All language subtitles for Bella and the Bulldogs s02e13 I Love You Hunter Hayes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:09,500 I can't believe it's only two days until the Hunter Hayes concert. 2 00:00:09,860 --> 00:00:13,360 We bought these tickets a year ago. Remember how much babysitting we had to 3 00:00:13,360 --> 00:00:16,820 to pay for them? I don't. I'm spoiled and my parents give me whatever I want. 4 00:00:18,640 --> 00:00:19,760 Sorry, inside thought. 5 00:00:21,100 --> 00:00:25,380 Guys, we're so lucky he's coming to Silverado. Hunter never performs at 6 00:00:25,380 --> 00:00:31,530 venues. If Hunter sings 21, I am going to die. But... If he plays I Want Crazy, 7 00:00:31,750 --> 00:00:35,690 I'm going to come back from the dead just so I can die all over again. 8 00:00:38,190 --> 00:00:39,850 Pepper, what are you doing on your phone? 9 00:00:40,270 --> 00:00:42,650 I'm trying to find a way to meet Hunter Hayes after the concert. 10 00:00:43,010 --> 00:00:46,530 Ace is finally putting my interview show on the air, but I don't have any big 11 00:00:46,530 --> 00:00:47,389 name guests. 12 00:00:47,390 --> 00:00:50,650 I'm sure Hunter Hayes is a good guy, but he's a superstar. 13 00:00:50,970 --> 00:00:53,590 I don't think he's going to have time for a middle school TV show. 14 00:00:54,470 --> 00:00:55,470 What if you're right? 15 00:00:56,060 --> 00:00:59,120 Then my show won't get enough views, and the news will cancel it, and I'll never 16 00:00:59,120 --> 00:01:02,060 be the next Oprah or Ellen or any other single -named female powerhouse. 17 00:01:02,300 --> 00:01:05,019 The only way I'll get on the talk show is by being that lady that brings on 18 00:01:05,019 --> 00:01:06,440 exotic animals, and I... Pepper, breathe! 19 00:01:08,080 --> 00:01:10,880 Actually, don't. We're seeing Hunter Hayes this Sunday. 20 00:01:12,120 --> 00:01:13,820 We're cleaning the field this Sunday. 21 00:01:15,460 --> 00:01:17,200 What? Wait, this Sunday? 22 00:01:17,540 --> 00:01:19,080 Don't you think you should give us some notice? 23 00:01:19,280 --> 00:01:20,280 I did. 24 00:01:20,860 --> 00:01:22,720 Don't you all read the team newsletter? 25 00:01:23,620 --> 00:01:24,680 We have a team newsletter? 26 00:01:26,570 --> 00:01:29,990 Well, that explains why no one showed up to help me move my waterbed. 27 00:01:31,050 --> 00:01:33,130 Yeah, that's why no one showed up. 28 00:01:34,030 --> 00:01:38,630 This is a mandatory team activity. I expect to see you all here at 3 o 29 00:01:38,810 --> 00:01:41,330 The coach! I don't want to hear it. 30 00:01:41,750 --> 00:01:43,790 That waterbed burst in the stairwell. 31 00:01:44,570 --> 00:01:45,630 It deserved better. 32 00:02:03,839 --> 00:02:08,900 And you get, you get a game changer playmaker. Take the ball. She'll see you 33 00:02:08,900 --> 00:02:09,900 later. 34 00:02:28,810 --> 00:02:30,950 Hayes concert. This is the worst thing ever. 35 00:02:31,490 --> 00:02:35,070 Can't you skip the cleanup? You already practiced five days a week, plus games 36 00:02:35,070 --> 00:02:35,829 on Saturday. 37 00:02:35,830 --> 00:02:39,410 So does everyone else. And who stays up all night before games to memorize her 38 00:02:39,410 --> 00:02:40,430 motivational speeches? 