,390 --> 00:08:45,400
Jen rang, and she said, can you call her
as soon as possible?
125
00:08:47,350 --> 00:08:48,670
Scotty, have you got that?
126
00:08:51,090 --> 00:08:52,290
Yeah, I got that, thanks.
127
00:08:52,910 --> 00:08:53,960
Join Oscar, Charlie.
128
00:09:04,060 --> 00:09:05,110
Busy day, eh?
129
00:09:05,780 --> 00:09:07,160
You don't want to know.
130
00:09:25,620 --> 00:09:27,420
Yeah, well, I'm sorry, you lordship.
131
00:09:27,421 --> 00:09:30,829
They came to see birds, and if you
haven't got any... I've got millions of
132
00:09:30,830 --> 00:09:31,880
bloody birds.
133
00:09:31,881 --> 00:09:35,049
Yeah, so where are they? Well, it's the
middle of the day, isn't it? They're not
134
00:09:35,050 --> 00:09:38,830
human. Birds get up with the sun. That's
when you should have been here.
135
00:09:38,831 --> 00:09:41,529
Listen, Bob, you're going to have to
start providing something else if you
136
00:09:41,530 --> 00:09:43,390
to cut the mustard in the coach market.
137
00:09:43,391 --> 00:09:47,009
You're missing the whole bloody point.
This isn't the Gold Coast. This is
138
00:09:47,010 --> 00:09:50,389
wilderness. Yeah, well, it's no good to
me if the main attractions are gone
139
00:09:50,390 --> 00:09:53,429
walkabout. What about the gift shop?
They haven't seen the gift shop yet.
140
00:09:53,430 --> 00:09:54,510
Sorry, Your Lordship.
141
00:09:54,760 --> 00:09:59,079
Oh, that's it. Sorry, eh? Just get on
the bloody bus and go then. All of you,
142
00:09:59,080 --> 00:10:00,280
on, piss off out of it.
143
00:10:00,640 --> 00:10:01,980
Don't bother coming back.
144
00:10:02,460 --> 00:10:05,360
Bloody load of tourist scum. Get out of
here.
145
00:10:07,800 --> 00:10:08,850
Righto.
146
00:10:55,530 --> 00:10:56,580
You're late.
147
00:10:57,021 --> 00:10:58,949
Oh, hi.
148
00:10:58,950 --> 00:11:01,490
Hi, Tracy. How are you? Good, good. I'm
fine.
149
00:11:02,841 --> 00:11:07,869
Oh, what's she doing here? No one knows
she's coming.
150
00:11:07,870 --> 00:11:08,920
She seems alive.
151
00:11:09,010 --> 00:11:12,320
No, not if you're a director. Jeff is
going to wonder what's hit him.
152
00:11:12,910 --> 00:11:14,050
Okay, what have we got?
153
00:11:14,370 --> 00:11:15,510
Just more pirate stuff.
154
00:11:18,730 --> 00:11:23,709
There you go. What is she doing here?
Oh, the star. He's coked off his brain.
155
00:11:23,710 --> 00:11:25,210
can't even remember his lines.
156
00:11:25,211 --> 00:11:28,899
You know, they've done 17 takes of one
scene this morning before I left to get
157
00:11:28,900 --> 00:11:30,280
you. You saw one in the second.
158
00:11:30,500 --> 00:11:32,610
You don't sack stars, you sack
directors.
159
00:11:34,200 --> 00:11:35,860
You freak.
160
00:11:36,560 --> 00:11:37,860
This is going to be Sunday.
161
00:11:41,520 --> 00:11:43,260
There's the trouble with the world.
162
00:11:43,360 --> 00:11:44,740
They all want Disneyland.
163
00:11:46,340 --> 00:11:48,040
They want everything laid on.
164
00:11:48,900 --> 00:11:53,660
That's why they like electronics. Press
a button, goes flash, flash for them.
165
00:11:54,290 --> 00:11:56,610
They'll want it just nice and easy.
166
00:11:57,990 --> 00:11:59,040
Oi!
167
00:11:59,630 --> 00:12:01,670
Why'd that bloke call you your lordship?
168
00:12:02,250 --> 00:12:04,930
Last year, I got this idea.
169
00:12:05,890 --> 00:12:11,369
Made myself a duke. I was going to be
like that Prince Leonard guy in WA.
170
00:12:11,370 --> 00:12:14,020
passports, sell stamps, get the people
flocking in.
171
00:12:15,230 --> 00:12:16,280
No one came.
172
00:12:16,770 --> 00:12:19,910
They didn't buy it. I made page two in
the local paper.
173
00:12:20,970 --> 00:12:23,810
So I declare myself an independent city
-state.
174
00:12:24,650 --> 00:12:28,430
A city -state? Where's the city? I don't
need one.
175
00:12:29,630 --> 00:12:31,770
I got the idea from the Greeks.
176
00:12:32,990 --> 00:12:35,590
Yeah, it's better than being a bloody
duke.
177
00:12:35,830 --> 00:12:37,530
Well, it's just the same.
178
00:12:37,750 --> 00:12:41,180
I mean, you just can't do it. You can't
declare yourself a city -state.
179
00:12:41,670 --> 00:12:42,720
Why not?
180
00:12:43,610 --> 00:12:44,660
Eh?
181
00:12:45,510 --> 00:12:46,710
Go on, you tell me.
182
00:12:47,010 --> 00:12:48,060
Why not?
183
00:13:03,331 --> 00:13:09,019
Will you let me know what time you're
flying back? Yeah, no worries.
184
00:13:09,020 --> 00:13:10,059
Hi.
185
00:13:10,060 --> 00:13:13,550
Hi. Jeff knows I'm here? Yeah, that's
just the... You got the tapes, then?
