All language subtitles for Bella and the Bulldogs s02e08 Two Many Dates
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:04,959
Major news.
2
00:00:04,960 --> 00:00:08,180
I have it on good authority that three
out of four Jakes want to ask you to
3
00:00:08,180 --> 00:00:11,720
homecoming. Which one? Tall Jake? Short
Jake? Just right Jake?
4
00:00:12,020 --> 00:00:13,640
Who cares? Three boys like me.
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,620
Bella, why are you staring at your
phone? I'm hoping Charlie will ask me to
6
00:00:18,620 --> 00:00:20,080
homecoming. I don't want to miss his
call.
7
00:00:20,480 --> 00:00:22,260
So, things are going well with you guys,
huh?
8
00:00:22,800 --> 00:00:27,100
You have no idea. The other day at
Squeezy's, he made me laugh so hard, I
9
00:00:27,100 --> 00:00:29,000
-shot a chocolate sprinkle out of my
nose.
10
00:00:29,500 --> 00:00:33,140
And that made him laugh so hard that he
snot -shot a chocolate sprinkle out of
11
00:00:33,140 --> 00:00:34,140
his nose.
12
00:00:34,520 --> 00:00:35,540
It was so romantic.
13
00:00:37,560 --> 00:00:40,360
Aw, I want a boy to trade snot with.
14
00:00:41,960 --> 00:00:43,360
We're perfect for each other.
15
00:00:44,700 --> 00:00:47,580
But I'm starting to get worried. I
haven't heard from him in a few days.
16
00:00:48,080 --> 00:00:50,260
Pepper, has Sawyer said anything to you
about me and Charlie?
17
00:00:50,660 --> 00:00:53,200
Maybe. Things have been really weird
between us lately.
18
00:00:53,580 --> 00:00:55,880
Besides, I never understand half the
stuff he's talking about.
19
00:00:56,260 --> 00:00:57,880
Honestly, most of it's goat related.
20
00:01:00,000 --> 00:01:00,879
Oh, my gosh.
21
00:01:00,880 --> 00:01:02,500
It's Charlie. What do I do?
22
00:01:02,860 --> 00:01:03,860
Answer it.
23
00:01:03,960 --> 00:01:05,239
This is why we're friends.
24
00:01:06,980 --> 00:01:07,980
Hi, Charlie.
25
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
Uh -huh.
26
00:01:10,100 --> 00:01:12,400
Yeah. Great. See you then.
27
00:01:13,400 --> 00:01:14,400
Sausage and biscuits.
28
00:01:15,840 --> 00:01:16,840
What happened?
29
00:01:17,420 --> 00:01:18,840
He didn't ask me to homecoming.
30
00:01:19,120 --> 00:01:22,200
He just found my dumb hoodie. I left it
at Squeezy the other night.
31
00:01:22,480 --> 00:01:23,920
Well, it's not over yet, Mama.
32
00:01:24,260 --> 00:01:25,380
You still have four days.
33
00:01:26,780 --> 00:01:27,780
Oh, no.
34
00:01:27,800 --> 00:01:31,100
He's going to ask me to homecoming for
the third year in a row. Here it comes.
35
00:01:31,480 --> 00:01:34,500
And there it goes.
36
00:01:37,400 --> 00:01:39,660
What? Is he giving his mom to Asha?
37
00:01:41,940 --> 00:01:43,500
What? He just gave his mom to Asha.
38
00:01:44,420 --> 00:01:45,420
Hey, Sophie.
39
00:01:45,840 --> 00:01:49,520
So I know that must have been really
hard for you to watch, but... I meant it
40
00:01:49,520 --> 00:01:50,520
when I said I was moving on.
41
00:01:50,900 --> 00:01:52,600
And you moved on to Asha. Nice.
42
00:01:53,360 --> 00:01:56,420
We both belong to the same country club.
The other day by the pool, she put
43
00:01:56,420 --> 00:01:57,420
sunscreen on my ears.
44
00:01:57,460 --> 00:01:59,900
I already had a layer on, but I let her
think I didn't.
45
00:02:03,740 --> 00:02:06,500
Well, Sophie, looks like you're not
Newt's dream girl anymore.
46
00:02:07,100 --> 00:02:08,100
You gonna be okay?
47
00:02:15,530 --> 00:02:16,530
We'll help her through it.
48
00:02:55,070 --> 00:03:00,050
Here's a homecoming update with Ace
McFumbles. Or should I say DJ McFumbles?
