All language subtitles for Big Sky s01e13 Mortal Stakes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,790 --> 00:00:34,590
We'll have to go round a few more times.
2
00:01:07,080 --> 00:01:08,460
You got any binoculars in the house?
3
00:01:13,500 --> 00:01:14,660
And the verdict is?
4
00:01:20,680 --> 00:01:21,820
Once more, I want to do it.
5
00:01:25,500 --> 00:01:27,600
That's the place they're selling.
Imagine what they're moving into.
6
00:01:36,360 --> 00:01:37,800
G -H -A -Z -H.
7
00:01:39,120 --> 00:01:42,140
Find out who that belongs to, who they
are, and what they're doing here.
8
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Okay.
9
00:01:45,800 --> 00:01:51,060
And if they're a threat, you deal with
it.
10
00:01:51,740 --> 00:01:52,960
I don't want to know about it.
11
00:02:33,840 --> 00:02:35,120
Somebody broke in last night.
12
00:02:38,300 --> 00:02:39,300
So what's missing?
13
00:02:39,840 --> 00:02:41,460
Nothing. It's ridiculous.
14
00:02:41,680 --> 00:02:42,680
They seem to have left everything.
15
00:02:44,060 --> 00:02:45,060
What about the plane?
16
00:02:45,400 --> 00:02:47,060
Ronnie's still checking, but he says
they're fine.
17
00:03:18,350 --> 00:03:21,350
The police said there's nothing more I
can do, so we may as well get going.
18
00:03:22,550 --> 00:03:23,910
I'm looking forward to this reunion.
19
00:03:25,810 --> 00:03:28,030
Oh, Harriet, this is Chris Manning, our
two pilots.
20
00:03:28,350 --> 00:03:31,130
Yeah, I know, I know. It's great to meet
you. I've read your book.
21
00:03:46,830 --> 00:03:49,430
Lives away, the children's education,
everything.
22
00:03:50,430 --> 00:03:53,210
There's my father just taking it all
from them. It's so cruel.
23
00:03:53,650 --> 00:03:55,310
It wasn't up to him to be their
conscience.
24
00:03:55,870 --> 00:03:58,110
Can't afford to lose, you shouldn't sit
down at the table.
25
00:03:58,590 --> 00:04:00,230
Ah, come on, what is this?
26
00:04:00,610 --> 00:04:03,370
What happened to the girl who squared
off against Pee Wee Abbott?
27
00:04:04,570 --> 00:04:05,570
What'd she do?
28
00:04:06,150 --> 00:04:07,150
Don't you dare.
29
00:04:07,350 --> 00:04:10,750
Ah, she couldn't have been more than
eight. She sat across the table from Pee
30
00:04:10,750 --> 00:04:14,130
Wee in these dinky pyjamas and bluffed
the shirt off his back with a pair of
31
00:04:14,130 --> 00:04:15,730
fours. I've never forgotten it.
32
00:04:16,959 --> 00:04:19,940
Oh, shoot, it was so proud. You'd think
she'd won the Nobel Prize.
33
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Very impressive.
34
00:04:21,920 --> 00:04:23,100
Hey, you, face the front.
35
00:04:33,480 --> 00:04:35,640
Jimbo, are there some people here to see
you?
36
00:04:39,660 --> 00:04:40,660
G'day.
37
00:04:41,140 --> 00:04:43,380
Is there news on the break -in?
38
00:04:45,680 --> 00:04:46,960
We just want to ask you a few questions.
39
00:04:50,800 --> 00:04:51,800
About what?
40
00:04:52,340 --> 00:04:55,840
We'd like to know what a chopper
belonging to Big Sky was doing over
41
00:04:55,840 --> 00:04:56,840
yesterday.
42
00:04:57,500 --> 00:04:58,500
Can I see some ID?
43
00:05:04,500 --> 00:05:05,540
You make those yourself?
44
00:05:06,800 --> 00:05:10,540
This chopper was seen at Point Piper
around noon and someone was seen to be
45
00:05:10,540 --> 00:05:12,920
taking photographs from it. We'd like to
know why.
46
00:05:15,160 --> 00:05:17,200
We were hired to take photos for a real
estate ad.
47
00:05:18,120 --> 00:05:19,920
That's not illegal to take photos, is
it?
48
00:05:21,420 --> 00:05:22,740
What's the name of the photographer?
49
00:05:24,160 --> 00:05:25,160
Lexi Chiani.
50
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
She's a pilot here.
51
00:05:27,760 --> 00:05:28,900
She takes all our photos.
52
00:05:29,600 --> 00:05:30,600
Can we speak to her?
53
00:05:31,680 --> 00:05:33,040
She's on a job. She'll be back tomorrow.
54
00:05:34,300 --> 00:05:35,300
Then we'll be back tomorrow.
55
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
Any time, guys.
56
00:05:44,590 --> 00:05:47,530
He just stood up from the table, plucked
it out of his hat and gave it to me.
57
00:05:47,610 --> 00:05:49,210
Hell of a game, that's all he said.
58
00:05:49,450 --> 00:05:52,970
Hell of a game. I busted him out after
15 hours straight.
59
00:05:54,690 --> 00:05:56,150
So this is your good luck time then?
60
00:05:56,350 --> 00:05:57,510
No, don't believe in luck, son.
61
00:05:58,670 --> 00:06:00,730
But it is my most prized possession.
62
00:06:01,090 --> 00:06:02,390
Johnny Costa was a legend.
63
00:06:02,930 --> 00:06:03,930
Best I ever saw.
64
00:06:04,110 --> 00:06:05,450
Yeah, but luck's got to play a part.
65
00:06:05,810 --> 00:06:06,810
Let me tell you something.
66
00:06:07,510 --> 00:06:09,070
Poker's about character, not luck.
67
00:06:09,670 --> 00:06:11,810
Your character gets stripped bare at the
poker table.
68
00:06:12,430 --> 00:06:15,410
If the other players can read you better
than you read yourself, they'll take it
69
00:06:15,410 --> 00:06:16,430
to the cleaners every time.
70
00:06:17,510 --> 00:06:18,510
Chapter five.
