All language subtitles for Bella and the Bulldogs s02e20 Biggest Game Ever.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,770 --> 00:00:06,010 Take it in, Bulldogs! 2 00:00:06,490 --> 00:00:08,250 This is where we're playing the championship. 3 00:00:09,470 --> 00:00:12,610 Wow, we've never played in a huge stadium like this before. 4 00:00:12,950 --> 00:00:14,390 Oh, the field looks so big. 5 00:00:15,650 --> 00:00:19,030 Whoa, this turf is so perfect, I feel I'll ruin it if I play. 6 00:00:19,350 --> 00:00:21,290 Coach, maybe I should sit this game out. 7 00:00:21,730 --> 00:00:22,910 Don't worry, you will. 8 00:00:23,830 --> 00:00:26,850 Man, those stands hold like 2 ,000 fans. 9 00:00:27,330 --> 00:00:31,230 Yeah, listen, guys, no matter where you play it... It's still football. 10 00:00:31,530 --> 00:00:34,770 Now, you guys have been busting your butts all week. You're ready. 11 00:00:35,390 --> 00:00:40,030 Today, I just want you to get comfortable on the new field. No 12 00:00:40,710 --> 00:00:41,710 Just have fun. 13 00:00:42,750 --> 00:00:44,210 You guys think what I'm thinking? 14 00:00:44,630 --> 00:00:45,630 Back up! 15 00:01:19,850 --> 00:01:21,410 New field calls for a new dance. 16 00:01:21,630 --> 00:01:24,270 Time to nay -nay up in hey -hey. Ooh! 17 00:01:25,110 --> 00:01:26,950 Don't forget about may -may! 18 00:01:28,830 --> 00:01:32,210 I can't 19 00:01:32,210 --> 00:01:38,650 believe we get to stay in such a nice hotel before the championship game. 20 00:01:38,910 --> 00:01:40,790 I know. This place has everything. 21 00:01:41,070 --> 00:01:43,210 A gym, a hot tub, a pool. 22 00:01:43,470 --> 00:01:45,190 Ooh, it even has a business center. 23 00:01:45,550 --> 00:01:46,550 Business center? 24 00:01:46,690 --> 00:01:49,170 Where else are we supposed to make photocopies of our buds? 25 00:01:51,410 --> 00:01:57,250 Here's your room info, and everyone can grab a state championship swag bag, 26 00:01:57,470 --> 00:02:00,890 courtesy of the Texas Middle School Football Commission. 27 00:02:01,430 --> 00:02:04,990 Now, if anyone needs me, I will be in room 380. 28 00:02:05,670 --> 00:02:06,670 Coach, what was that? 29 00:02:06,850 --> 00:02:07,850 You heard me. 30 00:02:09,150 --> 00:02:10,150 Swag bags! 31 00:02:10,410 --> 00:02:11,410 Woo! 32 00:02:14,110 --> 00:02:15,750 Free t -shirts! 33 00:02:15,990 --> 00:02:19,210 I hope yours say losers, because that's what you'll be tomorrow. 34 00:02:21,550 --> 00:02:24,690 I was surprised you guys had the guts to show up after we beat you last time. 35 00:02:25,190 --> 00:02:27,430 We're not scared of you, man. You should be. 36 00:02:27,830 --> 00:02:29,890 We saw your little run -around practice today. 37 00:02:30,210 --> 00:02:33,790 That wasn't a practice. We were just getting comfortable with the new feel. 38 00:02:34,090 --> 00:02:37,710 Oh, okay. Well, while you guys were getting comfortable, we were actually 39 00:02:37,710 --> 00:02:39,010 practicing real football. 40 00:02:39,250 --> 00:02:40,029 Yeah, man. 41 00:02:40,030 --> 00:02:41,650 We've been doing two -a -days all week. 42 00:02:41,970 --> 00:02:43,030 That's practicing twice. 43 00:02:43,570 --> 00:02:44,570 A day. 44 00:02:45,270 --> 00:02:46,270 All week. 45 00:02:48,610 --> 00:02:50,470 You know, I thought you guys would be more prepared. 46 00:02:51,130 --> 00:02:53,330 But, hey, we'll take the easy win. 47 00:02:53,830 --> 00:02:54,830 See you, loser. 