49
00:03:00,890 --> 00:03:01,890
That's right.
50
00:03:02,350 --> 00:03:05,870
I'll be spinning the hottest tracks and
the slowest jams for Dancing With Your
51
00:03:05,870 --> 00:03:08,430
Honey. And if you don't have a date yet,
you're not alone.
52
00:03:08,810 --> 00:03:13,070
Rumor has it neither does star
quarterback Bella Dawson. Bella, is this
53
00:03:13,410 --> 00:03:14,410
Get out of here!
54
00:03:14,670 --> 00:03:15,609
Ow!
55
00:03:15,610 --> 00:03:17,250
More on this story as it develops.
56
00:03:21,770 --> 00:03:22,810
I need another smoothie.
57
00:03:25,210 --> 00:03:28,930
Hey, guys. Look, I have a delicate
situation that requires a female point
58
00:03:28,930 --> 00:03:30,330
view. This sounds serious.
59
00:03:30,590 --> 00:03:34,230
What is it? I can't figure out which
girl to take to homecoming. I know.
60
00:03:34,410 --> 00:03:35,770
Gina is a 9.
61
00:03:36,130 --> 00:03:41,410
Mindy is a 9 .5. But Marley and Carly
are both 9 .7, which makes sense because
62
00:03:41,410 --> 00:03:42,410
they're twins.
63
00:03:44,470 --> 00:03:46,370
I mean, I don't know. What do you think?
64
00:03:47,090 --> 00:03:50,310
I think giving girls a number rating is
gross and despicable.
65
00:03:51,180 --> 00:03:52,200
Uh -huh, uh -huh.
66
00:03:53,000 --> 00:03:54,020
Something to think about.
67
00:03:55,080 --> 00:03:56,940
Especially coming from a 9 .8 like
yourself.
68
00:03:58,120 --> 00:03:59,120
Wow.
69
00:04:02,240 --> 00:04:05,600
I've never been flattered and disgusted
at the same time.
70
00:04:05,880 --> 00:04:07,160
At least you got a number.
71
00:04:08,740 --> 00:04:11,560
One more. And this time, don't skimp on
the raspberry.
72
00:04:12,040 --> 00:04:13,340
Hey, make that two.
73
00:04:13,980 --> 00:04:14,980
Hey, Zach.
74
00:04:15,100 --> 00:04:17,800
What are you doing on bulldog turf? You
lost or something?
75
00:04:19,110 --> 00:04:22,410
You guys might not be able to play
football on West Silverado, but your
76
00:04:22,410 --> 00:04:23,510
game is on point.
77
00:04:23,830 --> 00:04:28,110
Oh, I think we played well enough last
year when we beat you at homecoming.
78
00:04:28,830 --> 00:04:32,050
Touche. And look, again, I'm sorry I
couldn't handle going to the dance with
79
00:04:32,050 --> 00:04:33,050
girl who had just beat me.
80
00:04:33,550 --> 00:04:35,650
I'm sure your date this year won't be as
lame as I was.
81
00:04:36,550 --> 00:04:38,890
Actually, no one's asked me yet. I'm
probably going solo.
82
00:04:39,330 --> 00:04:40,370
Just as I thought.
83
00:04:40,990 --> 00:04:41,990
Get out of here.
84
00:04:46,540 --> 00:04:49,540
Hey, how about if I take you to
homecoming? I don't know, make up for
85
00:04:49,780 --> 00:04:52,140
No pressure, just two friends hanging
out at the dance.
86
00:04:56,440 --> 00:04:57,880
I'd love to go to homecoming with you,
Zach.
87
00:04:58,640 --> 00:04:59,640
It's a friend date.
88
00:05:00,540 --> 00:05:04,320
Troy, be honest. What number am I? Come
on, Pepper, you're better than that. No,
89
00:05:04,340 --> 00:05:05,340
I'm not.
90
00:05:11,960 --> 00:05:14,400
So remember, my goat turns two this
Saturday.
91
00:05:14,780 --> 00:05:16,180
Oh, yeah, yeah, yeah. I got the...
92
00:05:16,430 --> 00:05:17,430
The invite.
93
00:05:17,710 --> 00:05:20,830
So did I. I'm thinking of bringing Asha
if things go well at homecoming.
94
00:05:21,210 --> 00:05:23,950
It's her first date ever, and I really
want to impress her. That's why I rented
95
00:05:23,950 --> 00:05:24,809
a limo.