39 00:02:40,790 --> 00:02:41,890 Can't just go in cold. 40 00:02:42,590 --> 00:02:45,670 And who wore a jockstrap just to show the guys she was one of them? 41 00:02:46,350 --> 00:02:48,030 That was above and beyond. 42 00:02:48,250 --> 00:02:49,470 And totally uncomfortable. 43 00:02:51,050 --> 00:02:52,050 You know what? 44 00:02:52,170 --> 00:02:56,230 You're right. I give my heart and soul to this team and never ask for anything. 45 00:02:57,210 --> 00:02:58,210 Until now. 46 00:03:01,520 --> 00:03:02,520 Can't make it on Sunday. 47 00:03:02,640 --> 00:03:03,800 Yeah, hold on. 48 00:03:04,020 --> 00:03:07,500 The Hunter Hayes concert is no excuse to miss the team cleanup. 49 00:03:10,140 --> 00:03:11,660 Okay, now what is your excuse? 50 00:03:13,440 --> 00:03:16,320 Well, it's definitely not Hunter Hayes. 51 00:03:17,220 --> 00:03:21,700 It's... my Nana 60's birthday party. 52 00:03:22,640 --> 00:03:24,100 I find that hard to believe. 53 00:03:24,640 --> 00:03:26,580 Your Nana is turning 60? 54 00:03:26,880 --> 00:03:30,020 She looks great for her age. Really great. 55 00:03:32,780 --> 00:03:36,680 Well, you enjoy that party. By the way, is your nana still seeing that guy? 56 00:03:37,220 --> 00:03:38,300 You mean Grandpa? 57 00:03:40,360 --> 00:03:42,560 They've been married for 37 years. 58 00:03:43,300 --> 00:03:44,300 Cool. 59 00:03:44,720 --> 00:03:45,720 That's cool. 60 00:03:46,200 --> 00:03:47,200 Good to know. 61 00:03:57,220 --> 00:03:58,500 Hey, guys. 62 00:03:58,900 --> 00:04:00,040 Thanks for showing up. 63 00:04:00,590 --> 00:04:01,790 Did we have a choice? Nope. 64 00:04:02,070 --> 00:04:03,710 And thanks for recognizing that. 65 00:04:04,410 --> 00:04:07,710 You three, go pick up the trash on the field. 66 00:04:08,170 --> 00:04:13,110 Troy, you got the bleachers. And don't forget that pile of whatever it is 67 00:04:13,110 --> 00:04:14,069 underneath them. 68 00:04:14,070 --> 00:04:15,970 What? The hairy mystery mask? 69 00:04:16,370 --> 00:04:19,550 Nuh -uh. No way. That thing growled at me once, man. 70 00:04:20,470 --> 00:04:22,610 Good. So you're familiar with it. 71 00:04:23,750 --> 00:04:27,550 Sawyer, you're going to be scraping the pigeon poop off the roof of the snack 72 00:04:27,550 --> 00:04:28,550 shack? Poop? 73 00:04:28,750 --> 00:04:29,750 Oh, poop. 74 00:04:30,560 --> 00:04:34,020 And Newt. Please don't be gross. Please don't be gross. Please don't be gross. 75 00:04:34,260 --> 00:04:38,460 Since Bella won't be here, why don't you take over her task cleaning the port -a 76 00:04:38,460 --> 00:04:39,460 -potties? No. 77 00:04:39,920 --> 00:04:41,180 Not the doo -doo sheds. 78 00:04:41,760 --> 00:04:46,620 Wait. Where's Bella? Oh, she's at her Nana's 60th birthday party. Have you 79 00:04:46,620 --> 00:04:47,620 her grandma? 80 00:04:47,800 --> 00:04:49,440 She looks great for her age. 81 00:04:50,000 --> 00:04:51,060 I mean, great. 82 00:04:53,380 --> 00:04:54,380 Ew. 83 00:04:55,480 --> 00:04:58,880 You know, I don't remember Bella saying anything about her Nana's birthday 84 00:04:58,880 --> 00:04:59,880 party. Yeah. 85 00:05:00,170 --> 00:05:01,590 She probably just wants to get out of cleaning. 86 00:05:02,030 --> 00:05:05,010 Guys, Bella's the most dedicated player on this team. She wouldn't leave us 87 00:05:05,010 --> 00:05:06,010 without a legitimate excuse. 