71
00:06:18,650 --> 00:06:20,430
Play the man, not the card. Yep.
72
00:06:20,730 --> 00:06:23,370
If you can read your opponent's tells,
you can beat him no matter what.
73
00:06:23,890 --> 00:06:29,910
Some people might, you know, chew their
lip or fold their arms or scratch an
74
00:06:29,910 --> 00:06:30,910
ear, so many things.
75
00:06:31,050 --> 00:06:33,210
If you can pick the other guy's tells,
you can beat him.
76
00:06:34,590 --> 00:06:38,370
For instance, I can tell that Lauren
hasn't done much flying before.
77
00:06:39,550 --> 00:06:40,550
Well, what's the tell?
78
00:06:40,830 --> 00:06:45,700
Well... Number one, she fidgets her
shoulders when she's nervous.
79
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
There you go.
80
00:06:48,040 --> 00:06:51,240
Number two, she keeps checking the
instruments even though we're only
81
00:06:52,020 --> 00:06:56,100
But most importantly, she told me just
before we got on the plane.
82
00:08:08,910 --> 00:08:09,930
Oh, look at this.
83
00:08:10,550 --> 00:08:11,550
Mad Dog Manning.
84
00:08:11,930 --> 00:08:13,510
What do you reckon? You're not.
85
00:08:13,730 --> 00:08:15,350
Hey, I've read his book. I can't lose.
86
00:08:15,630 --> 00:08:16,630
Yes, you can.
87
00:08:16,850 --> 00:08:18,050
I was being ironic.
88
00:08:21,470 --> 00:08:22,470
Excuse me.
89
00:08:54,320 --> 00:08:55,320
And I'll see you.
90
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
There are five.
91
00:09:02,360 --> 00:09:03,600
Three aces wins.
92
00:09:57,310 --> 00:09:58,990
Hi. What's up?
93
00:10:10,970 --> 00:10:12,270
Your house too.
94
00:10:13,270 --> 00:10:14,810
This is getting weird.
95
00:10:22,690 --> 00:10:23,690
Enjoying yourself?
96
00:10:24,900 --> 00:10:25,900
I am, Harry.
97
00:10:26,500 --> 00:10:27,500
Take your time.
98
00:10:28,060 --> 00:10:29,060
For you.
99
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
Tudor sent them to me.
100
00:10:32,380 --> 00:10:36,100
We used to send them to each other from
all over the place. Turned into a bit of
101
00:10:36,100 --> 00:10:37,100
a tradition.
102
00:10:38,320 --> 00:10:44,560
He wrote about you mostly, so... Well,
thanks. That's so nice.
103
00:10:45,100 --> 00:10:47,640
I kept them all this time because I
thought one day you'd like to have them.
104
00:10:48,760 --> 00:10:49,760
Well, thank you.
105
00:10:52,700 --> 00:10:54,100
He was really fond of you.
106
00:10:54,520 --> 00:10:55,520
Yeah.
107
00:10:55,940 --> 00:10:57,840
He was pretty special, the old shooter.
108
00:10:59,140 --> 00:11:00,720
Well, better get going.
109
00:11:02,200 --> 00:11:03,200
See you later.
110
00:11:10,200 --> 00:11:11,200
Harry, how you doing?
111
00:11:11,400 --> 00:11:13,280
You can stick a fork in me, because I'm
done.
112
00:11:13,940 --> 00:11:14,940
You busted out two.
113
00:11:15,280 --> 00:11:17,040
Yeah, see what I mean about good luck
charms?
114
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
You can't rely on them.
115
00:11:18,860 --> 00:11:19,860
Tell me about it.
116
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
200 grand?
117
00:11:21,390 --> 00:11:22,209
Would have done me.
118
00:11:22,210 --> 00:11:25,070
You're hanging a lot longer than some of
us pros that do it for a living. That's
119
00:11:25,070 --> 00:11:26,070
not bad.
120
00:11:26,210 --> 00:11:27,630
So what are you going to do, go back to
Sydney?
121
00:11:28,330 --> 00:11:30,150
No, no. The fun starts now.
122
00:11:31,250 --> 00:11:35,130
The real action at these tournaments are
the satellite games the high rollers
123
00:11:35,130 --> 00:11:38,050
set up after they busted out. This is
the business.
124
00:11:40,170 --> 00:11:43,010
I've got a few starters coming to my
room in about an hour or so for a game.
125
00:11:43,750 --> 00:11:44,750
Why don't you stop by?
126
00:12:04,650 --> 00:12:06,730
I don't see a need to confiscate any of
these.
127
00:12:08,910 --> 00:12:11,190
So, uh, what's all this then?
128
00:12:11,770 --> 00:12:12,790
We had to make sure.
129
00:12:13,630 --> 00:12:14,630
Sure of what?
130
00:12:14,650 --> 00:12:15,870
It's a very sensitive matter.
131
00:12:16,090 --> 00:12:19,030
You need to contact the police about
your break -in or anything to do with
132
00:12:19,030 --> 00:12:20,930
photos. Make sure you call us.
133
00:12:21,230 --> 00:12:22,230
Oh, so they're related?
134
00:12:22,910 --> 00:12:23,950
We're not certain yet.
135
00:12:30,990 --> 00:12:33,330
I still say they're not real police.
136
00:12:36,810 --> 00:12:38,170
So who are those guys?
137
00:12:41,050 --> 00:12:44,150
Look, I told you. We went over them with
a fine -tooth comb.
138
00:12:44,450 --> 00:12:45,710
They're nearly all of the house next
door.
139
00:12:46,130 --> 00:12:48,510
The ones at the meeting, you can't make
out any detail.
140
00:12:48,770 --> 00:12:50,070
There's no way I can get back to you.
141
00:12:50,390 --> 00:12:53,870
You sure you saw all the photos they
had? If they're going to hide any shots
142
00:12:53,870 --> 00:12:55,550
from us, they have to know what we're
looking for.
143
00:12:56,450 --> 00:12:57,450
And?
144
00:12:57,950 --> 00:12:58,950
No way.
145
00:12:59,430 --> 00:13:01,030
They're completely in the dark.