96
00:05:24,810 --> 00:05:25,950
I just hope she likes it.
97
00:05:26,410 --> 00:05:27,410
Easy there, buddy.
98
00:05:27,590 --> 00:05:31,650
Just be confident, show no fear, and
before you know it, she'll be eating out
99
00:05:31,650 --> 00:05:32,650
the palm of your hand.
100
00:05:33,030 --> 00:05:34,550
She's a girl, not a goat.
101
00:05:35,410 --> 00:05:36,410
Worked on you.
102
00:05:37,890 --> 00:05:41,370
Hey, what if you two came with us in the
limo? Double dates can really help ease
103
00:05:41,370 --> 00:05:42,249
the tension.
104
00:05:42,250 --> 00:05:43,320
Actually, we'd love to. too.
105
00:05:43,540 --> 00:05:47,200
I've always wanted to ride in a limo.
That'd be awesome. Having you guys there
106
00:05:47,200 --> 00:05:48,520
will totally make me feel more
comfortable.
107
00:05:49,160 --> 00:05:50,160
Thanks, guys.
108
00:05:51,140 --> 00:05:54,880
Pepper, you never asked me if I wanted
to go in a limo. I could have something
109
00:05:54,880 --> 00:05:57,880
fancy planned, like renting a party
tractor.
110
00:05:59,140 --> 00:06:00,140
Do you?
111
00:06:00,220 --> 00:06:02,340
No. Good, because that's not fancy.
112
00:06:03,680 --> 00:06:04,680
I don't know.
113
00:06:04,720 --> 00:06:05,720
It's got a club.
114
00:06:14,440 --> 00:06:19,240
This pair for short Jake, this pair for
tall Jake, and these beauties for just
115
00:06:19,240 --> 00:06:20,240
right Jake.
116
00:06:20,340 --> 00:06:24,360
Uh, if just right Jake is just right,
why did you get shoes for anyone else?
117
00:06:25,140 --> 00:06:26,140
Because I like shoes.
118
00:06:32,260 --> 00:06:33,260
Hey, Bella.
119
00:06:33,540 --> 00:06:35,780
Hey, Charlie. Thanks for bringing back
my hoodie. Sure.
120
00:06:36,160 --> 00:06:38,320
Also, the real reason why I came here.
121
00:06:39,940 --> 00:06:42,220
Bella, can I take you to homecoming?
122
00:06:46,920 --> 00:06:50,700
I was worried I waited too long. I kept
trying to find the perfect way to ask,
123
00:06:50,760 --> 00:06:53,240
but I couldn't think of anything, so I
kind of took your hoodie.
124
00:06:53,460 --> 00:06:55,960
So you would have an excuse to come over
here and ask me?
125
00:06:56,500 --> 00:06:58,740
Aw, you're a romantic burglar.
126
00:07:00,280 --> 00:07:01,860
Watch that or I'll steal your heart.
127
00:07:05,460 --> 00:07:06,460
Too cheesy?
128
00:07:06,980 --> 00:07:07,980
A little bit.
129
00:07:10,540 --> 00:07:12,520
Okay, I'm going to go before you change
your mind.
130
00:07:13,400 --> 00:07:15,280
Yeah, I'm going to. I'll take care of
it. Yeah, you bet.
131
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
Okay, bye.
132
00:07:19,180 --> 00:07:23,720
Bella, I know I already told Zach I'd go
with him, but it's just a friend date.
133
00:07:23,980 --> 00:07:28,520
Yeah, but... And the guy I like -like
wants to take me. I know, but... So I'll
134
00:07:28,520 --> 00:07:30,800
just call Zach and explain everything to
him.
135
00:07:31,560 --> 00:07:33,120
Thanks for getting me through this,
guys.
136
00:07:33,820 --> 00:07:35,000
We're so good. I know.
137
00:07:39,200 --> 00:07:40,200
Hey, QB.
138
00:07:40,300 --> 00:07:41,139
Hey, Zach.
139
00:07:41,140 --> 00:07:43,940
So, look, about homecoming... Uh, I was
about to call you, actually.
140
00:07:45,100 --> 00:07:49,220
I crashed my bike and, well, I broke my
foot.
141
00:07:52,340 --> 00:07:54,080
Oh, my God, Zach, I'm so sorry.
