All language subtitles for Big Sky s01e10 Balloon Girl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,320 --> 00:00:52,320
Hey.
2
00:00:53,380 --> 00:00:54,380
What happened?
3
00:00:55,260 --> 00:00:56,340
We're nearly there.
4
00:00:57,560 --> 00:00:58,560
Oh, right.
5
00:01:00,900 --> 00:01:04,280
I just had the most amazing dream.
6
00:01:05,720 --> 00:01:08,440
This beautiful girl came down in a
balloon.
7
00:01:11,160 --> 00:01:12,160
And?
8
00:01:13,280 --> 00:01:14,280
And nothing.
9
00:01:14,400 --> 00:01:15,400
That's it.
10
00:01:16,080 --> 00:01:17,480
The balloon didn't explode.
11
00:01:18,280 --> 00:01:19,780
She didn't get out and talk to you.
12
00:01:20,400 --> 00:01:21,400
No.
13
00:01:22,040 --> 00:01:23,160
She just looked at me.
14
00:01:31,840 --> 00:01:32,840
Hey.
15
00:01:33,300 --> 00:01:34,300
How's it going?
16
00:01:34,360 --> 00:01:35,360
Going to play.
17
00:01:35,920 --> 00:01:39,160
We're here to pick up a couple of
parcels for Big Sky. Big Sky.
18
00:01:39,900 --> 00:01:40,900
I'll have a look.
19
00:02:00,080 --> 00:02:01,080
It's her.
20
00:02:01,580 --> 00:02:02,580
Who?
21
00:02:06,820 --> 00:02:08,919
Hey, is this what you're after?
22
00:02:21,640 --> 00:02:23,920
Hi, you the pilot of the Chieftain?
23
00:02:25,500 --> 00:02:26,700
You going to the city?
24
00:02:28,440 --> 00:02:29,440
Can I get a lift?
25
00:03:06,680 --> 00:03:09,800
So that's a freight run to Cobo and the
bank executives in the afternoon.
26
00:03:11,240 --> 00:03:13,200
Scotty, that leaves you with the milk
run to Dubbo.
27
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
What, just the one job?
28
00:03:15,780 --> 00:03:18,420
Well, yeah, I need you back here to give
Ronnie a hand sweeping out the hangar.
29
00:03:19,100 --> 00:03:20,820
What? Well, the hangar.
30
00:03:21,140 --> 00:03:22,540
It means a really good going over.
31
00:03:23,060 --> 00:03:24,060
Why me?
32
00:03:24,540 --> 00:03:27,560
Because, grasshopper, you are the most
junior pirate.
33
00:03:28,380 --> 00:03:31,260
So you're saying that when you were a
junior pirate, you used to clean out
34
00:03:31,260 --> 00:03:34,680
hangars? Yeah, and I cleaned out planes,
and I did all the boring jobs and all
35
00:03:34,680 --> 00:03:35,680
the red.
36
00:03:36,070 --> 00:03:39,610
Every time there's a loud job, I get it.
Well, just think, one day there'll be
37
00:03:39,610 --> 00:03:41,690
someone younger than you and you can
give them all the dirty stuff.
38
00:03:57,570 --> 00:03:59,170
So what were you doing out there in a
balloon?
39
00:03:59,670 --> 00:04:00,790
Oh, I've done it all my life.
40
00:04:01,230 --> 00:04:03,910
Right now, though, I'm writing an
article on ballooning for Sports
41
00:04:03,910 --> 00:04:04,930
magazine. Yeah?
42
00:04:05,680 --> 00:04:07,000
Jim, I had a dream about you.
43
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
Shut up.
44
00:04:09,740 --> 00:04:11,020
Sorry, what was that? Nothing.
45
00:04:19,380 --> 00:04:20,980
I've decided to get my pilot's license.
46
00:04:23,800 --> 00:04:26,620
What's the point of me having all these
occasional lessons if it doesn't get me
47
00:04:26,620 --> 00:04:27,760
anything? I might as well make it
official.
48
00:04:32,440 --> 00:04:34,600
What's the problem? You don't think I
can be a pilot?
49
00:04:35,180 --> 00:04:36,380
Anyone can be a pilot.
50
00:04:37,100 --> 00:04:38,140
That's not the hard bit.
51
00:04:39,580 --> 00:04:40,620
Well, what is it then?
52
00:04:41,440 --> 00:04:42,440
Being a flyer.
53
00:04:44,980 --> 00:04:46,920
What's the difference apart from
semantics?
54
00:04:48,640 --> 00:04:50,160
Well, if you have to ask, you'll never
know.
55
00:04:51,580 --> 00:04:53,980
Who cares if I'm a pilot or a flyer?
56
00:04:55,020 --> 00:04:59,520
You don't think there's a difference
between a singer and a diva or an actor
57
00:04:59,520 --> 00:05:01,020
a star? No, it's true.
58
00:05:01,680 --> 00:05:02,680
It's true.
59
00:05:03,220 --> 00:05:04,220
A pilot.
60
00:05:05,450 --> 00:05:08,690
A pilot's a plane, but a flyer.
61
00:05:10,310 --> 00:05:11,330
A fly's a plane.
62
00:05:12,830 --> 00:05:15,450
Sure, they press all the right buttons,
but they do it instinctively. There's a
63
00:05:15,450 --> 00:05:16,450
feel.
64
00:05:16,770 --> 00:05:18,730
And that's what you are, a flyer.
65
00:05:20,270 --> 00:05:22,450
Well, it's not something you think
about.
66
00:05:24,150 --> 00:05:25,150
It's not something you are.
67
00:05:25,970 --> 00:05:26,970
It's something inside.
68
00:05:28,370 --> 00:05:31,850
You just can't pick flying lessons like
you're choosing a new pair of shoes.
69
00:05:32,440 --> 00:05:35,560
I run an aviation company. It makes
sense for me to have my pilot's licence.
70
00:05:37,040 --> 00:05:38,940
So I'm booking lessons with you,
comprende?
71
00:05:45,420 --> 00:05:47,740
Hey, Scotty, can you fix this for me?
It's not printing.
72
00:05:49,040 --> 00:05:52,520
Say, have you seen my other diamond and
pearl earring? No, did you take it off
73
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
while you were talking on the phone?
74
00:05:53,760 --> 00:05:55,780
No, I've looked all through the office
and it's not there.
75
00:05:56,220 --> 00:05:57,119
Oh, sorry.
76
00:05:57,120 --> 00:05:59,440
Lauren, can I see you about something?
Oh, Scotty, I've got someone I want you
77
00:05:59,440 --> 00:06:00,249
to meet.
78
00:06:00,250 --> 00:06:03,170
Scotty Gibbs, this is Damien Walsh.
Damien's here with us on work experience
79
00:06:03,170 --> 00:06:04,170
this week.
80
00:06:04,230 --> 00:06:05,850
Hi. Hello, how do you do?
81
00:06:06,850 --> 00:06:07,850
Well, thanks.
82
00:06:08,070 --> 00:06:11,110
Yeah, I thought you might like to take
care of Damien while he's here, after
83
00:06:11,110 --> 00:06:12,650
you've done the hangar and all that
stuff.
84
00:06:13,510 --> 00:06:15,350
Actually, I've got quite a few flights
coming up.
85
00:06:15,610 --> 00:06:18,530
Oh, well, great. That'll give Damien a
taste of what being a pilot's all about.
86
00:06:19,130 --> 00:06:21,290
Scotty's not that much older than you,
so he should get on really well.
87
00:06:22,890 --> 00:06:24,750
Yeah, no, I figured that had something
to do with it.
88
00:06:25,770 --> 00:06:27,330
Excuse me, could I...
89
00:06:32,850 --> 00:06:35,710
You're a legend.
90
00:06:36,050 --> 00:06:37,390
You had it on manual feed, that's all.