48 00:02:58,470 --> 00:02:59,470 Hooligan. 49 00:03:02,810 --> 00:03:05,770 Man, those Whitworth guys have been practicing way more than us. 50 00:03:06,630 --> 00:03:08,990 I don't know, guys. I'm starting to get a little worried. 51 00:03:09,450 --> 00:03:13,350 Look, I know how to handle this, all right? Go up to the room, watch free 52 00:03:13,570 --> 00:03:15,330 order room service, and relax. 53 00:03:16,550 --> 00:03:18,870 Or I have an even better idea. 54 00:03:25,290 --> 00:03:27,890 Better idea? I thought it would be, oh, I don't know. 55 00:03:28,590 --> 00:03:29,590 Better? 56 00:03:30,290 --> 00:03:31,750 This is a better idea. 57 00:03:32,370 --> 00:03:35,390 Whitworth has been practicing like crazy. We need to be prepared. 58 00:03:35,650 --> 00:03:36,650 Bella, we are prepared. 59 00:03:36,890 --> 00:03:38,370 We've been busting our butts for weeks. 60 00:03:38,630 --> 00:03:40,010 Come on, guys. 61 00:03:40,710 --> 00:03:43,890 This game is our last chance to do something great as a team. 62 00:03:44,130 --> 00:03:47,090 Would it hurt to spend a few extra hours studying our game plan? 63 00:03:48,050 --> 00:03:49,050 You know what, Bella? 64 00:03:49,570 --> 00:03:50,570 You're right. 65 00:03:50,850 --> 00:03:51,850 We should study. 66 00:03:52,010 --> 00:03:53,450 But this room is too crowded. 67 00:03:54,080 --> 00:03:55,920 Maybe we should go down to that business center. 68 00:03:56,260 --> 00:03:57,260 Now we're talking. 69 00:03:57,740 --> 00:04:00,180 Thanks, guys. Of course. We'll follow you. 70 00:04:03,420 --> 00:04:04,420 In clearance. 71 00:04:25,520 --> 00:04:26,399 believe this. 72 00:04:26,400 --> 00:04:29,560 Taylor Swift is playing a show in town, and check out the picture she posted 73 00:04:29,560 --> 00:04:30,560 from her hotel room. 74 00:04:31,300 --> 00:04:36,660 She just has a robe on. Yeah, but if you zoom in 3 ,000 % to the pocket, you can 75 00:04:36,660 --> 00:04:37,660 see worse. 76 00:04:39,320 --> 00:04:40,320 Twin Oaks Hotel. 77 00:04:40,980 --> 00:04:42,640 This is the Twin Oaks Hotel. 78 00:04:43,320 --> 00:04:45,260 Taylor Swift is dying at this hotel. 79 00:04:48,320 --> 00:04:49,840 No one can know about this. 80 00:04:50,060 --> 00:04:51,100 She's a celebrity. 81 00:04:51,420 --> 00:04:52,840 She clearly doesn't want to be disturbed. 82 00:04:53,400 --> 00:04:54,940 By anyone but us. 83 00:04:55,470 --> 00:04:56,249 I'll be. 84 00:04:56,250 --> 00:05:00,330 We're going to find her room, win her over, become besties, and join her 85 00:05:01,870 --> 00:05:03,110 Swiftsies for life, yeah. 86 00:05:04,210 --> 00:05:05,650 But how do we find her room number? 87 00:05:07,470 --> 00:05:09,110 Don't worry. I got this. 88 00:05:15,890 --> 00:05:18,750 Pepper! You caught... Sorry. 89 00:05:18,970 --> 00:05:20,610 It was an accident. 90 00:05:21,930 --> 00:05:25,230 That was a French petite table lamp. 91 00:05:25,710 --> 00:05:26,710 Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo. 92 00:05:35,550 --> 00:05:36,449 Here it is. 93 00:05:36,450 --> 00:05:38,570 T -Swift, room 318. 94 00:05:38,870 --> 00:05:39,870 Let's go. 95 00:05:43,430 --> 00:05:47,110 Being on the road, hanging in the hot tub, I feel like a ball of yolk. 96 00:05:48,990 --> 00:05:49,990 Hey, guys. 97 00:05:50,210 --> 00:05:51,210 Relaxing in the hot tub? 98 00:05:51,330 --> 00:05:52,329 Yeah. What is? 99 00:05:52,330 --> 00:05:53,890 I brought some reading material. 