All language subtitles for Bella and the Bulldogs s02e10 Parents & Pigskins.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:06,310 Ace Mix Bumbles here. In two days, it's the parents and pigskins game. 2 00:00:06,610 --> 00:00:09,920 Bulldog players and their parents will team up for flag football. 3 00:00:10,030 --> 00:00:13,190 You'll see screaming, whining, and bad sportsmanship. 4 00:00:13,610 --> 00:00:14,990 And that's just the parents. 5 00:00:15,850 --> 00:00:17,530 Here's a highlight from last year. 6 00:00:17,930 --> 00:00:20,370 He's at the 10, the 9, the 8. 7 00:00:23,510 --> 00:00:27,430 I love this game. It always makes me feel better about my own life. 8 00:00:31,470 --> 00:00:35,709 All right, Bulldogs, after hours of deliberation, I've carefully selected 9 00:00:35,710 --> 00:00:37,940 teams for the parents and the pickings game. 10 00:00:39,830 --> 00:00:43,450 You just threw the maggots on the board, didn't you? 11 00:00:44,330 --> 00:00:45,830 Didn't even open my eyes for it. 12 00:00:47,210 --> 00:00:48,590 Newt, we're on the same team. 13 00:00:48,591 --> 00:00:50,749 Oh, looks like it's you and me, Troy. 14 00:00:50,750 --> 00:00:54,009 Are you playing with your mom? Nah, she's got work, and my dad's still 15 00:00:54,010 --> 00:00:56,600 overseas. So I think I'm going to ask my Uncle Milton. 16 00:00:56,750 --> 00:00:58,250 Oh, is he any good at football? 17 00:00:58,251 --> 00:01:02,059 Well, he spends all day doing computer security for the government, so I doubt 18 00:01:02,060 --> 00:01:04,319 it. Oh, he works with computers. 19 00:01:04,320 --> 00:01:07,639 Interesting. Sawyer, can I talk to you for a second? 20 00:01:07,640 --> 00:01:08,690 Yeah. 21 00:01:10,320 --> 00:01:11,370 Did you hear that? 22 00:01:11,580 --> 00:01:12,840 Troy's uncle is a nerd. 23 00:01:13,660 --> 00:01:15,220 So are you guys starting a club? 24 00:01:17,340 --> 00:01:21,619 No. This is my chance to finally beat Troy at something. He beats me at 25 00:01:21,620 --> 00:01:22,670 everything. 26 00:01:22,860 --> 00:01:26,599 But this time, I'm going to win. My dad's really good. He played four years 27 00:01:26,600 --> 00:01:28,839 college. And your dad was all state in football, right? 28 00:01:28,840 --> 00:01:30,560 Yeah, all six years of high school. 29 00:01:32,320 --> 00:01:34,610 Yes, this is the moment I've been waiting for. 30 00:01:36,060 --> 00:01:40,159 Hey, Dixon, we're going to crush you so bad, they'll have to use dental records 31 00:01:40,160 --> 00:01:41,240 to identify your body. 32 00:01:41,331 --> 00:01:43,199 Whoa there. 33 00:01:43,200 --> 00:01:44,939 A little aggressive, don't you think, dude? 34 00:01:44,940 --> 00:01:48,119 Well, maybe you don't like Winner Newt, but you better get used to it. Sawyer, 35 00:01:48,120 --> 00:01:49,740 you, me, game plan, let's bounce. 36 00:01:53,800 --> 00:01:56,320 I like Winter Newt, but I'm also afraid of him. 37 00:01:56,820 --> 00:01:58,200 Sawyer, get out here! 38 00:01:58,400 --> 00:01:59,450 Coming! 39 00:02:00,460 --> 00:02:02,930 So, uh, what about you, Bella? Can I ask your mom? 40 00:02:03,540 --> 00:02:05,160 Football isn't really her thing. 41 00:02:05,340 --> 00:02:08,890 She thinks a quarterback is the change you get back from a soda machine. 42 00:02:09,900 --> 00:02:11,460 I'll probably ask my uncle, too. 43 00:02:11,461 --> 00:02:13,939 Well, I'm really looking forward to this game. 44 00:02:13,940 --> 00:02:18,099 And since I don't have to play, it's going to be me, a food vendor, and a hot 45 00:02:18,100 --> 00:02:19,240 bag of mini donuts. 