88 00:05:06,610 --> 00:05:09,550 Oh, so you're fine with going in that port -a -potty? What? 89 00:05:09,890 --> 00:05:11,790 You mean I have to clean the inside, too? 90 00:05:12,690 --> 00:05:15,850 At least you guys will help, right? I'm thinking if we split it up and take 91 00:05:15,850 --> 00:05:18,030 turns, we can... Guys? 92 00:05:30,640 --> 00:05:32,640 Excuse me. Move aside, please. 93 00:05:35,000 --> 00:05:36,500 Can you believe how close we are? 94 00:05:36,780 --> 00:05:40,700 Yeah, you elbowed 50 people out of the way to get up here. I don't feel bad. I 95 00:05:40,700 --> 00:05:41,700 wanted it more. 96 00:05:42,320 --> 00:05:45,100 Bella, you made the right decision ditching the team for this. Yeah. 97 00:05:46,420 --> 00:05:47,420 Did I? 98 00:05:47,660 --> 00:05:51,060 I'm starting to feel a little guilty about lying to Coach and leaving the 99 00:05:51,060 --> 00:05:55,500 to clean up the field. Bella, you rocked a jockstrap for this. Now relax and 100 00:05:55,500 --> 00:05:57,200 enjoy it. Okay, I'll try. 101 00:05:58,250 --> 00:05:59,730 Hey, help me go over my interview questions. 102 00:05:59,950 --> 00:06:02,850 I stayed up all night thinking these up. Here's my first one. 103 00:06:03,510 --> 00:06:06,910 Hunter, your fans are desperate to know, do you like nachos? 104 00:06:08,210 --> 00:06:09,210 Uh, really? 105 00:06:09,690 --> 00:06:10,870 That's your first question? 106 00:06:11,310 --> 00:06:14,970 Yeah, that's my interview style. I toss them a softball, then I go in for the 107 00:06:14,970 --> 00:06:17,070 kill. Ooh, what's your kill question? 108 00:06:17,610 --> 00:06:21,170 Hunter, you've just gone through a very public breakup. How do you keep a smile 109 00:06:21,170 --> 00:06:23,950 on your face when the cold fingers of despair are clutching at your heart? 110 00:06:29,550 --> 00:06:33,330 Pepper, I know he's a rock star, but just talk to him like he's a normal 111 00:06:33,550 --> 00:06:34,550 Play it cool. 112 00:07:10,670 --> 00:07:11,710 Well, it's your birthday. 113 00:07:12,870 --> 00:07:15,270 Let's act like it is. 114 00:07:15,530 --> 00:07:17,670 And just go crazy. 115 00:07:18,750 --> 00:07:22,270 Do what we want and no reason why. 116 00:07:24,830 --> 00:07:26,930 Life ain't long enough. 117 00:07:27,790 --> 00:07:29,610 So let's celebrate. 118 00:07:30,330 --> 00:07:32,850 And lift up on good luck. 119 00:07:33,890 --> 00:07:37,350 What it's like to just dance all night. 120 00:07:38,070 --> 00:07:40,070 And we'll dance all night. 121 00:08:00,270 --> 00:08:01,270 not go out 122 00:08:42,030 --> 00:08:43,370 Hey, I have to get that interview. 123 00:08:43,690 --> 00:08:47,310 Here's the plan. We'll show these VIP passes to the security guard, and boom, 124 00:08:47,370 --> 00:08:48,349 we're backstage. 125 00:08:48,350 --> 00:08:52,170 Whoa, where did you get these? I made them. I copied them from a picture 126 00:08:52,470 --> 00:08:54,150 I matched the font, color, and size exactly. 127 00:08:54,610 --> 00:08:56,290 These puppies could get us into the White House. 128 00:08:56,570 --> 00:08:58,230 Follow my lead and act like you belong. 129 00:09:00,550 --> 00:09:01,550 Here you go. 130 00:09:02,170 --> 00:09:03,170 White House. 131 00:09:03,830 --> 00:09:05,150 Huh, that's weird. 132 00:09:05,510 --> 00:09:06,510 What? What's wrong? It's flawless. 