100 00:05:59,530 --> 00:06:00,590 We are ready. 101 00:06:01,170 --> 00:06:02,330 We'll see about that. 102 00:06:03,010 --> 00:06:07,450 Until you prove that you know this game plan, no one is getting any bubbles. 103 00:06:09,810 --> 00:06:10,810 Oh, man. 104 00:06:10,990 --> 00:06:13,550 Without the bubbles, it's like we're taking a hot bath together. 105 00:06:13,830 --> 00:06:17,010 I mean, I love you guys, but I don't want to bathe with you. 106 00:06:18,210 --> 00:06:19,490 I'm turning them back on. 107 00:06:20,350 --> 00:06:23,650 Ow. You'll get your bubbles back after we study. 108 00:06:24,870 --> 00:06:26,310 Fine. Okay. 109 00:06:26,550 --> 00:06:28,270 The first play is excellent. 110 00:06:28,530 --> 00:06:30,830 Newt, touch... that button and I will take your arm off. 111 00:06:35,530 --> 00:06:36,790 We're finally here. 112 00:06:37,130 --> 00:06:39,150 Goodbye, old life. I'm about to meet Dave Bryant. 113 00:06:41,550 --> 00:06:42,690 I can hear singing inside. 114 00:06:43,250 --> 00:06:44,890 It's like our own private concert. 115 00:06:46,990 --> 00:06:48,570 When did her voice get so deep? 116 00:06:51,290 --> 00:06:53,210 Pope? You're not Taylor Swift. 117 00:06:54,170 --> 00:06:55,170 No joke. 118 00:06:55,330 --> 00:06:57,810 What are you girls doing here? 119 00:06:58,350 --> 00:07:01,410 I clearly mumbled my room number so no one would find me. 120 00:07:02,510 --> 00:07:03,730 Looking for Taylor Swift. 121 00:07:04,090 --> 00:07:05,650 Do I look like Taylor Swift? 122 00:07:07,270 --> 00:07:09,970 No. And you definitely don't sound like her either. 123 00:07:11,670 --> 00:07:12,670 Whatever. 124 00:07:13,570 --> 00:07:14,570 Haters gonna hate. 125 00:07:15,750 --> 00:07:17,030 Hate, hate, hate, hate. 126 00:07:20,890 --> 00:07:23,830 And that is a pro -right wide receiver screen. 127 00:07:24,550 --> 00:07:25,550 Well done. 128 00:07:29,320 --> 00:07:33,900 a little crazy, but I just wanted to make sure we were ready. Last year, I 129 00:07:33,900 --> 00:07:36,960 the reason we didn't get to play in the playoff, so I had to make sure I did 130 00:07:36,960 --> 00:07:40,440 everything to help us win this year. Bella, look, we get it, all right? Now 131 00:07:40,440 --> 00:07:41,440 the bubbles back on. 132 00:07:43,180 --> 00:07:44,180 Ah, 133 00:07:44,400 --> 00:07:47,400 now we can finally relax and take our minds off of Whitworth. 134 00:07:48,180 --> 00:07:49,480 Well, well, well. 135 00:07:49,860 --> 00:07:50,860 Sugar beets. 136 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 What do you think, bro? 137 00:07:52,220 --> 00:07:54,960 Does this loser soup need a little foot fungus? 138 00:07:55,460 --> 00:07:56,460 Yeah, it does. 139 00:07:56,500 --> 00:07:58,140 One nasty foot coming right up. 140 00:08:09,000 --> 00:08:10,060 My toenail finally fell off. 141 00:08:10,740 --> 00:08:14,060 You know what, Rangers? 142 00:08:14,580 --> 00:08:15,940 This place is full of losers. 143 00:08:16,560 --> 00:08:17,560 Let's bounce. 144 00:08:20,060 --> 00:08:21,820 Man, those Rangers ruined everything. 145 00:08:22,120 --> 00:08:23,580 Even a nice bath with friends. 