Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:07,899
That was my dorm hallway, and this is my
fancy door. Check out the exquisite
2
00:00:07,900 --> 00:00:11,020
craftsmanship. I bet even the knock
sounds expensive.
3
00:00:12,840 --> 00:00:14,320
Sounds like Beverly Hills.
4
00:00:15,640 --> 00:00:19,320
I can see why you came to Whitworth. Not
only will I help you get to the pros,
5
00:00:19,540 --> 00:00:21,340
but this place is pretty sweet.
6
00:00:21,341 --> 00:00:22,839
No way.
7
00:00:22,840 --> 00:00:26,120
There must be like $500 worth of
tropical fish in here.
8
00:00:26,920 --> 00:00:28,420
Oh, hey, that one's floating.
9
00:00:29,680 --> 00:00:30,730
Oh.
10
00:00:33,420 --> 00:00:37,520
No way, there must be like $465 worth of
tropical fish in there.
11
00:00:38,600 --> 00:00:41,380
Yeah, pretty fancy, right? And guess
what they eat?
12
00:00:41,800 --> 00:00:44,150
French truffles. What? No way. Are you
serious?
13
00:00:44,360 --> 00:00:45,560
No, no, I'm just kidding.
14
00:00:45,800 --> 00:00:47,060
I'm not sure what they eat.
15
00:00:47,120 --> 00:00:48,740
Well, that explains the floater.
16
00:00:50,060 --> 00:00:51,460
Whoa, nice TV.
17
00:00:51,980 --> 00:00:57,720
Yep, it's HD3DKYHOF. Whoa, whoa, what's
KYHOF? Keep your hands off, fool.
18
00:00:57,920 --> 00:01:02,000
Oh my gosh, this bed is awesome.
19
00:01:02,780 --> 00:01:04,220
That memory foam is to die for.
20
00:01:05,731 --> 00:01:07,619
Oh, no.
21
00:01:07,620 --> 00:01:08,670
I'm sinking in.
22
00:01:08,940 --> 00:01:10,560
I might get stuck in here forever.
23
00:01:11,460 --> 00:01:12,580
But I'm okay with that.
24
00:01:15,131 --> 00:01:17,079
That's my mom.
25
00:01:17,080 --> 00:01:18,160
Time for us to go, guys.
26
00:01:18,161 --> 00:01:20,999
I have to get back from my end -of -the
-summer girls' night with Sophie and
27
00:01:21,000 --> 00:01:22,050
Pepper.
28
00:01:22,360 --> 00:01:23,560
I'm gonna miss you, Troy.
29
00:01:23,700 --> 00:01:24,960
I'm gonna miss y 'all, too.
30
00:01:24,961 --> 00:01:27,299
I mean, I can't believe I don't know
anyone here.
31
00:01:27,300 --> 00:01:28,919
I'm gonna have to make all new friends.
32
00:01:28,920 --> 00:01:30,240
It's just weird, you know?
33
00:01:30,380 --> 00:01:31,580
You'll be all right, bro.
34
00:01:31,581 --> 00:01:34,459
So maybe we can come visit sometime?
35
00:01:34,460 --> 00:01:35,510
Yeah, I'd love that.
36
00:01:35,511 --> 00:01:38,579
Cool. All right, now get out of here
before I get all misty -eyed.
37
00:01:38,580 --> 00:01:39,399
Bye, Troy.
38
00:01:39,400 --> 00:01:41,330
Bye, guys. Take care, man. Yeah, you
too.
39
00:01:41,600 --> 00:01:43,960
Oh, I forgot to say goodbye.
40
00:01:44,320 --> 00:01:45,640
Oh, bring it in, little man.
41
00:01:45,800 --> 00:01:46,850
Excuse me.
42
00:01:47,760 --> 00:01:49,600
Goodbye. I'm going to miss you.
43
00:01:55,080 --> 00:01:59,620
You won't find me.
44
00:02:04,970 --> 00:02:10,350
We'll be right back.
45
00:02:47,180 --> 00:02:50,940
Did you do all that? Yeah, I did. It
took me five months. Five months?
46
00:02:51,160 --> 00:02:54,180
Yeah, football has really cut into my
crafting time.
47
00:02:55,740 --> 00:02:56,790
This is fun.
48
00:02:57,120 --> 00:03:00,250
In fact, I would say this girls' night
has been kind of perfect.
49
00:03:00,540 --> 00:03:01,590
It has.