186
00:13:13,551 --> 00:13:16,239
Oh, sorry, mate. They weren't ready on
time. They gave me a message saying
187
00:13:16,240 --> 00:13:17,359
they'd be ready this afternoon.
188
00:13:17,360 --> 00:13:19,759
I couldn't wait. What the hell do they
think they're doing?
189
00:13:19,760 --> 00:13:22,139
Well, how would I know, buddy? Why don't
you take it up with them?
190
00:13:22,140 --> 00:13:23,460
Hey, what's your problem?
191
00:13:23,580 --> 00:13:25,020
Oh, leave him alone, Quentin.
192
00:13:31,700 --> 00:13:33,560
It's there in Loving Centre.
193
00:13:44,460 --> 00:13:45,510
Where's the party?
194
00:13:45,940 --> 00:13:48,050
No champagne night flights over the
city.
195
00:13:48,260 --> 00:13:49,440
Oh, that'd be great.
196
00:13:49,441 --> 00:13:53,479
Drink a little champagne, see the
beautiful lights, we could charge a
197
00:13:53,480 --> 00:13:56,520
I'd love it. The problem is the pilots
won't. Why?
198
00:13:57,220 --> 00:13:58,420
They don't like to watch.
199
00:14:01,320 --> 00:14:04,810
I don't care what you do, eject the
belly and get him halfway coherent.
200
00:14:05,160 --> 00:14:06,210
Hi,
201
00:14:06,471 --> 00:14:08,459
Jeff.
202
00:14:08,460 --> 00:14:10,139
You the runner with the plane company?
203
00:14:10,140 --> 00:14:12,130
Yeah. Can I have a word with you,
please?
204
00:14:12,640 --> 00:14:15,290
When you get back on the set, this isn't
a holiday inn.
205
00:14:21,720 --> 00:14:24,140
What do you know about filmmaking?
206
00:14:24,141 --> 00:14:26,039
Not much.
207
00:14:26,040 --> 00:14:28,659
So you probably wouldn't have a clue how
expensive a day's shoot is.
208
00:14:28,660 --> 00:14:29,619
I could guess.
209
00:14:29,620 --> 00:14:31,079
Yeah, you could, and you'd be wrong.
210
00:14:31,080 --> 00:14:32,130
Now, you listen to me.
211
00:14:32,131 --> 00:14:35,699
Someone is fluggling cocaine onto my
hoot. One of the actors, the guy who
212
00:14:35,700 --> 00:14:38,779
whole bloody movie's bankrolled on, is
on another planet. Oh, hang on, mate.
213
00:14:38,780 --> 00:14:40,239
What's this got to do with me? Let me
finish.
214
00:14:40,240 --> 00:14:43,809
If I find out that you... or anyone at
Big Sky is connected with bringing drugs
215
00:14:43,810 --> 00:14:47,369
here. On top of criminal charges, I will
personally make sure that your company
216
00:14:47,370 --> 00:14:50,209
is landed with the biggest legal action
in flight history and I will make sure
217
00:14:50,210 --> 00:14:53,449
that you never get to fly a plane again.
You understand? You get your facts
218
00:14:53,450 --> 00:14:55,449
straight, mate, before you start
throwing accusations like that at us.
219
00:14:55,450 --> 00:14:59,060
flying in cocaine, kid. Now, you better
do something about it before I do.
220
00:14:59,761 --> 00:15:05,109
Champagne flights? What's wrong with it?
It's a great idea.
221
00:15:05,110 --> 00:15:08,489
Champagne flights? It's just semantics.
I've done one. It turned into a Fellini
222
00:15:08,490 --> 00:15:09,540
movie in the sky.
223
00:15:09,630 --> 00:15:10,680
What do you mean?
224
00:15:10,720 --> 00:15:13,940
Truly, you might as well call them Big
Sky Bacchanalia flights.
225
00:15:14,260 --> 00:15:15,400
Made me feel like a pimp.
226
00:15:15,660 --> 00:15:19,679
Oh, they start off on champagne, well
-dressed, then it's naked, drunk and
227
00:15:19,680 --> 00:15:22,919
rolling all over each other. No, no, no,
no, no. I'm talking about getting all
228
00:15:22,920 --> 00:15:26,439
dressed up and having a romantic flight
over the city. It doesn't happen. Above
229
00:15:26,440 --> 00:15:28,280
3 ,000 feet, they turn feral.
230
00:15:29,280 --> 00:15:30,330
Really? Oh, yeah.
231
00:15:33,620 --> 00:15:35,120
Still waiting for the rushes?
232
00:15:35,200 --> 00:15:36,280
Yeah, thanks.
233
00:15:36,920 --> 00:15:39,570
Look, when Jeff gets his arse kicked, he
passes it on.
234
00:15:39,571 --> 00:15:41,219
See how the world operates.
235
00:15:41,220 --> 00:15:44,519
Yeah, but hey, I'm the courier, right?
I'm just the guy that flies the stuff
236
00:15:44,520 --> 00:15:45,579
I don't know what's in there.
237
00:15:45,580 --> 00:15:46,660
Well, can't you look?
238
00:15:46,840 --> 00:15:48,700
We can't just open stuff. It's illegal.
239
00:15:48,701 --> 00:15:49,959
We don't make someone's mail.
240
00:15:49,960 --> 00:15:52,079
You're serious about your job, aren't
you?
241
00:15:52,080 --> 00:15:53,759
Anything I've got going for me, I know.
242
00:15:53,760 --> 00:15:54,810
Oh, don't be silly.
243
00:15:54,920 --> 00:15:55,970
Why?
244
00:15:56,331 --> 00:15:58,359
You want love?
245
00:15:58,360 --> 00:16:00,040
Of course I want. What's happened?
