All language subtitles for Bella and the Bulldogs s02e16 Bella in the Spotlight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:06,260 Ace McFumble here with Bella Dawson, who just led her team to an incredible last 2 00:00:06,260 --> 00:00:07,119 -second victory. 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,420 Bella, walk us through your game -winning touchdown. 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,860 It was crazy. I dropped back to throw it, but everyone was covered. 5 00:00:13,060 --> 00:00:16,180 Then I realized it was up to me to win it, so I ran it in myself. 6 00:00:16,680 --> 00:00:20,440 Yes, it felt like you really carried the team tonight. I just did what I had to 7 00:00:20,440 --> 00:00:21,440 to get the win. 8 00:00:21,980 --> 00:00:25,860 And that was Bella Dawson describing how she single -handedly carried the 9 00:00:25,860 --> 00:00:26,860 Bulldogs to victory. 10 00:00:34,260 --> 00:00:36,180 What? I'm sorry. Let me rephrase that. 11 00:00:36,560 --> 00:00:37,560 What? 12 00:00:37,960 --> 00:00:41,700 Yeah, congrats on your win, Bella. You guys know that's not what I meant. 13 00:00:41,960 --> 00:00:42,960 Well, that's what you said. 14 00:00:43,080 --> 00:00:44,080 You dank. 15 00:00:44,480 --> 00:00:47,620 I know that's toilet talk, but I am not sorry. 16 00:00:48,560 --> 00:00:52,280 Yeah, this is a team. There were ten other guys out there busting their butts 17 00:00:52,280 --> 00:00:56,220 for you the entire game. And I know because I was on the bench watching 18 00:00:57,310 --> 00:00:59,230 I'm sorry. I got caught up in the moment. 19 00:00:59,590 --> 00:01:03,230 I appreciate everything you guys do. I'll make sure it never happens again. 20 00:01:03,510 --> 00:01:04,730 Way to get that win, Bella. 21 00:01:05,090 --> 00:01:06,150 Thanks. I did what I could. 22 00:01:06,650 --> 00:01:07,650 Really? We. 23 00:01:08,830 --> 00:01:09,830 I meant we. 24 00:01:27,259 --> 00:01:32,260 And you get, you get a game changer, playmaker. Take the ball. She'll see you 25 00:01:32,260 --> 00:01:33,260 later. 26 00:01:56,780 --> 00:01:57,780 Can I be honest? 27 00:01:57,860 --> 00:01:59,520 Yeah. Sounded really awful. 28 00:02:01,000 --> 00:02:02,060 Can I be honest? 29 00:02:02,340 --> 00:02:03,680 Yeah. I don't like you being honest. 30 00:02:05,400 --> 00:02:09,280 I have to do something to make the boys feel better. Make them feel better? 31 00:02:09,479 --> 00:02:11,440 They're boys. They'll do fine in life. 32 00:02:12,240 --> 00:02:13,240 Oh, look. 33 00:02:13,480 --> 00:02:15,460 It's the reporter I'm interning for after school. 34 00:02:15,960 --> 00:02:18,220 I'm Chuck Dodge with Silverado Sports. 35 00:02:18,740 --> 00:02:22,040 Tonight we profile the shortest basketball player in Texas. 36 00:02:22,280 --> 00:02:25,060 He's short on height, but long on heart. 37 00:02:25,530 --> 00:02:27,170 You work for Chuck Dodge? 38 00:02:27,410 --> 00:02:28,790 My whole family loves him. 39 00:02:29,090 --> 00:02:30,090 Especially Abuela. 40 00:02:30,910 --> 00:02:31,910 Abuela's into sports? 41 00:02:32,110 --> 00:02:33,130 Abuela's into Chuck Dodge. 42 00:02:33,690 --> 00:02:36,990 Whenever he comes on, she mutters something about running her fingers 43 00:02:36,990 --> 00:02:37,990 his man mane. 44 00:02:39,030 --> 00:02:42,390 Chuck is such a good guy. 45 00:02:42,590 --> 00:02:45,130 He's always saying, stay in school and don't do drugs. 46 00:02:45,630 --> 00:02:47,030 He's basically my mentor. 47 00:02:48,450 --> 00:02:49,450 Hold on. 48 00:02:49,610 --> 00:02:53,210 If I could get Chuck Dodge to come down and interview the guys for Silverado 49 00:02:53,210 --> 00:02:55,770 Sports... That would totally make up for my ace interview. 