50
00:03:02,280 --> 00:03:04,260
Thinking of perfect, there's the pizza.
51
00:03:04,360 --> 00:03:06,890
Finally, my body was starting to eat
itself alive.
52
00:03:06,891 --> 00:03:12,319
Maybe the perfect girls' night will
continue with the perfect super cute
53
00:03:12,320 --> 00:03:13,370
boy.
54
00:03:19,120 --> 00:03:22,220
He's Zach Barnes. Zach Barnes? He's
cute.
55
00:03:22,980 --> 00:03:24,720
I mean, Zach Barnes?
56
00:03:25,340 --> 00:03:26,390
Well,
57
00:03:27,520 --> 00:03:31,819
you cannot be serious. I haven't seen
that jerk since last year when he bailed
58
00:03:31,820 --> 00:03:32,960
on our homecoming date.
59
00:03:32,980 --> 00:03:34,940
Yeah, just because you beat his team.
60
00:03:35,160 --> 00:03:36,210
What a butt knuckle.
61
00:03:36,211 --> 00:03:40,379
Not to downplay how terrible it was, but
he is out there with our pizza, and I'm
62
00:03:40,380 --> 00:03:43,940
crazy hungry, so... Okay.
63
00:03:43,941 --> 00:03:47,679
You guys get the door. He doesn't know
you, and I don't want to see him, so...
64
00:03:47,680 --> 00:03:53,740
Hey, did you girls order a pizza?
65
00:03:53,960 --> 00:03:56,190
Yeah, did you order a door in the face?
What?
66
00:03:56,191 --> 00:04:00,579
I'm shutting off the porch light, so you
might want to watch out for the...
67
00:04:00,580 --> 00:04:01,740
cactus.
68
00:04:02,081 --> 00:04:04,879
Thanks for getting rid of him.
69
00:04:04,880 --> 00:04:07,100
My pleasure. And now, back to girls'
night.
70
00:04:08,080 --> 00:04:09,460
The pizza smells so good.
71
00:04:10,960 --> 00:04:13,670
I'm not eating anything associated with
Zach Barnes.
72
00:04:14,110 --> 00:04:15,160
Yeah.
73
00:04:15,370 --> 00:04:16,420
Me neither.
74
00:04:16,990 --> 00:04:18,040
Aww.
75
00:04:22,089 --> 00:04:26,210
And if you get hungry, the cafeteria has
free food delivery all day or night.
76
00:04:26,310 --> 00:04:29,020
Just pick up the room phone and dial.
Oh, what can I get?
77
00:04:29,090 --> 00:04:33,150
Anything. For example, seven corn dogs
at one in the morning.
78
00:04:33,470 --> 00:04:35,090
What? Who would ever order that?
79
00:04:39,370 --> 00:04:40,670
Did you enjoy them?
80
00:04:41,910 --> 00:04:42,960
So good.
81
00:04:42,961 --> 00:04:48,279
Those Whitworth tablets come preloaded
with all your textbooks and football
82
00:04:48,280 --> 00:04:49,940
playbooks. Ah, awesome.
83
00:04:50,260 --> 00:04:51,460
Hey, what's this app do?
84
00:04:53,860 --> 00:04:54,940
That's a fart machine.
85
00:04:56,080 --> 00:04:57,980
And I have an app that can do this.
86
00:05:00,520 --> 00:05:01,700
Ah, room remote.
87
00:05:02,100 --> 00:05:03,900
Impressive. Here, let me give it a try.
88
00:05:16,680 --> 00:05:18,420
You'll get the hang of it. Yeah, yeah.
89
00:05:18,421 --> 00:05:20,459
Thanks for showing me the ropes, Rufus.
90
00:05:20,460 --> 00:05:23,839
Not easy being the new guy. It's cool. I
was the new guy last year, so I know
91
00:05:23,840 --> 00:05:25,899
it's, like, tough to make all new
friends.
92
00:05:25,900 --> 00:05:27,400
Don't forget your old friends.
93
00:05:28,500 --> 00:05:29,550
We're back, sucker.
94
00:05:31,460 --> 00:05:34,770
Hey, I knew you guys would be back. I
didn't know it'd be the same day.
95
00:05:34,771 --> 00:05:37,599
Hi, I'm Troy's friend, Newt. Hi, I'm
Troy's roommate.
96
00:05:37,600 --> 00:05:38,760
First name, Rufus.