146
00:13:06,060 --> 00:13:07,060
You'd better be right.
147
00:13:12,800 --> 00:13:15,480
There you are. Come on, come in. I'll
introduce you to everyone.
148
00:13:22,700 --> 00:13:25,040
Hey, Harry, this looks a bit serious.
149
00:13:25,360 --> 00:13:26,620
Don't worry, they're laughing inside.
150
00:13:27,620 --> 00:13:28,459
What's the ante?
151
00:13:28,460 --> 00:13:30,540
At the moment, it's really low, just for
fun.
152
00:13:31,180 --> 00:13:32,180
Don't worry.
153
00:13:32,400 --> 00:13:34,380
I'll let you know if you look like
getting in a strike. Come on.
154
00:13:53,320 --> 00:13:54,440
I thought it was you.
155
00:13:55,320 --> 00:13:56,320
Ian Drake.
156
00:13:56,600 --> 00:13:59,560
I was a friend of your father's. Oh,
Ian, yeah, hi.
157
00:13:59,960 --> 00:14:01,200
Gosh, I haven't seen you in a year.
158
00:14:01,500 --> 00:14:03,120
I was so sorry to hear about Duncan.
159
00:14:03,740 --> 00:14:04,719
Thank you.
160
00:14:04,720 --> 00:14:06,020
You're here for the tournament, of
course.
161
00:14:07,000 --> 00:14:08,440
Oh, what on earth brings you here?
162
00:14:09,340 --> 00:14:10,840
Don't tell me you've become a player.
163
00:14:11,080 --> 00:14:11,979
Oh, God, no.
164
00:14:11,980 --> 00:14:15,000
No, I'm in the aviation business now. I
flew up here with Harry Queen.
165
00:14:15,220 --> 00:14:16,740
Pleasure, Harry. Yeah, that's right.
166
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
Is something wrong?
167
00:14:19,420 --> 00:14:20,900
No, no, it's...
168
00:14:21,680 --> 00:14:23,320
Just a bit surprised, that's all.
169
00:14:23,540 --> 00:14:25,880
Why? Oh, Harry and your father.
170
00:14:30,500 --> 00:14:31,720
Ian, what are you talking about?
171
00:14:32,500 --> 00:14:34,640
He tried to pretend everything was okay.
172
00:14:35,680 --> 00:14:37,660
Do you know how it is when it gets
around?
173
00:14:39,120 --> 00:14:42,140
We all knew that your father's business
was falling apart.
174
00:14:43,860 --> 00:14:46,520
We stopped inviting him to the big poker
games.
175
00:14:46,780 --> 00:14:49,320
I mean, we tried not to make it obvious,
but...
176
00:14:50,670 --> 00:14:53,870
Harry? He knew your father was nearly
bankrupt.
177
00:14:54,490 --> 00:14:57,510
But he still kept involving him in high
stakes games.
178
00:14:58,190 --> 00:15:01,510
He didn't stop playing at the table. He
went straight for the jugular.
179
00:15:03,050 --> 00:15:04,510
It was terrible to watch.
180
00:15:05,710 --> 00:15:09,210
I saw him take at least a quarter
million off your old man.
181
00:15:09,790 --> 00:15:11,670
And that was just the games I was at.
182
00:15:19,050 --> 00:15:20,630
Harry was one of Dad's closest friends.
183
00:15:22,870 --> 00:15:23,870
Not at the end.
184
00:15:25,330 --> 00:15:29,030
When your dad was in strife, all Harry
saw was blood in the water.
185
00:15:30,570 --> 00:15:33,550
I had a go at him once. Told him to
leave Duncan alone.
186
00:15:36,270 --> 00:15:37,430
He just laughed.
187
00:15:39,110 --> 00:15:40,630
Did someone try and tell Dad?
188
00:15:40,870 --> 00:15:42,830
I did. But he was a proud bloke.
189
00:15:43,310 --> 00:15:45,090
He told me to mind my own business.
190
00:15:46,130 --> 00:15:48,650
He wouldn't admit how bad things had got
for him.
191
00:15:50,110 --> 00:15:54,070
Maybe he just didn't want to believe his
best friend could do that to him.
192
00:15:55,130 --> 00:15:56,730
Anyway, I went overseas.
193
00:15:58,150 --> 00:15:59,990
The next thing I heard, he'd died.
194
00:16:08,970 --> 00:16:09,970
Sorry.
195
00:16:14,010 --> 00:16:18,510
First lesson of photography, always hide
your necks.
196
00:16:19,790 --> 00:16:22,150
They can't be cops. Cops would have
found them.
197
00:16:22,610 --> 00:16:23,830
Their badges look real.
198
00:16:24,150 --> 00:16:25,150
Have you ever seen a cop badge?
199
00:16:26,010 --> 00:16:27,010
In the movies?
200
00:16:27,250 --> 00:16:28,250
Exactly.
201
00:16:28,890 --> 00:16:29,890
I knew it.
202
00:16:30,290 --> 00:16:33,290
I had a hunch those pigs weren't kosher,
and I was right.
203
00:16:33,570 --> 00:16:34,570
A hunch?
204
00:16:34,630 --> 00:16:36,330
So who do you think you are, Kojak?
205
00:16:36,550 --> 00:16:37,550
No.
206
00:16:38,130 --> 00:16:39,550
I've got a feeling for this.
207
00:16:40,730 --> 00:16:44,130
A sixth sense that was telling me
something.
208
00:16:44,870 --> 00:16:46,190
Who were those guys?
209
00:16:47,670 --> 00:16:48,670
The answer.
210
00:16:49,960 --> 00:16:51,000
It's in those photos.
211
00:16:55,040 --> 00:16:56,040
Lexi!
212
00:16:56,900 --> 00:16:58,140
Lexi, print everything.
213
00:16:58,360 --> 00:16:59,840
Everything we haven't seen before.
214
00:17:27,020 --> 00:17:29,960
Whatever they wanted is right here.
215
00:17:32,800 --> 00:17:34,140
What are we looking at?
216
00:17:36,020 --> 00:17:37,620
We've got to think like cops.