91
00:06:39,310 --> 00:06:40,310
Okay,
92
00:06:41,170 --> 00:06:42,149
you know your checklist.
93
00:06:42,150 --> 00:06:43,150
What's first?
94
00:06:44,190 --> 00:06:45,590
Open throttle, half inch.
95
00:06:45,850 --> 00:06:46,850
No.
96
00:06:47,270 --> 00:06:49,690
I meant master switch. No.
97
00:06:51,150 --> 00:06:52,150
What then?
98
00:06:53,830 --> 00:06:57,830
Seatbelt. For God's sake, you don't have
to be so pedantic. Lauren.
99
00:06:58,320 --> 00:07:01,300
If you don't go by the book, they throw
it at you. I'm just teaching you
100
00:07:01,300 --> 00:07:06,200
procedure. All you're doing is confusing
me. I've memorized everything, and now
101
00:07:06,200 --> 00:07:07,400
you're just putting me off.
102
00:07:07,760 --> 00:07:08,760
Okay.
103
00:07:09,220 --> 00:07:10,220
What's next?
104
00:07:13,560 --> 00:07:14,560
No.
105
00:07:15,660 --> 00:07:16,740
You check the mixture?
106
00:07:17,080 --> 00:07:19,440
Oh, because you confused me.
107
00:07:19,720 --> 00:07:23,730
I knew what to do. I just, I just... You
put me off with that seatbelt stuff.
108
00:07:24,010 --> 00:07:26,710
Well, you listen to you. We haven't even
left the ground. How are you going to
109
00:07:26,710 --> 00:07:28,870
cope at 10 ,000 feet if you don't calm
down?
110
00:07:29,270 --> 00:07:30,350
Would you stop yelling?
111
00:07:30,910 --> 00:07:34,590
I'm not yelling. Yes, you are. I know
what to do, and you just make me feel
112
00:07:34,590 --> 00:07:38,330
I don't. Oh, Lauren, you can't blame the
instructor all the time. So this is all
113
00:07:38,330 --> 00:07:41,150
happening because I don't have your feel
for flying, is that it?
114
00:07:41,850 --> 00:07:44,050
Okay, now, I've set the mixture to rich.
115
00:07:44,930 --> 00:07:46,190
Now, can I hit the starter?
116
00:07:47,930 --> 00:07:48,930
Yes.
117
00:08:01,690 --> 00:08:02,810
Ease up. What does that mean?
118
00:08:03,130 --> 00:08:04,390
Not so heavy on the throttle.
119
00:08:05,070 --> 00:08:07,570
Ease up. Ease up. I've eased up on the
throttle.
120
00:08:07,790 --> 00:08:11,630
No, ease up on the left rudder. How was
I supposed to know it was a different
121
00:08:11,630 --> 00:08:15,070
ease up? You can't just have some all
-purpose instruction and expect me to
122
00:08:15,070 --> 00:08:17,310
what you're talking about. Well, you
just concentrate on what you're doing.
123
00:08:17,530 --> 00:08:18,530
I am.
124
00:08:20,290 --> 00:08:21,630
Right. Right rudder.
125
00:08:22,190 --> 00:08:24,310
Why? We're on line and straight.
126
00:08:24,650 --> 00:08:27,310
Well, you're not. I can feel it. You're
veering left. Yeah, because you're
127
00:08:27,310 --> 00:08:30,250
sitting there. You can't see from my
angle. No, I can just...
128
00:08:30,480 --> 00:08:31,419
Feel it.
129
00:08:31,420 --> 00:08:33,059
Ease up. Ease up. Up?
130
00:08:33,280 --> 00:08:34,039
On what?
131
00:08:34,039 --> 00:08:36,120
Look. Look. Look at what you're doing.
132
00:08:36,320 --> 00:08:40,020
I am. Would you stop hassling me? I am.
133
00:08:40,360 --> 00:08:44,100
Stop hassling me. I can't go with you,
Sierra. This is Sydney Tower. You do not
134
00:08:44,100 --> 00:08:45,840
have clearance to cross runway 16.
135
00:08:46,300 --> 00:08:48,180
You have just violated the active
runway.
136
00:08:48,480 --> 00:08:50,580
Lauren, you're going off the strip.
Left.
137
00:08:50,820 --> 00:08:53,200
Left. Yeah, but I've got to get off the
runway. Left.
138
00:08:53,420 --> 00:08:55,060
Left. Yeah, but I've got to get off the
runway.
139
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
Look.
140
00:08:58,100 --> 00:08:59,620
Ease. Will you ease up?
141
00:08:59,980 --> 00:09:02,520
Ease up! I am, but nothing's happening.
142
00:09:02,940 --> 00:09:04,420
It's stuck. It won't move.
143
00:09:06,780 --> 00:09:07,780
Right.
144
00:09:08,000 --> 00:09:10,160
Tango Whiskey here. This is Timmy Tower.
145
00:09:10,480 --> 00:09:12,820
Are your operations normal? Do you
require assistance?
146
00:09:13,660 --> 00:09:15,940
Well... Well, I'm not telling you.
147
00:09:16,340 --> 00:09:17,880
Oh, this is not my fault.
148
00:09:18,140 --> 00:09:21,700
Lauren, you ran off the strip. I had to
get off the runway.
149
00:09:21,980 --> 00:09:22,539
Tango Whiskey here. This is Timmy Tower.
150
00:09:22,540 --> 00:09:24,400
Repeat. Do you require assistance?
151
00:09:31,880 --> 00:09:35,060
Sydney Tower, this is Tango Whiskey
Sierra.
152
00:09:36,620 --> 00:09:38,000
Seems like we're bombed.
153
00:09:38,740 --> 00:09:39,740
Congratulations, guys.
154
00:09:47,860 --> 00:09:49,100
Haven't you got work to do?
155
00:09:49,840 --> 00:09:51,020
Back to work, fellas.
156
00:09:56,340 --> 00:09:58,840
Oh, Lauren, look, I'm going to tag out
there straight away. There's nothing you
157
00:09:58,840 --> 00:09:59,799
have to worry about.
158
00:09:59,800 --> 00:10:03,000
Oh, why? Why is everyone assuming this
is my fault? Because you ran us off the
159
00:10:03,000 --> 00:10:06,380
airstrip. Because we were on a runway we
weren't supposed to be on because you
160
00:10:06,380 --> 00:10:07,380
weren't looking where we were going.
161
00:10:08,180 --> 00:10:10,940
Thanks very much for the lift. It was
really nice. No worries.
162
00:10:11,200 --> 00:10:12,980
Is there a phone that I can use to call
a taxi?
163
00:10:13,420 --> 00:10:14,420
I'm a taxi.
164
00:10:14,520 --> 00:10:16,160
I've got a car.
165
00:10:17,100 --> 00:10:19,000
It could be like your taxi. I can drive
you.
166
00:10:19,480 --> 00:10:22,780
I have to go into the city. Into the
city. That's where I'm going, into the
167
00:10:22,780 --> 00:10:24,980
city. I can take you in there.
168
00:10:25,360 --> 00:10:26,360
Thanks.
169
00:10:26,460 --> 00:10:27,460
No worries.
170
00:10:27,910 --> 00:10:30,350
Oh, hey, Jimbo, you can't do that. You
promised to help me find those
171
00:10:30,350 --> 00:10:31,350
consignment slips.
172
00:10:32,010 --> 00:10:33,050
They're probably in my locker.
173
00:10:33,310 --> 00:10:35,330
Oh, gross, Jimbo. I am not looking
through your locker.
174
00:10:35,550 --> 00:10:37,810
I'll find them. Are they just the carbon
triplicate variety?
175
00:10:38,290 --> 00:10:40,090
This is Damien. He's here on work
experience.
176
00:10:41,030 --> 00:10:43,290
Thanks, Damien. I owe you one.
177
00:10:44,450 --> 00:10:45,450
Any time.