246
00:16:01,400 --> 00:16:02,450
My girlfriend.
247
00:16:02,451 --> 00:16:04,999
She reckon she's leaving me for one of
you lot.
248
00:16:05,000 --> 00:16:06,050
No way.
249
00:16:06,100 --> 00:16:07,760
Why? Oh, well.
250
00:16:09,200 --> 00:16:10,640
When some are loose, some are.
251
00:16:12,580 --> 00:16:14,620
So when did this happen?
252
00:16:15,000 --> 00:16:16,050
This morning.
253
00:16:16,820 --> 00:16:18,100
This doesn't seem real.
254
00:16:19,420 --> 00:16:20,680
I'm getting off that wall.
255
00:16:20,840 --> 00:16:22,160
So what'd she say exactly?
256
00:16:22,600 --> 00:16:25,910
I don't know. She suddenly found the
meaning of life and it's not me.
257
00:16:27,280 --> 00:16:30,410
Hey, I'm not anti -gay or anything,
okay? I've got gay friends.
258
00:16:32,160 --> 00:16:33,360
I just didn't have a clue.
259
00:16:33,540 --> 00:16:35,830
Well, they say you don't know until you
try it.
260
00:16:36,421 --> 00:16:39,519
I've got to get it back somewhere.
261
00:16:39,520 --> 00:16:42,050
Oh, sorry, Scotty. I don't like your
chances, mate.
262
00:16:42,500 --> 00:16:43,550
Once a girl turns.
263
00:16:46,960 --> 00:16:52,400
Any word on Chris?
264
00:16:52,680 --> 00:16:54,540
I've been trying, but he's off the air.
265
00:16:54,800 --> 00:16:55,850
He always.
266
00:16:56,060 --> 00:16:57,680
I want to know what's keeping him.
267
00:16:57,960 --> 00:16:59,040
Kidnapped by aliens?
268
00:16:59,041 --> 00:17:00,939
Keep trying, will you, please?
269
00:17:00,940 --> 00:17:01,990
Okay.
270
00:17:02,560 --> 00:17:05,280
You can't be a nation unless you're
recognised as one.
271
00:17:05,281 --> 00:17:08,618
Yeah, right, fine. I agree with that.
So, who does the recognising? Well, the
272
00:17:08,619 --> 00:17:10,040
UN. Ah, exactly.
273
00:17:10,280 --> 00:17:14,019
Well, I've written to them. Yeah, and
what kind of country are you if you're
274
00:17:14,020 --> 00:17:15,280
going to be a city -state?
275
00:17:15,281 --> 00:17:17,239
I don't know. I haven't worked that out
yet.
276
00:17:17,240 --> 00:17:19,890
Well, you see, you're all over the
place. It's stupid.
277
00:17:19,980 --> 00:17:23,440
Oh, stupid, is it? Listen, you're the
one who lost your appeal.
278
00:17:23,441 --> 00:17:26,338
I lost the appeal because you stacked
the court.
279
00:17:26,339 --> 00:17:30,459
Ah, you lost the appeal because you
can't argue. If you were my barrister,
280
00:17:30,460 --> 00:17:31,900
have given you the arse by now.
281
00:17:35,310 --> 00:17:36,810
Listen, can I use your toilet?
282
00:17:36,811 --> 00:17:38,129
Oh, yeah.
283
00:17:38,130 --> 00:17:39,690
Yeah, of course. I'm sorry, mate.
284
00:17:40,750 --> 00:17:41,800
It's out the back.
285
00:17:41,801 --> 00:17:44,669
You're not going to try and escape, are
you?
286
00:17:44,670 --> 00:17:45,720
Yes, I will.
287
00:17:47,410 --> 00:17:48,460
Okay.
288
00:17:53,370 --> 00:17:55,430
Chucks! Okay, let's go in straight away.
289
00:17:56,310 --> 00:17:57,990
Okay, I need more passion, please.
290
00:17:58,390 --> 00:18:01,760
Put yourselves into it. You haven't had
sex for, like, three months.
291
00:18:01,761 --> 00:18:05,269
And I bet you that will make me pretty
horny, okay? Can we go again as soon as
292
00:18:05,270 --> 00:18:06,320
possible?
293
00:18:06,530 --> 00:18:10,020
We're going to be here from here to
eternity at this rate, no thank you.
294
00:18:10,330 --> 00:18:11,380
Okay, are we ready?
295
00:18:13,530 --> 00:18:14,580
Okay.
296
00:18:18,170 --> 00:18:20,220
Maybe you'll be able to deliver that
lot.
297
00:18:20,710 --> 00:18:21,760
And be careful.
298
00:18:22,430 --> 00:18:23,750
I know what I'm doing, mate.
299
00:18:24,230 --> 00:18:25,280
That'll be a change.
300
00:18:42,760 --> 00:18:43,840
Your toilet's broken.
301
00:18:44,360 --> 00:18:46,060
Yeah, it's been busted for a while.
302
00:18:47,000 --> 00:18:48,050
You hungry?
303
00:18:48,260 --> 00:18:49,560
Not really.
304
00:18:50,240 --> 00:18:52,770
Want to read what I've sent to the telly
stations?
305
00:18:53,251 --> 00:18:55,339
Press release.
306
00:18:55,340 --> 00:18:56,390
Good start.
307
00:18:56,600 --> 00:18:57,650
Read it.
308
00:18:57,651 --> 00:19:02,319
Bob Donnelly of the Independent State of
Yarrago Creek Station has this
309
00:19:02,320 --> 00:19:07,000
morning... to a ransom of one million
dollars.
310
00:19:07,240 --> 00:19:09,900
One million dollars? You're joking.
311
00:19:10,280 --> 00:19:11,900
Don't you think you're worth it?