46 00:02:20,579 --> 00:02:22,140 Maybe two hot bags. 47 00:02:24,340 --> 00:02:26,460 We have got to get that man a girlfriend. 48 00:02:27,000 --> 00:02:28,860 Or at the very least, some vegetables. 49 00:02:50,520 --> 00:02:55,220 Dream life, team life, living life, one of the boys. She got it going, going, 50 00:02:55,400 --> 00:02:56,940 she got it going on. 51 00:02:57,180 --> 00:03:01,500 Gonna play like Friday night, kick it like one of the boys. She got it going, 52 00:03:01,560 --> 00:03:03,420 going, she got it going on. 53 00:03:05,460 --> 00:03:06,510 Mom, 54 00:03:08,511 --> 00:03:15,579 where's your address book? I need Uncle Dad's phone number. Address book? 55 00:03:15,580 --> 00:03:16,900 I'm a modern mom. 56 00:03:17,240 --> 00:03:18,500 It's all in my smartphone. 57 00:03:19,100 --> 00:03:20,300 Where is my smartphone? 58 00:03:20,880 --> 00:03:22,140 I'll get the address book. 59 00:03:22,880 --> 00:03:24,680 Why do you need to talk to Uncle Dale? 60 00:03:24,681 --> 00:03:27,559 I'm going to ask him to play in the parent -kid flag football game. 61 00:03:27,560 --> 00:03:29,040 Hey, I'm your parent. 62 00:03:29,041 --> 00:03:31,299 Why don't you play with me instead? 63 00:03:31,300 --> 00:03:33,220 Oh, I didn't think you'd be interested. 64 00:03:33,221 --> 00:03:37,499 Since you joined the team, I've been getting more into it. I even read the 65 00:03:37,500 --> 00:03:38,820 Moron's Guide to Football. 66 00:03:39,460 --> 00:03:42,460 The name is insulting, but it is very educational. 67 00:03:42,860 --> 00:03:43,910 Come on, quiz me. 68 00:03:44,000 --> 00:03:45,050 Okay. 69 00:03:45,360 --> 00:03:46,920 How many points is a touchdown? 70 00:03:47,640 --> 00:03:52,099 Six. And then you can have one of those kicky guys kick it for a point or one of 71 00:03:52,100 --> 00:03:54,210 those little speedy guys run it in for two. 72 00:03:54,480 --> 00:03:57,180 Okay, you did say kicky guy, but I'll allow it. 73 00:03:57,780 --> 00:03:58,830 So, can I play? 74 00:03:58,980 --> 00:04:00,360 Yeah, let's do this thing. 75 00:04:00,680 --> 00:04:01,820 I just have one thought. 76 00:04:02,240 --> 00:04:06,859 What if we played with the other team instead of against them? That way we'd 77 00:04:06,860 --> 00:04:07,910 win. 78 00:04:08,560 --> 00:04:09,610 Oh, no. 79 00:04:10,540 --> 00:04:12,890 Okay, well, what if every down was first down? 80 00:04:13,600 --> 00:04:15,950 No. What if you got more points for Team Spirit? 81 00:04:16,380 --> 00:04:18,200 Yeah, I'll talk to Coach about that. 82 00:04:24,280 --> 00:04:28,840 So, I was thinking, for the cheer booth at the game, we could sell drumroll. 83 00:04:31,300 --> 00:04:32,580 Your mom's tamales! 84 00:04:35,060 --> 00:04:37,380 First, what kind of drums are those? 85 00:04:39,440 --> 00:04:42,260 And second, my mom would never reveal her recipe. 86 00:04:42,560 --> 00:04:44,680 A, they were clearly bongos. 87 00:04:46,540 --> 00:04:48,220 And B, maybe she will. 88 00:04:49,020 --> 00:04:51,000 That recipe's a closely guarded secret. 89 00:04:51,160 --> 00:04:55,400 Like her age, her real hair color, and what really happened to her hamster. 90 00:04:56,460 --> 00:04:58,570 Hamsters don't just pack up and move away. 91 00:05:00,420 --> 00:05:01,470 Hola. 92 00:05:01,700 --> 00:05:05,940 Just ask her nicely. Try opening with a compliment. E, turn to it. 93 00:05:07,600 --> 00:05:09,380 Mom, your hair looks great. 