217
00:17:39,400 --> 00:17:42,320
Don't look at the photo. Look through
it.
218
00:17:43,340 --> 00:17:44,640
Like a detective would.
219
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
How's that?
220
00:17:47,600 --> 00:17:49,340
Keep an open mind.
221
00:17:50,540 --> 00:17:52,480
Don't let the facts fit the story.
222
00:17:53,520 --> 00:17:55,100
Was it the story fit the fact?
223
00:17:56,840 --> 00:17:58,580
Well, look who it is.
224
00:17:59,860 --> 00:18:00,859
Our guy.
225
00:18:00,860 --> 00:18:01,980
So, they said they were there.
226
00:18:02,180 --> 00:18:04,480
Yeah, but the question is, who is this
guy?
227
00:18:15,020 --> 00:18:16,260
This is so cool.
228
00:18:16,880 --> 00:18:20,580
Cool? What are you talking about? What
if they changed their minds and come
229
00:18:20,580 --> 00:18:21,579
after us?
230
00:18:21,580 --> 00:18:22,840
Oh, come after us?
231
00:18:23,080 --> 00:18:24,180
Why would they do that?
232
00:18:24,800 --> 00:18:25,860
Well, how should I know?
233
00:18:30,090 --> 00:18:31,350
after us. I wish you hadn't said that.
234
00:18:33,990 --> 00:18:36,590
I'm going to take another run up to
Harvard tomorrow and check the place out
235
00:18:36,590 --> 00:18:37,790
again. What for?
236
00:18:38,850 --> 00:18:40,070
Well, if I knew that, I wouldn't go.
237
00:18:44,410 --> 00:18:45,410
Have you got any scots?
238
00:19:12,970 --> 00:19:14,570
We've been looking at the wrong thing.
239
00:19:15,130 --> 00:19:16,870
It's the boat, not the house.
240
00:19:22,270 --> 00:19:24,030
Big Sky, this is Echo Whiskey Victor.
241
00:19:24,730 --> 00:19:26,150
Go ahead, Echo Whiskey Victor.
242
00:19:26,810 --> 00:19:30,730
Say, could you tell Lexi that my thick
dance was right again?
243
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
Sorry?
244
00:19:33,250 --> 00:19:35,290
Tell her my hunch paid off. She'll know
what that means.
245
00:19:46,850 --> 00:19:48,050
Why can't you blow them up?
246
00:19:48,290 --> 00:19:50,890
Well, not the Polaroids. They'd just be
all fuzzy pixels.
247
00:19:51,150 --> 00:19:53,070
But if I had the neg shit... What's
that?
248
00:19:53,530 --> 00:19:56,350
The negative you peel off the back, you
can do great blots from those.
249
00:19:56,810 --> 00:19:58,350
Well, um, what do you do with them?
250
00:19:58,610 --> 00:20:01,730
I don't know. I just toss them away in
the back of the chopper.
251
00:20:16,040 --> 00:20:17,040
I'll be back.
252
00:20:22,900 --> 00:20:23,900
Hey, Lauren.
253
00:20:25,240 --> 00:20:28,960
Oh, my goodness, you look dreadful. How
long since you've slept? I don't know.
254
00:20:29,240 --> 00:20:31,300
I'm in one of those satellite games,
been going all night.
255
00:20:31,580 --> 00:20:33,300
I can't believe what's happening.
256
00:20:33,640 --> 00:20:35,260
I guess who's winning? A monster.
257
00:20:36,160 --> 00:20:37,740
Oh, dear, how it all begins.
258
00:20:38,040 --> 00:20:40,180
I can't believe this. These guys aren't
so tough.
259
00:20:40,460 --> 00:20:42,800
Are you listening? Yes, they are.
260
00:20:43,760 --> 00:20:46,830
Well... Harry said he wouldn't let me
get into too much trouble. It's a buzz.
261
00:20:47,490 --> 00:20:48,730
Harry, you're playing with him.
262
00:20:49,110 --> 00:20:50,110
Yeah, who else?
263
00:20:52,070 --> 00:20:53,070
Be careful.
264
00:20:54,330 --> 00:20:55,330
What's wrong?
265
00:20:56,990 --> 00:20:58,710
Nothing. No, not nothing. What?
266
00:20:59,170 --> 00:21:00,170
It's okay.
267
00:21:07,810 --> 00:21:08,810
Right.
268
00:21:09,110 --> 00:21:10,110
Break for 20 minutes.
269
00:21:24,430 --> 00:21:26,130
Well, you've got a mean winning streak
going there.
270
00:21:27,690 --> 00:21:29,050
I can't believe all this money.
271
00:21:30,350 --> 00:21:31,850
I hate to do this. I've got to pull out.
272
00:21:32,090 --> 00:21:36,510
What? Oh, tell me you're joking. You
can't walk out now. You're on a roll.
273
00:21:36,890 --> 00:21:40,410
Look, I play blackjack with pilots. Half
of them call it pontoon.
274
00:21:41,290 --> 00:21:43,350
I feel like I'm flying without a
parachute feeling.
275
00:21:43,750 --> 00:21:45,270
I hate to see you do it.
276
00:21:45,550 --> 00:21:48,830
My gut feeling is you could triple what
you're sitting on now before you even
277
00:21:48,830 --> 00:21:49,850
start to get nervous.
278
00:21:51,130 --> 00:21:52,130
You're kidding. No.
279
00:21:53,129 --> 00:21:54,730
There's a feel to every game.
280
00:21:55,010 --> 00:21:57,590
Believe me, this game ain't beating its
children yet.
281
00:21:59,650 --> 00:22:02,590
You've got the feel, haven't you?
282
00:22:15,870 --> 00:22:17,750
Look, tell you what.
283
00:22:18,390 --> 00:22:21,050
Stay for one more session. Clean out a
few more of these losers.
284
00:22:21,870 --> 00:22:23,190
I'll give you the signal when to jump.
285
00:22:24,210 --> 00:22:25,210
Okay?
286
00:22:31,150 --> 00:22:32,150
All right.
287
00:22:42,990 --> 00:22:43,990
Lauren.