178
00:10:46,250 --> 00:10:48,650
Okay, shall we? Yeah. Oh, thanks.
179
00:10:51,280 --> 00:10:53,960
And if you were a better instructor, it
wouldn't have happened anyway. There's
180
00:10:53,960 --> 00:10:57,040
nothing wrong with my teaching. I knew
it was a bad idea for you to get your
181
00:10:57,040 --> 00:11:00,520
licence. Maybe I could get a feel for
flying if I had someone who was a little
182
00:11:00,520 --> 00:11:03,700
bit more patient and didn't try and
confuse me all the time. I'm sorry to
183
00:11:03,700 --> 00:11:06,320
interrupt you guys, but Brian Chambers
is here to see you, Chris.
184
00:11:08,420 --> 00:11:10,540
No prizes for guessing what that's
about.
185
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Brian!
186
00:11:14,460 --> 00:11:15,520
What can I do for you?
187
00:11:17,180 --> 00:11:19,520
Lauren, it's about that runway incursion
this morning.
188
00:11:20,060 --> 00:11:23,300
Yeah, look, I'm sorry about that. It was
an accident. It won't happen again.
189
00:11:23,960 --> 00:11:29,240
Yeah, I was with a student, not a very
experienced one, and, well, I'll put all
190
00:11:29,240 --> 00:11:30,400
the details in a report for you.
191
00:11:30,840 --> 00:11:31,840
You were the instructor?
192
00:11:32,080 --> 00:11:34,180
Yeah. Can I have a look at your licence,
please?
193
00:11:34,960 --> 00:11:37,320
Right. I have to follow procedure here,
Chris.
194
00:11:38,160 --> 00:11:39,160
Uh -huh.
195
00:11:45,300 --> 00:11:46,300
This is out of date.
196
00:11:46,640 --> 00:11:48,200
What? It can't be.
197
00:11:49,740 --> 00:11:50,740
Two days?
198
00:11:50,800 --> 00:11:51,800
Still invalid.
199
00:11:52,000 --> 00:11:53,820
There you go. You know I'd never let
that happen.
200
00:11:54,120 --> 00:11:55,120
Looks like it did.
201
00:11:55,880 --> 00:11:57,100
Brian, it was an oversight.
202
00:11:57,520 --> 00:11:58,840
What are you getting so fussed about?
203
00:11:59,080 --> 00:12:00,700
About a serious breach of runway
procedure.
204
00:12:00,960 --> 00:12:04,520
Brian, you don't even know the details
yet. And you're aware I'm going to have
205
00:12:04,520 --> 00:12:06,560
to review your overall knowledge of
aviation procedures?
206
00:12:06,900 --> 00:12:11,880
Brian, give me a break. The ARC is
responsible to ensure that all the
207
00:12:11,880 --> 00:12:15,320
with licences are both competent and
capable and as such we're entitled to
208
00:12:15,320 --> 00:12:16,320
conduct any inquiry.
209
00:12:16,580 --> 00:12:17,720
Yeah, yeah, yeah.
210
00:12:21,040 --> 00:12:22,440
You'll let me know when you want to
reset the test.
211
00:12:23,960 --> 00:12:25,560
Make sure I have that report by
tomorrow.
212
00:12:26,920 --> 00:12:29,220
Oh, Lauren, you do know you'll need a
new chief pilot.
213
00:12:41,420 --> 00:12:42,920
Have you always wanted to fly?
214
00:12:43,340 --> 00:12:44,360
Yeah, ever since I was a kid.
215
00:12:45,380 --> 00:12:46,379
Me too.
216
00:12:46,380 --> 00:12:50,220
Yeah? Oh, my parents were balloonists.
That's how I got the bug.
217
00:12:51,180 --> 00:12:55,440
It's just, well, nothing else like it,
you know, like floating through the air.
218
00:12:57,100 --> 00:12:58,340
Freedom to go wherever you want.
219
00:12:59,780 --> 00:13:03,220
We're so lucky, you know. I mean, most
people, they never get that perspective.
220
00:13:04,100 --> 00:13:06,740
You know, we're the only people who get
to live in three dimensions.
221
00:13:07,440 --> 00:13:10,740
Anyone who's stuck on the ground, they
can only go forward and backwards, but
222
00:13:10,740 --> 00:13:11,740
get to go up and down too.
223
00:13:12,660 --> 00:13:14,140
Well, that's what makes it special.
224
00:13:14,460 --> 00:13:15,460
Yeah, sure does.
225
00:13:16,459 --> 00:13:18,560
Um, actually, just stop here and that'd
be great.
226
00:13:18,760 --> 00:13:19,760
What, here now?
227
00:13:19,780 --> 00:13:21,380
Yeah, I've got a meeting with my editor.
228
00:13:21,720 --> 00:13:25,720
But, I mean, you don't know enough about
me for a story. I mean, there's heaps
229
00:13:25,720 --> 00:13:26,740
of stuff I've still got to tell you.
230
00:13:28,240 --> 00:13:30,360
You could drive around the block a few
times.
231
00:13:31,580 --> 00:13:37,700
Or, um... Or, um... We could talk again
some other time.
232
00:13:39,080 --> 00:13:40,180
Um, tonight?
233
00:13:40,420 --> 00:13:43,560
Um, we could... Dinner? I mean, if you
think...
234
00:13:44,640 --> 00:13:45,619
I'd love to.
235
00:13:45,620 --> 00:13:48,200
I'll meet you at Big Sky, say 8?
236
00:13:49,460 --> 00:13:50,460
Wonderful.
237
00:13:51,640 --> 00:13:52,640
This is the workshop.
238
00:13:53,940 --> 00:13:56,880
And this is where we hang out when we're
not flying. See, we've got to make sure
239
00:13:56,880 --> 00:13:58,300
we're well rested and ready for
anything.
240
00:13:58,840 --> 00:14:00,460
You wouldn't believe half the things we
have to pay.
241
00:14:00,860 --> 00:14:03,700
Electrical storm, search and rescue. I
even had a bomb on board once.
242
00:14:03,920 --> 00:14:04,920
Sounds terrible.
243
00:14:05,640 --> 00:14:06,640
Which is Jimbo's locker?
244
00:14:09,340 --> 00:14:11,900
You know, it's not easy being a pilot,
mate. They don't just let anybody
245
00:14:11,900 --> 00:14:13,700
through. Oh, it's okay. I don't want to
be one.
246
00:14:15,140 --> 00:14:16,140
So what are you doing here?
247
00:14:16,440 --> 00:14:18,780
Well, I tried to get in with the TV
station, but I couldn't.
248
00:14:19,100 --> 00:14:21,260
When I was hanging out waiting to hear
from them, I missed all the radio
249
00:14:21,260 --> 00:14:22,260
stations and magazines.
250
00:14:22,600 --> 00:14:23,920
This was the last thing I could think
of.
251
00:14:25,300 --> 00:14:26,360
So we were bottom of your list?
252
00:14:26,740 --> 00:14:27,980
Yeah. How could he?
253
00:14:28,840 --> 00:14:29,840
Here they are.
254
00:14:30,820 --> 00:14:31,820
There's a lot of rubbish in here.
255
00:14:32,380 --> 00:14:33,760
Do you think Jimbo would mind if I threw
it out?
256
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Won't be needing these.
257
00:14:40,400 --> 00:14:41,420
They'll pass the years by, Dad.
258
00:14:42,780 --> 00:14:43,780
Nah, me.
259
00:14:44,650 --> 00:14:45,650
He doesn't need them.
260
00:14:47,670 --> 00:14:48,670
He can't have kids.
261
00:14:49,930 --> 00:14:50,930
Oh.
262
00:14:51,010 --> 00:14:52,010
Oh, bad luck.
263
00:14:52,190 --> 00:14:54,690
Still, we've been taught that condoms
should be used to prevent the
264
00:14:54,690 --> 00:14:55,910
of disease as well as conception.