94 00:05:09,960 --> 00:05:11,010 What'd you put in it? 95 00:05:12,140 --> 00:05:13,190 What do you want? 96 00:05:14,460 --> 00:05:18,619 Actually... Pepper and I love your tamales, and we're hoping you'll share 97 00:05:18,620 --> 00:05:20,200 secret tamale recipe with us. 98 00:05:21,720 --> 00:05:23,280 I'm glad you like my tamales. 99 00:05:23,560 --> 00:05:25,000 So you'll give us the recipe? 100 00:05:25,400 --> 00:05:26,450 No. 101 00:05:26,451 --> 00:05:30,039 Please? We want to make them for a cheer fundraiser, and we swear not to tell 102 00:05:30,040 --> 00:05:33,360 anyone. By the way, did I mention how much I love your shit? 103 00:05:33,680 --> 00:05:34,730 Oh, yeah. 104 00:05:35,720 --> 00:05:36,770 No. 105 00:05:38,020 --> 00:05:43,100 I won't give you my recipe, but I will make them for you. 106 00:05:43,630 --> 00:05:45,740 And it's easier to do with you out of my way. 107 00:05:46,150 --> 00:05:47,570 Really? Thanks, Mom. 108 00:05:47,810 --> 00:05:49,130 Thank you so much. 109 00:05:49,430 --> 00:05:50,480 You're welcome. 110 00:05:50,810 --> 00:05:52,610 Are you sure you don't need any help? 111 00:05:53,610 --> 00:05:56,090 Um, yes, and the answer is no. 112 00:05:57,690 --> 00:05:58,740 I see. 113 00:06:03,830 --> 00:06:07,989 Mr. Huggins, this is my dad, Vance. He played quarterback at Yale. Started all 114 00:06:07,990 --> 00:06:09,040 four years. 115 00:06:09,130 --> 00:06:10,510 Pleasure to meet you, Vance. 116 00:06:10,870 --> 00:06:11,920 Name's Cleveland. 117 00:06:12,220 --> 00:06:14,680 Of course, our old teammates call me Stucky. 118 00:06:14,681 --> 00:06:15,939 Why's that? 119 00:06:15,940 --> 00:06:19,700 Because every pass they threw would stick to my hand. 120 00:06:20,260 --> 00:06:22,670 Wouldn't it make more sense to call you Sticky? 121 00:06:22,671 --> 00:06:26,399 Yeah, but the team already had another Sticky, and you do not want to be Sticky 122 00:06:26,400 --> 00:06:27,450 number two. 123 00:06:27,960 --> 00:06:29,340 Sticky, Stucky, who cares? 124 00:06:29,560 --> 00:06:33,319 Can we just stop with the stories? We need to practice. Easy, Newt. It's just 125 00:06:33,320 --> 00:06:34,319 game. 126 00:06:34,320 --> 00:06:36,340 Sorry. I just really want to beat Troy. 127 00:06:36,341 --> 00:06:40,549 I'm also feeling a lot of pressure. Brent accidentally shrunk my undies. 128 00:06:40,550 --> 00:06:41,600 there, son. 129 00:06:42,110 --> 00:06:43,160 Hey, don't worry. 130 00:06:43,210 --> 00:06:45,530 Troy and his nerd uncle are no match for us. 131 00:06:45,890 --> 00:06:47,590 That's right. Check this out. 132 00:06:47,950 --> 00:06:50,950 Think he can handle a pass from my golden slingshot? 133 00:06:52,890 --> 00:06:55,470 Does a heifer tell points half on a full moon? 134 00:06:58,950 --> 00:07:00,000 That means yes. 135 00:07:00,190 --> 00:07:01,240 Yes, he can. 136 00:07:02,630 --> 00:07:05,750 Oh, man, our team's looking pretty good. Yeah. 137 00:07:05,751 --> 00:07:07,669 Oh, hey, Troy. 138 00:07:07,670 --> 00:07:08,669 Where's your uncle? 139 00:07:08,670 --> 00:07:09,469 Running late. 140 00:07:09,470 --> 00:07:13,320 But it's okay. He doesn't need too much practice. Besides, game's just for fun. 141 00:07:14,411 --> 00:07:16,669 Troy's up to something. 