288
00:22:44,390 --> 00:22:45,390
We need to talk.
289
00:23:12,360 --> 00:23:13,780
in trouble. You knew he was losing
money.
290
00:23:13,980 --> 00:23:17,800
I want money off your dad. Sure, a lot
of money. But I want it fair and square.
291
00:23:18,180 --> 00:23:19,920
Fair? How can you call that fair?
292
00:23:20,240 --> 00:23:21,440
You want it to play, Lauren.
293
00:23:22,220 --> 00:23:23,720
Don't make me out to be the villain
here.
294
00:23:24,620 --> 00:23:27,600
Shooter was a gambler. That's what he
did. I didn't make him that way. Oh, no.
295
00:23:27,680 --> 00:23:29,740
So you just bleed him dry when he's
down.
296
00:23:30,140 --> 00:23:32,300
I don't have to justify myself to you or
anybody.
297
00:23:32,640 --> 00:23:36,460
No, Harry, he wasn't just some bark from
out of town. He was supposed to be your
298
00:23:36,460 --> 00:23:40,420
friend. You could have tried to stop
him. Others tried. Ian Drake tried. We
299
00:23:40,420 --> 00:23:42,180
could tell it wasn't going to do any
good.
300
00:23:54,160 --> 00:23:58,280
Because... Because you kept sucking him
back in.
301
00:24:00,360 --> 00:24:03,240
You could have told him to slow down.
You could have stopped inviting him to
302
00:24:03,240 --> 00:24:05,700
play. He still would have found a way to
lose.
303
00:24:09,200 --> 00:24:11,020
Because in the end, that's what he was,
a loser.
304
00:24:12,480 --> 00:24:14,120
Hadn't been to me, it would have been to
someone else.
305
00:24:22,600 --> 00:24:24,220
I'm sorry about your old man, Lauren.
306
00:24:26,040 --> 00:24:27,400
I liked him, I really did.
307
00:24:27,640 --> 00:24:28,740
But he did it to himself.
308
00:24:30,060 --> 00:24:31,460
You've just got to learn to live with
that.
309
00:24:32,940 --> 00:24:34,040
Now, why don't you take off?
310
00:24:35,220 --> 00:24:36,460
I've got some poker to play.
311
00:24:55,160 --> 00:24:56,580
Who the hell are these two?
312
00:24:58,060 --> 00:24:59,060
He's kind of cute.
313
00:25:00,409 --> 00:25:01,409
Yeah, isn't she?
314
00:25:07,010 --> 00:25:08,870
Do you think maybe she did the breaking?
315
00:25:30,150 --> 00:25:31,150
What are you going to be, Chris?
316
00:25:41,090 --> 00:25:42,090
Ronnie?
317
00:25:42,190 --> 00:25:44,150
What? It's Lisa Page.
318
00:25:44,430 --> 00:25:46,910
Oh, like Welcome to the Planet was on
the news this morning.
319
00:25:47,790 --> 00:25:50,390
Murdered? Yeah, two days ago, they
reckon. They just found her body.
320
00:25:51,330 --> 00:25:52,330
It's her.
321
00:25:52,430 --> 00:25:53,430
Of course it's her.
322
00:25:55,070 --> 00:25:56,370
I'd better be getting bed.
323
00:26:01,089 --> 00:26:02,270
Shay, look at this.
324
00:26:04,310 --> 00:26:05,970
These are the photos I was telling you
about.
325
00:26:06,830 --> 00:26:07,830
Look.
326
00:26:08,130 --> 00:26:09,130
Oh, my God.
327
00:26:09,210 --> 00:26:10,210
It's her, isn't it?
328
00:26:10,490 --> 00:26:12,450
Look at her. Do you think those boobs
are for real?
329
00:26:12,690 --> 00:26:16,470
Shay. Of course it's Elizabeth Page. No
one else would look that gorgeous.
330
00:26:23,830 --> 00:26:24,830
It's unlocked.
331
00:26:30,410 --> 00:26:32,990
I went down to the game and they said
you'd pulled out.
332
00:26:33,890 --> 00:26:34,890
Congratulations.
333
00:26:35,090 --> 00:26:36,090
Thank you kindly.
334
00:26:37,830 --> 00:26:38,870
How much did you win?
335
00:26:39,690 --> 00:26:42,830
Well, I had $82 ,000.
336
00:26:44,610 --> 00:26:45,610
Had?
337
00:26:46,230 --> 00:26:47,230
You blew it.
338
00:26:49,070 --> 00:26:51,270
Maybe I could get a job as a pilot in
Ethiopia.
339
00:26:51,730 --> 00:26:55,050
They get a lot of money there because
they're always getting shot at. Or I
340
00:26:55,050 --> 00:26:58,930
retire. Yeah, I could sit in a park
bench drinking musket out of a brown
341
00:26:58,930 --> 00:26:59,930
bag.
342
00:27:02,830 --> 00:27:03,489
What do you reckon?
343
00:27:03,490 --> 00:27:05,050
Come on, it's not that bad.
344
00:27:06,270 --> 00:27:07,310
Oh, yes, it is.
345
00:27:08,250 --> 00:27:10,030
Well, we've got a problem with the
transport.
346
00:27:12,350 --> 00:27:13,530
Something wrong with the plane?
347
00:27:14,770 --> 00:27:16,230
You could say that.
348
00:27:20,090 --> 00:27:24,250
I lost the plane to...
349
00:27:36,140 --> 00:27:37,380
I lost my head.
350
00:27:37,720 --> 00:27:39,820
Oh, I just can't believe this.
351
00:27:40,140 --> 00:27:43,080
How do you better play it anyway? What,
are you throwing to the pot a propeller?
352
00:27:43,320 --> 00:27:45,000
No, door keys and fuel keys.
353
00:27:45,220 --> 00:27:46,220
Oh, Chris, this is ridiculous.
354
00:27:46,620 --> 00:27:47,620
Well, that's what I reckon.
355
00:27:47,740 --> 00:27:49,180
Will you take this seriously?
356
00:27:49,780 --> 00:27:54,840
I mean, all the stupid stuff you've
pulled... I just... Well, there must be
357
00:27:54,840 --> 00:27:55,819
something we can do.