50 00:02:56,250 --> 00:02:57,510 Do you think he would do it? 51 00:02:58,770 --> 00:03:01,230 Team struggles with egomaniac quarterback. 52 00:03:02,070 --> 00:03:03,370 That's a pretty good story. 53 00:03:03,710 --> 00:03:04,710 No. 54 00:03:05,190 --> 00:03:07,330 A nice profile of the whole team. 55 00:03:07,650 --> 00:03:11,510 You know, showing how everyone works together and that's what makes the 56 00:03:11,510 --> 00:03:12,510 successful. 57 00:03:12,550 --> 00:03:14,490 Ooh, now I can see it. 58 00:03:14,890 --> 00:03:20,190 One team, one dream. All for one, one for all. Many paws, one dog. 59 00:03:20,770 --> 00:03:22,970 Or, or, how about... 60 00:03:23,560 --> 00:03:24,560 Sports interns. 61 00:03:24,620 --> 00:03:25,619 Struggles with headlines. 62 00:03:25,620 --> 00:03:26,900 Ooh, I like that one. 63 00:03:31,540 --> 00:03:35,560 Remember, students, the robot battle begins in two days. But don't worry. If 64 00:03:35,560 --> 00:03:37,660 your robot doesn't work, it is A -OK. 65 00:03:38,240 --> 00:03:39,240 Thank goodness. 66 00:03:39,380 --> 00:03:40,820 I can't make this thing work at all. 67 00:03:41,040 --> 00:03:43,400 I'm just joking. If your robot doesn't work, you fail. 68 00:03:45,460 --> 00:03:47,680 Oh, Newt. 69 00:03:50,800 --> 00:03:52,620 Come on, killer. You can do it. 70 00:03:53,330 --> 00:03:54,330 It's working. 71 00:03:56,430 --> 00:04:00,870 Pretty crummy robot, Vandero. You better pray you get into college on some kind 72 00:04:00,870 --> 00:04:02,010 of sports scholarship. 73 00:04:02,650 --> 00:04:03,650 Dumb jock. 74 00:04:04,590 --> 00:04:08,090 I am not a jock, Gracie. Coach doesn't even let me touch the ball. 75 00:04:08,330 --> 00:04:11,350 Whatever, meathead. You and your boxy loser bot are going down. 76 00:04:11,790 --> 00:04:15,350 It is not a box. It's a high -tech killing machine. 77 00:04:17,610 --> 00:04:19,970 It's killing me, all right. With laughter. 78 00:04:20,190 --> 00:04:21,190 Ha! 79 00:04:27,050 --> 00:04:28,790 Cool box, Newt. It's not a box. 80 00:04:29,010 --> 00:04:32,190 It's a high -tech killing machine and fine as a box. 81 00:04:33,510 --> 00:04:35,830 Looks like your chassis lacks significant mass. 82 00:04:38,310 --> 00:04:40,930 And your max acceleration is too low. 83 00:04:41,230 --> 00:04:44,510 If you increase them both, the kinetic force should be enough to pulverize your 84 00:04:44,510 --> 00:04:45,810 opponent. Whoa. 85 00:04:46,050 --> 00:04:47,950 You some kind of secret robot genius? 86 00:04:48,530 --> 00:04:54,010 No. My brothers watch that fighting robot show and it's so loud I can hear 87 00:04:54,010 --> 00:04:56,190 my room. What show? I should watch it. 88 00:04:56,540 --> 00:04:59,900 Um, ro -bo -show. 89 00:05:01,280 --> 00:05:03,280 There's a show called Robo Show? 90 00:05:03,680 --> 00:05:05,120 What channel is it on? 91 00:05:05,800 --> 00:05:07,540 I don't know. I'm not your DVR. Look it up. 92 00:05:09,380 --> 00:05:10,380 That was weird. 93 00:05:11,120 --> 00:05:13,640 I saw Gracie making fun of your robot. 94 00:05:14,040 --> 00:05:16,960 I'm glad. She is so mean. She is so right. 95 00:05:17,540 --> 00:05:21,000 Maybe you should spend more time trying to pass my class and less time with your 96 00:05:21,000 --> 00:05:24,300 jock friends pumping iron and getting swole. 97 00:05:26,280 --> 00:05:28,640 I'm not a jock. I can barely lift this robot. Look. 98 00:05:29,840 --> 00:05:31,260 Oh, wow. 99 00:05:31,520 --> 00:05:33,200 Paul has done wonders for my physique. 100 00:05:34,040 --> 00:05:35,080 Watch out, ladies. 