265
00:14:57,470 --> 00:14:58,470
Yeah, right.
266
00:14:58,870 --> 00:15:00,930
Hey, look, can I just remember the job
that you might like?
267
00:15:03,150 --> 00:15:04,770
You remember where the hangar is, don't
you?
268
00:15:05,530 --> 00:15:09,400
Cannabis. Damn it, I always make a date
to renew that way before... What are you
269
00:15:09,400 --> 00:15:11,880
doing, looking for someone to blame? Oh,
you don't understand.
270
00:15:12,360 --> 00:15:16,060
Chambers has been gunning for me for
ages. I'm going to get the exam from
271
00:15:16,740 --> 00:15:20,680
What do you want me to do about it? What
I want to know is what I'm going to do
272
00:15:20,680 --> 00:15:22,540
about a new chief pilot when you're out
of action.
273
00:15:22,800 --> 00:15:24,260
Well, thanks for your concern.
274
00:15:24,700 --> 00:15:27,940
It can't be Jimbo. Maybe Lexi. Whoever,
it won't be for long.
275
00:15:29,780 --> 00:15:32,220
Hey, and what about my flying lessons?
276
00:15:33,180 --> 00:15:34,280
See the chief pilot?
277
00:15:34,500 --> 00:15:35,500
I'm busy.
278
00:16:14,000 --> 00:16:16,120
You look as if you got lucky, dream boy.
279
00:16:17,340 --> 00:16:18,720
I asked her out to dinner.
280
00:16:19,680 --> 00:16:20,680
Who's this?
281
00:16:20,980 --> 00:16:23,100
It's the girl he met. She came out of
the sky.
282
00:16:23,780 --> 00:16:24,739
She's the one.
283
00:16:24,740 --> 00:16:25,599
The one?
284
00:16:25,600 --> 00:16:29,900
I can't believe it. I knew her before I
knew her. I knew what she looked like.
285
00:16:30,100 --> 00:16:34,000
It's... I'm Ken. No, it's... Incredible.
286
00:16:34,260 --> 00:16:35,660
No, no, it's more. It's surreal.
287
00:16:36,020 --> 00:16:40,700
No, no, it's like... If you say it's a
miracle, I'll vomit. It's a miracle.
288
00:16:41,610 --> 00:16:43,630
Have you seen a diamond and pearl
earring anywhere?
289
00:16:45,370 --> 00:16:46,370
No.
290
00:16:47,130 --> 00:16:48,130
Have a look at this.
291
00:16:49,270 --> 00:16:53,390
Meteorology, pneumatics, engine systems,
aerodynamics.
292
00:16:54,670 --> 00:16:55,990
I've looked at this stuff for ages.
293
00:16:56,870 --> 00:17:00,230
How would you like to re -pick your
driver's licence and try and remember
294
00:17:00,230 --> 00:17:02,850
that stuff about not parking two metres
from a post box?
295
00:17:03,990 --> 00:17:04,990
People do it.
296
00:17:06,030 --> 00:17:09,050
Yes, people do it, but they don't have
to know how the car works or the entire
297
00:17:09,050 --> 00:17:10,089
road system as well.
298
00:17:10,760 --> 00:17:14,060
Why are you panicking? You're a great
pilot. You know everything there is to
299
00:17:14,060 --> 00:17:15,060
know about flying.
300
00:17:15,099 --> 00:17:16,099
You'll pass easily.
301
00:17:16,640 --> 00:17:17,960
You don't get it.
302
00:17:18,740 --> 00:17:21,980
Chambers can ask me anything he wants.
He'd like nothing better than to ground
303
00:17:21,980 --> 00:17:23,040
me indefinitely.
304
00:17:24,920 --> 00:17:25,920
Chris?
305
00:17:26,660 --> 00:17:27,660
Sorry to interrupt.
306
00:17:28,240 --> 00:17:29,219
What is it?
307
00:17:29,220 --> 00:17:31,200
I'm having some problem with the job
allocations.
308
00:17:32,280 --> 00:17:36,280
See... If I put Scotty on the Dubbo run
in the Chieftain, that means he won't be
309
00:17:36,280 --> 00:17:38,720
back in time to do this freight job
here, and I can't give it to Gary
310
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
he's only VFR.
311
00:17:39,820 --> 00:17:44,900
And there's a storm warning for down
that way, so... Just let me see what I
312
00:17:44,900 --> 00:17:45,900
do.
313
00:17:46,160 --> 00:17:47,160
Thanks.
314
00:17:48,700 --> 00:17:49,700
How's the study going?
315
00:17:50,240 --> 00:17:51,240
I'm not sure yet.
316
00:17:51,640 --> 00:17:53,320
That man is totally evil.
317
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
I'll let you get back to it.
318
00:18:03,720 --> 00:18:06,340
He has completely retracted the booking
system. It is brilliant.
319
00:18:07,420 --> 00:18:09,660
When did you have time to do that? Oh,
it didn't take very long.
320
00:18:10,040 --> 00:18:11,560
It's only a simple variation on a
spreadsheet.
321
00:18:11,900 --> 00:18:12,879
No big deal.
322
00:18:12,880 --> 00:18:17,340
Are you kidding? It's a lifesaver. Look,
I type in the client's name and bingo.
323
00:18:17,620 --> 00:18:21,360
Out comes all the information on their
job, the length of the trip, the cost.
324
00:18:21,520 --> 00:18:22,520
It's all here.
325
00:18:22,640 --> 00:18:27,780
It's completely gone. I can't believe
I've lost it. My father's life Christmas
326
00:18:27,780 --> 00:18:29,420
present. Excuse me.
327
00:18:30,000 --> 00:18:31,300
Is this what you're looking for?
328
00:18:32,180 --> 00:18:34,660
Where did you find it? Oh, when I was
sweeping out the hangar.
329
00:18:35,140 --> 00:18:39,020
Oh, Damien, thank you so much. You don't
know what this means to me. Glad to be
330
00:18:39,020 --> 00:18:40,020
of help.
331
00:18:40,580 --> 00:18:43,700
Um, Scotty, could I have a quick word
with you in my office, please?
332
00:18:44,420 --> 00:18:45,420
Sure.
333
00:18:52,040 --> 00:18:55,080
I told you to look after him, not make
him your personal slave.
334
00:18:55,500 --> 00:18:56,500
Well, what does it matter what he does?
335
00:18:57,040 --> 00:18:59,360
I mean, he doesn't even want to be a
pilot. He didn't want to come here in
336
00:18:59,360 --> 00:19:00,139
first place.
337
00:19:00,140 --> 00:19:01,660
That's no excuse to exploit him.
338
00:19:01,960 --> 00:19:04,100
Sweeping out a hanger is not work
experience.
339
00:19:04,380 --> 00:19:06,220
Oh, so it's okay for me to have to do it
and not him?
340
00:19:06,640 --> 00:19:08,160
Well, you're getting paid. He's not.
341
00:19:08,560 --> 00:19:11,720
I thought I was supposed to get paid to
fly planes.
342
00:19:13,160 --> 00:19:15,480
And why was Lexi made acting chief pilot
and not me?
343
00:19:16,300 --> 00:19:17,480
Scotty, I don't like your attitude.
344
00:19:18,360 --> 00:19:20,520
What sort of example do you think is
setting Damien?
345
00:19:21,340 --> 00:19:24,800
Everywhere I go, there he is. He's
fixing something or he's being an expert
346
00:19:24,800 --> 00:19:26,060
everything, trying to make me look bad.
347
00:19:26,280 --> 00:19:27,540
You got your paranoid.
348
00:19:28,190 --> 00:19:29,190
I think Damien's fantastic.
349
00:19:29,350 --> 00:19:30,710
I think we should have him around all
the time.