358
00:27:55,820 --> 00:27:58,020
Oh, yes, sure, great. Oh, it's we now.
359
00:27:58,280 --> 00:28:01,240
I mean, you lost the damn thing. You
work out how to get it back.
360
00:28:01,500 --> 00:28:03,760
Well, what do you think I've been doing,
sitting here doing nothing?
361
00:28:04,000 --> 00:28:05,400
Look, I don't care what happened...
362
00:28:05,840 --> 00:28:09,140
Harry does not own my plane. Get down to
the airfield and break in. We're
363
00:28:09,140 --> 00:28:11,000
leaving. I already thought of that.
364
00:28:15,580 --> 00:28:16,580
It's gone.
365
00:28:16,700 --> 00:28:17,700
Gone?
366
00:28:17,940 --> 00:28:20,640
Yeah, I went down to steal it. It's not
there.
367
00:28:21,080 --> 00:28:22,940
Oh, how could you be so stupid?
368
00:28:23,820 --> 00:28:26,740
Lauren, I had four queens.
369
00:28:27,060 --> 00:28:28,060
I couldn't lose.
370
00:28:28,900 --> 00:28:32,540
I was sitting there at the table holding
them and everyone was sitting around
371
00:28:32,540 --> 00:28:34,940
smiling at me and then Harry bet the
pot.
372
00:28:36,750 --> 00:28:37,750
What can I do?
373
00:28:38,590 --> 00:28:41,330
You hurled four queens and you lost.
374
00:28:42,210 --> 00:28:43,210
To what?
375
00:28:44,470 --> 00:28:45,470
Straight flush.
376
00:28:45,590 --> 00:28:46,590
Eight high.
377
00:28:48,070 --> 00:28:51,990
Four queens beaten by a straight flush
in the same hand. Do you know what the
378
00:28:51,990 --> 00:28:53,050
odds against that are?
379
00:28:55,130 --> 00:28:57,970
About 50 million to one.
380
00:29:01,930 --> 00:29:04,090
You were rolled, mad dog.
381
00:29:18,700 --> 00:29:20,200
Oh, this would go after this.
382
00:29:20,920 --> 00:29:21,920
Yeah.
383
00:29:23,920 --> 00:29:24,920
What's he doing?
384
00:29:25,620 --> 00:29:27,220
He's a muscly bastard, isn't he?
385
00:29:28,960 --> 00:29:30,640
What are they doing there?
386
00:29:32,580 --> 00:29:34,520
I think he's going to kiss her.
387
00:29:35,600 --> 00:29:37,840
Then why hasn't she got her arms around
him?
388
00:29:45,480 --> 00:29:48,620
He had no right to bet it. It's not
legally his plane.
389
00:29:49,380 --> 00:29:50,380
Do you understand?
390
00:29:50,860 --> 00:29:52,540
I understand. I just don't care.
391
00:29:53,860 --> 00:29:55,700
I've got it now, Lauren. You don't like
it.
392
00:29:57,340 --> 00:29:58,340
Take me to court.
393
00:29:59,960 --> 00:30:00,960
You'd bet him up.
394
00:30:02,060 --> 00:30:03,060
Just like my father.
395
00:30:05,660 --> 00:30:06,840
That's a serious charge.
396
00:30:07,880 --> 00:30:10,540
You go around saying things like that, I
hope you've got proof.
397
00:30:11,360 --> 00:30:13,700
Four queens and a straight flush in the
same hand.
398
00:30:14,480 --> 00:30:17,100
Extremely rare, but not impossible.
399
00:30:17,960 --> 00:30:19,280
I'm not a sucker, Harry.
400
00:30:20,000 --> 00:30:21,980
You and I both know what really happened
here.
401
00:30:22,260 --> 00:30:23,260
Yes, we do.
402
00:30:25,260 --> 00:30:26,280
I'm on your plane.
403
00:30:29,800 --> 00:30:31,160
You bastard.
404
00:30:32,700 --> 00:30:35,540
The question is, who's Lisa's lover boy?
405
00:30:35,960 --> 00:30:37,240
Well, give me a look at him, then.
406
00:30:45,870 --> 00:30:46,870
She's a babe, all right.
407
00:30:50,670 --> 00:30:51,910
I can tell you who that is.
408
00:30:52,210 --> 00:30:53,250
It's Terry Bradshaw.
409
00:30:53,570 --> 00:30:54,850
What, that's Terry Bradshaw?
410
00:30:55,470 --> 00:30:57,930
Yeah, the one and only. Don't you guys
know anything about football?
411
00:30:58,170 --> 00:30:59,170
I don't know.
412
00:30:59,590 --> 00:31:00,690
He's got a wife and kids.
413
00:31:02,830 --> 00:31:04,050
Quick, Scotty, turn it up.
414
00:31:05,810 --> 00:31:08,810
With manslaughter and supplying an
illegal substance.
415
00:31:09,520 --> 00:31:13,640
Solicitors for the convicted drug dealer
said Mercer would vigorously defend the
416
00:31:13,640 --> 00:31:18,700
charges. Mercer claimed he had not seen
Lisa Page any time in the past week.
417
00:31:22,240 --> 00:31:23,240
Who's Mercer?
418
00:31:23,540 --> 00:31:25,040
I don't know, some crim.
419
00:31:28,020 --> 00:31:29,580
They've got the wrong guy, Jimbo.
420
00:31:33,400 --> 00:31:36,460
The answer has got to be in these blow
-ups.
421
00:32:27,880 --> 00:32:28,880
How we looking?
422
00:32:29,280 --> 00:32:32,260
According to him, possession is ten
-tenths of the law. Oh, what a surprise.
423
00:32:33,340 --> 00:32:35,460
Well, I can't see what we can do except
win it back.
424
00:32:37,620 --> 00:32:42,620
Lauren, I know I've got no right to
offer advice, but you don't normally do
425
00:32:42,620 --> 00:32:43,620
things this stupid.
426
00:32:43,640 --> 00:32:44,860
Oh, I can be stupid too.