146 00:08:24,000 --> 00:08:26,180 They were bubbles, man, not a bath, okay? 147 00:08:27,360 --> 00:08:28,360 Let's go. 148 00:08:29,680 --> 00:08:34,179 Why is there antifungal foot powder in my bag? 149 00:08:34,799 --> 00:08:35,799 I don't know. 150 00:08:35,880 --> 00:08:37,520 You got something you want to tell us, Bella? 151 00:08:38,880 --> 00:08:45,480 a nasty foot too this isn't my foot powder this is that ranger's bag he must 152 00:08:45,480 --> 00:08:49,640 have taken mine by accident what our game plan is in there they're gonna see 153 00:08:49,640 --> 00:08:54,540 of our plays they're gonna know exactly what we're gonna do i can't believe this 154 00:08:54,540 --> 00:09:00,360 we got all the way to the championship and now because i lost the game plan we 155 00:09:00,360 --> 00:09:06,440 don't have a chance what are we gonna do i don't know but first you better get 156 00:09:06,440 --> 00:09:10,130 rid of that green toenail From the hot tub? No, from your back. 157 00:09:12,130 --> 00:09:13,109 Get it off. 158 00:09:13,110 --> 00:09:14,110 Get it off! 159 00:09:17,030 --> 00:09:18,030 Okay, 160 00:09:18,290 --> 00:09:25,290 the Wentworth guys are on their way. Remember, 161 00:09:25,470 --> 00:09:29,230 when they get here, you two sneak into Nastyfoot's room using the key card from 162 00:09:29,230 --> 00:09:32,990 his bag. Then swap his bag with my bag and retrieve our game plan. 163 00:09:33,310 --> 00:09:36,070 Question. Won't people notice Newton and I aren't at the party? 164 00:09:36,670 --> 00:09:37,670 Probably not. 165 00:09:38,410 --> 00:09:42,010 Come on, Bella. We're Newton Sawyer. People love us. 166 00:09:43,230 --> 00:09:46,590 Okay, Operation Clean Up Bella's Mess is a go. 167 00:09:48,710 --> 00:09:49,710 Hey, 168 00:09:52,830 --> 00:09:55,910 we got your text. Let's catch up with the free pizza. 169 00:09:56,150 --> 00:09:59,750 Well, we felt bad about how things went earlier and just wanted to bury the 170 00:09:59,750 --> 00:10:03,550 hatchet with a piece, a party. 171 00:10:06,030 --> 00:10:07,170 Or just a pizza party. 172 00:10:08,450 --> 00:10:10,050 You know, I'm going to be honest with you guys. 173 00:10:11,330 --> 00:10:12,970 I'm a sucker for wordplay. 174 00:10:13,310 --> 00:10:14,310 Pizza party! 175 00:10:17,670 --> 00:10:19,470 I found 176 00:10:19,470 --> 00:10:28,510 it. 177 00:10:29,930 --> 00:10:31,190 Switch him and let's get out of here. 178 00:10:58,640 --> 00:11:01,260 Wait. Hey, Logan. I can't make it to the party tonight. 179 00:11:01,600 --> 00:11:02,860 My show's on. 180 00:11:05,340 --> 00:11:06,340 I don't understand. 181 00:11:06,700 --> 00:11:09,440 Why is Coach in a room that was listed as Taylor Swift? 182 00:11:10,160 --> 00:11:12,440 Do you think Coach is dating Taylor Swift? 183 00:11:13,200 --> 00:11:14,200 No. 184 00:11:16,340 --> 00:11:17,380 That's a fact from Newt. 185 00:11:18,480 --> 00:11:20,400 He and Sawyer need help. 186 00:11:20,620 --> 00:11:23,000 They're trapped in room 216 in the North Tower. 187 00:11:23,800 --> 00:11:24,800 North Tower? 188 00:11:25,120 --> 00:11:28,520 Wait, wasn't Taylor's fifth room 318N? 189 00:11:29,520 --> 00:11:30,520 Oh! 190 00:11:31,020 --> 00:11:32,260 N meant North Tower. 191 00:11:32,460 --> 00:11:33,820 We were looking in the wrong tower. 192 00:11:34,060 --> 00:11:35,060 Let's go find her. 193 00:11:35,440 --> 00:11:36,940 Wait, what about the boys? 194 00:11:37,700 --> 00:11:40,580 Pepper, Taylor's got a show tomorrow night in Oklahoma. 195 00:11:41,280 --> 00:11:42,920 We gotta catch her before she leaves. 