97
00:05:39,280 --> 00:05:40,330
Last name.
98
00:05:41,520 --> 00:05:42,820
Oh, nice.
99
00:05:43,500 --> 00:05:44,700
I'm Troy's other friend.
100
00:05:44,890 --> 00:05:48,260
First name Sawyer, last name... Man, if
you're not using the app, stop.
101
00:05:48,261 --> 00:05:54,269
Hey, I'm going to meet some of the team
for dinner in the cafeteria.
102
00:05:54,270 --> 00:05:57,529
Do you guys want to come? No, we're
good. We'll order from the cafeteria
103
00:05:57,530 --> 00:05:58,469
delivery service.
104
00:05:58,470 --> 00:06:00,090
Thanks. Cool. Nice to meet you guys.
105
00:06:00,650 --> 00:06:01,700
Hi,
106
00:06:04,190 --> 00:06:05,290
yes, this is Mr. Dixon.
107
00:06:05,930 --> 00:06:08,880
I'll take three bacon cheeseburgers and
three root beers.
108
00:06:09,270 --> 00:06:12,310
Also, do you have any suggestions on
what to feed the fish?
109
00:06:13,640 --> 00:06:14,700
The flaky stuff?
110
00:06:15,760 --> 00:06:17,680
Shoot, I thought that was for the pizza.
111
00:06:19,680 --> 00:06:22,160
A lion! A tiger! A liger!
112
00:06:22,420 --> 00:06:23,560
A dirty, rotten cobra.
113
00:06:25,600 --> 00:06:27,520
That thing clearly has legs.
114
00:06:28,660 --> 00:06:30,400
I think she was talking about Zach.
115
00:06:30,660 --> 00:06:31,710
Again.
116
00:06:32,980 --> 00:06:35,760
Look at me. I'm a pizza guy now. Aren't
I special?
117
00:06:36,560 --> 00:06:37,610
Dork.
118
00:06:37,611 --> 00:06:41,799
Bella, if you don't let the... a Zach
Barnes thing go, it'll eat away at you
119
00:06:41,800 --> 00:06:45,470
forever. Like the hunger pains in my
stomach after you threw out our pizza.
120
00:06:47,420 --> 00:06:49,950
Yeah. Ever since Zach showed up, you've
been a mess.
121
00:06:50,720 --> 00:06:51,770
Sorry.
122
00:06:51,880 --> 00:06:53,260
I won't let him ruin tonight.
123
00:06:53,520 --> 00:06:54,840
Who wants to watch a movie?
124
00:06:55,400 --> 00:06:58,160
We have Not Boyfriend Material, and he's
the worst.
125
00:06:58,500 --> 00:06:59,550
Oh.
126
00:07:00,620 --> 00:07:03,630
Sorry. I rented these before I knew who
the pizza guy would be.
127
00:07:03,631 --> 00:07:07,799
Bella, if you want to get past Zach, you
need to get revenge on him. Make him
128
00:07:07,800 --> 00:07:09,240
feel as bad as he made you feel.
129
00:07:09,520 --> 00:07:12,920
Yeah, it would be fun to torture him,
but I really want an apology.
130
00:07:13,780 --> 00:07:17,260
I know what you should do. Order another
pizza, extra cheese.
131
00:07:17,261 --> 00:07:19,839
How does that solve our Zach problem?
132
00:07:19,840 --> 00:07:21,620
It doesn't. Who wants mushrooms?
133
00:07:23,240 --> 00:07:24,780
Wait, but it could.
134
00:07:25,680 --> 00:07:29,419
Ordering another pizza will get Zach
back here. And as soon as he sees me,
135
00:07:29,420 --> 00:07:32,850
feel guilty and give me the apology he
should have given me last year.
136
00:07:33,680 --> 00:07:36,900
I know you're talking, but all I hear is
pizza, pizza, pizza.
137
00:07:42,570 --> 00:07:44,680
Ah, this dress code is going to be a
breeze.
138
00:07:46,130 --> 00:07:48,130
As soon as I learn how to tie this tie.
139
00:07:48,131 --> 00:07:52,669
Sorry, Troy, I'd help, but I'm trying to
find you a good slumber number.
140
00:07:52,670 --> 00:07:53,720
I think I'm a three.
141
00:07:54,170 --> 00:08:00,490
No, no, no, you may think you're a
three, but you're actually a... Sorry,
142
00:08:01,630 --> 00:08:03,330
I fell asleep for a second.