312
00:19:11,901 --> 00:19:16,129
Well, I just don't know anyone that can
afford to pay it. I'm not expecting the
313
00:19:16,130 --> 00:19:17,750
million. It's just to stir them up.
314
00:19:18,750 --> 00:19:19,950
Now read the next bit.
315
00:19:20,670 --> 00:19:24,429
If a ransom of one million dollars is
not forthcoming by six o 'clock... Not
316
00:19:24,430 --> 00:19:26,170
forthcoming. Very nice.
317
00:19:29,010 --> 00:19:34,210
The prisoner will face... Yeah, that's
the best bit.
318
00:19:34,810 --> 00:19:36,130
Reporters love that stuff.
319
00:19:36,131 --> 00:19:39,609
Execution? You don't think that's a bit
heavy -handed?
320
00:19:39,610 --> 00:19:41,720
Anything that brings them out here
quick.
321
00:19:44,389 --> 00:19:45,439
Now, you're hungry.
322
00:19:47,290 --> 00:19:48,340
Now I'm hungry.
323
00:20:14,790 --> 00:20:16,900
Echo Whiskey Victor, this is Big Sky
Base.
324
00:20:17,110 --> 00:20:18,190
Chris, are you there?
325
00:20:19,190 --> 00:20:20,240
Chris, come in.
326
00:20:20,241 --> 00:20:24,909
Hey, where's Chris? I need to speak to
him. He's disappeared.
327
00:20:24,910 --> 00:20:25,809
What's wrong?
328
00:20:25,810 --> 00:20:28,429
Someone on the film crew is dealing coke
and they're flying it in on our plane.
329
00:20:28,430 --> 00:20:29,480
How do you know?
330
00:20:29,481 --> 00:20:32,369
Because the director tore my bloody head
off. He thinks it's me.
331
00:20:32,370 --> 00:20:33,810
Did he say he thinks it's you?
332
00:20:33,990 --> 00:20:35,040
Just about.
333
00:20:35,041 --> 00:20:36,949
Next flight I'm going to open
everything.
334
00:20:36,950 --> 00:20:38,399
Oh, you can't. You're not allowed.
335
00:20:38,400 --> 00:20:41,279
Why not? Then I just call the cops and
win the clear. You can't just open
336
00:20:41,280 --> 00:20:43,390
freight. What if you don't find
anything?
337
00:20:43,391 --> 00:20:45,379
Look, you're not getting it. They're
accusing me.
338
00:20:45,380 --> 00:20:46,820
Are you dealing cocaine?
339
00:20:47,780 --> 00:20:48,830
No, you're not.
340
00:20:48,940 --> 00:20:50,180
So what's the big deal?
341
00:20:51,120 --> 00:20:53,140
Oh, yeah, great. Thanks. Thanks a lot.
342
00:20:54,220 --> 00:20:56,220
What is wrong with that boy?
343
00:21:41,100 --> 00:21:42,240
This is so weird.
344
00:21:46,860 --> 00:21:48,400
What did you... Donnelly.
345
00:21:48,760 --> 00:21:50,990
That's the guy Chris was supposed to
pick up.
346
00:22:01,240 --> 00:22:02,290
Oh, no.
347
00:22:03,020 --> 00:22:04,480
This'll be a TV station.
348
00:22:06,760 --> 00:22:09,530
Hello, Yarragul Creek Station. Bob
Donnelly speaking.
349
00:22:09,531 --> 00:22:11,279
Is this some sort of a joke?
350
00:22:11,280 --> 00:22:12,330
No joke, lady.
351
00:22:12,400 --> 00:22:14,300
A million bucks or the hostage gets it.
352
00:22:15,160 --> 00:22:18,680
Who am I speaking to? The hostage's
boss. Could you put him on, please?
353
00:22:20,680 --> 00:22:23,300
No, I'm afraid he's tied up at the
moment.
354
00:22:23,301 --> 00:22:28,259
Look, darling, I don't really care what
game you two are playing. Can you just
355
00:22:28,260 --> 00:22:29,819
tell him to get back here immediately?
356
00:22:29,820 --> 00:22:31,560
This isn't a game, lady. I'm serious.
357
00:22:33,140 --> 00:22:34,880
Do you want to see your pilot again?
358
00:22:34,881 --> 00:22:37,259
You'd better start treating me with
respect.
359
00:22:37,260 --> 00:22:38,400
How come she's called?
360
00:22:38,401 --> 00:22:41,959
Did you send her the fax? Well, I just
wanted to let her know what was going
361
00:22:41,960 --> 00:22:43,160
Here, let me speak to her.
362
00:22:44,640 --> 00:22:47,590
Yeah, well, there'll be TV stations
trying to get through.
363
00:22:48,600 --> 00:22:49,760
Lauren? Chris.
364
00:22:50,600 --> 00:22:52,040
What the hell is going on?
365
00:22:52,041 --> 00:22:55,779
Oh, it's OK. I'm fine. It's just a bloke
trying to get a bit of publicity for
366
00:22:55,780 --> 00:22:56,779
his place.
367
00:22:56,780 --> 00:22:58,300
Well, he sounds deranged.
368
00:22:58,740 --> 00:23:01,060
No, no, no. He's just a bit stressed.
369
00:23:01,061 --> 00:23:03,439
Look, I mightn't be back for a while.
370
00:23:03,440 --> 00:23:04,720
Chris? Yeah?
371
00:23:06,280 --> 00:23:07,460
Are you really tied up?
372
00:23:08,010 --> 00:23:09,410
As a matter of fact, I am.
373
00:23:09,411 --> 00:23:12,489
Well, I think I should probably call the
police.
374
00:23:12,490 --> 00:23:14,630
No, no, no. Look, I'll be back tonight.