196 00:11:43,360 --> 00:11:45,000 Don't worry about the boys. I'm sure they're fine. 197 00:11:47,310 --> 00:11:48,630 We are not fine. 198 00:11:49,630 --> 00:11:52,550 The fate of the championship game depends on you helping us out. 199 00:11:52,790 --> 00:11:54,730 Championship? Oh, man. 200 00:11:55,650 --> 00:11:57,490 I hate doing the right thing. 201 00:12:00,350 --> 00:12:02,530 Just charge it to my room. 202 00:12:10,310 --> 00:12:11,730 What's taking them so long? 203 00:12:12,190 --> 00:12:16,290 Well, you fed us a bunch of free pizza, and we still don't like you. 204 00:12:16,570 --> 00:12:17,570 See ya, losers. 205 00:12:17,770 --> 00:12:24,770 Wait. What if we play a game where we make fun of your old teammate who 206 00:12:24,770 --> 00:12:25,770 you, Troy? 207 00:12:26,510 --> 00:12:27,510 Why? 208 00:12:28,550 --> 00:12:29,550 To keep them here. 209 00:12:30,270 --> 00:12:32,650 Awesome. My favorite game. Okay, check it out, guys. 210 00:12:36,650 --> 00:12:38,810 Don't worry. I got a plan to get him out of the room. 211 00:12:42,050 --> 00:12:44,570 Quick, get out of your room. There's a swarm of killer bees and they're coming 212 00:12:44,570 --> 00:12:45,570 to sting you. 213 00:12:50,730 --> 00:12:53,930 friend here thinks you're cute, but she's too shy to say it, right? 214 00:12:55,430 --> 00:12:57,170 Yes, you're so cute. 215 00:12:58,090 --> 00:13:01,590 So do you want to come to the restaurant with us and we'll buy you some nachos? 216 00:13:02,150 --> 00:13:05,590 I'm not into girls, but I'm into free nachos. 217 00:13:18,250 --> 00:13:20,330 He once stood on a chair to raise his IQ. 218 00:13:21,730 --> 00:13:25,510 It was a good one. 219 00:13:26,390 --> 00:13:31,070 Oh, look at the time. It's past our curfew. Time for everyone to leave. Get 220 00:13:35,330 --> 00:13:37,250 All right. 221 00:13:37,870 --> 00:13:40,030 We made the switch. The bag was untouched. 222 00:13:40,490 --> 00:13:41,490 I think we're good. 223 00:13:41,630 --> 00:13:44,790 Okay, great. I think we all need a good night's sleep. 224 00:13:46,010 --> 00:13:48,510 Uh, so, uh... Did anybody ask about us? 225 00:13:49,530 --> 00:13:50,530 Yes. 226 00:13:51,130 --> 00:13:53,950 Told you. People love us. 227 00:14:02,170 --> 00:14:03,170 Finally! 228 00:14:15,740 --> 00:14:19,080 The moment we've all been waiting for. We're in the championship. 229 00:14:19,520 --> 00:14:21,480 This is the biggest game in Bulldog history. 230 00:14:22,780 --> 00:14:24,440 All right. 231 00:14:24,780 --> 00:14:29,820 All right. The whole season has come down to this, but you're ready for it. 232 00:14:29,820 --> 00:14:31,480 right. You know the game plan. 233 00:14:31,760 --> 00:14:33,280 Stick to it. We'll be fine. 234 00:14:33,500 --> 00:14:35,360 The first play is excellent. 235 00:14:36,040 --> 00:14:37,040 Let's go. 236 00:15:15,920 --> 00:15:18,680 Even if they found it, there's no way they had it long enough to learn it. 237 00:15:18,880 --> 00:15:21,620 We had it long enough to make copies of the business in a row? 238 00:15:22,460 --> 00:15:23,780 Yeah, we knew X -Slam. 239 00:15:24,360 --> 00:15:25,720 And we know all your plays. 240 00:15:27,300 --> 00:15:29,340 What was that all about? I'm so sorry, coach. 