143
00:08:03,710 --> 00:08:04,760
That is amazing.
144
00:08:06,510 --> 00:08:10,029
All right, look, it was great of you
guys to stop by, but I have a team
145
00:08:10,030 --> 00:08:11,410
to get ready for, so...
146
00:08:11,740 --> 00:08:15,340
Hey, hey, hey, man, take it easy. I
don't want the team to think I'm messy.
147
00:08:15,660 --> 00:08:16,710
Oh, no problem.
148
00:08:16,860 --> 00:08:18,540
I was just about to vacuum anyways.
149
00:08:27,060 --> 00:08:28,440
Oh, poor thing.
150
00:08:29,000 --> 00:08:30,740
At least he died doing what he loved.
151
00:08:30,741 --> 00:08:33,719
Look, when are your parents coming to
pick you guys up?
152
00:08:33,720 --> 00:08:34,619
I forget.
153
00:08:34,620 --> 00:08:35,670
Let me check.
154
00:08:37,000 --> 00:08:40,260
Ooh, nothing like hot sauce in an open
blister.
155
00:08:41,490 --> 00:08:43,909
I guess you guys are still here, huh?
156
00:08:44,150 --> 00:08:45,200
Yeah, I know.
157
00:08:45,201 --> 00:08:49,409
Look, I love them, but I gotta say, I'm
kind of looking forward to them leaving
158
00:08:49,410 --> 00:08:51,700
so I can settle in with the new team,
you know?
159
00:08:52,010 --> 00:08:53,670
Yeah, that'd be good.
160
00:08:55,170 --> 00:08:58,300
My mom just talked a new stat and we can
stay the whole weekend!
161
00:08:58,730 --> 00:08:59,810
Yes! Yay!
162
00:09:02,030 --> 00:09:04,370
Would you look at that, Troy?
163
00:09:04,650 --> 00:09:06,820
Little guys drooling all over your
pillow.
164
00:09:09,290 --> 00:09:14,199
guys, let's go over the plan for when
Zach arrives.
165
00:09:14,200 --> 00:09:17,159
You're going to get the door. And we'll
give you guys some space, right?
166
00:09:17,160 --> 00:09:21,819
And as soon as he sees my you -know
-what -you -did face, he'll melt into a
167
00:09:21,820 --> 00:09:22,870
puddle of apologies.
168
00:09:23,180 --> 00:09:27,279
We may hug, we may not hug, and he might
even go as far as to ask me out. But
169
00:09:27,280 --> 00:09:30,830
I'll say no because I have far too much
self -respect. Yeah, you do, Mama.
170
00:09:31,180 --> 00:09:32,720
I am so excited for this pizza.
171
00:09:33,680 --> 00:09:35,140
Guy to apologize.
172
00:09:37,200 --> 00:09:38,250
She's here.
173
00:09:42,711 --> 00:09:44,359
Hey, Bella.
174
00:09:44,360 --> 00:09:45,410
It's good to see you.
175
00:09:45,900 --> 00:09:48,360
Zach. Uh, okay.
176
00:09:48,600 --> 00:09:49,860
Well, here's your pizza.
177
00:09:53,260 --> 00:09:54,310
And?
178
00:09:55,000 --> 00:09:57,800
And that'll be $15.
179
00:09:59,180 --> 00:10:00,840
Don't you have something to say?
180
00:10:02,500 --> 00:10:04,120
I thought I already said it.
181
00:10:07,060 --> 00:10:08,110
Unbelievable.
182
00:10:19,831 --> 00:10:21,359
do now.
183
00:10:21,360 --> 00:10:22,620
Eat. Get my revenge.
184
00:10:23,060 --> 00:10:24,160
Sweet. Cool.
185
00:10:24,680 --> 00:10:29,440
So, do you guys want any plates or...
Nope, throwing this away.
186
00:10:29,960 --> 00:10:31,010
Okay,
187
00:10:34,120 --> 00:10:38,839
Sophie. Revenge. Give me your worst.
Okay. The perfect revenge is something
188
00:10:38,840 --> 00:10:39,890
will never forget.
189
00:10:40,300 --> 00:10:42,300
Something that hits them where it hurts.
190
00:10:42,740 --> 00:10:43,790
I got it.
191
00:10:43,840 --> 00:10:47,559
We date on that phone. Please, the
biggest, heaviest order we can and make
192
00:10:47,560 --> 00:10:48,349
bring it to us.