142
00:07:55,900 --> 00:08:01,320
You know, you should probably take it
easy and stay home this weekend. No, no,
143
00:08:01,320 --> 00:08:04,740
don't want to ruin another homecoming
for you, Bella. I mean, it really only
144
00:08:04,740 --> 00:08:06,560
hurts when I move it.
145
00:08:08,220 --> 00:08:09,460
I'll be fine, really.
146
00:08:09,780 --> 00:08:12,100
I'll have my friends there and I'll have
a great time alone.
147
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
I promise.
148
00:08:15,310 --> 00:08:16,310
I'm sorry, Bella.
149
00:08:16,530 --> 00:08:17,530
Bye, Zach.
150
00:08:18,930 --> 00:08:20,570
Well, that was easier than I expected.
151
00:08:21,590 --> 00:08:25,750
So you got the date you wanted without
having to do the dirty work of ditching
152
00:08:25,750 --> 00:08:26,750
Zach?
153
00:08:26,870 --> 00:08:28,490
Seriously, I want your life.
154
00:08:29,210 --> 00:08:34,309
Well, first Taylor Swift's life, and
then Beyonce's, and then, like, Jennifer
155
00:08:34,309 --> 00:08:37,309
Lawrence's. Let's just say you're my top
five.
156
00:08:42,370 --> 00:08:44,470
This one was really great, Newt.
157
00:08:44,720 --> 00:08:45,820
I can't believe you went to so much
trouble.
158
00:08:46,060 --> 00:08:48,200
It was no trouble. My dad has a punch
card.
159
00:08:48,440 --> 00:08:49,720
Every tenth limeride is free.
160
00:08:51,280 --> 00:08:52,280
Group limo selfie.
161
00:08:55,120 --> 00:08:56,480
That's selfie number 17.
162
00:08:56,780 --> 00:09:00,020
I think you got it. I just want to
capture the moment perfectly.
163
00:09:00,400 --> 00:09:01,680
I just want to stop seeing spots.
164
00:09:02,880 --> 00:09:05,460
Hello, I'm Lavelle. I'll be your driver.
165
00:09:06,480 --> 00:09:08,000
Aren't you the Vitaly's pizza guy?
166
00:09:08,440 --> 00:09:12,140
I am, but I took a second job because
I'm saving up for an above -ground pool.
167
00:09:12,340 --> 00:09:14,740
I'm sorry, let me stop you right there.
LaBelle, is it?
168
00:09:15,240 --> 00:09:18,420
Can we take a little detour and drive
along Moonlight Ridge?
169
00:09:19,060 --> 00:09:22,360
I thought a nice drive along Silverado's
most romantic spot would be a good way
170
00:09:22,360 --> 00:09:23,360
to kick off the night.
171
00:09:23,640 --> 00:09:25,520
Ooh, nice move, kid.
172
00:09:26,300 --> 00:09:27,300
Game changer.
173
00:09:32,740 --> 00:09:36,040
I hope this night turns out to be
everything you thought it would be.
174
00:09:43,080 --> 00:09:44,920
Do you have to crunch so loudly?
175
00:09:45,160 --> 00:09:46,460
They're trying to have a moment.
176
00:09:46,760 --> 00:09:49,980
Hey, I'm trying to have my own moment
here with these Cheetos.
177
00:09:50,380 --> 00:09:51,380
They're delicious.
178
00:09:55,620 --> 00:09:59,280
You know, we're almost at Moonlight
Ridge. I'm sure the spectacular view
179
00:09:59,280 --> 00:10:00,380
make us all feel romantic.
180
00:10:02,680 --> 00:10:03,680
What was that?
181
00:10:04,140 --> 00:10:05,240
That didn't sound good.
182
00:10:06,880 --> 00:10:09,660
Sir, so I have good news and bad news.
183
00:10:10,160 --> 00:10:14,520
Bad news... This afternoon's rain washed
out the road to Moonlight Ridge, and
184
00:10:14,520 --> 00:10:15,940
two wheels are stuck in the mud.
185
00:10:16,540 --> 00:10:17,540
What's the good news?
186
00:10:18,160 --> 00:10:19,260
Could have been all four.
187
00:10:19,900 --> 00:10:20,900
Found it.
188
00:10:22,480 --> 00:10:23,480
I'd rather not.
189
00:10:24,280 --> 00:10:25,280
You're the boss.
190
00:10:43,880 --> 00:10:45,460
You mentioned it at the farmer's market
once.
191
00:10:45,820 --> 00:10:47,240
Wow, you have a great memory.