101 00:05:38,620 --> 00:05:39,620 Bell, bell, bell. 102 00:05:40,460 --> 00:05:42,720 Who's your favorite person in the whole wide world? 103 00:05:43,360 --> 00:05:47,760 Your crazy eyes and invasion of my personal space makes me think you. 104 00:05:48,100 --> 00:05:49,100 Yes. 105 00:05:49,540 --> 00:05:52,980 I pitched a story to Chuck Dodge, and he wants to interview the team for 106 00:05:52,980 --> 00:05:53,980 Silverado Sports. 107 00:05:54,040 --> 00:05:55,520 Oh, my gosh. Chuck Dodge is my... 108 00:06:01,000 --> 00:06:02,640 be interviewed by the Chuck Dodge? 109 00:06:03,300 --> 00:06:04,380 Silverado's Clooney? Yeah. 110 00:06:04,800 --> 00:06:08,260 You know, I was once called Silverado's Liam Hemsworth. 111 00:06:10,880 --> 00:06:12,060 By my mom. 112 00:06:12,460 --> 00:06:14,160 Hey, but you gotta admit, it's still impressive. 113 00:06:14,740 --> 00:06:15,740 Is it? 114 00:06:17,700 --> 00:06:21,100 I know all about being on camera. I used to be a baby model. 115 00:06:21,360 --> 00:06:23,020 It was one diaper commercial. 116 00:06:23,400 --> 00:06:26,400 And how many diaper commercials have you done, Troy? 117 00:06:27,580 --> 00:06:28,720 Well, I, uh... 118 00:06:29,900 --> 00:06:30,900 Man, shut up. 119 00:06:32,060 --> 00:06:35,360 You know, I'd love to join in the fun, but I'm going to be busy getting my 120 00:06:35,360 --> 00:06:36,360 battle ready. 121 00:06:37,120 --> 00:06:39,080 Hey, that looks pretty good, New. 122 00:06:39,700 --> 00:06:42,040 It may look good, but it refuses to work. 123 00:06:42,440 --> 00:06:43,760 Much like my stepmom, Brenda. 124 00:06:46,180 --> 00:06:49,600 Oh, Chuck and his crew will be here during football practice tomorrow, so 125 00:06:49,600 --> 00:06:51,020 sure you rest up for your close -up. 126 00:06:51,700 --> 00:06:54,760 Thanks for lining this up, Bella. It's so cool that we're finally going to get 127 00:06:54,760 --> 00:06:55,760 some recognition, too. 128 00:06:55,940 --> 00:06:59,110 You may not know this about me, but I have a little... a bit of an ego. 129 00:06:59,910 --> 00:07:04,590 Hey, Sophie. 130 00:07:05,030 --> 00:07:08,330 So, I tried your idea about increasing the mass of the chassis. 131 00:07:08,650 --> 00:07:11,330 Uh, not my idea. I just saw it on TV. 132 00:07:12,250 --> 00:07:14,810 Right. Well, it was terrible. 133 00:07:15,430 --> 00:07:19,570 Really? Yeah. Whoever came up with that is stupid and obviously knows nothing 134 00:07:19,570 --> 00:07:20,570 about robotics. 135 00:07:23,660 --> 00:07:27,360 I mean, it was the dumbest idea since Louise tried to get us to call him Lil' 136 00:07:27,440 --> 00:07:28,440 Wheezy. 137 00:07:28,480 --> 00:07:32,580 Well, clearly you didn't calculate your force ratios correctly. Otherwise, it 138 00:07:32,580 --> 00:07:36,340 would have been a foolproof fix. And nothing is as stupid as Lil' Wheezy. 139 00:07:37,340 --> 00:07:39,220 I knew it. You're a robotics genius. 140 00:07:39,880 --> 00:07:44,920 Shh. I was playing you. Your suggestion totally worked. You have to help me win 141 00:07:44,920 --> 00:07:49,040 tomorrow. I'm sorry, but I can't. If anyone finds out I'm good at science, my 142 00:07:49,040 --> 00:07:50,500 teachers will put me in advanced classes. 143 00:07:52,560 --> 00:07:55,880 Hasn't anyone ever told you to lean in, sit at the table, and have it all, 144 00:07:55,900 --> 00:07:56,900 sister? 145 00:07:57,480 --> 00:07:58,580 I'm not going to do it. 146 00:07:58,860 --> 00:08:02,880 Please? Gracie keeps calling me a jock. I am not a jock. I failed the 147 00:08:02,880 --> 00:08:05,080 presidential physical fitness test three times. 