193
00:10:48,350 --> 00:10:52,309
I'm talking like three extra large
pizzas, cheesy steak, garlic knots, a
194
00:10:52,310 --> 00:10:56,950
Italian, maybe some salad. Pepper, if
you're so hungry, eat something.
195
00:10:57,510 --> 00:10:58,560
Have a banana.
196
00:10:58,730 --> 00:11:01,080
That was promised. Pizza, pizza, pizza,
pizza.
197
00:11:03,030 --> 00:11:04,080
Wait, okay.
198
00:11:04,110 --> 00:11:05,670
Pepper might be on to something.
199
00:11:05,930 --> 00:11:09,600
We're going to make this the worst night
of Zach's pizza delivering life.
200
00:11:09,830 --> 00:11:11,110
Pass me my phone, Soph.
201
00:11:31,630 --> 00:11:32,680
a replacement.
202
00:11:36,270 --> 00:11:37,470
Um, hi.
203
00:11:37,790 --> 00:11:40,260
So here's your new pizza. I'm sorry for
the mix -up.
204
00:11:41,390 --> 00:11:42,440
Wait, wait, wait.
205
00:11:42,650 --> 00:11:44,510
There's not enough mushrooms on here.
206
00:11:44,710 --> 00:11:47,890
Yeah, we ordered mushroom lovers, not
mushroom likers.
207
00:11:48,830 --> 00:11:50,650
What? Take it back, pizza boy.
208
00:12:25,230 --> 00:12:26,310
Why would you do that?
209
00:12:26,670 --> 00:12:29,990
They have a pit bull, and he loves
chasing delivery boys.
210
00:12:35,070 --> 00:12:36,150
You're right, Sophie.
211
00:12:36,250 --> 00:12:37,300
Revenge is fun.
212
00:12:38,790 --> 00:12:39,840
So good.
213
00:12:42,170 --> 00:12:47,169
Yes, that's one banana nut muffin, one
very large hot chocolate, and a dozen
214
00:12:47,170 --> 00:12:48,490
wings. Oh, wait.
215
00:12:48,770 --> 00:12:50,270
Troy, you want some hot wings?
216
00:12:51,490 --> 00:12:52,540
No.
217
00:12:53,750 --> 00:12:57,920
Your mouth fits. No, but your stomach
says, want more wings?
218
00:12:59,220 --> 00:13:01,100
Make that two dozen hot wings.
219
00:13:01,380 --> 00:13:02,640
And you know what, Kelly?
220
00:13:02,740 --> 00:13:05,870
Why don't you get something for
yourself? Just put it on my tab.
221
00:13:06,000 --> 00:13:07,080
You don't have a tab.
222
00:13:07,420 --> 00:13:10,540
You know what? You're right. Put it on
Troy's tab.
223
00:13:10,820 --> 00:13:11,870
Thanks, Troy.
224
00:13:13,180 --> 00:13:17,140
Guys, this bed is so good, I was
dreaming about sleeping.
225
00:13:18,040 --> 00:13:19,140
Wait, is this real?
226
00:13:19,400 --> 00:13:20,450
Am I here?
227
00:13:21,180 --> 00:13:22,230
Who cares?
228
00:13:25,111 --> 00:13:26,979
these guys.
229
00:13:26,980 --> 00:13:27,879
It happens.
230
00:13:27,880 --> 00:13:30,830
Your squad comes to visit and act like
they're on vacation.
231
00:13:30,880 --> 00:13:34,499
What am I supposed to do? I mean, I
can't just kick them out. You know,
232
00:13:34,500 --> 00:13:35,550
my boys.
233
00:13:35,900 --> 00:13:39,300
But maybe I can make it hard for them to
want to stay.
234
00:13:41,000 --> 00:13:42,050
No, no, no.
235
00:13:43,520 --> 00:13:44,570
Sorry, Newt.
236
00:13:44,571 --> 00:13:47,539
Didn't mean to disturb your sleep. Hope
it's not too loud for you.
237
00:13:47,540 --> 00:13:50,000
No way. I am feeling this track.
238
00:13:50,500 --> 00:13:52,220
Watch out. Newt's getting a turn.
239
00:13:52,800 --> 00:13:53,850
Oh, man.
240
00:13:55,120 --> 00:13:56,170
Ready?
241
00:14:01,619 --> 00:14:02,669
What?