192
00:10:47,680 --> 00:10:48,800
Just for the people who matter.
193
00:10:49,200 --> 00:10:50,200
Oh, Charlie.
194
00:10:51,120 --> 00:10:52,120
Still too cheesy?
195
00:10:52,580 --> 00:10:54,080
No, just cheesy enough.
196
00:10:57,400 --> 00:10:59,820
Troy, what happened to all your hotties?
197
00:11:00,060 --> 00:11:03,640
Well, turns out I waited too long. Gina
got pink eye, and Carly and Marley
198
00:11:03,640 --> 00:11:04,920
Turner, they went with the Brenner
twins.
199
00:11:05,360 --> 00:11:06,600
So I'm left with no date.
200
00:11:06,960 --> 00:11:08,180
Well, you're not alone, pal.
201
00:11:09,340 --> 00:11:12,700
Yeah, yeah, yeah. You didn't hear what I
said about the twins? I just said it.
202
00:11:13,960 --> 00:11:15,980
I mean, the same thing happened to me.
203
00:11:16,440 --> 00:11:19,540
Tall Jake and Short Jake got in a fight
about who was going to ask me, and they
204
00:11:19,540 --> 00:11:20,540
both got suspended.
205
00:11:20,800 --> 00:11:24,260
And just right, Jake asked the other
Sophie. The other Sophie?
206
00:11:24,620 --> 00:11:26,960
Shoot, she's a 7 .2 at best.
207
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
Thank you.
208
00:11:29,000 --> 00:11:34,520
Okay, kids, next couple. What? Oh, we're
actually not a couple. Okay, yeah,
209
00:11:34,560 --> 00:11:35,560
smile.
210
00:11:37,620 --> 00:11:39,680
Great picture. Okay, next couple.
211
00:11:41,440 --> 00:11:43,660
We'll just... Corrupt each other out
later. Good call.
212
00:11:47,540 --> 00:11:52,580
You know, I haven't had the best of luck
with school dances, but tonight is kind
213
00:11:52,580 --> 00:11:54,700
of perfect. I'm having so much fun.
214
00:11:54,920 --> 00:11:57,240
Good. Hey, how about some punch?
215
00:11:57,540 --> 00:11:58,620
That'd be great. Thanks.
216
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
Awesome.
217
00:12:02,020 --> 00:12:03,580
Yep. Perfect.
218
00:12:05,280 --> 00:12:07,200
Punch? Thanks, Zach. Zach!
219
00:12:08,600 --> 00:12:09,600
You're here?
220
00:12:10,220 --> 00:12:12,540
I couldn't let you have another ruined
homecoming, Bella.
221
00:12:12,820 --> 00:12:14,240
I wanted your night to be perfect.
222
00:12:15,160 --> 00:12:16,300
Oh, you shouldn't have.
223
00:12:16,780 --> 00:12:19,080
You really, really shouldn't have.
224
00:12:20,120 --> 00:12:23,920
This next song is called What Did You
Do, Girl? by the Two Timers.
225
00:12:24,640 --> 00:12:26,920
Oh, that's a great one.
226
00:12:31,680 --> 00:12:34,040
Doc, you should be home resting your
foot.
227
00:12:35,160 --> 00:12:39,200
And here's the thing. I'm actually here.
No, hey, it's okay. I wanted to be
228
00:12:39,200 --> 00:12:42,680
here. Just can't believe I broke my foot
on the way to the flower shop to pick
229
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
up your corsage.
230
00:12:44,460 --> 00:12:47,080
Wait. You did that getting a corsage for
me?
231
00:12:47,780 --> 00:12:49,600
Oh. You already have one.
232
00:12:50,640 --> 00:12:51,880
Are you here on a date?
233
00:12:52,380 --> 00:12:53,420
What? This?
234
00:12:54,020 --> 00:12:55,020
No.
235
00:12:55,440 --> 00:12:58,020
This is... Sophie.
236
00:12:58,680 --> 00:13:01,040
See, we were sort of playing a joke on
her. Sophie!
237
00:13:03,400 --> 00:13:04,540
Dad. Hi.
238
00:13:04,860 --> 00:13:08,220
What are you doing? Zach didn't want to
ruin another homecoming, so he got
239
00:13:08,220 --> 00:13:13,490
himself a neat... And here is your
corsage.
240
00:13:14,110 --> 00:13:17,350
He thought it was mine, but I told him
we were playing a joke on you because I
241
00:13:17,350 --> 00:13:19,290
didn't want him to think I was on a date
or something.