148 00:08:07,520 --> 00:08:09,180 Fine, but on one condition. 149 00:08:10,240 --> 00:08:12,020 No one can find out I'm good at science. 150 00:08:12,440 --> 00:08:14,980 Normal science is the only class I have with Bella and Pepper. 151 00:08:15,240 --> 00:08:17,720 If I get moved up into honors, I'll never see them at school. 152 00:08:18,180 --> 00:08:19,980 Done. I'm great at keeping secrets. 153 00:08:20,480 --> 00:08:23,540 Ever since my parents got divorced, most of my dad's sentences start with, you 154 00:08:23,540 --> 00:08:24,680 cannot tell your mother about this. 155 00:08:28,500 --> 00:08:32,440 So, tell me, Ms. Dawson, are there any funny stories you can share with us 156 00:08:32,440 --> 00:08:34,080 being a girl on a boys' team? 157 00:08:34,419 --> 00:08:37,100 Well, actually, I... Chuck, your hair! Code gray! Code gray! 158 00:08:37,460 --> 00:08:38,460 Ow! 159 00:08:39,240 --> 00:08:40,520 You silver devil. 160 00:08:40,740 --> 00:08:44,460 You can't get past the best intern I've ever had. Great work, Pepper. 161 00:08:44,840 --> 00:08:48,480 Thanks, Chuck. Sorry about the interruption, Bella. The hair has to 162 00:08:49,080 --> 00:08:50,300 It's got its own click -pick page. 163 00:08:50,740 --> 00:08:51,740 Hashtag man -main. 164 00:08:52,020 --> 00:08:53,020 Hashtag hair goals. 165 00:08:55,780 --> 00:08:57,300 Troy, what are you doing? 166 00:08:57,580 --> 00:08:59,300 I'm so excited for everyone to see me on TV. 167 00:08:59,540 --> 00:09:04,900 Just doing some pre -camera curls. You know, to ensure maximum bumpage. 168 00:09:05,920 --> 00:09:09,320 Listen, if you're feeling insecure about me being a baby model, we can... I am 169 00:09:09,320 --> 00:09:10,320 not insecure. 170 00:09:10,760 --> 00:09:13,400 I'm just annoyed that you think being a baby model is a big deal. 171 00:09:17,870 --> 00:09:19,310 Here's a tip from my modeling days. 172 00:09:19,610 --> 00:09:21,730 Make sure you get them to shoot you on your right side. 173 00:09:22,150 --> 00:09:23,150 That's your good side. 174 00:09:23,490 --> 00:09:24,490 Oh, man. 175 00:09:24,530 --> 00:09:26,670 I've been showcasing my left side for years. 176 00:09:27,210 --> 00:09:28,730 That explains so much. 177 00:09:31,790 --> 00:09:32,950 That's a great question, Chuck. 178 00:09:33,410 --> 00:09:36,590 At first, it wasn't easy being the only girl, but I'm lucky to play with such 179 00:09:36,590 --> 00:09:38,090 great guys, and we've come a long way. 180 00:09:38,330 --> 00:09:39,330 There you have it, folks. 181 00:09:39,710 --> 00:09:44,050 Silverado West star quarterback Bella Dawson. I'm Chuck Dodge for Silverado 182 00:09:44,050 --> 00:09:45,050 Sports. 183 00:09:45,790 --> 00:09:46,930 That's a wrap. Let's go. 184 00:09:47,160 --> 00:09:48,160 I was great. 185 00:09:48,500 --> 00:09:49,500 Wait, what? 186 00:09:49,580 --> 00:09:52,040 I thought you were here to interview the whole team. Yeah, Chuck. 187 00:09:52,240 --> 00:09:53,600 That's the story I pitched you. 188 00:09:53,920 --> 00:09:55,460 Pepper, let me give you some more advice. 189 00:09:55,800 --> 00:10:00,260 Always follow the story. Girl quarterback on a Texas boys football 190 00:10:00,820 --> 00:10:02,540 Boys on a boys football team? 191 00:10:02,940 --> 00:10:04,220 Not a story. 192 00:10:06,940 --> 00:10:09,600 If he doesn't interview the rest of the team, they're going to be devastated. 193 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 I'm sorry, Bella. 194 00:10:11,360 --> 00:10:14,280 What am I going to do? They're never going to talk to me again. 