142 00:07:16,670 --> 00:07:19,310 I mean, when has he ever said a game was just for fun? 143 00:07:19,530 --> 00:07:20,650 He always has to win. 144 00:07:20,910 --> 00:07:24,889 Yeah. When we were kids, he refused to play Simon Says unless we called it Troy 145 00:07:24,890 --> 00:07:25,940 Says. 146 00:07:25,970 --> 00:07:27,470 And he never let me be Troy. 147 00:07:27,471 --> 00:07:32,289 Okay, this is slightly different than normal football. 148 00:07:32,290 --> 00:07:34,880 Instead of tackling, you rip off one of these flags. 149 00:07:38,440 --> 00:07:39,520 Other team flags, Mom. 150 00:07:40,040 --> 00:07:41,360 You just tackled yourself. 151 00:07:41,361 --> 00:07:45,139 You'd think in the moron's guide to football, they'd have a section on flag 152 00:07:45,140 --> 00:07:46,190 football. 153 00:07:47,120 --> 00:07:48,170 Morons. 154 00:07:48,171 --> 00:07:51,839 Okay, let's work on your catching. Do you remember how to run a button hook? 155 00:07:51,840 --> 00:07:52,890 course I do. 156 00:07:53,020 --> 00:07:54,360 It is such a cute name. 157 00:08:44,140 --> 00:08:45,640 man or a stack of cannonballs? 158 00:08:49,600 --> 00:08:51,980 I think it's a robot sent from the future. 159 00:08:53,620 --> 00:08:56,980 Uncle Milton, you made it. Here, let me help you with those. 160 00:09:00,500 --> 00:09:01,550 There's good. 161 00:09:02,280 --> 00:09:03,840 Water's over here if you need it. 162 00:09:05,400 --> 00:09:06,450 Thanks, coach. 163 00:09:06,800 --> 00:09:08,420 So, you ready to start practice? 164 00:09:08,840 --> 00:09:10,620 Hey, buddy, I'm sorry. That was work. 165 00:09:10,940 --> 00:09:11,990 I gotta go. 166 00:09:11,991 --> 00:09:15,239 I'll see you at the game tomorrow. I get it. Probably got to stop an evil hacker 167 00:09:15,240 --> 00:09:17,639 from infiltrating the government's firewall, right? 168 00:09:17,640 --> 00:09:19,879 Troy, you make it sound like I work for the CIA. 169 00:09:19,880 --> 00:09:21,800 I just fix computers for the DMV. 170 00:09:22,500 --> 00:09:24,220 Gotcha. The DMV. 171 00:09:24,860 --> 00:09:26,780 Okay. I'll see you tomorrow, James Bond. 172 00:09:29,980 --> 00:09:31,840 How are we ever going to beat that guy? 173 00:09:32,200 --> 00:09:34,850 My dad's got it covered. He used to be a steer wrestler. 174 00:09:34,851 --> 00:09:38,519 Yeah, but that guy makes a steer look like a chihuahua. You got this covered 175 00:09:38,520 --> 00:09:41,230 right going, Slanky? Seems more like a job for Stucky. 176 00:09:41,231 --> 00:09:45,559 The only thing worse than knowing I'm going to lose to Troy again is knowing 177 00:09:45,560 --> 00:09:48,210 going to have to cut my undies off to use the bathroom. 178 00:09:50,171 --> 00:09:56,299 I'm glad Miss Fitz let us throw the tamales in the school fridge. 179 00:09:56,300 --> 00:09:58,519 They wouldn't be safe at my house with all my brothers. 180 00:09:58,520 --> 00:10:00,570 They wouldn't be safe at my house either. 181 00:10:00,660 --> 00:10:01,710 I eat a lot. 182 00:10:05,300 --> 00:10:07,020 Um, the card isn't working. 183 00:10:07,260 --> 00:10:08,320 Let me try. 184 00:10:24,240 --> 00:10:26,470 of coaching my mom and somehow she got worse. 185 00:10:26,800 --> 00:10:29,900 I feel awful saying this, but she was kind of... Horrible? 186 00:10:30,420 --> 00:10:32,220 Embarrassing? Even worse than new? 187 00:10:32,580 --> 00:10:33,880 My bad. Did I get too real? 188 00:10:34,960 --> 00:10:36,010 No. 189 00:10:36,140 --> 00:10:37,700 Unfortunately, that covers it. 190 00:10:37,880 --> 00:10:38,960 Well, stop worrying. 