242
00:13:20,150 --> 00:13:22,370
Wow. So much information.
243
00:13:23,830 --> 00:13:24,830
Oh, hey, Barnes.
244
00:13:25,110 --> 00:13:26,250
What happened to your foot?
245
00:13:26,450 --> 00:13:29,430
Ooh, nice car. What's that, an X91J?
246
00:13:31,170 --> 00:13:33,630
Could you guys excuse us for a second?
247
00:13:35,870 --> 00:13:36,870
This is a nightmare.
248
00:13:37,550 --> 00:13:39,490
I take it back. I don't want your...
life.
249
00:13:40,610 --> 00:13:43,710
I was about to tell Zach the truth until
he told me he broke his foot giving me
250
00:13:43,710 --> 00:13:44,710
a corsage.
251
00:13:45,110 --> 00:13:48,110
He's so sweet, and now I'm the reason
one of his legs is a wheel.
252
00:13:49,470 --> 00:13:50,470
What are you gonna do?
253
00:13:51,330 --> 00:13:53,070
Okay, I just have to keep Zach and
Charlie apart.
254
00:13:53,890 --> 00:13:56,310
You go help Troy keep Zach busy, I'm
gonna go find Charlie.
255
00:13:56,570 --> 00:13:57,630
Wait, here.
256
00:13:59,590 --> 00:14:01,570
Well, you know this pad is heated,
right?
257
00:14:02,610 --> 00:14:03,650
Yeah, yeah, check it.
258
00:14:04,470 --> 00:14:05,910
Oh, wow, that's nice.
259
00:14:07,090 --> 00:14:08,210
Sophie, come here.
260
00:14:13,899 --> 00:14:15,880
I'm sorry you won't see Moonlight Ridge.
261
00:14:16,120 --> 00:14:16,919
That's okay.
262
00:14:16,920 --> 00:14:19,440
The way the dimelight is flickering
reminds me of stars.
263
00:14:20,800 --> 00:14:23,860
Actually, I think that's a trapped moth,
but I like your positivity.
264
00:14:24,860 --> 00:14:26,600
It's such a refreshing change.
265
00:14:31,000 --> 00:14:34,760
Just saying. We wouldn't be stranded in
the mud if we took the party tractor.
266
00:14:35,600 --> 00:14:37,180
So it's my fault we're stuck here.
267
00:14:37,850 --> 00:14:40,610
You know, Sawyer, this really isn't
working out.
268
00:14:40,990 --> 00:14:43,010
I'm starting to think we're just too
different.
269
00:14:43,810 --> 00:14:44,830
Maybe we should break up.
270
00:14:45,150 --> 00:14:49,250
Whoa, you guys are not breaking up.
They're not breaking up. You guys are
271
00:14:49,250 --> 00:14:50,250
breaking up.
272
00:14:52,130 --> 00:14:53,130
I agree, Pepper.
273
00:14:53,290 --> 00:14:54,310
We should break up.
274
00:14:54,530 --> 00:14:58,470
What? No, no, no, no, no. Look, Lavelle
is calling a tow truck and soon we'll be
275
00:14:58,470 --> 00:15:00,550
out of here and on our way to the fun
and romantic dance.
276
00:15:02,350 --> 00:15:03,970
So I have good news and bad news.
277
00:15:06,570 --> 00:15:10,150
The bad news is I have no phone
reception up here, so I can't call
278
00:15:10,150 --> 00:15:11,150
get us out of this ditch.
279
00:15:11,530 --> 00:15:12,610
And I have to be pushed.
280
00:15:13,490 --> 00:15:18,610
And since I'm the only one who can
legally be behind the wheel... You want
281
00:15:18,610 --> 00:15:19,610
push?
282
00:15:19,970 --> 00:15:20,970
What's the good news?
283
00:15:21,190 --> 00:15:22,870
Well, the good news is I don't have to
push.
284
00:15:25,250 --> 00:15:26,250
Found it.
285
00:15:28,190 --> 00:15:29,190
Uh -oh.
286
00:15:32,690 --> 00:15:35,890
You know, all this dancing is making me
thirsty. You want some honey? Well, I
287
00:15:35,890 --> 00:15:37,450
see it. Great, I'll meet you over there.
288
00:15:37,690 --> 00:15:38,690
Okay.
289
00:15:39,630 --> 00:15:40,630
Heads up.