350
00:19:30,950 --> 00:19:33,750
Are you kidding? He's a weirdo. I mean,
no one can be that perfect. It's not
351
00:19:33,750 --> 00:19:37,910
natural. You are jealous of a 15 -year
-old kid, I don't believe you. I am not.
352
00:19:37,950 --> 00:19:40,270
I just think the guy's too big for his
boots. He needs a few lessons on the
353
00:19:40,270 --> 00:19:43,050
world. Oh, you just don't like him
because he's clever and he's cute.
354
00:19:43,270 --> 00:19:45,430
Cute? Yeah, in a studious kind of way.
355
00:19:45,630 --> 00:19:46,589
I thought I was cute.
356
00:19:46,590 --> 00:19:48,630
Oh, get real, Scotty. You've got to be
young to be cute.
357
00:19:50,450 --> 00:19:55,590
Yeah, but in balloons, the flying is so
much more real because you're out there,
358
00:19:55,710 --> 00:19:59,810
so... You can feel the wind in your hair
and the balloon riding the currents.
359
00:20:00,250 --> 00:20:02,250
It's an amazing feeling.
360
00:20:02,690 --> 00:20:03,690
I know.
361
00:20:04,270 --> 00:20:05,910
I felt it the first time I saw you.
362
00:20:06,910 --> 00:20:08,570
You were on the ground when you met me.
363
00:20:09,270 --> 00:20:10,270
No, I wasn't.
364
00:20:10,950 --> 00:20:11,950
Thank you.
365
00:20:15,930 --> 00:20:19,710
Lexi said something today when we were
flying back about you having a dream.
366
00:20:20,290 --> 00:20:21,690
Tell me, what was that about?
367
00:20:23,850 --> 00:20:25,250
I had this dream that...
368
00:20:27,310 --> 00:20:28,850
You were coming towards me in a balloon.
369
00:20:29,690 --> 00:20:30,690
Isn't that incredible?
370
00:20:33,030 --> 00:20:38,450
It feels funny being in someone else's
dream.
371
00:20:40,390 --> 00:20:41,550
It was really me.
372
00:20:43,470 --> 00:20:44,470
Yeah.
373
00:20:45,090 --> 00:20:49,410
It was you. It looked like you. It felt
like you.
374
00:20:50,510 --> 00:20:53,150
I'm sorry, but I haven't dreamt about
you before.
375
00:20:53,430 --> 00:20:54,910
It's okay. Don't feel obliged.
376
00:20:56,970 --> 00:20:59,790
I thought you were pretty cute when we
met, so maybe I'll stop now.
377
00:21:01,150 --> 00:21:02,150
I hope so.
378
00:21:08,010 --> 00:21:09,310
I'm your dream girl.
379
00:21:25,939 --> 00:21:28,560
24 hours ago, I was a different person.
380
00:21:28,800 --> 00:21:30,420
I can't believe it's happened.
381
00:21:30,660 --> 00:21:33,840
You've met a girl. You haven't won the
Nobel Prize.
382
00:21:34,240 --> 00:21:36,480
You haven't even won the lottery. You've
met a girl.
383
00:21:36,780 --> 00:21:38,300
It's happened before. It'll happen
again.
384
00:21:38,540 --> 00:21:39,840
No, that's the point. It won't happen
again.
385
00:21:40,320 --> 00:21:41,320
This is different.
386
00:21:41,860 --> 00:21:43,520
They're always different, Jimbo.
387
00:21:43,820 --> 00:21:44,820
You don't get it, do you?
388
00:21:46,180 --> 00:21:48,340
Of course we do. She sounds really nice.
389
00:21:48,740 --> 00:21:49,740
Go for it.
390
00:21:49,980 --> 00:21:51,080
Nice? Nice?
391
00:21:51,880 --> 00:21:52,880
This is her!
392
00:21:53,710 --> 00:21:55,590
The one I want to spend my life with.
393
00:21:56,570 --> 00:21:57,570
Dream girl.
394
00:21:58,590 --> 00:22:00,510
But... But what?
395
00:22:02,030 --> 00:22:03,190
Does she dream about you?
396
00:22:03,770 --> 00:22:06,370
Yeah, of course she does. She's crazy
about me. We're crazy about each other.
397
00:22:06,430 --> 00:22:07,430
Now, will you do it or what?
398
00:22:07,570 --> 00:22:09,130
I haven't got that many flights to cover
for.
399
00:22:13,950 --> 00:22:15,510
How did it end up last night?
400
00:22:16,950 --> 00:22:17,950
Terrible.
401
00:22:18,710 --> 00:22:19,750
Lauren, you ready to go?
402
00:22:20,350 --> 00:22:21,350
Yep.
403
00:22:22,280 --> 00:22:23,600
Do you have another flying lesson?
404
00:22:24,400 --> 00:22:27,200
Yeah, I know you don't think I'm
serious, but I really want to get this
405
00:22:29,380 --> 00:22:30,380
Don't you, Bob?
406
00:22:31,220 --> 00:22:32,220
Yeah, you too.
407
00:22:39,020 --> 00:22:40,100
Who taught you to fly?
408
00:22:40,800 --> 00:22:41,800
Chris.
409
00:22:42,040 --> 00:22:44,500
Oh, my lordy, I'm amazed you even got
your license.
410
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
Why?
411
00:22:46,540 --> 00:22:50,800
He's the most impossible instructor. All
he did was confuse me. I felt like I
412
00:22:50,800 --> 00:22:51,800
didn't know anything.
413
00:22:52,190 --> 00:22:56,490
Oh, I thought he was great. He just sort
of eased me into it until I found my
414
00:22:56,490 --> 00:22:59,210
confidence. He taught me how to feel the
flying.
415
00:23:00,830 --> 00:23:02,350
Maybe it's just me then.
416
00:23:03,150 --> 00:23:04,150
What?
417
00:23:04,970 --> 00:23:05,970
Don't worry.
418
00:23:13,270 --> 00:23:15,950
You're going to love it. It's going to
be the best thing you'll ever do in your
419
00:23:15,950 --> 00:23:16,589
whole life.
420
00:23:16,590 --> 00:23:17,590
Not the best.
421
00:23:18,430 --> 00:23:19,430
Second best then.
422
00:23:21,070 --> 00:23:22,970
You know, you're the first guy I've ever
taken balloons.
423
00:23:24,050 --> 00:23:25,950
Liar. No, it's true.
424
00:23:26,230 --> 00:23:29,970
I've never met anyone before who
understood how I felt about it.
425
00:23:30,490 --> 00:23:31,970
Something I feel comfortable with.
426
00:23:33,290 --> 00:23:34,710
I make you feel comfortable, don't I?
427
00:23:35,150 --> 00:23:36,210
Yeah, you know you do.
428
00:24:11,280 --> 00:24:12,280
What?
429
00:24:12,420 --> 00:24:14,680
Lauren is in there pretending to be in
an aeroplane.
430
00:24:15,240 --> 00:24:18,700
Oh, it's probably got something to do
with her flying lessons. She's pretty
431
00:24:18,700 --> 00:24:20,220
at the moment. Oh, the poor woman.
432
00:24:20,760 --> 00:24:23,260
No, she's really worried she doesn't
have a true feeling for flying.
433
00:24:24,880 --> 00:24:25,940
I think I can help.
434
00:24:36,520 --> 00:24:38,760
Oh, it's learning to feel smart after
life.
435
00:24:41,360 --> 00:24:42,580
What's he doing in there?
436
00:24:48,560 --> 00:24:50,760
Thanks a lot, Damien. That makes a lot
of sense.
437
00:24:51,040 --> 00:24:52,040
Glad to be of service.
438
00:24:52,480 --> 00:24:54,060
Scotty, you could learn a thing or two
from him.
439
00:24:59,780 --> 00:25:02,440
Maybe it's time you and I went for a
little spin.
440
00:25:03,420 --> 00:25:05,760
Or is that why you don't want to be a
pilot? You're afraid of flying?