375
00:23:14,850 --> 00:23:18,460
Just leave it. No, I really think I
should call the police. Nice talking to
376
00:23:24,050 --> 00:23:25,100
What's going on?
377
00:23:25,210 --> 00:23:26,390
I have no idea.
378
00:23:27,230 --> 00:23:29,410
But I think I should call the police
anyway.
379
00:23:45,669 --> 00:23:46,719
Gotti?
380
00:23:47,650 --> 00:23:48,850
What are you doing here?
381
00:23:49,090 --> 00:23:50,410
Didn't you get my message?
382
00:23:50,490 --> 00:23:51,540
Yeah, I got it.
383
00:23:52,550 --> 00:23:54,930
I needed to see you. I need to explain
properly.
384
00:23:54,931 --> 00:23:58,969
What's to explain? You've changed. I
haven't. That doesn't mean that
385
00:23:58,970 --> 00:24:01,070
has changed. I still like you.
386
00:24:01,750 --> 00:24:02,800
Can't we be friends?
387
00:24:06,370 --> 00:24:07,420
Gotti?
388
00:24:10,370 --> 00:24:11,420
Hello?
389
00:24:12,690 --> 00:24:14,190
You know what might get him in?
390
00:24:15,400 --> 00:24:17,220
If I sent them an ear or something.
391
00:24:17,720 --> 00:24:18,770
An ear?
392
00:24:19,340 --> 00:24:20,390
One of your ears.
393
00:24:21,100 --> 00:24:22,150
In a little box.
394
00:24:22,820 --> 00:24:24,160
With cotton wool around it.
395
00:24:25,100 --> 00:24:27,330
Yeah, that'll let them know I mean
business.
396
00:24:29,760 --> 00:24:30,810
What about a finger?
397
00:24:32,100 --> 00:24:33,150
Yeah?
398
00:25:25,580 --> 00:25:27,280
Hey, welcome back to Movie Heaven.
399
00:25:29,360 --> 00:25:30,410
How are things?
400
00:25:30,880 --> 00:25:31,930
Getting there.
401
00:25:33,340 --> 00:25:35,080
Oh, and be careful.
402
00:26:00,970 --> 00:26:02,470
You've got an extension cord?
403
00:26:03,130 --> 00:26:04,180
Yeah, ma 'am.
404
00:26:04,181 --> 00:26:04,889
These ones?
405
00:26:04,890 --> 00:26:05,940
Oh, yes, thanks.
406
00:26:06,490 --> 00:26:07,540
Oh,
407
00:26:07,541 --> 00:26:09,149
it's okay. I'll take them.
408
00:26:09,150 --> 00:26:10,200
No, no, it's okay.
409
00:26:10,330 --> 00:26:11,890
This one's a personal delivery.
410
00:26:24,350 --> 00:26:26,520
Here's the rushes you were so touchy
about.
411
00:26:26,730 --> 00:26:27,930
Thanks. Leave them there.
412
00:26:27,931 --> 00:26:30,569
Why don't you go and open them?
413
00:26:30,570 --> 00:26:31,620
I'm busy.
414
00:26:32,110 --> 00:26:33,190
What's your problem?
415
00:26:34,150 --> 00:26:40,130
What the hell is wrong with you?
416
00:26:41,350 --> 00:26:42,670
I haven't got time for this.
417
00:26:46,111 --> 00:26:49,969
Scotty, what happened? What did you do?
418
00:26:49,970 --> 00:26:51,020
Sorry, it was in here.
419
00:26:51,450 --> 00:26:54,880
What? The cocaine, it was in the tape
and now it's gone. It's just gone.
420
00:26:55,090 --> 00:26:56,890
Can I see you for a moment, please?
421
00:27:00,940 --> 00:27:05,199
the stuff and then it was gone. Just
like that. I'm telling you, it was
422
00:27:05,200 --> 00:27:06,879
am not a cocaine dealer, alright?
423
00:27:06,880 --> 00:27:09,779
I'm just trying to clear this up. So you
charged straight in and accused my
424
00:27:09,780 --> 00:27:12,419
editor? He's the one bringing the tapes
in. Look, he's the one that got so upset
425
00:27:12,420 --> 00:27:15,839
about it, alright? It had to be him. Any
more random accusations you'd like to
426
00:27:15,840 --> 00:27:17,659
start tossing around? You're not
accusing me.
427
00:27:17,660 --> 00:27:21,459
I'm just trying to help. Did you ever
let the tapes out of your sight after
428
00:27:21,460 --> 00:27:22,510
saw this stuff?
429
00:27:22,511 --> 00:27:24,519
No, that's what I've been trying to tell
you.
430
00:27:24,520 --> 00:27:28,159
Yeah, well, if you were the only one
alone with the tapes and you were the
431
00:27:28,160 --> 00:27:29,620
one who saw the cocaine...
432
00:27:30,580 --> 00:27:32,380
What's everyone supposed to think?
433
00:27:35,720 --> 00:27:39,330
Will you get the plane ready? I'd like
to be leaving in about half an hour.
434
00:27:42,041 --> 00:27:45,459
Excuse me, mate. Have you seen Trace?
435
00:27:45,460 --> 00:27:47,719
Ten minutes ago, mate. You don't know
where she is?
436
00:27:47,720 --> 00:27:48,770
Couldn't tell you.
437
00:27:50,400 --> 00:27:52,630
Have you seen Trace? I'm sorry. No, I
haven't.
438
00:28:02,649 --> 00:28:03,699
Trey! Sorry.
439
00:28:07,690 --> 00:28:09,860
I really thought this would do it this
time.
440
00:28:11,990 --> 00:28:13,850
They're just going to ignore me again.
441
00:28:15,930 --> 00:28:18,400
Well, you're way out of date. That's
your problem.