241 00:15:29,860 --> 00:15:31,660 I accidentally gave Whitworth the game plan. 242 00:15:32,540 --> 00:15:33,479 You what? 243 00:15:33,480 --> 00:15:37,180 I know, I know, I know. I'm sorry. You see, I had the game plan in the hot tub, 244 00:15:37,240 --> 00:15:40,140 and there was this nasty foot in a back switch, and I tried to make it right, 245 00:15:40,200 --> 00:15:41,200 but I guess... Okay, okay. 246 00:15:41,780 --> 00:15:42,780 Don't panic. 247 00:15:42,860 --> 00:15:45,540 Just because they have our game plan doesn't mean we're beaten. 248 00:15:45,780 --> 00:15:47,500 We're only down 7 -0. 249 00:15:51,340 --> 00:15:55,780 We're down 24 -0. It's like the Rangers' defense knows what's going to happen 250 00:15:55,780 --> 00:15:56,920 before we snap the ball. 251 00:15:57,160 --> 00:15:58,240 Nothing is working. 252 00:15:58,580 --> 00:16:01,760 In all my years of coaching, I've never had this problem. 253 00:16:02,020 --> 00:16:03,140 We have no plays. 254 00:16:03,520 --> 00:16:07,020 It's all my fault. I wanted us to win so badly I got carried away. 255 00:16:07,260 --> 00:16:08,300 I ruined everything. 256 00:16:09,600 --> 00:16:10,900 Don't beat yourself up, Bella. 257 00:16:11,320 --> 00:16:13,820 Yeah, we wouldn't have anything to ruin if it wasn't for you. 258 00:16:15,160 --> 00:16:18,980 Bella, look, it doesn't matter if we're playing in a stadium or tossing the 259 00:16:18,980 --> 00:16:20,020 football around in the backyard. 260 00:16:20,920 --> 00:16:21,920 You're our QB. 261 00:16:22,320 --> 00:16:23,259 Right, guys? 262 00:16:23,260 --> 00:16:24,260 Yeah. 263 00:16:24,400 --> 00:16:25,400 Backyard. Huh? 264 00:16:26,760 --> 00:16:27,760 Backyard football. 265 00:16:28,680 --> 00:16:29,659 Guys, listen. 266 00:16:29,660 --> 00:16:33,940 Okay, they might know our game plan, but there's no way they know the crazy 267 00:16:33,940 --> 00:16:35,720 plays we run when we play for fun. 268 00:16:36,320 --> 00:16:37,320 Huh. 269 00:16:37,480 --> 00:16:38,480 What do you think, coach? 270 00:16:39,360 --> 00:16:40,360 Let's give it a shot. 271 00:16:40,830 --> 00:16:42,130 Now go have some fun! 272 00:16:42,550 --> 00:16:43,550 Let's go! 273 00:16:46,570 --> 00:16:47,570 Dad! 274 00:16:51,490 --> 00:16:52,490 Hold on. 275 00:16:52,690 --> 00:16:54,430 The ball's kind of flat, doesn't it? 276 00:16:54,730 --> 00:16:55,730 Let me feel it. 277 00:16:56,930 --> 00:16:59,130 Wow, yeah, okay, this ball is really flat. 278 00:16:59,730 --> 00:17:00,770 I'm going to give it to the ref. 279 00:17:02,890 --> 00:17:03,890 Right after I... 280 00:18:35,720 --> 00:18:42,300 play to make it 65 yards for the touchdown all right guys i just want you 281 00:18:42,300 --> 00:18:46,420 know these past two years have been the best i couldn't ask for a better team 282 00:18:46,420 --> 00:18:53,180 or better friends win or lose 283 00:18:53,180 --> 00:18:57,560 i love you guys bulldogs on three one 284 00:19:18,199 --> 00:19:25,160 Tell me what it is that you need Cause I think I'm onto something Cause 285 00:19:25,160 --> 00:19:31,660 I feel the good times coming Tell me, tell me Tell me what it is that you need 286 00:21:34,220 --> 00:21:37,380 school next year that's right except next time i get to score the game 287 00:21:37,380 --> 00:21:40,820 touchdown not if i don't throw it to you oh you'll throw it to me maybe i'll 288 00:21:40,820 --> 00:21:42,760 throw it to sawyer you wouldn't dare 289 00:21:42,810 --> 00:21:47,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.