195 00:10:14,660 --> 00:10:15,660 Hey, what's going on? 196 00:10:16,080 --> 00:10:19,280 Why did Chuck interview you and leave without talking to us? Guys, I am so 197 00:10:19,280 --> 00:10:20,480 sorry. That wasn't the plan. 198 00:10:20,900 --> 00:10:22,060 This is so unfair. 199 00:10:22,380 --> 00:10:23,980 Once again, you get all the attention. 200 00:10:24,380 --> 00:10:27,140 I know how this looks, but we'll figure this out. Whatever, Bella. 201 00:10:27,500 --> 00:10:28,500 You're the worst. 202 00:10:28,900 --> 00:10:32,340 I guess I'll have to tell my whole family that little Wheezy won't be on 203 00:10:33,180 --> 00:10:34,560 It's going to be okay, little Wheezy. 204 00:10:35,180 --> 00:10:36,180 It's going to be okay. 205 00:10:42,300 --> 00:10:44,960 I can't believe Chuck Dodge only wanted to interview me. 206 00:10:45,520 --> 00:10:47,280 I can't believe you didn't see the story like we did. 207 00:10:48,220 --> 00:10:51,720 You know, you didn't think it was a story until I made you see it. 208 00:10:51,940 --> 00:10:53,800 Maybe we just need to make Chuck see it. 209 00:10:54,000 --> 00:10:54,979 That's right. 210 00:10:54,980 --> 00:10:57,600 I forgot to show him the graphic I made to explain the story concept. 211 00:10:57,940 --> 00:10:59,560 Many paws, one dog. 212 00:11:02,260 --> 00:11:03,860 I thought it was cute. 213 00:11:05,620 --> 00:11:08,800 Okay, what if we shoot interviews with everybody and combine it with game 214 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 footage? We can show Chuck our story. 215 00:11:11,280 --> 00:11:13,740 Ooh, that will totally impress him. 216 00:11:14,380 --> 00:11:15,560 But what do we tell the boys? 217 00:11:15,820 --> 00:11:18,180 They'll never agree to being filmed if they don't think it's going on the air. 218 00:11:18,300 --> 00:11:20,260 Pepper, go get your camera. I'll talk to the boys. 219 00:11:20,620 --> 00:11:24,860 I may have to lie to them and even break a few laws, but it'll be worth it. 220 00:11:28,340 --> 00:11:32,020 Ah, look who it is. Me, myself, and I don't care about anyone but Bella. 221 00:11:32,920 --> 00:11:34,560 Listen, Pepper talked to Chuck. 222 00:11:34,880 --> 00:11:37,420 He wanted to stay and do your interviews, but there was a major sports 223 00:11:37,420 --> 00:11:39,440 emergency. A sports emergency? 224 00:11:40,180 --> 00:11:41,880 Really? What was it? 225 00:11:43,020 --> 00:11:45,700 The shortest basketball player turned out to be a kid. 226 00:11:46,240 --> 00:11:47,480 What? Yeah. 227 00:11:47,780 --> 00:11:49,320 Shorty Robinson is a fraud? 228 00:11:49,580 --> 00:11:50,860 Where are our heroes? 229 00:11:52,380 --> 00:11:53,440 True, yeah. 230 00:11:54,160 --> 00:11:56,420 But Chuck wants Pepper to do your interviews. 231 00:11:57,080 --> 00:11:59,120 I don't know. This all sounds a little fishy. 232 00:11:59,520 --> 00:12:01,220 I mean, why would he trust Pepper to do it? 233 00:12:01,460 --> 00:12:03,580 He trusts Pepper with everything, even his hair. 234 00:12:04,040 --> 00:12:05,360 His man might? 235 00:12:05,580 --> 00:12:07,120 Oh, that changes everything. 236 00:12:07,840 --> 00:12:11,420 I'm sorry we gave you a hard time before, Bella. Yeah, we really should 237 00:12:11,420 --> 00:12:12,420 trusted you. 238 00:12:12,540 --> 00:12:15,860 You know, if y 'all want some advice about being in front of the camera, I 239 00:12:15,860 --> 00:12:17,920 learned a lot from my last modeling gig. 240 00:12:18,640 --> 00:12:21,800 That was 14 years ago, and you were a baby. 241 00:12:22,500 --> 00:12:23,760 Baby model. 242 00:12:34,620 --> 00:12:35,760 Thanks for the help, Sophie. 