441
00:25:05,980 --> 00:25:07,140
I love flying.
442
00:25:07,500 --> 00:25:10,040
Just wouldn't want to do it as a career.
It's not interesting enough.
443
00:25:12,600 --> 00:25:14,600
Maybe I make it a little bit more
interesting then, eh?
444
00:25:19,000 --> 00:25:21,880
So, you ever done any aerobatics?
445
00:25:22,460 --> 00:25:23,460
No.
446
00:25:24,760 --> 00:25:26,380
Maybe I should show you some tricks
then, eh?
447
00:25:26,860 --> 00:25:27,980
What kind of tricks?
448
00:25:30,040 --> 00:25:31,040
Not scared, eh?
449
00:25:32,220 --> 00:25:33,220
No.
450
00:25:49,450 --> 00:25:52,630
That was fantastic. What a ride. That
was great. Better than a roller coaster.
451
00:25:53,510 --> 00:25:55,230
Your nose is bleeding.
452
00:26:01,190 --> 00:26:02,190
Thanks.
453
00:26:06,670 --> 00:26:08,130
You were right. It's fantastic.
454
00:26:09,050 --> 00:26:11,690
It's better than almost anything.
455
00:26:12,530 --> 00:26:13,750
I knew you'd like it.
456
00:26:14,610 --> 00:26:15,750
So whose balloon is this?
457
00:26:16,070 --> 00:26:17,070
It's my mum's.
458
00:26:17,190 --> 00:26:18,190
Dad's is being repaired.
459
00:26:19,630 --> 00:26:20,650
Well, they've got one each.
460
00:26:21,590 --> 00:26:22,730
Yeah, they had to.
461
00:26:23,150 --> 00:26:26,930
My parents were that when I was little,
so I had to get separate balloons.
462
00:26:29,190 --> 00:26:30,490
Oh, that'll never happen to us.
463
00:26:31,690 --> 00:26:33,410
We'll be ballooning when we're old and
grey.
464
00:26:35,070 --> 00:26:38,110
We'll have lots of little balloons so
all our kids can come with us.
465
00:26:39,270 --> 00:26:40,270
Kids?
466
00:26:41,010 --> 00:26:43,570
Yeah. You want to have lots of children,
don't you?
467
00:26:44,810 --> 00:26:46,410
Yeah, sure, I'd love to.
468
00:26:46,890 --> 00:26:48,550
I want seven at least.
469
00:26:49,340 --> 00:26:50,700
I want a really big family.
470
00:26:51,100 --> 00:26:52,100
Are you kidding?
471
00:26:53,180 --> 00:26:54,180
No.
472
00:26:54,720 --> 00:26:57,260
Why? Isn't a woman of the 90s still
allowed to want kids?
473
00:26:57,760 --> 00:27:02,440
Oh, yeah, sure. It's just... You seem so
certain about it.
474
00:27:03,720 --> 00:27:04,820
It's important to me.
475
00:27:05,720 --> 00:27:06,720
I don't know.
476
00:27:07,320 --> 00:27:09,840
Only child, two fighting parents. It
wasn't very much fun.
477
00:27:10,300 --> 00:27:11,420
I want a proper family.
478
00:27:14,520 --> 00:27:15,520
What's the matter?
479
00:27:16,260 --> 00:27:17,500
You don't want lots of kids.
480
00:27:18,830 --> 00:27:20,790
I know I'd like to have as many as I
possibly could.
481
00:27:22,670 --> 00:27:24,050
So we really are soulmates.
482
00:27:35,450 --> 00:27:36,890
Good luck, Chris. You'll be fine.
483
00:27:37,410 --> 00:27:39,710
Just remember, if it feels right, it is
right.
484
00:27:40,710 --> 00:27:43,330
Nice to know some people take notice of
what I teach them.
485
00:27:44,650 --> 00:27:45,650
Good luck.
486
00:27:49,840 --> 00:27:52,180
I know this great technique for stopping
bleeding noses.
487
00:27:52,400 --> 00:27:54,060
Do you want me to show you? No, I'm
fine.
488
00:28:01,080 --> 00:28:03,400
Has anyone serviced your jukebox lately?
489
00:28:04,020 --> 00:28:07,200
If the arm's not properly aligned on
those old models, the records can get
490
00:28:07,200 --> 00:28:09,300
stuck. Do you want me to show you what
to do if that happens?
491
00:28:11,700 --> 00:28:12,800
I can't stand this.
492
00:28:14,080 --> 00:28:16,120
Everywhere I go, there you are. You're
fixing things, you're finding things,
493
00:28:16,160 --> 00:28:18,000
you're showing people how to do stuff.
You're driving me nuts.
494
00:28:18,270 --> 00:28:20,530
Look, why don't you go and take the rest
of the week off, huh? Go and bludge on
495
00:28:20,530 --> 00:28:21,530
the beach with your friend.
496
00:28:21,730 --> 00:28:22,730
No -one will know.
497
00:28:22,870 --> 00:28:23,870
I'll tell them you're sick.
498
00:28:24,070 --> 00:28:26,250
Go on, you never wanted to be here in
the first place. Why don't you rack off
499
00:28:26,250 --> 00:28:27,250
and leave me in peace, huh?
500
00:28:37,710 --> 00:28:41,930
The requirements for the conduct of a
visual approach by day are that the
501
00:28:41,930 --> 00:28:45,210
aircraft is within 30 miles of the
specified aerodrome.
502
00:28:46,710 --> 00:28:47,710
Sorry, sorry.
503
00:28:47,880 --> 00:28:49,100
That was 30 miles?
504
00:28:50,260 --> 00:28:51,260
Yeah.
505
00:28:51,640 --> 00:28:52,780
Yeah, 30 miles.
506
00:28:53,100 --> 00:28:58,260
Sorry, that the aircraft is within 30
miles of the specified aerodrome and...
507
00:28:58,260 --> 00:29:03,040
And at an altitude not below the lowest
safe altitude or minimum sector altitude
508
00:29:03,040 --> 00:29:09,500
for the route segment and then to
establish the appropriate steps of the
509
00:29:09,500 --> 00:29:10,459
arrival procedure.
510
00:29:10,460 --> 00:29:11,460
Which are?
511
00:29:11,520 --> 00:29:16,160
Which are that the aircraft is clear of
cloud, it's inside of ground or water.
512
00:29:16,640 --> 00:29:18,620
and visibility is not less than 500
metres.
513
00:29:19,280 --> 00:29:20,280
That's it?
514
00:29:20,720 --> 00:29:27,520
And then for the aircraft to maintain
flight visibility at an
515
00:29:27,520 --> 00:29:31,600
altitude not less than the minimum for
VFR flight to the circling area.
516
00:29:32,920 --> 00:29:33,920
OK.
517
00:29:35,360 --> 00:29:36,460
Next question.
518
00:29:40,160 --> 00:29:44,420
What would your actions be when below
the MDA on the circling approach and you
519
00:29:44,420 --> 00:29:45,540
subsequently enter cloud?
520
00:29:48,720 --> 00:29:51,320
There's no formal regulations for that
scenario.
521
00:29:53,040 --> 00:29:54,320
Tell me what you'd do anyway.
522
00:30:01,360 --> 00:30:03,140
Custom. Goes a long way back.
523
00:30:03,600 --> 00:30:05,840
Late 1700s in France.
524
00:30:06,200 --> 00:30:10,260
The ballooning got really popular, so
they kept landing on people's farms and
525
00:30:10,260 --> 00:30:11,229
things.
526
00:30:11,230 --> 00:30:14,250
They always carried a bottle of
champagne on board so they could bribe
527
00:30:14,250 --> 00:30:16,410
freaked out farmers who'd never seen a
balloon before.
528
00:30:17,490 --> 00:30:19,130
They wouldn't have freaked if you'd
jumped out.