133 00:09:07,090 --> 00:09:10,510 Your badge isn't scanning. It's supposed to have a microchip in it that makes 134 00:09:10,510 --> 00:09:11,510 the... Scanner beep. 135 00:09:11,680 --> 00:09:15,300 Oh, um, yeah, that happened before. Here, try mine. 136 00:09:16,440 --> 00:09:17,440 Beep! 137 00:09:21,240 --> 00:09:22,240 Beep! 138 00:09:23,860 --> 00:09:26,100 Sorry, girl. Not getting backstage. 139 00:09:26,600 --> 00:09:29,400 Good work on these, though. You're a real artist. 140 00:09:29,960 --> 00:09:31,860 Thank you. You're welcome. 141 00:09:32,460 --> 00:09:34,380 Leave. Oh, okay. 142 00:09:35,680 --> 00:09:37,280 Pepper, don't worry. 143 00:09:39,180 --> 00:09:40,300 He wasn't back there anyway. 144 00:09:40,800 --> 00:09:42,680 How do you know? Because he's right there. 145 00:09:44,780 --> 00:09:46,860 Hey, Hunter, can I have a quick word with you? 146 00:09:47,420 --> 00:09:51,180 I'm so sorry. I can't even talk. I think I cracked my tooth. But I just have a 147 00:09:51,180 --> 00:09:52,300 quick word. You heard the man. 148 00:09:52,540 --> 00:09:54,940 Now move along, counterfeiter. 149 00:09:57,400 --> 00:09:58,840 Pepper, what about your dad? 150 00:09:59,320 --> 00:10:00,880 Why would I want to interview my dad? 151 00:10:01,360 --> 00:10:05,280 He's not a rock star. He's a dead... My dad's a dead... 152 00:10:08,080 --> 00:10:10,500 dad's card. He's a really good dentist. Please give it to Hunter. 153 00:10:10,860 --> 00:10:13,700 Yeah, I'll get right on it. And tell him I love him. 154 00:10:13,920 --> 00:10:16,780 I love him, I love him, I love him, I love him, I love him, I love him, I love 155 00:10:16,780 --> 00:10:17,780 him, I love him, I love him. 156 00:10:23,800 --> 00:10:26,400 That's the way that we're doing it, doing it. 157 00:10:26,760 --> 00:10:28,640 Go big, go back. 158 00:10:29,260 --> 00:10:30,260 Hey, guys. 159 00:10:31,400 --> 00:10:33,300 Huh, how's your nana's birthday party? 160 00:10:37,840 --> 00:10:38,559 Sounds fun. 161 00:10:38,560 --> 00:10:40,860 Yeah, just a normal party. 162 00:10:41,820 --> 00:10:42,900 Uh -huh, uh -huh. 163 00:10:43,240 --> 00:10:45,360 Was it anything like, uh, this? 164 00:10:50,900 --> 00:10:52,760 Boom, just blew you up. 165 00:11:00,800 --> 00:11:03,100 You ditched the team to go to a concert? 166 00:11:03,360 --> 00:11:04,400 How did you get this? 167 00:11:05,120 --> 00:11:09,940 Yesterday, when I was cleaning the stench of port -a -potty off of my soul, 168 00:11:09,940 --> 00:11:12,580 stepmom, Brenda, texted me from the concert. She was there, too. 169 00:11:12,800 --> 00:11:13,800 Of course. 170 00:11:15,100 --> 00:11:16,960 Whoa, guys. I can explain. 171 00:11:17,440 --> 00:11:21,280 Say, Bella, you lied to us. Yep. We're telling Coach. 172 00:11:21,540 --> 00:11:22,419 Let's go. 173 00:11:22,420 --> 00:11:26,760 What? Okay, please. You can't. And if you think Coach will be mad, wait till 174 00:11:26,760 --> 00:11:28,800 Nana hears you skipped her birthday party. 175 00:11:31,060 --> 00:11:32,800 Sawyer, just... No. 176 00:11:35,370 --> 00:11:38,750 Spent seven hours in the hot sun cleaning bird poop while you were on 177 00:11:38,750 --> 00:11:40,490 shaking your rump to the funk. 178 00:11:42,090 --> 00:11:47,890 Come on, guys. You don't understand. It was Hunter Hayes. Oh, Hunter Hayes. It 179 00:11:47,890 --> 00:11:48,890 was Hunter Hayes. 180 00:11:49,130 --> 00:11:50,730 That changes nothing. 