242
00:14:10,360 --> 00:14:11,410
Hey,
243
00:14:12,020 --> 00:14:14,540
Troy, I think your TV's broken.
244
00:14:14,820 --> 00:14:16,220
Oh, so unfortunate.
245
00:14:16,720 --> 00:14:19,130
Well, I guess there's no reason to stay
anymore.
246
00:14:19,380 --> 00:14:20,680
Unless the food's here.
247
00:14:21,240 --> 00:14:22,480
This is now.
248
00:14:24,080 --> 00:14:25,240
Oh, what?
249
00:14:25,760 --> 00:14:26,810
Okay.
250
00:14:29,440 --> 00:14:30,490
Hello.
251
00:14:34,860 --> 00:14:40,180
Troy, this music is perfect because I'm
about to make out these hot wings.
252
00:14:40,460 --> 00:14:41,510
Thank you.
253
00:14:42,760 --> 00:14:43,810
Hello, Dan.
254
00:14:46,380 --> 00:14:47,720
That's not my pillow.
255
00:14:48,660 --> 00:14:50,800
Oh, Troy, I got your wings. Catch.
256
00:14:59,530 --> 00:15:02,480
Zach's not going to know what hit him
when that door opened.
257
00:15:03,510 --> 00:15:05,630
The wrath of a girl scorned.
258
00:15:06,770 --> 00:15:08,810
And the wrath of a girl starved.
259
00:15:10,130 --> 00:15:11,390
You two take the kneecaps.
260
00:15:11,870 --> 00:15:12,920
I'll take the rest.
261
00:15:20,010 --> 00:15:21,060
Unarmed.
262
00:15:22,550 --> 00:15:23,600
You're not Zach.
263
00:15:24,490 --> 00:15:25,690
Nope, I'm Lavelle.
264
00:15:25,691 --> 00:15:32,619
So, one large pepperoni, sausage, ham,
meatballs, Canadian bacon, chicken, and
265
00:15:32,620 --> 00:15:33,639
shrimp pizza.
266
00:15:33,640 --> 00:15:34,690
Sounds delicious.
267
00:15:37,360 --> 00:15:38,660
That'll be $22 .73.
268
00:15:39,120 --> 00:15:40,360
Uh, but where's Zach?
269
00:15:41,020 --> 00:15:43,320
Zach's fired. That'll be $22 .73.
270
00:15:45,640 --> 00:15:47,300
Fired? Why was he fired?
271
00:15:47,301 --> 00:15:51,159
He had a ton of customer complaints and
returned pizza tonight, and the manager
272
00:15:51,160 --> 00:15:52,210
had enough.
273
00:15:52,340 --> 00:15:54,320
Too bad. He was a good kid.
274
00:15:54,640 --> 00:15:56,320
Didn't deserve to go out like that.
275
00:15:57,270 --> 00:15:58,590
That'll be $22 .73.
276
00:16:00,890 --> 00:16:02,770
Oh, my gosh, that's awful.
277
00:16:03,430 --> 00:16:06,690
I just wanted to teach Zach a lesson,
not make him lose his job.
278
00:16:07,050 --> 00:16:11,690
I mean, I'm all for revenge, but maybe
we went a little too far.
279
00:16:12,470 --> 00:16:14,940
We should figure out a way to get Zach
his job back.
280
00:16:15,010 --> 00:16:18,090
Agreed? Agreed. That'll be $22 .73.
281
00:16:18,091 --> 00:16:24,909
Here's an extra five bucks for you if
you got some garlic knots in your car.
282
00:16:24,910 --> 00:16:26,030
No garlic knots.
283
00:16:26,640 --> 00:16:29,650
But I got some old Parmesan packets in
my glove compartment.
284
00:16:32,300 --> 00:16:33,350
Okay,
285
00:16:33,760 --> 00:16:38,200
I think my plan is working.
286
00:16:38,440 --> 00:16:40,640
I better, because I need to get some
sleep.
287
00:16:42,980 --> 00:16:48,399
No TV, no stereo, no food service? My
dorm has turned into a pretty lame
288
00:16:48,400 --> 00:16:49,219
spot, huh?
289
00:16:49,220 --> 00:16:53,100
Dude, don't even worry about it. Yeah,
check it out. We gave the fish voices.
290
00:16:53,300 --> 00:16:54,350
You're gonna love it.