529
00:30:20,110 --> 00:30:25,990
Can you imagine having
530
00:30:25,990 --> 00:30:30,390
to give up something you really want?
531
00:30:33,210 --> 00:30:34,210
Like what?
532
00:30:36,910 --> 00:30:40,390
Say your balloon?
533
00:30:41,340 --> 00:30:42,620
Why? I mean, it's me.
534
00:30:42,900 --> 00:30:44,240
It's what I love doing.
535
00:30:44,440 --> 00:30:45,540
It's what I've always loved doing.
536
00:30:45,840 --> 00:30:47,320
I can't imagine you without your
balloon.
537
00:30:49,140 --> 00:30:52,340
But they burst. They collapse.
538
00:30:53,180 --> 00:30:56,440
I don't understand what you're getting
at.
539
00:30:58,060 --> 00:31:02,420
I'm talking about our future.
540
00:31:04,580 --> 00:31:06,900
Would you stop worrying? I love you.
541
00:31:12,520 --> 00:31:15,720
Sorry. It's way too late to say that.
542
00:31:17,940 --> 00:31:18,940
Me too.
543
00:31:22,900 --> 00:31:24,140
What is the problem, then?
544
00:31:25,380 --> 00:31:27,580
I don't know. It's all so quick again.
545
00:31:29,840 --> 00:31:30,840
It's great.
546
00:31:33,640 --> 00:31:37,920
I'm so glad that I found you.
547
00:32:04,300 --> 00:32:05,340
I mean, I'm sorry, mate.
548
00:32:06,020 --> 00:32:07,020
Doesn't matter.
549
00:32:09,820 --> 00:32:10,940
What are you still doing here?
550
00:32:11,640 --> 00:32:12,640
Go to the beach.
551
00:32:12,880 --> 00:32:14,920
I'd rather be bludgeoning with my mates
instead of working.
552
00:32:15,660 --> 00:32:18,000
I... I haven't got any mates.
553
00:32:18,780 --> 00:32:19,780
Of course you do.
554
00:32:20,200 --> 00:32:21,820
I don't get on with kids my own age.
555
00:32:22,240 --> 00:32:23,240
They don't like me.
556
00:32:24,660 --> 00:32:26,440
The only people who I do get on with are
adults.
557
00:32:28,280 --> 00:32:29,280
Well, some of them.
558
00:32:30,880 --> 00:32:31,880
I like you.
559
00:32:33,360 --> 00:32:35,580
I do. I just... She could be more like
you.
560
00:32:36,660 --> 00:32:38,180
Me? So cool.
561
00:32:38,440 --> 00:32:39,440
Everybody's your friend.
562
00:32:39,540 --> 00:32:41,160
You don't ever have to try to be liked.
563
00:32:41,620 --> 00:32:42,620
It comes easily.
564
00:32:43,680 --> 00:32:44,680
And women.
565
00:32:44,700 --> 00:32:46,180
I bet you could have any girl that you
wanted.
566
00:32:48,740 --> 00:32:50,860
Yeah. I've never even had a girlfriend.
567
00:32:53,780 --> 00:32:55,120
Just try to relax a bit more.
568
00:32:56,320 --> 00:32:57,320
Don't try so hard.
569
00:32:58,120 --> 00:32:59,480
I just want people to like me.
570
00:32:59,940 --> 00:33:00,940
They will.
571
00:33:01,450 --> 00:33:04,490
Just don't force it, you know, just be
yourself more.
572
00:33:06,110 --> 00:33:09,030
And just stop knowing everything all the
time and fixing things, would you?
573
00:33:09,370 --> 00:33:10,370
That is me.
574
00:33:11,890 --> 00:33:13,190
Just go easy on it.
575
00:33:14,130 --> 00:33:15,130
Relax.
576
00:33:18,950 --> 00:33:20,470
All stations, one and gone.
577
00:33:20,950 --> 00:33:26,230
Echo Whiskey Victor commencing on NDB
approach, leaving 4 ,200 feet, tracking
578
00:33:26,230 --> 00:33:28,590
050 from the NDB.
579
00:33:29,470 --> 00:33:30,830
Your compass just packed up.
580
00:33:33,690 --> 00:33:37,290
After three minutes descending to 2 ,500
feet, I'll commence to turn back to the
581
00:33:37,290 --> 00:33:41,590
station. Tracking two, three, zero. Just
lost your artificial horizon.
582
00:33:41,830 --> 00:33:42,830
There you go.
583
00:33:42,990 --> 00:33:44,310
Do you want to cancel the test now?
584
00:33:44,610 --> 00:33:46,010
No, no, I'm fine.
585
00:33:47,790 --> 00:33:48,870
Intercepting inbound track.
586
00:33:49,270 --> 00:33:51,770
Oh, bad luck. Just lost one of your
engines.
587
00:33:52,250 --> 00:33:53,250
You bet.
588
00:34:29,670 --> 00:34:30,670
Hi, Claire?
589
00:34:31,310 --> 00:34:32,310
Yeah, it's me.
590
00:34:33,949 --> 00:34:34,949
I didn't wake you, did I?
591
00:34:35,489 --> 00:34:36,489
Oh, sorry.
592
00:34:37,489 --> 00:34:42,230
I was, um, I was just ringing to say,
um, thank you for a wonderful day.
593
00:34:44,489 --> 00:34:45,489
Yeah.
594
00:34:46,170 --> 00:34:47,370
Yeah, I feel the same way about you.
595
00:34:49,870 --> 00:34:54,409
Um, look, Claire, there's, um, something
I wanted to talk to you about.
596
00:34:55,429 --> 00:34:56,429
About, um...
597
00:34:58,180 --> 00:34:59,180
Us having children?
598
00:35:03,000 --> 00:35:05,740
Well, I thought maybe we should call the
first one Cirith, if it's a boy or a
599
00:35:05,740 --> 00:35:07,060
girl, or maybe Nimbus.
600
00:35:07,480 --> 00:35:09,540
You know, like the clouds we pass when
we're in the balloon?
601
00:35:10,840 --> 00:35:14,020
OK, look, I'll let you get back to
sleep, OK?
602
00:35:15,480 --> 00:35:16,820
Yeah, you'll be in my dreams for sure.
603
00:35:17,940 --> 00:35:18,940
OK.
604
00:35:19,840 --> 00:35:20,840
Bye.
605
00:35:24,020 --> 00:35:25,120
What are you still doing here?
606
00:35:26,760 --> 00:35:28,080
I didn't feel like going home.
607
00:35:28,280 --> 00:35:29,280
I won't sleep.
608
00:35:31,680 --> 00:35:33,300
For a bloke in love, you're not too
happy.
609
00:35:38,720 --> 00:35:39,720
I've blown it, Chris.
610
00:35:41,240 --> 00:35:42,640
What? Already?
611
00:35:42,880 --> 00:35:43,880
It's only been one day.
612
00:35:44,320 --> 00:35:45,320
Yeah, I know.
613
00:35:46,900 --> 00:35:49,740
She's already talking about kids and the
big family we're going to have.
614
00:35:52,260 --> 00:35:54,720
Well, I guess that'll be moving a bit
fast for me in one day.
615
00:35:55,790 --> 00:35:56,790
Oh, it's more than that.
616
00:35:57,530 --> 00:36:02,510
She, um... She mentioned the L word.
617
00:36:08,750 --> 00:36:13,990
Well, I haven't told her about... You
know, not being on bad kids.
618
00:36:16,910 --> 00:36:17,910
Well, why not?
619
00:36:19,390 --> 00:36:23,690
I don't know, because her family means
so much to her, and I just went along
620
00:36:23,690 --> 00:36:24,910
with the dream of what she wants.
621
00:36:25,370 --> 00:36:28,470
Each time I try and tell her, it's just
harder and harder.
622
00:36:29,010 --> 00:36:30,490
Well, you can't keep it from her
forever.