427
00:32:45,800 --> 00:32:46,920
Yeah, but you're not a natural.
428
00:32:47,380 --> 00:32:48,380
You have to work it.
429
00:32:48,960 --> 00:32:51,600
I'm not leaving here without that plane,
and I'm going to get that back.
430
00:32:52,440 --> 00:32:54,020
Except with the casino, you can get a
dealer.
431
00:32:54,590 --> 00:32:57,330
Tell them it's for Harry. They always
like to suck up to the high roller.
432
00:32:57,330 --> 00:32:58,069
are you going?
433
00:32:58,070 --> 00:32:59,250
I'm going shark hunting.
434
00:33:06,750 --> 00:33:07,750
Your card.
435
00:33:16,850 --> 00:33:17,910
You're first to speak, sir.
436
00:33:23,880 --> 00:33:24,880
How many counts?
437
00:33:31,860 --> 00:33:32,180
The
438
00:33:32,180 --> 00:33:39,000
point
439
00:33:39,000 --> 00:33:40,460
is, she died then.
440
00:33:41,260 --> 00:33:44,480
And what's going on here? I mean, they
are fighting. Oh, for what? They had a
441
00:33:44,480 --> 00:33:46,620
fight. Big deal. That does not make him
a murderer.
442
00:33:46,860 --> 00:33:49,690
Well, it doesn't make the other guy a
murderer. I mean, why protect... Get
443
00:33:49,690 --> 00:33:53,270
guy, Scotty. I mean, he's married and
he's half naked on a boat with Lisa
444
00:33:53,430 --> 00:33:54,430
What kind of a saint's that?
445
00:33:54,690 --> 00:33:57,650
Hey, all I'm saying to you is if you
take these to the cops, then you'll ruin
446
00:33:57,650 --> 00:34:00,890
him. I mean, this Mercer guy, OK, what?
He's a drug dealer, a standover man.
447
00:34:00,950 --> 00:34:03,170
I've read about him and he is a nasty
piece of work.
448
00:34:03,390 --> 00:34:05,570
I mean, the cops don't get him for this,
they'll get him for something else.
449
00:34:05,790 --> 00:34:06,790
He's the criminal.
450
00:34:07,190 --> 00:34:10,550
The point is he's innocent this time,
Scotty. We don't know that, just like we
451
00:34:10,550 --> 00:34:11,550
don't know what's going on.
452
00:34:11,760 --> 00:34:13,920
I mean, what do you want to do? You want
to ruin the good guy and you want to
453
00:34:13,920 --> 00:34:15,920
let a criminal go free. Is that what you
want, is it?
454
00:34:16,219 --> 00:34:17,260
That's not fair, Scotty.
455
00:34:17,480 --> 00:34:18,480
No, but the truth.
456
00:34:18,600 --> 00:34:20,300
Terry Bradshaw is a hero.
457
00:34:21,040 --> 00:34:22,040
We can't ruin him.
458
00:34:25,920 --> 00:34:28,020
We should give him a chance to go to the
cops by himself.
459
00:34:29,659 --> 00:34:30,659
Yeah, I guess.
460
00:34:56,439 --> 00:34:57,439
Call and raise.
461
00:35:04,960 --> 00:35:05,859
What's that?
462
00:35:05,860 --> 00:35:07,620
Registration paper for the big sky
chopper.
463
00:35:08,920 --> 00:35:11,700
It's worth a lot more than the plane you
took off, Chris, but you bet that and
464
00:35:11,700 --> 00:35:12,700
we'll call it even.
465
00:35:13,060 --> 00:35:14,340
If you throw in your feather.
466
00:35:16,380 --> 00:35:17,380
What?
467
00:35:17,680 --> 00:35:19,640
Are you crazy? What do you want my
feather for?
468
00:35:22,960 --> 00:35:24,300
Were you going to call or not?
469
00:35:32,200 --> 00:35:36,120
Like father, like daughter, you just
don't know when to quit, do you?
470
00:35:37,920 --> 00:35:38,920
Alright.
471
00:35:47,720 --> 00:35:48,720
I call.
472
00:36:05,640 --> 00:36:06,640
Full house.
473
00:36:07,140 --> 00:36:08,140
Yeah.
474
00:36:09,100 --> 00:36:10,100
Queen's over aces.
475
00:36:11,040 --> 00:36:12,040
Mr. Quinn?
476
00:36:17,020 --> 00:36:18,020
Three fixes.
477
00:36:18,440 --> 00:36:19,440
Full house wins.
478
00:36:28,500 --> 00:36:32,160
Uh, Terry, can we go again, please,
mate? Sure. Thanks.
479
00:36:32,470 --> 00:36:35,490
So, Ricky, we'll give you this now, and
then by the time you get out, you'll be
480
00:36:35,490 --> 00:36:36,490
able to play with it, won't you?
481
00:36:36,890 --> 00:36:37,890
Okay, excellent.
482
00:36:38,190 --> 00:36:39,410
You look forward to that, I bet.
483
00:36:40,470 --> 00:36:41,470
There you go.
484
00:36:42,030 --> 00:36:43,030
Hi. Hi.
485
00:36:43,770 --> 00:36:44,770
Sure, of course you can.
486
00:36:56,880 --> 00:36:59,460
It's very impressive, Lauren. That's
business with the cold, as you did it
487
00:36:59,460 --> 00:37:02,120
deliberately, didn't you? Yeah,
apparently I do it when I'm nervous.
488
00:37:02,120 --> 00:37:03,480
guess I thought you were a shooter's
daughter.
489
00:37:03,740 --> 00:37:04,479
I guess.
490
00:37:04,480 --> 00:37:06,020
Yeah, well, I won't make that mistake
again.
491
00:37:06,260 --> 00:37:07,260
Well, you get the chance.
492
00:37:07,620 --> 00:37:08,920
Now, come on, you can't stop now.
493
00:37:09,460 --> 00:37:12,040
You've won your claim back. We're even.
Time for some real poker.
494
00:37:13,840 --> 00:37:16,700
No, thanks, Harry. I got what I came
for. Now, don't walk away, Lauren.