291
00:16:55,280 --> 00:16:58,410
Pardon me, fish friend. Can you point
your way to the restroom?
292
00:16:59,140 --> 00:17:00,460
You're swimming in it, sir.
293
00:17:02,480 --> 00:17:04,140
Now you try, Troy. It's fun.
294
00:17:04,760 --> 00:17:07,380
Guy, it's time for you to go.
295
00:17:08,560 --> 00:17:09,880
Which fish voice was that?
296
00:17:11,440 --> 00:17:13,640
Oh, probably that snooty angelfish.
297
00:17:13,641 --> 00:17:17,179
Yeah, he's always swimming around like
he's got a spear gun stuck up his you
298
00:17:17,180 --> 00:17:18,230
-know -what.
299
00:17:18,560 --> 00:17:22,170
It's very intimidating to the other fish
in the tank. It's not a fish, man.
300
00:17:22,260 --> 00:17:23,310
It's me.
301
00:17:23,710 --> 00:17:25,050
Can't you guys take a hint?
302
00:17:25,730 --> 00:17:27,630
Let me move on with my new life.
303
00:17:28,010 --> 00:17:32,349
Look, I powered down all the electronics
with my tablet, and I called Kelly in
304
00:17:32,350 --> 00:17:34,760
the cafeteria and told her to freeze my
account.
305
00:17:35,010 --> 00:17:36,470
You called Kel Kel?
306
00:17:38,050 --> 00:17:40,700
Does this mean you don't think you have
bed bugs? No!
307
00:17:41,950 --> 00:17:46,830
But I do think you were taking certain
unforgivable liberties with my pillow.
308
00:17:48,790 --> 00:17:50,730
If you want us to go, we'll go.
309
00:17:50,731 --> 00:17:54,819
We were only here because this morning
you said it was lonely being the new guy
310
00:17:54,820 --> 00:17:55,719
in school.
311
00:17:55,720 --> 00:17:58,499
Yeah, we thought we could help ease you
into the new school year by making it
312
00:17:58,500 --> 00:17:59,550
feel more like home.
313
00:18:00,200 --> 00:18:01,820
Sorry for getting on your nerves.
314
00:18:02,840 --> 00:18:03,890
We'll leave.
315
00:18:07,940 --> 00:18:08,990
Guys, wait.
316
00:18:10,060 --> 00:18:12,650
I didn't know that that's what you were
trying to do.
317
00:18:12,920 --> 00:18:16,899
I mean, even though you were getting on
my nerves, having you around has made me
318
00:18:16,900 --> 00:18:18,880
feel less lonely.
319
00:18:21,009 --> 00:18:22,059
So, thank you.
320
00:18:22,490 --> 00:18:23,870
And I'm sorry I yelled at you.
321
00:18:25,690 --> 00:18:29,710
Um, I just want to apologize for any
actions I may have taken with your
322
00:18:31,610 --> 00:18:33,600
You know what? We should call it a
night.
323
00:18:34,110 --> 00:18:35,160
Dibs on the bed!
324
00:18:37,630 --> 00:18:40,040
Yeah, you're right. You should probably
take it.
325
00:18:40,230 --> 00:18:44,250
And I believe this belongs to you.
326
00:18:49,550 --> 00:18:54,209
The plan is, we call the tallies,
apologize profusely, and beg them to
327
00:18:54,210 --> 00:18:57,689
his job back. And if that fails, we get
him a job spinning a sign outside my
328
00:18:57,690 --> 00:18:58,740
dad's dental office.
329
00:18:58,870 --> 00:18:59,920
That sounds so lame.
330
00:19:00,130 --> 00:19:01,270
Hey, he gets free floss.
331
00:19:01,590 --> 00:19:03,050
Oh, that makes it better.
332
00:19:09,190 --> 00:19:13,169
Zach, I heard what happened, and I am so
sorry. We were just about to call the
333
00:19:13,170 --> 00:19:14,529
restaurant. Hey, look, don't bother.
334
00:19:14,530 --> 00:19:15,269
Oh, no.
335
00:19:15,270 --> 00:19:16,320
Is it that bad?
336
00:19:16,580 --> 00:19:18,840
No, Bella, I didn't really get fired.
337
00:19:19,780 --> 00:19:20,830
Gotcha.
338
00:19:23,880 --> 00:19:24,930
Uh -huh.
339
00:19:25,900 --> 00:19:27,800
I was actually worried about you.
