All language subtitles for Bella and the Bulldogs s02e01 Wide Deceiver.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,330 --> 00:00:15,309 coach check it out because this ain't just a bbq it's a qbbq 2 00:00:15,310 --> 00:00:21,589 see quarterback barbecue get it yeah i get it 3 00:00:21,590 --> 00:00:27,769 kind of wish i could unget it i'm so excited to see my friends after i've 4 00:00:27,770 --> 00:00:31,629 away all summer it feels like it's been forever it doesn't it's only been two 5 00:00:31,630 --> 00:00:32,680 months 6 00:00:41,231 --> 00:00:47,279 He spent most of it in summer school with Sawyer, but it wasn't that bad 7 00:00:47,280 --> 00:00:48,330 he... Troy! 8 00:00:48,340 --> 00:00:49,390 Hey, QB. 9 00:00:49,900 --> 00:00:54,960 Oh, I missed the old Bella hugs and the bruised ribs that come with them. 10 00:00:54,961 --> 00:00:58,319 How was your grandparent's house? It was great. 11 00:00:58,320 --> 00:00:59,640 Grams loves her Troy, Troy. 12 00:01:00,920 --> 00:01:04,890 Anyway, look, there's something I need to talk to you about. Pepper and Sawyer! 13 00:01:04,891 --> 00:01:07,579 Stuck in here. He'll protect your ribs. 14 00:01:07,580 --> 00:01:09,140 Oh, Boyer's in the house. 15 00:01:10,420 --> 00:01:12,590 I cannot wait to hear all about your summer. 16 00:01:12,720 --> 00:01:13,800 Okay, first we have to... 17 00:01:14,330 --> 00:01:16,130 Selfie, don't move. I'll get my phone. 18 00:01:16,131 --> 00:01:20,649 Well, we may have been apart this summer, but it's good to see nothing's 19 00:01:20,650 --> 00:01:22,150 changed. What happened to you? 20 00:01:25,090 --> 00:01:26,140 Hey, guys. 21 00:01:26,210 --> 00:01:30,769 And before you say anything, on my family's annual sailing trip, I, uh, got 22 00:01:30,770 --> 00:01:31,820 little color. 23 00:01:32,530 --> 00:01:34,310 I didn't know crispy was a color. 24 00:01:35,590 --> 00:01:40,409 Yeah, so go easy on me. My sunburn's still pretty tender. The slightest touch 25 00:01:40,410 --> 00:01:42,210 hurts like you wouldn't believe. No! 26 00:02:09,580 --> 00:02:13,300 She got it going, going. She got it going on. 27 00:02:27,381 --> 00:02:34,309 learn so much like if your movie's not working you can fix it by adding an 28 00:02:34,310 --> 00:02:39,589 explosion or a fart sound or even better an exploding fart sound film camp 29 00:02:39,590 --> 00:02:44,509 sounds a lot like my house how's football camp oh it was cool i learned 30 00:02:44,510 --> 00:02:49,949 skills met some new friends and what was that other thing oh yeah i'm going to 31 00:02:49,950 --> 00:02:51,000 meet 32 00:02:59,760 --> 00:03:02,540 a two -time MVP and Super Bowl winning quarterback. 33 00:03:02,900 --> 00:03:06,559 And even more amazing, people underestimated him and said that he 34 00:03:06,560 --> 00:03:08,000 play quarterback for the NFL. 35 00:03:08,001 --> 00:03:10,879 Kind of like how people underestimated me and said I would never play 36 00:03:10,880 --> 00:03:13,859 quarterback. Yeah, yeah, yeah, we get it. So how did this happen? 37 00:03:13,860 --> 00:03:17,499 I won the QP award at camp and the prize was two tickets to meet him during his 38 00:03:17,500 --> 00:03:18,640 show at the NFL Network. 39 00:03:18,840 --> 00:03:20,040 Ooh, he's on TV. 40 00:03:20,340 --> 00:03:21,390 Now that I get it. 41 00:03:21,391 --> 00:03:24,559 My mom is going to drop me off while she goes to the outlets. 42 00:03:24,560 --> 00:03:27,280 My only problem is, who do I give the other ticket to? 43 00:03:28,160 --> 00:03:29,600 I think... you have some options. 