191 00:10:38,961 --> 00:10:40,299 It's just flag football. 192 00:10:40,300 --> 00:10:41,819 I mean, it's not even a real game. 193 00:10:41,820 --> 00:10:45,199 You're right. I shouldn't be embarrassed. People probably won't make 194 00:10:45,200 --> 00:10:45,939 about it. 195 00:10:45,940 --> 00:10:46,990 Thanks, Troy. 196 00:10:49,080 --> 00:10:52,020 Hey, you're the kid with the mom who tackled herself. 197 00:10:52,400 --> 00:10:54,180 Yeah. Who taught her how to play? 198 00:10:54,420 --> 00:10:55,470 A moron? 199 00:10:55,540 --> 00:10:59,099 No, it was a book. This is more embarrassing than the time I 200 00:10:59,100 --> 00:11:00,360 my science teacher mommy. 201 00:11:00,560 --> 00:11:02,910 You might want to think about moving to Alaska. 202 00:11:06,980 --> 00:11:08,030 Tell me. 203 00:11:08,780 --> 00:11:09,830 Tell me. 204 00:11:10,040 --> 00:11:11,260 Tell me. 205 00:11:11,780 --> 00:11:12,830 Bella. 206 00:11:12,831 --> 00:11:16,239 Are you okay? You zoned out for a minute. I can't let her play. 207 00:11:16,240 --> 00:11:19,260 I have to stop her. Who? My moron. I mean, my mom. 208 00:11:19,580 --> 00:11:20,630 I gotta go. 209 00:11:22,830 --> 00:11:24,940 I gotta remember to stop getting too real. 210 00:11:26,661 --> 00:11:32,789 Hey, Sophie, thanks for bringing these crutches. No problem. 211 00:11:32,790 --> 00:11:35,740 My brothers can find something else to hit each other with. 212 00:11:36,130 --> 00:11:37,180 Why do you need them? 213 00:11:37,181 --> 00:11:40,929 My mom is so embarrassing. The only way to keep her off the field and not hurt 214 00:11:40,930 --> 00:11:42,850 her feelings is to pretend I'm injured. 215 00:11:43,090 --> 00:11:47,510 Okay. So, what's your story? I twisted my ankle in the locker room. 216 00:11:47,511 --> 00:11:49,029 Which ankle? 217 00:11:49,030 --> 00:11:50,080 My right. 218 00:11:50,270 --> 00:11:51,320 That's your left. 219 00:11:51,790 --> 00:11:53,650 And that's why you're a terrible liar. 220 00:11:53,651 --> 00:11:57,489 If you want her to believe it, you have to give her specific details. 221 00:11:57,490 --> 00:12:01,690 Like, how exactly did it happen? Who else was there? Paint her a picture. 222 00:12:04,730 --> 00:12:06,030 Hey, Mom, you're home. 223 00:12:06,031 --> 00:12:08,109 Honey, what happened? Are you all right? 224 00:12:08,110 --> 00:12:11,090 I'm fine. I just twisted my right ankle in the locker room. 225 00:12:11,650 --> 00:12:16,669 It was 3 .32 p .m., and I was walking along, and I slipped on Coach's hot bag 226 00:12:16,670 --> 00:12:17,720 mini donuts. 227 00:12:17,870 --> 00:12:23,089 There was a bear claw and a honey bun. Ooh, and a chocolate glaze. Anyway, she 228 00:12:23,090 --> 00:12:26,529 went to see the school nurse and she said she should lay off of it for a 229 00:12:26,530 --> 00:12:29,540 days. Which means I won't be able to play in the game tomorrow. 230 00:12:29,750 --> 00:12:33,300 Oh, honey, I know how much you were looking forward to that. Yeah, I know. 231 00:12:33,301 --> 00:12:36,549 I'm sorry. I guess that means you won't be able to play either, Mom. 232 00:12:36,550 --> 00:12:39,509 Well, we could have had fun together, but the most important thing is that you 233 00:12:39,510 --> 00:12:40,770 rest it for real football. 234 00:12:41,450 --> 00:12:43,070 Thanks, Mom. Glad you understand. 235 00:12:43,110 --> 00:12:44,850 Tell me if you need anything, honey. 