495
00:37:17,920 --> 00:37:19,500
You owe me the chance to get my money
back.
496
00:37:20,580 --> 00:37:21,580
And that feather.
497
00:37:23,860 --> 00:37:25,480
Darling, I'm talking serious money.
498
00:37:27,140 --> 00:37:28,140
Come on.
499
00:37:28,840 --> 00:37:30,780
You're the real thing, just like your
old man.
500
00:37:31,780 --> 00:37:33,740
You know you want to do it, don't you?
501
00:37:39,540 --> 00:37:40,540
Goodbye, Harry.
502
00:37:59,150 --> 00:38:00,690
So, what are you going to do with the
money?
503
00:38:01,990 --> 00:38:04,290
Not much left after you take the planes
out.
504
00:38:05,830 --> 00:38:07,970
Maybe just enough to get my washing
machine fixed.
505
00:38:08,830 --> 00:38:11,530
Can I assume your days of poker playing
are over now?
506
00:38:12,010 --> 00:38:13,010
Cut it out.
507
00:38:13,130 --> 00:38:16,970
I don't have to spend an expert like you
at it. Oh, I'm warning you, mad dog.
508
00:38:17,830 --> 00:38:18,629
Yeah, OK.
509
00:38:18,630 --> 00:38:19,630
OK.
510
00:38:26,090 --> 00:38:27,370
Terry? Yeah.
511
00:38:28,090 --> 00:38:29,970
Hi. Jimbo. How are you?
512
00:38:31,010 --> 00:38:32,490
I'm a pilot from Big Sky.
513
00:38:32,830 --> 00:38:35,490
Oh, yeah? I wanted to talk to you about
Elizabeth Pate.
514
00:38:44,090 --> 00:38:45,330
She just collapsed.
515
00:38:47,450 --> 00:38:49,730
We'd had a bit of a fight. She'd been
doing coke all morning.
516
00:38:51,410 --> 00:38:58,010
I really liked her, you know.
517
00:38:59,440 --> 00:39:05,500
But she was screwed up, depressed.
518
00:39:10,060 --> 00:39:11,180
I tried to help her.
519
00:39:11,660 --> 00:39:12,660
I really did.
520
00:39:16,460 --> 00:39:19,640
Yeah, but the point is the cops have
arrested this guy called Mercer.
521
00:39:20,580 --> 00:39:22,620
I hope they hang that mongrel.
522
00:39:23,360 --> 00:39:25,240
He's the one that's selling her all this
stuff.
523
00:39:28,110 --> 00:39:29,510
Yeah, but he wasn't there when she died.
524
00:39:29,950 --> 00:39:30,950
You were.
525
00:39:33,370 --> 00:39:35,190
Okay, look, I'll tell you the truth.
526
00:39:36,490 --> 00:39:39,230
I didn't kill her, but I moved the body.
527
00:39:39,810 --> 00:39:40,810
I panicked, okay?
528
00:39:41,850 --> 00:39:46,590
I mean, if she'd OD'd on my boat, can
you imagine what had happened?
529
00:39:46,930 --> 00:39:49,110
What it would do to my career, my
family?
530
00:39:49,470 --> 00:39:50,830
So you were behind the break -ins then?
531
00:39:51,370 --> 00:39:54,170
Yeah, well, I just looked at the
chopper. I mean, it wasn't hard to work
532
00:39:54,170 --> 00:39:55,190
just read the numbers on the sign.
533
00:40:00,410 --> 00:40:04,410
What? So these photos could get that
Mercer guy off?
534
00:40:07,430 --> 00:40:10,270
You're not telling me you'd turn those
over to help that piece of crap?
535
00:40:17,790 --> 00:40:18,790
Listen, mate.
536
00:40:18,810 --> 00:40:20,090
I am begging you.
537
00:40:22,750 --> 00:40:24,710
I've got a lot of good things to do.
538
00:40:25,270 --> 00:40:26,490
Like helping these kids.
539
00:40:27,170 --> 00:40:32,450
Lisa Page was just one mistake in my
life.
540
00:40:33,870 --> 00:40:35,250
Don't crucify me for it.
541
00:40:36,970 --> 00:40:37,970
Please.
542
00:40:45,170 --> 00:40:46,830
I can't tell you how grateful I am.
543
00:40:47,230 --> 00:40:48,230
Give me copies.
544
00:40:49,210 --> 00:40:50,210
What?
545
00:40:50,910 --> 00:40:52,250
You're going to have to hand them in to
the cops.
546
00:40:52,930 --> 00:40:53,930
What do you mean?
547
00:40:56,200 --> 00:40:57,420
Well, I know he's a drug dealer.
548
00:40:58,360 --> 00:41:00,680
I mean, he might be a serial killer as
far as I'm concerned.
549
00:41:01,840 --> 00:41:02,840
But he's innocent.
550
00:41:03,920 --> 00:41:05,380
He can't take the fall for this.
551
00:41:07,660 --> 00:41:10,120
Either you do it, or I do.
552
00:41:11,800 --> 00:41:12,940
Either way, it's going to happen.
553
00:41:15,840 --> 00:41:17,660
So do you think he'll go to the cop
fund, though?
554
00:41:19,260 --> 00:41:21,080
I'll have to buy the papers tomorrow and
find out.
555
00:41:28,200 --> 00:41:29,280
How does it feel, Sherlock?
556
00:41:29,640 --> 00:41:30,880
The mystery's solved?
557
00:41:31,920 --> 00:41:32,920
No, now it's not.
558
00:41:34,360 --> 00:41:35,680
We've only solved half of it.
559
00:41:36,660 --> 00:41:37,660
Oh, yeah.
560
00:41:38,360 --> 00:41:39,940
Who were those guys?
561
00:42:14,320 --> 00:42:15,860
And then my father better now.
562
00:42:17,200 --> 00:42:19,440
It felt so good to win.
563
00:42:21,720 --> 00:42:23,240
It was so addictive.
564
00:42:25,120 --> 00:42:26,300
So intense.
565
00:42:28,700 --> 00:42:29,780
So sexy.
566
00:42:32,980 --> 00:42:34,920
It was so hard to walk away.
39829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.