243 00:12:36,060 --> 00:12:39,580 Without you, I never would have gotten Killers wiring right, or gotten myself 244 00:12:39,580 --> 00:12:41,460 out of that garbage can Gracie pushed me into. 245 00:12:42,550 --> 00:12:43,550 You're welcome. 246 00:12:43,710 --> 00:12:47,530 But if something goes wrong, I can't blow my cover, so I won't be able to 247 00:12:47,530 --> 00:12:48,530 you. 248 00:12:49,790 --> 00:12:50,790 Hey, Joxie. 249 00:12:51,190 --> 00:12:53,490 I'd say good luck, but it's a moot point. 250 00:12:54,630 --> 00:12:56,210 That means it's pointless. 251 00:12:57,270 --> 00:13:01,930 I know what moot means. I know moot. Newt knows moot. Oh, my gosh, I'm going 252 00:13:01,930 --> 00:13:02,930 crazy. 253 00:13:03,050 --> 00:13:04,310 Newt, don't let her get to you. 254 00:13:04,530 --> 00:13:06,390 I'm sure her robots will hunker junk anyway. 255 00:13:07,430 --> 00:13:08,750 Meet Botzilla. 256 00:13:21,360 --> 00:13:23,180 you can even read, Meathead. 257 00:13:25,560 --> 00:13:27,400 Good thing I signed this out under Troy's name. 258 00:13:32,640 --> 00:13:36,560 Ooh, that was great, Sawyer. Now let's make your interview look good, too. 259 00:13:37,500 --> 00:13:40,180 Sawyer, what's your secret to making such great catches? 260 00:13:40,620 --> 00:13:44,060 Well, I see the ball in the air, then I reach my hands out to where I think the 261 00:13:44,060 --> 00:13:45,039 ball is going to be. 262 00:13:45,040 --> 00:13:48,480 Now, if it isn't there, I move my hands to where the ball is. 263 00:13:48,780 --> 00:13:51,440 Uh, okay. I think we got it. No, no, no. This is the fun part. 264 00:13:51,800 --> 00:13:53,880 I catch the ball, then I run real fast. 265 00:13:54,340 --> 00:13:57,480 And if someone's in the way, I go a different way. And if someone's there, 266 00:13:57,640 --> 00:14:00,160 I got some real choices to make. Okay, that's enough. 267 00:14:00,400 --> 00:14:01,700 Let me get you running to the end zone. 268 00:14:01,940 --> 00:14:02,940 Okay. 269 00:14:03,520 --> 00:14:06,000 Uh, are you sure that'll work? 270 00:14:06,360 --> 00:14:07,119 Don't worry. 271 00:14:07,120 --> 00:14:10,840 I'll just edit it down to him smiling and saying, I run real fast. 272 00:14:21,290 --> 00:14:24,970 the trenches doing the dirty work for the team blocking and tackling how do 273 00:14:24,970 --> 00:14:30,010 get motivated i'm a bulldog i wake up motivated uh louis can you look straight 274 00:14:30,010 --> 00:14:36,810 at the camera please sure is that better no what about that 275 00:14:36,810 --> 00:14:43,710 perfect so troy how do you stay in such great 276 00:14:43,710 --> 00:14:48,990 shape for football season i'm just naturally ripped lucky i guess 277 00:14:54,120 --> 00:14:55,120 That was perfect. 278 00:14:56,960 --> 00:14:59,020 Too many reps. 279 00:15:01,020 --> 00:15:02,620 We can edit that last bit out. 280 00:15:03,180 --> 00:15:06,900 I can't wait to show our work to Chuck Dodge. He is going to love this story. 281 00:15:07,860 --> 00:15:09,180 I hate this story. 282 00:15:10,060 --> 00:15:12,080 This is all the stuff I didn't want to shoot earlier. 283 00:15:12,480 --> 00:15:15,640 Well, we figured if we showed you that our team was the real story, you'd put 284 00:15:15,640 --> 00:15:19,580 them on the air. Well, the only story I see here is dashing reporters' time 285 00:15:19,580 --> 00:15:22,680 wasted by well -dressed yet incompetent interns. 286 00:15:25,580 --> 00:15:28,780 You gave me all that good advice about eating my vegetables and how to smile 287 00:15:28,780 --> 00:15:29,780 with my eyes. 288 00:15:32,780 --> 00:15:35,620 Well, how's this for advice? Stop wasting my time. 289 00:15:36,320 --> 00:15:38,340 Wait, first of all, so rude. 290 00:15:38,580 --> 00:15:39,820 She idolizes you. 291 00:15:40,800 --> 00:15:44,000 Second of all, without my teammates, we wouldn't win a single game. 292 00:15:44,220 --> 00:15:45,980 But for some reason, I get all the attention. 