236 00:12:46,910 --> 00:12:47,960 Great job! 237 00:12:48,390 --> 00:12:49,830 No, that's how you lie. 238 00:12:56,670 --> 00:12:58,110 In your face. 239 00:12:59,050 --> 00:13:00,190 No, no, no, no, no. 240 00:13:01,790 --> 00:13:03,290 In your face. 241 00:13:04,430 --> 00:13:05,480 Every time. 242 00:13:05,630 --> 00:13:07,890 Wow, his uncle sure is strong. 243 00:13:08,670 --> 00:13:10,690 What if that's not even his uncle? 244 00:13:10,930 --> 00:13:15,289 I mean, Troy is so competitive, I bet he'd hire a professional athlete to 245 00:13:15,290 --> 00:13:17,150 pretend to be his uncle just to beat us. 246 00:13:18,380 --> 00:13:20,370 Troy would never do that. He's too cheap. 247 00:13:21,740 --> 00:13:23,960 But it does feel awfully convenient. 248 00:13:23,961 --> 00:13:28,479 You know what? If that's really Troy's uncle, he'll have family photos to prove 249 00:13:28,480 --> 00:13:29,560 it. Hey, 250 00:13:31,231 --> 00:13:33,179 Uncle Milton. 251 00:13:33,180 --> 00:13:36,579 Hey. We were planning a prank on Troy and we wanted to know if you had any 252 00:13:36,580 --> 00:13:37,680 embarrassing photos. 253 00:13:37,900 --> 00:13:40,420 Yeah, and if you're in them too, even better. 254 00:13:41,180 --> 00:13:42,720 No, no embarrassing photos. 255 00:13:44,880 --> 00:13:50,139 But... I do have this picture of Troy and me at his fourth birthday party. You 256 00:13:50,140 --> 00:13:51,460 remember, right, Sawyer? 257 00:13:51,500 --> 00:13:52,550 Wait, what? 258 00:13:54,880 --> 00:13:59,820 Oh, you're Uncle Elton. I couldn't say my M's back then. He was so cute. 259 00:14:00,251 --> 00:14:02,179 Oh, really? 260 00:14:02,180 --> 00:14:03,230 Was it cute? 261 00:14:03,360 --> 00:14:04,720 I'm going to urder you. 262 00:14:05,451 --> 00:14:07,539 It was cute. 263 00:14:07,540 --> 00:14:09,179 I'll see you guys at the field tomorrow. 264 00:14:09,180 --> 00:14:10,230 Later, Elton. 265 00:14:10,880 --> 00:14:11,930 Love that guy. 266 00:14:13,390 --> 00:14:15,860 I can't believe you forgot that's his real uncle. 267 00:14:15,990 --> 00:14:19,060 Hey, I was four. I couldn't even remember how to put on my pants. 268 00:14:19,650 --> 00:14:22,960 I wonder if it's too late to propose a trade. My dad for Troy's uncle. 269 00:14:23,190 --> 00:14:24,870 You'd trade away your own father? 270 00:14:24,950 --> 00:14:26,470 To beat Troy? Yeah. 271 00:14:27,150 --> 00:14:28,730 What is this game doing to you? 272 00:14:29,290 --> 00:14:30,340 I don't know. 273 00:14:35,630 --> 00:14:37,590 Hey, Bella, what happened? 274 00:14:38,030 --> 00:14:39,950 It's nothing. It'll be better next week. 275 00:14:40,070 --> 00:14:41,120 You're faking. 276 00:14:41,150 --> 00:14:42,200 No, I'm not. 277 00:14:42,201 --> 00:14:45,189 The subtle indentation in your right arm shows me your weight hasn't been 278 00:14:45,190 --> 00:14:48,029 displaced on your left foot and that you've actually been walking. 279 00:14:48,030 --> 00:14:49,570 Fine. You got me. 280 00:14:50,270 --> 00:14:52,070 Wait, you just made all that up. 281 00:14:52,550 --> 00:14:56,040 Yeah, Sophie told me she was lying, but my version sounded way cooler. 282 00:14:56,041 --> 00:15:00,849 I'm faking because I didn't want to be embarrassed by my mom, so I took us both 283 00:15:00,850 --> 00:15:01,900 out of the equation. 284 00:15:01,901 --> 00:15:05,729 Embarrassing parents. I know what you mean. You think I'm particular? 285 00:15:05,730 --> 00:15:08,620 My dad ironed his workout shirt three times this morning. 