181 00:11:52,930 --> 00:11:56,030 Do you know what Coach is going to do when he finds out you lied to him? 182 00:11:56,390 --> 00:11:57,510 He's going to bench you. 183 00:11:58,490 --> 00:12:01,470 Come on, guys. All I did was miss one silly cleanup. 184 00:12:01,770 --> 00:12:04,450 You should have been there, Bella. It was a team event. 185 00:12:04,830 --> 00:12:09,410 A filthy, vile team event, which I will be discussing with my therapist well 186 00:12:09,410 --> 00:12:10,410 into my 40s. 187 00:12:11,790 --> 00:12:12,790 Have fun on the bench. 188 00:12:13,470 --> 00:12:17,610 Guys, I am so sorry I missed the cleanup, but please don't tell Coach. 189 00:12:18,150 --> 00:12:19,150 I'll do anything. 190 00:12:20,250 --> 00:12:21,250 Huh. 191 00:12:22,090 --> 00:12:24,930 How about you do my biology homework for me? Done. 192 00:12:25,230 --> 00:12:28,730 And clean out my Ferris case? On it. And I need three dozen cupcakes by 193 00:12:28,730 --> 00:12:31,790 tomorrow. Make sure they're gluten -free, sugar -free, dairy -free, and 194 00:12:31,790 --> 00:12:33,310 rich, creamy, and totally delicious. 195 00:12:35,760 --> 00:12:37,120 I'm not sure that's even possible. 196 00:12:37,700 --> 00:12:41,100 But don't worry. I'm going to totally make it up to you. 197 00:12:41,560 --> 00:12:42,780 Uh -uh -uh. Not so fast. 198 00:12:43,060 --> 00:12:44,560 We are just getting started. 199 00:12:45,120 --> 00:12:47,940 You're going to want to write these down. Grab a pen, rump shaker. 200 00:12:53,920 --> 00:12:54,920 Hey, Silverstein. 201 00:12:55,180 --> 00:12:56,200 How's that interview coming? 202 00:12:56,680 --> 00:12:58,620 Remember, you promised me a big name. 203 00:12:58,860 --> 00:12:59,779 Don't worry. 204 00:12:59,780 --> 00:13:00,900 I'm on it. Good. 205 00:13:01,540 --> 00:13:03,280 I'd hate to have to cancel you after one episode. 206 00:13:04,040 --> 00:13:05,040 But I will. 207 00:13:08,970 --> 00:13:10,690 Pepper, it's time to face the facts. 208 00:13:10,910 --> 00:13:13,090 You're not going to get Hunter Hayes. I know. 209 00:13:13,470 --> 00:13:15,710 But where am I going to find a cool musician at this point? 210 00:13:16,170 --> 00:13:17,170 Oh, here. 211 00:13:17,790 --> 00:13:18,790 Hey, girls. 212 00:13:19,390 --> 00:13:21,210 What? At least he's a musician. 213 00:13:22,430 --> 00:13:24,790 Hey, Kenny, can I interview you for Bulldog Network? 214 00:13:24,990 --> 00:13:26,290 Okay. Roll camera. 215 00:13:27,510 --> 00:13:31,870 We're here with Kenny Ping, musician and first chair elbow. Kenny, do you like 216 00:13:31,870 --> 00:13:35,990 nachos? Well, my mom doesn't let me eat cheese because it inflames my 217 00:13:35,990 --> 00:13:36,990 embouchure. 218 00:13:43,829 --> 00:13:45,410 Kenny. That was a disaster. 219 00:13:45,910 --> 00:13:47,930 Ace is going to cancel me before I even air. 220 00:13:48,510 --> 00:13:49,510 Wait, look at this. 221 00:13:49,730 --> 00:13:53,070 Hunter just posted a click pic of the poster from your dad's dental office. 222 00:13:53,310 --> 00:13:54,590 He must have seen the business card. 223 00:13:55,110 --> 00:13:57,050 If we leave now, I can still get my interview. 224 00:13:57,330 --> 00:14:01,530 Hey, guys. 225 00:14:01,930 --> 00:14:03,030 Sawyer, here's your homework. 226 00:14:03,310 --> 00:14:04,450 I even did the extra credit. 