293 00:15:46,300 --> 00:15:47,300 It's not fair. 294 00:15:47,540 --> 00:15:48,540 Life's not fair. 295 00:15:48,660 --> 00:15:51,740 Do you think I just want to be the Clooney of Silverado? I want to be the 296 00:15:51,740 --> 00:15:52,740 Clooney, period. 297 00:15:54,100 --> 00:15:57,120 Okay, well, if you won't air the guy's interview, will you at least not air 298 00:15:57,120 --> 00:15:58,120 mine? 299 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 Precious. No. 300 00:16:00,900 --> 00:16:04,340 Pepper, go tell my producer to lock Bella's interview. It airs in an hour. 301 00:16:04,360 --> 00:16:06,660 if you'll excuse me, I have to go get my hair steamed. 302 00:16:08,340 --> 00:16:10,160 I can't believe I looked up to that jerk. 303 00:16:10,780 --> 00:16:12,020 Well, we tried. 304 00:16:13,020 --> 00:16:15,480 I better go tell the guys and hope they can get over it. 305 00:16:17,580 --> 00:16:19,260 Unless you want to tell them. Bella. 306 00:16:19,800 --> 00:16:21,060 Right, I should do it. 307 00:16:37,070 --> 00:16:39,490 Gracie Crenshaw's Godzilla on the ropes. 308 00:16:40,710 --> 00:16:44,270 I hope your family recycles, Gracie, because your robot is trash. 309 00:16:46,490 --> 00:16:49,650 Oh, no, that hammer's going to overheat if it keeps using it so much. 310 00:16:53,430 --> 00:16:56,890 Oh, no, killer's getting killed. 311 00:16:57,310 --> 00:17:01,090 Don't worry, I'll give it a proper burial. Right next to your dignity. 312 00:17:25,040 --> 00:17:26,040 We'll destroy it. 313 00:17:28,220 --> 00:17:32,620 Next year, I'm going to build a time machine so I can go back and kick your 314 00:17:32,620 --> 00:17:35,720 butt again and again and again and again and again and again. 315 00:17:37,400 --> 00:17:38,379 That's it. 316 00:17:38,380 --> 00:17:39,680 Girlfriend's going to get it today. 317 00:17:41,460 --> 00:17:42,480 Sophie, what are you doing? 318 00:17:42,780 --> 00:17:44,500 The hammer's obviously not working. 319 00:17:44,800 --> 00:17:47,480 Gracie knows that. So, let's use it to our advantage. 320 00:17:47,720 --> 00:17:51,280 What do you mean? Trust me. All you have to do is ram Botella from the side and 321 00:17:51,280 --> 00:17:52,580 hit this button on the remote. 322 00:17:52,920 --> 00:17:53,920 Got it. 323 00:17:53,960 --> 00:17:54,839 Thanks, Sophie. 324 00:17:54,840 --> 00:17:55,840 Hope it works. 325 00:17:55,920 --> 00:17:56,779 Me too. 326 00:17:56,780 --> 00:17:58,460 I really want to beat that nerd. 327 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 No offense. 328 00:18:00,320 --> 00:18:02,500 Hey, I'm the jock. You're the one fixing robots. 329 00:18:06,840 --> 00:18:09,960 This is it. The final round. 330 00:18:10,220 --> 00:18:12,720 It looks bleak for Newt and his robot killer. 331 00:18:19,760 --> 00:18:20,760 Come on. 332 00:18:22,140 --> 00:18:23,620 Just give up, Newt. 333 00:18:23,870 --> 00:18:24,870 Your hammer's broken. 334 00:18:27,030 --> 00:18:28,430 It's not a hammer anymore. 335 00:18:33,530 --> 00:18:35,770 In your facey, Gracie. 336 00:18:40,090 --> 00:18:41,590 What a comeback! 337 00:18:42,270 --> 00:18:43,690 Lute Bandero wins! 338 00:18:44,570 --> 00:18:45,770 Actually, no. 339 00:18:45,990 --> 00:18:50,510 Lute, I'm sorry to say you're disqualified. You received assistance 340 00:18:50,630 --> 00:18:51,630 who's not in the class. 341 00:18:51,790 --> 00:18:55,440 I would have stopped it earlier, but... I'm a sucker for robot violence. 