286 00:15:08,830 --> 00:15:10,350 Oh, man, I found a crease. 287 00:15:11,020 --> 00:15:13,190 I can't wear this. I'll look like a vagabond. 288 00:15:14,860 --> 00:15:18,170 I know it's annoying, but I don't get to spend a lot of time with him. 289 00:15:18,640 --> 00:15:21,110 Don't worry, Dad. I have a travel iron in my locker. 290 00:15:21,480 --> 00:15:22,530 Yeah. 291 00:15:22,531 --> 00:15:24,919 You think Newt's dad is embarrassing? 292 00:15:24,920 --> 00:15:26,440 Have you seen my dad's shorts? 293 00:15:26,740 --> 00:15:29,400 No. How could you? They're so tiny. 294 00:15:33,380 --> 00:15:34,440 What can you do? 295 00:15:34,441 --> 00:15:37,299 It's not like you can trade him in for a cooler model. 296 00:15:37,300 --> 00:15:38,350 He's my dad. 297 00:15:38,540 --> 00:15:39,590 You're right. 298 00:15:39,600 --> 00:15:40,650 And he's my mom. 299 00:15:41,100 --> 00:15:42,200 All right, Sawyer. 300 00:15:42,780 --> 00:15:43,860 Time to suit up. 301 00:15:45,840 --> 00:15:46,920 Forgive me for this. 302 00:15:47,871 --> 00:15:49,359 I 303 00:15:49,360 --> 00:15:57,139 can't 304 00:15:57,140 --> 00:15:58,999 believe you couldn't find the recipe anywhere. 305 00:15:59,000 --> 00:16:00,560 Trust me, I think this will work. 306 00:16:00,740 --> 00:16:01,790 Okay. 307 00:16:01,791 --> 00:16:05,599 Are you sure this is the best way to grind the corn? If we want to make them 308 00:16:05,600 --> 00:16:06,650 authentic. 309 00:16:07,040 --> 00:16:08,090 Forget authentic. 310 00:16:08,560 --> 00:16:12,889 The game... starts in an hour and we haven't made any tamales we're using a 311 00:16:12,890 --> 00:16:19,849 blender no pepper i don't think that's a good idea i was right 312 00:16:19,850 --> 00:16:25,110 mom you're supposed to be a rafa 313 00:16:42,440 --> 00:16:44,790 more, but we couldn't find your secret recipe. 314 00:16:49,080 --> 00:16:53,120 Why is she laughing? That's usually what happens before she snaps. 315 00:16:53,840 --> 00:16:57,040 You couldn't find my recipe because there is no recipe. 316 00:16:57,620 --> 00:17:00,660 I buy frozen tamales from Coslo Club. 317 00:17:01,840 --> 00:17:02,890 Huh? 318 00:17:03,840 --> 00:17:07,879 But every time you make them, it takes hours, and your face is always covered 319 00:17:07,880 --> 00:17:08,930 cornmeal. 320 00:17:09,920 --> 00:17:10,970 Yes. 321 00:17:13,130 --> 00:17:16,390 I used to make them from scratch before I had 10 kids. 322 00:17:16,670 --> 00:17:20,950 Now I'm way too tired, so I send everyone away. 323 00:17:24,750 --> 00:17:26,230 Homemade tamales are good. 324 00:17:26,550 --> 00:17:28,089 Free time is better. 325 00:17:50,750 --> 00:17:53,820 Wait. This means we can get frozen tamales for the cheer booth. 326 00:17:54,090 --> 00:17:55,810 Mom, you're an evil genius. 327 00:17:56,590 --> 00:17:58,570 I want to grow up to be just like you. 328 00:18:00,290 --> 00:18:01,340 Bella, 329 00:18:06,930 --> 00:18:10,690 you shouldn't be off your crutches. Mom, I'm actually fine. 330 00:18:12,250 --> 00:18:15,680 I lied about being injured because I was embarrassed of you playing. 331 00:18:16,470 --> 00:18:18,930 I'm sorry. I can't believe I did that. 332 00:18:19,390 --> 00:18:21,010 Honey, I know. 333 00:18:21,610 --> 00:18:23,910 Your story was a little too specific. 