290
00:15:42,030 --> 00:15:43,550
Hey, there you are.
291
00:15:44,210 --> 00:15:47,210
Zach, you shouldn't be standing on an
injured foot.
292
00:15:47,730 --> 00:15:48,870
Let's sit down.
293
00:15:51,010 --> 00:15:52,010
Over here.
294
00:15:52,550 --> 00:15:55,230
Well, we can't really see much here.
295
00:15:55,710 --> 00:15:59,370
Does that help?
296
00:15:59,890 --> 00:16:00,890
No, not really.
297
00:16:05,110 --> 00:16:09,230
Bella, I wanted to talk to you about
something. I'll bet it's the puns. I'll
298
00:16:09,230 --> 00:16:10,230
get some. BRB.
299
00:16:14,370 --> 00:16:15,370
Gorsage me.
300
00:17:00,360 --> 00:17:01,360
then let's boogie.
301
00:17:01,760 --> 00:17:04,520
I've been practicing earlier and this
cart actually improves my moves.
302
00:17:05,460 --> 00:17:07,579
You know, you should probably take it
easy on that foot.
303
00:17:08,240 --> 00:17:12,099
I'm okay if you need to leave. In fact,
you should probably leave. Why don't you
304
00:17:12,099 --> 00:17:13,099
leave? No, no, no.
305
00:17:13,140 --> 00:17:14,220
I'm fine, really.
306
00:17:14,560 --> 00:17:15,560
Let's dance.
307
00:17:17,680 --> 00:17:19,940
Time to check out our couple's photos.
308
00:17:20,280 --> 00:17:23,000
Who do you think should be homecoming
king and queen?
309
00:17:24,000 --> 00:17:26,579
Oh, I didn't know Troy and Sophie were a
couple.
310
00:17:26,900 --> 00:17:27,900
We're not.
311
00:17:32,490 --> 00:17:34,790
Too bad I was late getting here. We
could have been up on that wall.
312
00:17:35,010 --> 00:17:36,090
Yeah, maybe next time.
313
00:17:36,490 --> 00:17:37,970
I'm hoping there will be a next time.
314
00:17:39,310 --> 00:17:40,390
Bella, I still like you.
315
00:17:40,610 --> 00:17:42,270
Oh, I like you too. You're a really
great guy.
316
00:17:43,630 --> 00:17:44,630
No, no, Bella.
317
00:17:44,810 --> 00:17:45,810
I like you.
318
00:17:46,050 --> 00:17:47,050
Like you.
319
00:17:47,390 --> 00:17:48,810
You like me like me?
320
00:17:50,790 --> 00:17:51,910
I don't know what to say.
321
00:17:53,990 --> 00:17:55,070
I don't know what to say either.
322
00:17:58,170 --> 00:17:59,750
So you are here with someone else.
323
00:18:00,620 --> 00:18:01,620
Zach, I can explain.
324
00:18:01,800 --> 00:18:02,800
Don't bother.
325
00:18:04,380 --> 00:18:05,380
Zach!
326
00:18:06,920 --> 00:18:08,460
Uh, I'm confused.
327
00:18:08,860 --> 00:18:10,180
So, who's Bella Huey?
328
00:18:14,940 --> 00:18:18,660
Just want to apologize again for leaving
the parking brake on while you're
329
00:18:18,660 --> 00:18:19,660
pushing.
330
00:18:20,420 --> 00:18:22,920
But the good news is the parking brake
works.
331
00:18:24,700 --> 00:18:26,680
I can't believe I messed everything up.
332
00:18:26,900 --> 00:18:30,720
Because I forced us all to go to the
dance in a limo, I drove a wedge between
333
00:18:30,720 --> 00:18:32,160
sweet, innocent couple.
334
00:18:32,500 --> 00:18:36,440
I'm a homewrecker. Oh my gosh, I'm my
stepmom, Brenda.
335
00:18:38,060 --> 00:18:39,680
Newt, you didn't break us up.
336
00:18:39,900 --> 00:18:40,879
We did.
337
00:18:40,880 --> 00:18:45,360
Yeah, I think it's been coming along for
a while, but neither of us wanted to
338
00:18:45,360 --> 00:18:47,020
admit it. I know I didn't.
339
00:18:47,740 --> 00:18:51,100
I wanted to break up, but I was afraid
of losing you as a friend.
340
00:18:51,700 --> 00:18:55,480
Gloria, we'll always be friends, but
maybe we'd be better off not being a
341
00:18:55,480 --> 00:18:56,429
couple.