227 00:14:04,830 --> 00:14:07,190 Thanks a lot. Now they'll know I didn't do it. 228 00:14:10,640 --> 00:14:11,640 The cage is clean. 229 00:14:11,700 --> 00:14:14,620 I wish you had told me your ferret had a taste for human flesh. 230 00:14:16,380 --> 00:14:17,820 You actually did that? 231 00:14:18,180 --> 00:14:19,320 Girl, that ferret crazy. 232 00:14:23,880 --> 00:14:26,000 In here, Newt. I baked your cupcake. 233 00:14:26,480 --> 00:14:27,860 It was hard without the dairy. 234 00:14:28,380 --> 00:14:29,380 And the gluten. 235 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 And the sugar. 236 00:14:30,500 --> 00:14:33,480 And it took me three tries, but I finally did it. 237 00:14:35,400 --> 00:14:37,280 Ugh. Not quite there yet. 238 00:14:41,260 --> 00:14:42,019 You look tired. 239 00:14:42,020 --> 00:14:43,060 Why don't you sit down? 240 00:14:43,260 --> 00:14:45,500 Thank you. And clean the mud out of my cleats. 241 00:14:47,660 --> 00:14:49,260 Ooh, good idea. 242 00:14:49,720 --> 00:14:50,720 Mine too. 243 00:14:51,640 --> 00:14:55,780 But I already did everything on your list. So shouldn't that make us even for 244 00:14:55,780 --> 00:14:56,780 skipping the cleanup? 245 00:14:57,220 --> 00:14:59,940 Hmm. Oh, that's a good question. 246 00:15:00,240 --> 00:15:02,820 I don't know. Let's ask Coach. See what he thinks. Oh, Coach. 247 00:15:03,220 --> 00:15:06,140 Fine. I'll clean your stupid cleats. 248 00:15:06,440 --> 00:15:07,620 Ooh, mine too. 249 00:15:08,460 --> 00:15:13,210 Uh, no offense, Newt, but... How did your cleats get muddy from sitting on 250 00:15:13,210 --> 00:15:18,270 bench? Oh, that's not mud. I just stomped all over those lousy cupcakes 251 00:15:18,270 --> 00:15:19,270 made. 252 00:15:21,090 --> 00:15:23,270 Sorry. Power's not a good color on me. 253 00:15:28,030 --> 00:15:29,030 Okay. 254 00:15:29,750 --> 00:15:32,230 That laughing gas should have you nice and relaxed. 255 00:15:32,870 --> 00:15:34,050 Let me just test it out. 256 00:15:34,250 --> 00:15:35,009 All right. 257 00:15:35,010 --> 00:15:36,250 Knock, knock. Who's there? 258 00:15:36,770 --> 00:15:37,770 Interrupting dentist. 259 00:15:38,390 --> 00:15:39,390 Interrupting dentist. 260 00:15:47,150 --> 00:15:49,050 Looks like the laughing gas is not working. 261 00:15:50,870 --> 00:15:52,670 Let's just give it a little more time to set in. 262 00:16:00,250 --> 00:16:01,250 Okay. 263 00:16:01,570 --> 00:16:04,910 All we have to do is interview him without him knowing he's being 264 00:16:05,010 --> 00:16:07,350 so keep it together this time. Don't worry. 265 00:16:07,570 --> 00:16:08,730 It's all out of my system. 266 00:16:11,970 --> 00:16:15,370 Hi, I'm your dental hygienist. My name is Coco, and she is... 267 00:16:22,220 --> 00:16:27,300 a little young to be a dental hygienist? Oh, you. I get that a lot. 268 00:16:27,860 --> 00:16:28,860 I'm 31. 269 00:16:31,820 --> 00:16:35,880 Okay. Well, I guess we should start off by flossing you. I'll do it. 270 00:16:38,120 --> 00:16:39,120 All right. 271 00:16:39,480 --> 00:16:40,480 Here it comes. 272 00:16:41,340 --> 00:16:42,340 Open wide. 273 00:16:43,360 --> 00:16:45,920 OMG. I'm so sorry. What are you doing? 274 00:16:46,520 --> 00:16:49,140 Perhaps you better skip the floss and get right into the questions. 275 00:16:50,280 --> 00:16:51,620 Questions? Yes. 276 00:16:52,190 --> 00:16:54,750 The associate will be recording your answers to ensure quality service. 