623
00:36:34,790 --> 00:36:35,810
She'll never forgive me.
624
00:36:37,150 --> 00:36:39,670
She'll forgive you even less two or
three years down the track when
625
00:36:39,670 --> 00:36:40,670
happening.
626
00:36:51,490 --> 00:36:52,490
Surprise!
627
00:36:53,410 --> 00:36:55,130
Hi. Hi. I was, um...
628
00:36:55,370 --> 00:36:56,810
I was just about to call you. See?
629
00:36:57,030 --> 00:36:58,030
We even think alike.
630
00:36:59,090 --> 00:37:04,650
I know this is going to sound like I'm
rushing things, but I've just been given
631
00:37:04,650 --> 00:37:08,170
notice on my flat, and I thought that
it'd be silly for me to look for
632
00:37:08,170 --> 00:37:09,170
else. Where?
633
00:37:09,610 --> 00:37:10,610
I am rushing things.
634
00:37:12,150 --> 00:37:18,470
No, no, silly of me to ask. No, no, it's
not that. There's something I've got to
635
00:37:18,470 --> 00:37:19,470
talk to you about.
636
00:37:19,970 --> 00:37:20,970
What?
637
00:37:23,660 --> 00:37:27,840
I know I should have told her this
earlier, but... Oh, my God, you're
638
00:37:28,400 --> 00:37:29,860
No, no, no, it's nothing like that.
639
00:37:30,880 --> 00:37:32,420
You're seeing someone else?
640
00:37:32,640 --> 00:37:34,340
No, no, no, no, I swear. No, you're the
one.
641
00:37:35,880 --> 00:37:39,880
The thing about, uh... kids.
642
00:37:41,360 --> 00:37:44,880
Well, you were lying when you said you
wanted so many. No, no, no, no, I want
643
00:37:44,880 --> 00:37:50,180
heaps, honest. It's just... I can't.
644
00:37:52,710 --> 00:37:54,450
You mean you don't want to? No.
645
00:37:55,370 --> 00:37:56,370
I can't.
646
00:37:58,330 --> 00:37:59,330
Literally.
647
00:38:00,150 --> 00:38:02,890
Physically, I... I can't.
648
00:38:04,010 --> 00:38:05,010
I'm sorry.
649
00:38:06,350 --> 00:38:08,170
Hey, you didn't tell me.
650
00:38:09,030 --> 00:38:10,130
No, I'm telling you now.
651
00:38:12,450 --> 00:38:13,450
Where?
652
00:38:31,180 --> 00:38:32,038
Good morning, all.
653
00:38:32,040 --> 00:38:34,600
Morning. Oh, sorry, Lauren, you can't go
in there.
654
00:38:34,980 --> 00:38:39,220
Chris is getting debriefed by Brian
Chamber of Horrors. Any idea how he did?
655
00:38:39,440 --> 00:38:40,440
No, sorry.
656
00:38:47,840 --> 00:38:48,840
Lauren? Hi.
657
00:38:52,700 --> 00:38:53,700
Well?
658
00:38:55,160 --> 00:38:56,260
Well, he actually said it.
659
00:38:57,040 --> 00:38:59,280
He made that test as hard as he possibly
could.
660
00:39:00,750 --> 00:39:03,010
I'd say I think I'd run some power trip.
661
00:39:04,390 --> 00:39:05,530
He wanted me to fail.
662
00:39:06,110 --> 00:39:08,290
Oh, no. He's been after me for years.
663
00:39:09,530 --> 00:39:10,770
He did his worst.
664
00:39:12,890 --> 00:39:15,230
And he still couldn't get me.
665
00:39:15,870 --> 00:39:21,650
Oh, thank God I don't have rosters
anymore.
666
00:39:22,250 --> 00:39:23,310
Oh, congratulations.
667
00:39:25,370 --> 00:39:27,430
It's great. It's good to have you back.
668
00:39:27,850 --> 00:39:28,850
Thank you.
669
00:39:33,549 --> 00:39:35,410
Claire, it's Jimbo. If you're there,
pick up the phone, please.
670
00:39:38,070 --> 00:39:39,070
Claire?
671
00:39:52,210 --> 00:39:56,570
That is totally excellent. Look, Scotty,
when I'm playing a game, all I have to
672
00:39:56,570 --> 00:40:00,050
do is hit this button. Up comes a fake
spreadsheet, so Lauren thinks I am
673
00:40:00,050 --> 00:40:01,050
working.
674
00:40:01,070 --> 00:40:02,130
Is that cool or what?
675
00:40:02,440 --> 00:40:03,440
I didn't do that much.
676
00:40:03,840 --> 00:40:04,840
Shea asked.
677
00:40:05,040 --> 00:40:06,040
Sorry to keep you waiting.
678
00:40:06,380 --> 00:40:08,320
My employer's report. Glowing, of
course.
679
00:40:09,000 --> 00:40:12,480
Thanks very much for having me. It's
been great. Oh, it's been great having
680
00:40:12,500 --> 00:40:13,940
I just wish you were old enough to work
here now.
681
00:40:14,280 --> 00:40:15,280
Thanks.
682
00:40:15,360 --> 00:40:17,400
Thanks, Damien. Thanks for all your
help.
683
00:40:18,580 --> 00:40:21,420
If you have any problems with the
computer, just give me a call. Oh, you
684
00:40:21,660 --> 00:40:23,800
Shame you're not a few years older.
Otherwise I'd be calling you anyway.
685
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
We're going to miss you.
686
00:40:29,480 --> 00:40:31,360
Scotty, thanks for all your help and
advice.
687
00:40:32,280 --> 00:40:35,140
I don't have an older brother, but I
kind of think of you as one.
688
00:40:38,760 --> 00:40:40,200
It's 100 shares in my company.
689
00:40:41,340 --> 00:40:42,340
You got a company?
690
00:40:42,880 --> 00:40:45,140
It's just a little home electronic
business, nothing much.
691
00:40:45,460 --> 00:40:47,500
There could be something in a few years,
with any luck.
692
00:40:47,860 --> 00:40:49,100
Mate, no, I knew it'll be an empire.
693
00:40:50,160 --> 00:40:52,780
So that's something that I thought you
might like to have.
694
00:40:53,700 --> 00:40:56,020
I flew the Kings a couple of months back
and they gave me this.
695
00:40:56,380 --> 00:40:57,380
Cool.
696
00:40:58,220 --> 00:40:59,220
No, no, no.
697
00:41:00,820 --> 00:41:01,820
That's cool.
698
00:41:49,160 --> 00:41:50,620
Clem, we need to talk.
699
00:41:53,260 --> 00:41:54,820
I didn't know how to tell you.
700
00:41:55,820 --> 00:42:00,520
You pretended that you were part of my
dreams and I believed you.
701
00:42:01,800 --> 00:42:03,820
Clem, I want to have kids with you
somehow.
702
00:42:04,140 --> 00:42:05,340
This isn't about children.
703
00:42:05,560 --> 00:42:07,000
It's about you and me.
704
00:42:07,960 --> 00:42:11,900
We don't have a chance if you can't be
honest with me, not even on the first
705
00:42:11,900 --> 00:42:13,760
date. I've got something special.
706
00:42:14,080 --> 00:42:15,980
I love you.
707
00:42:16,360 --> 00:42:17,420
No, you don't.
708
00:42:17,840 --> 00:42:23,880
No, you love Dream Girl, Jimbo. I know
Dream Girl. I'm messy, and I'm always
709
00:42:23,880 --> 00:42:27,700
late, and I get bad PMT, and I hate
being lied to.
710
00:42:30,160 --> 00:42:35,820
Look, if you had really loved me, you
would have been honest.
711
00:42:39,100 --> 00:42:40,100
I'm sorry.
712
00:42:44,360 --> 00:42:45,460
It's too late.
713
00:42:48,770 --> 00:42:49,770
Dream is over, Jim.
51748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.