342
00:18:56,430 --> 00:18:58,390
So are you still coming to my goat's
birthday party?
343
00:18:58,670 --> 00:19:00,330
Yeah, I already bought her a gift.
344
00:19:00,550 --> 00:19:01,550
Oh.
345
00:19:02,430 --> 00:19:03,930
I'm sorry I ruined the night, Asha.
346
00:19:04,130 --> 00:19:05,130
You didn't ruin anything.
347
00:19:05,390 --> 00:19:07,410
This is way more fun than staying home
studying.
348
00:19:08,210 --> 00:19:10,590
Plus, you look so manly while pushing
the limo.
349
00:19:11,550 --> 00:19:12,550
Thanks.
350
00:19:13,650 --> 00:19:14,830
Nice job, player.
351
00:19:15,070 --> 00:19:16,070
Pound it!
352
00:19:16,810 --> 00:19:17,810
What the heck?
353
00:19:28,110 --> 00:19:29,110
I just want to go home.
354
00:19:29,790 --> 00:19:30,790
Please.
355
00:19:32,470 --> 00:19:36,230
See, I really like Charlie, but I didn't
think he was going to ask me.
356
00:19:36,630 --> 00:19:39,110
So when you asked me to go as friends, I
said yes.
357
00:19:39,850 --> 00:19:44,870
But then Charlie did ask me. So I called
you, but when I saw you were hurt, I
358
00:19:44,870 --> 00:19:46,810
thought I could get out of it without
telling you the truth.
359
00:19:47,830 --> 00:19:49,570
I guess it was my turn to ruin
homecoming.
360
00:19:50,030 --> 00:19:52,190
I just wish you would have told me the
truth.
361
00:19:52,610 --> 00:19:53,610
I wish I did, too.
362
00:19:54,110 --> 00:19:56,350
Charlie, I'm telling you, Bella's not
out here.
363
00:19:57,130 --> 00:19:58,990
You do know I can see her right there.
364
00:19:59,810 --> 00:20:02,290
See? I told you she was out here hiding.
365
00:20:02,710 --> 00:20:04,010
Bella, what's going on?
366
00:20:05,750 --> 00:20:12,610
Charlie, uh, this is Zach, and he's...
Linebacker from East Silverado.
367
00:20:12,930 --> 00:20:14,030
I know Bella from football.
368
00:20:14,410 --> 00:20:17,090
We were just, you know, catching up,
trash -talking a little.
369
00:20:17,350 --> 00:20:19,430
Although I pretty much own her on the
field.
370
00:20:20,950 --> 00:20:22,950
Anyway, enjoy the rest of your night,
Bella.
371
00:20:23,370 --> 00:20:24,370
See you next game.
372
00:20:24,530 --> 00:20:25,530
Bye, Zach.
373
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
We should get back in.
374
00:20:29,660 --> 00:20:31,080
They're going to announce king and queen
soon.
375
00:20:31,320 --> 00:20:32,880
Just one sec. I got to talk to Sophie.
376
00:20:33,360 --> 00:20:36,040
But maybe you could get me some...
Punch. I know. I'm on it.
377
00:20:36,860 --> 00:20:38,120
But that's your last one tonight, okay?
378
00:20:39,980 --> 00:20:41,840
I am so back to wanting your life.
379
00:20:42,060 --> 00:20:43,100
I don't know if I do.
380
00:20:43,500 --> 00:20:44,500
Why not?
381
00:20:44,740 --> 00:20:49,980
Charlie's a great guy, and Zach didn't
blow it for you. It was just... Bella,
382
00:20:50,700 --> 00:20:51,940
do you like both?
383
00:21:05,240 --> 00:21:06,620
This thing is awesome!
384
00:21:06,960 --> 00:21:09,320
Come on, Troy. My mom's waiting for me
in the parking lot.
385
00:21:15,380 --> 00:21:16,960
Oh, my gosh.
386
00:21:17,300 --> 00:21:18,580
Where have you guys been?
387
00:21:18,840 --> 00:21:19,940
My guess is a swamp.
388
00:21:21,420 --> 00:21:22,520
I resent that.
389
00:21:22,720 --> 00:21:24,300
I was born in a swamp.
390
00:21:27,320 --> 00:21:31,470
Can I just say, you two look... so great
i love it when couples coordinate their
391
00:21:31,470 --> 00:21:33,410
follower we are
28512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.