340
00:19:27,801 --> 00:19:31,079
Hey, look, I only did this because you
guys put me through the ringer tonight.
341
00:19:31,080 --> 00:19:34,759
Yeah, well, you were a jerk to ball at
homecoming and never even apologized.
342
00:19:34,760 --> 00:19:39,199
Look, I was acting like an idiot last
year, but I've apologized a hundred
343
00:19:39,200 --> 00:19:40,250
since then.
344
00:19:40,300 --> 00:19:41,860
Didn't you ever read my emails?
345
00:19:42,560 --> 00:19:44,220
Well, no.
346
00:19:45,230 --> 00:19:48,000
As soon as you stood me up, I blocked
your email address.
347
00:19:48,390 --> 00:19:50,130
I may have also blocked your number.
348
00:19:50,131 --> 00:19:53,849
And I may have also written some nasty
things about you on the wall in the
349
00:19:53,850 --> 00:19:54,900
girls' bathroom.
350
00:19:56,410 --> 00:19:59,840
Okay, didn't you at least open the first
pizza I delivered tonight?
351
00:20:00,130 --> 00:20:01,710
Sorry, I threw that away.
352
00:20:01,910 --> 00:20:02,960
Like a monster.
353
00:20:03,090 --> 00:20:05,350
Aren't you full yet? I like to eat. Sue
me.
354
00:20:13,190 --> 00:20:14,760
I'm so, so sorry. Sorry.
355
00:20:15,480 --> 00:20:17,900
Aw, that must have taken some work.
356
00:20:18,320 --> 00:20:20,760
As far as apologies go, it's pretty
cheesy.
357
00:20:22,880 --> 00:20:23,930
Continue talking.
358
00:20:24,000 --> 00:20:25,320
I thought it was very funny.
359
00:20:26,960 --> 00:20:31,039
Look, Bella, I knew this was your house,
and I've been leaving menus here all
360
00:20:31,040 --> 00:20:34,350
summer on the chance that you'd call an
order, and you finally did.
361
00:20:34,660 --> 00:20:36,890
And I spent the whole night terrorizing
you.
362
00:20:36,900 --> 00:20:40,819
And I took it, because I was so wrong
for what I did at homecoming. Totally
363
00:20:40,820 --> 00:20:41,870
wrong.
364
00:20:42,300 --> 00:20:44,740
I wanted to make sure you knew how sorry
I was.
365
00:20:46,180 --> 00:20:47,230
That's so sweet.
366
00:20:47,740 --> 00:20:48,790
Can we be friends?
367
00:20:49,680 --> 00:20:51,460
No, absolutely not.
368
00:20:52,480 --> 00:20:53,530
What?
369
00:20:54,100 --> 00:20:55,150
Gotcha.
370
00:20:55,840 --> 00:20:58,080
Of course we can be friends.
371
00:20:58,081 --> 00:21:02,059
Awesome. Well, hey, I gotta go. My buddy
Lavelle took my deliveries, and I think
372
00:21:02,060 --> 00:21:07,719
your neighbor's actually placed an order
this time, so... Just throw him the
373
00:21:07,720 --> 00:21:09,340
pizza, Lavelle. It's not worth it.
374
00:21:10,250 --> 00:21:11,450
Now we tripped.
375
00:21:12,210 --> 00:21:13,260
Isaac.
376
00:21:15,110 --> 00:21:16,160
OMG.
377
00:21:16,550 --> 00:21:18,670
That was legit sweet. I know.
378
00:21:19,190 --> 00:21:20,990
We should call animal control. I know.
379
00:21:28,010 --> 00:21:32,610
Spaghetti? Oh, armpit. Jennifer
Lawrence. Jennifer Lawrence's armpit.
380
00:21:34,310 --> 00:21:35,530
Really? No.
381
00:21:35,870 --> 00:21:38,570
Guys, it's a hurricane. Duh.
382
00:21:38,790 --> 00:21:39,840
Thank you.
383
00:21:42,380 --> 00:21:43,430
Come on, man.
384
00:21:43,940 --> 00:21:47,040
Six for six. I am the king of game
nights.
385
00:21:47,280 --> 00:21:50,560
Salute your king, peasants. Pay tribute
to your lord and master.
386
00:21:50,840 --> 00:21:52,100
Show the choice some love.
387
00:21:54,200 --> 00:21:55,680
I'm sure gonna miss that guy.
388
00:21:55,730 --> 00:22:00,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.