342 00:18:55,840 --> 00:18:56,840 My bad. 343 00:18:58,080 --> 00:18:59,080 I win. 344 00:18:59,200 --> 00:19:00,200 I'm the best. 345 00:19:00,220 --> 00:19:02,840 You want a technicality. Turn it down, nerd. 346 00:19:06,060 --> 00:19:08,400 Sophie, I'm very impressed with your grasp of robotics. 347 00:19:08,720 --> 00:19:11,040 I'm going to ask you to be placed in advanced science. 348 00:19:11,620 --> 00:19:14,180 What? No, Mr. Mitchell, you can't do that. 349 00:19:15,000 --> 00:19:17,620 Sophie's a dumb duck like me. She doesn't know anything. 350 00:19:19,080 --> 00:19:23,140 Nice try, Newt, but you can't fool me. You're the only dumb jock around here. 351 00:19:24,880 --> 00:19:26,780 It's okay, Newt. You were right. 352 00:19:27,060 --> 00:19:31,220 I shouldn't hide my smarts, even if it means giving up classes with my friends. 353 00:19:31,560 --> 00:19:33,360 Well, it's not like you'll be away from all your friends. 354 00:19:33,740 --> 00:19:34,740 You got me. 355 00:19:35,200 --> 00:19:36,200 Yeah, I do. 356 00:19:36,740 --> 00:19:39,920 But in the next robot battle, you're going down, meathead. 357 00:19:58,510 --> 00:20:00,810 piece about a very special football player 358 00:20:00,810 --> 00:20:07,790 I catch the 359 00:20:07,790 --> 00:20:11,790 ball then I run real fast if someone's in the way I go a different way 360 00:20:11,790 --> 00:20:15,730 I 361 00:20:15,730 --> 00:20:22,630 don't know 362 00:20:22,630 --> 00:20:27,810 how you did it Bella neither do I I'll give you a hint it was me 363 00:20:28,860 --> 00:20:31,900 When no one was looking, I replaced your interview with the highlight reel. 364 00:20:32,020 --> 00:20:34,160 Thank you so much. You saved my butt. 365 00:20:34,420 --> 00:20:35,420 No worries. 366 00:20:35,460 --> 00:20:38,100 Chuck was such a jerk, and he was so wrong about the story. 367 00:20:38,440 --> 00:20:40,220 The guys totally deserve to be on the air. 368 00:20:41,200 --> 00:20:45,080 You know, I had my doubts when Chuck left, but you came through. 369 00:20:45,980 --> 00:20:47,480 Thanks, Bella. You're a really great teammate. 370 00:20:48,400 --> 00:20:49,400 Ow, ow, ow! 371 00:20:50,500 --> 00:20:53,140 Too many reps. I can't believe this. 372 00:20:53,420 --> 00:20:54,980 Oops. I was supposed to edit that out. 373 00:20:58,090 --> 00:20:59,110 I don't think he cares. 374 00:21:00,850 --> 00:21:02,530 Silverado West has a girl quarterback. 375 00:21:02,810 --> 00:21:04,270 But that's not the real story. 376 00:21:04,630 --> 00:21:07,070 The real story is the team that surrounds her. 377 00:21:16,390 --> 00:21:20,130 Newt, I want to apologize for disqualifying you from the competition. 378 00:21:20,650 --> 00:21:22,650 It's okay, Mr. McKee. Because I need a favor. 379 00:21:24,160 --> 00:21:26,320 Will you train me to be a jock like you? 380 00:21:26,800 --> 00:21:29,140 I've secretly wanted to be one all my life. 381 00:21:29,820 --> 00:21:33,000 I don't know if I can do all that, Mr. Mattel. I will give you extra credit if 382 00:21:33,000 --> 00:21:34,660 you can make me swole, baby boy. 383 00:21:35,900 --> 00:21:36,900 Extra credit? 384 00:21:37,240 --> 00:21:38,480 Deal. Let's start now. 385 00:21:39,240 --> 00:21:43,980 Well, my backpack's pretty heavy. How about you pick that up and carry it to 386 00:21:43,980 --> 00:21:44,980 locker? 387 00:21:45,020 --> 00:21:45,939 That's it? 388 00:21:45,940 --> 00:21:48,600 Well, you can't press it over your head as you do lunges towards the door. 389 00:21:53,710 --> 00:21:55,050 Oh, I think I feel the burn. 29396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.