442
00:28:19,450 --> 00:28:23,290
Greek city states went out a million
years ago, and what's a duke?
443
00:28:23,710 --> 00:28:26,330
Just some pommy -jawed swans around toe
-sucking.
444
00:28:27,310 --> 00:28:29,480
You've got to be able to do better than
that.
445
00:28:30,159 --> 00:28:31,899
King. I thought of being a king. What?
446
00:28:34,820 --> 00:28:38,780
I like your idea about the independent
nation, though.
447
00:28:39,300 --> 00:28:40,350
Yeah.
448
00:28:41,360 --> 00:28:44,490
That's where I went wrong. I mean, it's
a stupid idea, isn't it?
449
00:28:44,500 --> 00:28:46,040
I don't even believe in myself.
450
00:28:46,540 --> 00:28:47,590
I mean, why should I?
451
00:28:47,860 --> 00:28:48,910
I'm a Republican.
452
00:29:15,850 --> 00:29:16,900
Are you heading off?
453
00:29:18,110 --> 00:29:19,160
It's you, isn't it?
454
00:29:19,161 --> 00:29:20,569
Bringing in the coke.
455
00:29:20,570 --> 00:29:21,620
What?
456
00:29:21,621 --> 00:29:25,449
Who's always there to help me load and
unload the plane? Who handles everything
457
00:29:25,450 --> 00:29:26,500
that I bring in?
458
00:29:26,501 --> 00:29:29,369
I don't believe I'm hearing this. You're
the only one that's had the opportunity
459
00:29:29,370 --> 00:29:31,170
every time. How dare you?
460
00:29:31,171 --> 00:29:34,349
You might be having a rough day, but
you've got no right to take it out on
461
00:29:34,350 --> 00:29:35,329
okay?
462
00:29:35,330 --> 00:29:38,389
Typical macho bloke, thinking he can
unload his problems on the first woman
463
00:29:38,390 --> 00:29:40,569
finds. Okay, I'm sorry, but... No, I
don't like drugs.
464
00:29:40,570 --> 00:29:44,129
I've seen too many friends wrecked to
have anything to do with them, okay?
465
00:29:44,130 --> 00:29:45,690
Now, if you don't mind, I'm busy.
466
00:30:25,070 --> 00:30:26,330
Okay, read that back to me.
467
00:30:26,470 --> 00:30:29,410
Ah, rhubarb, rhubarb, rhubarb, rhubarb.
468
00:30:30,170 --> 00:30:34,329
That the President of the Republic of
Yarragal Creek further declares the
469
00:30:34,330 --> 00:30:41,310
territory a wildlife sanctuary and...
Hey, we could declare it a no -fly zone,
470
00:30:41,450 --> 00:30:43,210
like the Americans did in Iraq.
471
00:30:43,650 --> 00:30:45,530
Why not? Yeah, no -fly zone.
472
00:30:45,850 --> 00:30:49,290
Might as well declare it a no -mossy
zone too, eh? Go for it.
473
00:30:50,130 --> 00:30:51,180
That was a joke.
474
00:30:53,130 --> 00:30:54,470
What about the heading?
475
00:30:54,880 --> 00:30:56,720
Just constitution, you reckon?
476
00:30:57,040 --> 00:31:00,340
Well, I don't think it is a
constitution. I think this is a
477
00:31:00,920 --> 00:31:04,639
Yeah, but I've got to have a
constitution. I mean, I want it to all
478
00:31:04,640 --> 00:31:07,860
dinkum. Let's just start with a
manifesto.
479
00:31:08,340 --> 00:31:12,880
Hey, I was thinking, wouldn't it be
great to invade someone?
480
00:31:13,420 --> 00:31:15,520
You know, could declare war on Canberra.
481
00:31:15,960 --> 00:31:17,900
Well... Oh, they'd send in the army.
482
00:31:17,901 --> 00:31:21,039
Wouldn't be a problem. They can't even
step over their own feet.
483
00:31:21,040 --> 00:31:22,090
Ooh, ooh, ooh.
484
00:31:22,240 --> 00:31:24,530
What if they send in the Queensland
coppers?
485
00:31:25,000 --> 00:31:26,140
Then we'd be in trouble.
486
00:31:26,680 --> 00:31:27,730
Yeah.
487
00:31:28,460 --> 00:31:29,510
All right.
488
00:31:29,800 --> 00:31:31,680
Sanctuary and wilderness.
489
00:31:36,340 --> 00:31:39,230
It's all right. It's me, mate. I'll put
your piece up for you.
490
00:32:06,931 --> 00:32:10,859
I don't appreciate anything, you
bastards.
491
00:32:10,860 --> 00:32:13,519
You slog your guts out, trying to give
them something different, and what do
492
00:32:13,520 --> 00:32:16,590
they do? They will let me do it. Now,
you get away. I'm doing this.
493
00:32:17,580 --> 00:32:19,380
National, what was that word again?
494
00:32:20,360 --> 00:32:21,410
Integrity.
495
00:32:23,540 --> 00:32:24,590
Integrity.
496
00:32:27,220 --> 00:32:30,180
Mr. President, look carefully.
497
00:32:34,800 --> 00:32:38,180
Come on, Bob, cut it out. I'm on your
side. Just shut up and do as you're
498
00:32:41,070 --> 00:32:42,330
No, I'm not messing about.
499
00:32:42,470 --> 00:32:43,520
Do you hear me?
500
00:32:44,610 --> 00:32:45,660
Get in there.
501
00:32:46,270 --> 00:32:47,320
Go on, get in there.
502
00:32:58,750 --> 00:32:59,800
G'day, Maxie.
503
00:32:59,801 --> 00:33:01,249
How's it going?