277 00:16:55,130 --> 00:16:56,190 Totally normal procedure. 278 00:16:58,190 --> 00:16:59,770 How many times a day do you brush? 279 00:17:00,170 --> 00:17:01,810 Twice. Okay, okay, great. 280 00:17:02,330 --> 00:17:05,230 After you break up, how did you keep a smile on your face when the cold things 281 00:17:05,230 --> 00:17:06,869 of despair were clutching at your heart? 282 00:17:08,609 --> 00:17:09,609 What's going on here? 283 00:17:09,750 --> 00:17:11,510 You're not really a dental hygienist, are you? 284 00:17:13,470 --> 00:17:14,810 No, I'm not. 285 00:17:15,349 --> 00:17:16,349 Neither is she. 286 00:17:27,240 --> 00:17:28,240 get the dentist back in here? 287 00:17:28,440 --> 00:17:32,020 Wait, full disclosure, my name is Pepper and I'm your biggest fan. 288 00:17:32,360 --> 00:17:35,680 I really need to interview you or I'll lose my show on the school TV station. 289 00:17:36,060 --> 00:17:38,620 I'm happy to help. Let's just get the two things fixed first. 290 00:17:38,920 --> 00:17:40,100 You'll do the interview? Yeah. 291 00:17:40,380 --> 00:17:43,140 I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love 292 00:17:43,140 --> 00:17:44,140 you. 293 00:17:46,060 --> 00:17:47,060 Fangirls, am I right? 294 00:17:54,920 --> 00:17:55,920 That's it. 295 00:17:57,239 --> 00:17:59,360 Uh -uh -uh. I can't see my reflection. 296 00:18:00,660 --> 00:18:04,640 Look, I know it was wrong of me to go to the concert, but at this point, you're 297 00:18:04,640 --> 00:18:05,900 just taking advantage of me. 298 00:18:06,720 --> 00:18:08,640 Uh, yeah, that's the whole point of it. 299 00:18:10,080 --> 00:18:11,860 And we are just getting started. 300 00:18:12,760 --> 00:18:13,759 That's it? 301 00:18:13,760 --> 00:18:16,260 I'm telling Coach the truth about why I missed the cleanup. 302 00:18:16,520 --> 00:18:19,260 I don't care if I get benched. It's better than being your slave. 303 00:18:21,400 --> 00:18:22,219 Don't worry. 304 00:18:22,220 --> 00:18:23,220 She's bluffing. 305 00:18:23,280 --> 00:18:25,860 But, dude, if she tells Coach what we've been doing... 306 00:18:26,140 --> 00:18:27,580 We could be in more trouble than her. 307 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 Come on. 308 00:18:30,500 --> 00:18:33,440 Bella, don't bother Coach with that thing. He's a busy man. 309 00:18:33,720 --> 00:18:34,720 Quiet, guys. 310 00:18:35,180 --> 00:18:36,180 Bella? 311 00:18:37,480 --> 00:18:40,900 Coach, I lied to you about my Nana's 60th birthday party. 312 00:18:41,900 --> 00:18:43,820 I knew she looked too good to be 60. 313 00:18:45,940 --> 00:18:49,380 No. I mean, it wasn't her birthday. 314 00:18:49,840 --> 00:18:52,040 I went to the Hunter Hayes concert instead. 315 00:18:53,040 --> 00:18:56,810 I'm sorry. So sorry. I should have never put myself in front of the team. 316 00:18:57,810 --> 00:18:59,590 I promise it'll never happen again. 317 00:19:01,170 --> 00:19:03,810 I am very disappointed in you, Dawson. 318 00:19:04,630 --> 00:19:08,470 I'm glad you came clean, even though it took you a while. 