334 00:18:24,530 --> 00:18:26,210 It was the bear claw, wasn't it? 335 00:18:27,150 --> 00:18:30,250 When I was your age, I was embarrassed of my mom all the time. 336 00:18:30,251 --> 00:18:34,789 Like how she always seemed to find the quietest moment during my dance recital 337 00:18:34,790 --> 00:18:39,310 to do a... So I know how you feel. 338 00:18:39,790 --> 00:18:40,840 I don't have to play. 339 00:18:41,270 --> 00:18:43,070 No, I don't care anymore. 340 00:18:43,710 --> 00:18:45,550 You're my mom. I want you to play. 341 00:18:47,290 --> 00:18:48,730 Oh, no. 342 00:18:49,160 --> 00:18:50,360 I have just become my mom. 343 00:18:50,880 --> 00:18:52,400 It doesn't sound so bad. 344 00:18:57,740 --> 00:18:58,920 Anybody have a napkin? 345 00:19:00,660 --> 00:19:01,900 Never mind. 346 00:19:04,280 --> 00:19:06,860 What are you guys doing? 347 00:19:07,200 --> 00:19:08,880 Anything we can to stop your uncle. 348 00:19:11,300 --> 00:19:14,370 We're playing man -to -man -to -man -to -man -to -man defense. 349 00:19:40,170 --> 00:19:41,220 So so fast. 350 00:19:43,770 --> 00:19:44,850 What just happened? 351 00:19:45,210 --> 00:19:47,350 Man, being on a football field is tough. 352 00:19:47,351 --> 00:19:50,369 Wait, you've never played football before? 353 00:19:50,370 --> 00:19:51,870 Do I look like I play football? 354 00:19:52,350 --> 00:19:55,450 Yeah, 100%. Oh, you mean this? 355 00:19:56,010 --> 00:19:59,620 I just like to keep in shape for my real passion, synchronized swimming. 356 00:19:59,621 --> 00:20:03,749 I didn't invite him because he's good at football. 357 00:20:03,750 --> 00:20:07,109 I invited him because he's fun to hang out with. Plus, dude has a super cool 358 00:20:07,110 --> 00:20:10,480 job. He spends all day fighting cyber terrorists and super hackers. 359 00:20:10,710 --> 00:20:13,570 Troy, for the last time, I don't work for the CIA. 360 00:20:15,270 --> 00:20:17,010 Oh, so you really do work at the DMV? 361 00:20:17,011 --> 00:20:20,749 Can I come down there and help you pick the least flattering photos from 362 00:20:20,750 --> 00:20:21,769 people's licenses? 363 00:20:21,770 --> 00:20:23,390 Of course. That's what we do. 364 00:20:23,870 --> 00:20:24,920 Awesome. 365 00:20:26,450 --> 00:20:28,710 Wow, we totally misjudged them. 366 00:20:29,050 --> 00:20:31,030 Troy cares more about family than women. 367 00:20:31,630 --> 00:20:34,100 And that will be his downfall. Let's take his butt. 368 00:20:34,101 --> 00:20:37,539 to keep talking, or are we going to go play some football? 369 00:20:37,540 --> 00:20:38,199 That's right. 370 00:20:38,200 --> 00:20:39,999 We said we'd button -hook these bozos. 371 00:20:40,000 --> 00:20:40,899 You got it, Mom. 372 00:20:40,900 --> 00:20:44,510 I can't believe you thought I was embarrassing, so where's Dad's weird 373 00:20:52,740 --> 00:20:54,480 Mom, get in here. It's about to start. 374 00:20:58,620 --> 00:20:59,800 Ace McFumble's here. 375 00:21:00,120 --> 00:21:02,350 It's the moment you've all been waiting for. 376 00:21:02,620 --> 00:21:04,740 The Parrots and Pigskins highlight reel. 377 00:21:22,531 --> 00:21:24,439 Don't worry, Mom. 378 00:21:24,440 --> 00:21:25,640 It could have been worse. 379 00:21:25,840 --> 00:21:27,780 And now for my favorite highlight. 380 00:21:31,080 --> 00:21:32,130 See? 381 00:21:34,500 --> 00:21:35,550 Worse. 382 00:21:36,160 --> 00:21:38,580 If I were you, I'd stay home sick tomorrow. 383 00:21:38,581 --> 00:21:40,909 I'll even write you a note. 384 00:21:40,910 --> 00:21:45,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.