504
00:33:01,250 --> 00:33:02,390
Pretty good. Yourself?
505
00:33:02,470 --> 00:33:05,450
Good. We had a woman from Sydney make an
inquiry.
506
00:33:06,150 --> 00:33:09,590
Oh, is this the boss from the Big Sky
outfit looking for a pilot?
507
00:33:10,220 --> 00:33:11,270
Yeah, that's the one.
508
00:33:11,620 --> 00:33:12,670
Is he here?
509
00:33:13,160 --> 00:33:15,880
No. We heard you were holding him
prisoner.
510
00:33:16,140 --> 00:33:17,190
Is that right, Bob?
511
00:33:18,100 --> 00:33:22,000
No, I was cracking tinnies open for him.
He's left.
512
00:33:22,240 --> 00:33:23,320
We can check on that.
513
00:33:24,000 --> 00:33:25,800
You don't know how to spell shop, Bob.
514
00:33:26,820 --> 00:33:29,580
I haven't had a copper's education,
Paulie.
515
00:33:31,800 --> 00:33:32,850
Come on.
516
00:33:33,500 --> 00:33:34,550
Smarter.
517
00:33:36,440 --> 00:33:37,640
Let's have a look around.
518
00:34:52,270 --> 00:34:53,470
Oh, I'm sorry about that.
519
00:34:54,590 --> 00:34:55,640
You'd better go.
520
00:34:55,989 --> 00:34:57,830
Did you take these?
521
00:34:59,930 --> 00:35:00,980
Yeah.
522
00:35:02,450 --> 00:35:03,500
They're amazing.
523
00:35:04,710 --> 00:35:06,450
I've never seen anything like them.
524
00:35:09,390 --> 00:35:10,440
You like them?
525
00:35:12,130 --> 00:35:13,210
Yeah, I like them, Pop.
526
00:35:31,020 --> 00:35:32,160
I got better at it, see?
527
00:35:32,940 --> 00:35:35,470
The more they got to know me, the closer
I could get.
528
00:35:35,700 --> 00:35:37,380
Have you ever tried to sell these?
529
00:35:37,940 --> 00:35:38,990
No, they're mine.
530
00:35:39,340 --> 00:35:42,590
No, no, no, I mean, you don't have the
shots, just sell the prints.
531
00:35:42,700 --> 00:35:45,180
You can make coffee table books and
calendars.
532
00:35:45,440 --> 00:35:46,800
Have a look at these photos.
533
00:35:46,801 --> 00:35:50,659
Yeah, people can't be bothered to see
the real thing. Why would they want to
534
00:35:50,660 --> 00:35:51,710
look at pictures?
535
00:35:53,500 --> 00:35:56,380
Hey, Maxie, what are you doing back
here?
536
00:35:56,640 --> 00:35:57,690
Shut up, you lord tip.
537
00:35:57,980 --> 00:35:59,240
Are you the big sky pilot?
538
00:35:59,511 --> 00:36:01,439
Yes, I am.
539
00:36:01,440 --> 00:36:03,620
Are you being detained by this man?
540
00:36:07,660 --> 00:36:08,710
No, I'm not.
541
00:36:09,320 --> 00:36:11,240
Why did you tell me you'd already left?
542
00:36:11,340 --> 00:36:15,359
This is an independent state, Max.
You've got no jurisdiction here, you
543
00:36:15,360 --> 00:36:19,820
that. If you were any loopier, Bob, fair
dinkum, you'd be dangerous.
544
00:36:21,920 --> 00:36:22,970
Come on.
545
00:36:24,560 --> 00:36:25,720
No jurisdiction, eh?
546
00:36:26,500 --> 00:36:27,720
Gets them every time.
547
00:36:30,620 --> 00:36:32,480
Tell me about this calendar business.
548
00:36:32,840 --> 00:36:37,360
Well, with all these pictures of it, you
could have the birds of Yarragle Creek.
549
00:36:37,361 --> 00:36:41,379
When they see these photos in London,
Tokyo and places like that, I'll be
550
00:36:41,380 --> 00:36:42,640
them out of here in jumbos.
551
00:36:43,080 --> 00:36:44,130
Yeah?
552
00:36:44,600 --> 00:36:46,460
Jeez, I'll have to get the dunny fixed.
553
00:37:09,571 --> 00:37:15,119
The nurse told me you were the guy that
brought Tracy here.
554
00:37:15,120 --> 00:37:16,600
Yeah, Scotty Gibbs.
555
00:37:16,800 --> 00:37:19,280
Hi. Hi, I'm Jane. I'm Tracy's
girlfriend.
556
00:37:20,800 --> 00:37:21,940
Thanks for what you did.
557
00:37:26,040 --> 00:37:27,360
So you knew about the coke?
558
00:37:28,260 --> 00:37:29,940
It was heroin she OD'd on.
559
00:37:31,940 --> 00:37:33,160
What? Both used to do it.
560
00:37:33,820 --> 00:37:34,870
Only I stopped.
561
00:37:36,000 --> 00:37:38,350
Must have been selling one to pay for
the other.
562
00:37:38,351 --> 00:37:41,779
It leaves me getting all upset about her
dealing coke. She must have been
563
00:37:41,780 --> 00:37:43,820
laughing. It's not her, it's the drugs.
564
00:37:45,520 --> 00:37:46,840
Learn to put up with things.
565
00:37:47,600 --> 00:37:48,880
What, even being conned?
566
00:37:49,680 --> 00:37:50,730
That's what gets me.
567
00:37:51,880 --> 00:37:53,260
I know what she goes through.
568
00:37:56,080 --> 00:37:57,540
That's why we lasted so long.
569
00:38:00,180 --> 00:38:01,620
I should have done something.
570
00:38:02,080 --> 00:38:03,640
I shouldn't have let her fool me.