319 00:19:09,810 --> 00:19:12,590 Well, glad that's all wrapped up. See you in practice, huh? 320 00:19:12,850 --> 00:19:13,850 Hold it. 321 00:19:14,790 --> 00:19:15,790 Hold it. 322 00:19:18,250 --> 00:19:20,950 Do you guys have anything you want to tell me? 323 00:19:21,560 --> 00:19:22,640 No, not at all. 324 00:19:25,200 --> 00:19:26,200 Newt. 325 00:19:27,740 --> 00:19:31,340 If you tell me the truth, I'll go easy on you. 326 00:19:32,200 --> 00:19:33,620 Please, what's the worst you could do? 327 00:19:34,020 --> 00:19:35,020 Bench me? 328 00:19:37,300 --> 00:19:39,460 I'll send you back to the doo -doo sheds. 329 00:19:41,880 --> 00:19:44,580 We found out Bella lied about the concert and we threatened to tell you 330 00:19:44,580 --> 00:19:47,360 she did what we asked, so she did Sawyer's homework, got bit by Troy's 331 00:19:47,380 --> 00:19:50,320 and made me perfectly good cupcakes, which I stomped on because I was... 332 00:19:50,320 --> 00:19:51,320 for power? 333 00:19:53,720 --> 00:19:55,060 Who said that? 334 00:19:56,900 --> 00:19:57,900 Wow. 335 00:19:58,580 --> 00:20:01,960 Bella lied to me, and you guys used it against her? 336 00:20:03,560 --> 00:20:04,660 This is shameful. 337 00:20:05,400 --> 00:20:07,060 I should bench all of you. 338 00:20:07,740 --> 00:20:10,020 Coach, look, please don't bench us, okay? We'll do anything. 339 00:20:10,860 --> 00:20:11,860 Anything? 340 00:20:13,080 --> 00:20:15,680 Gross. A hairy chicken wing. 341 00:20:16,460 --> 00:20:18,240 I recognize that from the tornado. 342 00:20:19,080 --> 00:20:21,300 In a weird way, it reminds me of Pepper. 343 00:20:22,900 --> 00:20:23,900 Thanks. 344 00:20:25,200 --> 00:20:28,580 Uh, coach, this isn't a football trophy. 345 00:20:28,940 --> 00:20:29,940 What's this for? 346 00:20:30,000 --> 00:20:31,560 The Argentine tango. 347 00:20:31,760 --> 00:20:32,760 You dance? 348 00:20:33,040 --> 00:20:34,220 I've been known to. 349 00:20:35,520 --> 00:20:36,520 Oh. 350 00:20:36,860 --> 00:20:37,860 Coach! 351 00:20:39,100 --> 00:20:40,780 Haven't we been punished enough? 352 00:20:48,840 --> 00:20:52,820 It's McFumble here with the world premiere of our new segment, Silverado 353 00:20:52,860 --> 00:20:54,380 Pepper Silverstein, take it away. 354 00:20:55,140 --> 00:20:58,960 Hello, Bulldogs. I'm here with country superstar Hunter Hayes. Tell me, Hunter, 355 00:20:59,100 --> 00:21:00,280 do you like nachos? 356 00:21:01,040 --> 00:21:02,620 I don't really hate nachos. 357 00:21:05,240 --> 00:21:06,240 Interesting. 358 00:21:06,460 --> 00:21:09,100 And what was your inspiration for Young and in Love? 359 00:21:09,960 --> 00:21:14,900 Well, it's about how when you fall in love with somebody and you're young and 360 00:21:14,900 --> 00:21:16,420 you have these life experiences. 361 00:21:17,280 --> 00:21:18,400 Just about missing, missing. 362 00:21:26,760 --> 00:21:28,280 So, what do you think? 363 00:21:28,700 --> 00:21:31,520 I think your dad used too much Novocaine. 364 00:21:32,500 --> 00:21:33,620 He's totally numb. 365 00:21:34,040 --> 00:21:35,740 Still, no one else has this interview. 366 00:21:36,880 --> 00:21:38,700 Oh, this is my favorite part. 367 00:21:41,660 --> 00:21:43,920 That's the way that we're doing it. 368 00:21:44,960 --> 00:21:47,340 Go, baby, we go back home. 369 00:21:47,580 --> 00:21:50,600 People look at us like, who the hell is that? 370 00:21:50,960 --> 00:21:53,460 Baby, we ain't doing nothing wrong. 371 00:21:54,200 --> 00:21:55,980 Better be up on. 27103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.