571
00:38:04,000 --> 00:38:05,080
This isn't your fault.
572
00:38:06,160 --> 00:38:07,960
I tried to help her, but...
573
00:38:10,190 --> 00:38:14,790
When you love someone, there comes a
point where you just can't do anymore.
574
00:38:18,930 --> 00:38:20,490
You just have to let them be them.
575
00:38:25,550 --> 00:38:26,870
Yeah, what about that one?
576
00:38:27,650 --> 00:38:28,700
Yeah, whack it in.
577
00:38:29,290 --> 00:38:30,340
Well, that'll do you.
578
00:38:30,810 --> 00:38:31,860
How is that?
579
00:38:32,390 --> 00:38:33,440
Seventeen.
580
00:38:33,441 --> 00:38:36,689
You reckon your friend will go for it?
Oh, if she's smart, she will, and she's
581
00:38:36,690 --> 00:38:37,739
real smart.
582
00:38:37,740 --> 00:38:41,359
She does those, you know, tourist books
and those kind of classy books. Yeah,
583
00:38:41,360 --> 00:38:46,000
why would she want to do a book by some
Yarra's old cow cockage?
584
00:38:46,420 --> 00:38:47,560
That's not what you are.
585
00:38:47,860 --> 00:38:49,000
You're a photographer.
586
00:38:50,540 --> 00:38:52,600
Yeah. Yeah, I reckon I am.
587
00:38:54,220 --> 00:38:56,870
You weren't really going to cut my ear
off, were you?
588
00:38:57,600 --> 00:38:58,680
It wouldn't have hurt.
589
00:38:59,380 --> 00:39:00,520
It's just cartilage.
590
00:39:10,461 --> 00:39:16,989
I need another drink. Come on, everyone,
let's go. I've got four places to go.
591
00:39:16,990 --> 00:39:18,570
Hey, he's here. He's escaped.
592
00:39:18,870 --> 00:39:23,450
Oh, yes. The police just flew out three
hours ago. There was some slight delay.
593
00:39:23,451 --> 00:39:27,149
What? I'll tell you later. What's all
this? I have decided to cancel the
594
00:39:27,150 --> 00:39:28,200
champagne.
595
00:39:29,410 --> 00:39:31,170
It's just the public decency.
596
00:39:31,430 --> 00:39:33,170
At least you can always have a drink.
597
00:39:34,770 --> 00:39:37,610
Oh, God. Come on. No worries. Just take
a sip.
598
00:39:38,010 --> 00:39:39,060
It's fine.
599
00:39:39,061 --> 00:39:40,029
It's fine.
600
00:39:40,030 --> 00:39:42,230
A bit of decency in here wouldn't go and
try.
601
00:39:54,320 --> 00:39:55,370
What are you doing?
602
00:39:56,680 --> 00:39:57,730
Just thinking.
603
00:39:58,360 --> 00:40:02,079
Well, think of the name of that
publisher, you know, the one I flew up
604
00:40:02,080 --> 00:40:03,130
about 18 months ago?
605
00:40:03,420 --> 00:40:04,470
Huh.
606
00:40:04,700 --> 00:40:05,800
I heard about you two.
607
00:40:06,460 --> 00:40:10,940
It was Rebecca something, Becca, Becca,
Tess Ring, Trilling.
608
00:40:12,000 --> 00:40:13,680
Well, what do you want to hear for?
609
00:40:13,960 --> 00:40:16,070
Ah, it's a long story, I promised this
guy.
610
00:40:17,780 --> 00:40:18,830
Jannings, was it?
611
00:40:19,300 --> 00:40:21,160
I don't know, I'll put it in something.
612
00:40:28,270 --> 00:40:30,500
Do you think about sitting there all
night?
613
00:40:31,390 --> 00:40:32,440
Yeah.
614
00:40:33,750 --> 00:40:34,800
Why?
615
00:40:36,850 --> 00:40:39,590
I don't really want to go home to an
empty flat.
616
00:40:42,610 --> 00:40:45,320
Well, if it's any consolation, I did
that every night.
617
00:40:45,830 --> 00:40:47,030
That's supposed to help.
618
00:40:48,930 --> 00:40:51,040
Jan finally came to her senses,
actually.
619
00:40:53,010 --> 00:40:54,060
Has she ever?
620
00:40:57,000 --> 00:40:58,050
That sounds bad.
621
00:40:59,940 --> 00:41:00,990
It's worse.
622
00:41:02,360 --> 00:41:04,280
So what do you want this publisher for?
623
00:41:04,560 --> 00:41:07,980
Oh, just this bloke. He's mad as a cut
snake.
624
00:41:09,340 --> 00:41:13,659
He wants to do something, but he doesn't
know how, and he doesn't really know
625
00:41:13,660 --> 00:41:14,710
what he wants.
626
00:41:15,260 --> 00:41:17,790
He just wants his bread to come down
butter side up.
627
00:41:20,300 --> 00:41:21,350
Sounds like me.
628
00:41:23,040 --> 00:41:24,090
Sounds like all of us.
629
00:41:25,100 --> 00:41:26,150
It's profound.
630
00:41:28,140 --> 00:41:29,640
Do you want to go to this party?
631
00:41:31,320 --> 00:41:32,520
Ah, me neither.
632
00:41:35,580 --> 00:41:36,630
Gearing.
633
00:41:37,380 --> 00:41:38,430
Sebring.
634
00:41:39,420 --> 00:41:40,470
Petering.
635
00:41:41,940 --> 00:41:42,990
Decimum.
636
00:41:43,340 --> 00:41:44,390
Decimum.
637
00:41:51,491 --> 00:41:53,589
Decimum.
638
00:41:53,590 --> 00:41:58,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.