44 00:03:30,471 --> 00:03:37,239 I'll make you kiss Lorraine. I'll trade you my kidney. I'll trade you Ricky's 45 00:03:37,240 --> 00:03:38,290 kidney. 46 00:03:39,320 --> 00:03:40,820 Okay, okay, okay. 47 00:03:41,680 --> 00:03:44,180 Y 'all can just relax and enjoy the party. 48 00:03:44,580 --> 00:03:47,110 I've already decided who I'm giving the ticket to. 49 00:03:47,880 --> 00:03:54,819 You have no idea who you're giving the ticket to. Not a 50 00:03:54,820 --> 00:03:59,749 clue. Well, perhaps you should choose the person who's dedicated the most time 51 00:03:59,750 --> 00:04:01,870 and energy to the team. 52 00:04:02,910 --> 00:04:03,990 That could work. 53 00:04:05,130 --> 00:04:06,430 I'll hold a team practice. 54 00:04:06,970 --> 00:04:11,009 Whoever showed the most dedication by staying in the best shape over summer 55 00:04:11,010 --> 00:04:12,060 the ticket. 56 00:04:12,150 --> 00:04:14,610 Uh -huh, uh -huh. You could do that. 57 00:04:14,890 --> 00:04:18,029 Or you could give it to someone that you admire. 58 00:04:18,410 --> 00:04:21,850 Say, an older mentor figure? No, I'm good. Thank you, though. 59 00:04:28,460 --> 00:04:29,510 Check out what I got. 60 00:04:29,960 --> 00:04:31,580 You thinking what I'm thinking? 61 00:04:31,640 --> 00:04:33,020 Little Smokies Challenge! 62 00:04:33,840 --> 00:04:35,600 Go, go, go, go, go! 63 00:04:38,680 --> 00:04:43,220 Um, what is happening right now? And more importantly, why? 64 00:04:44,080 --> 00:04:48,159 In summer school, Sawyer kept himself entertained by doing the grossest dares 65 00:04:48,160 --> 00:04:54,160 possible. At first, I just enjoyed watching him suffer. 66 00:04:54,440 --> 00:04:57,140 But then when he dared me, I could not back down. 67 00:05:02,110 --> 00:05:04,470 Oh, can you believe he just said that? 68 00:05:05,550 --> 00:05:06,600 Oh, it's on. 69 00:05:07,070 --> 00:05:08,120 Well, 70 00:05:10,110 --> 00:05:13,730 I guess those two found a new thing. 71 00:05:14,390 --> 00:05:16,150 That's interesting. 72 00:05:18,030 --> 00:05:19,080 And gross. 73 00:05:31,731 --> 00:05:33,639 in the state. 74 00:05:33,640 --> 00:05:36,890 But I'm sure you've all been staying in shape and eating healthy. 75 00:05:39,340 --> 00:05:40,390 Trans fats, bro. 76 00:06:37,550 --> 00:06:38,810 I did not see that coming. 77 00:06:40,970 --> 00:06:44,030 But it turns out only one of you put in any work this summer. 78 00:06:44,610 --> 00:06:46,510 So, congratulations, Troy. 79 00:06:47,710 --> 00:06:48,760 Thanks, Bella. 80 00:06:48,761 --> 00:06:53,029 But look, there's something you should know about Whitworth. You don't have to 81 00:06:53,030 --> 00:06:54,189 tell me about Whitworth. 82 00:06:54,190 --> 00:06:56,909 That's going to be one of our toughest games of the year. 83 00:06:56,910 --> 00:06:58,050 Y 'all look terrible. 84 00:06:58,710 --> 00:06:59,790 Except for this guy. 85 00:07:00,650 --> 00:07:02,290 Thanks. I knew I could count on you. 86 00:07:03,090 --> 00:07:04,140 Yeah. 87 00:07:05,250 --> 00:07:06,300 Is everything cool? 88 00:07:09,150 --> 00:07:10,200 Yeah, I'm cool. 89 00:07:10,270 --> 00:07:12,130 Thanks, Bella. Okay, see you tomorrow. 90 00:07:18,530 --> 00:07:19,580 One, 91 00:07:24,610 --> 00:07:25,660 two, three, jump! 92 00:07:28,630 --> 00:07:29,680 Ew. 93 00:07:30,210 --> 00:07:34,000 Ever since Sophie and Sawyer started a dare thing, I barely see her anymore. 94 00:07:34,090 --> 00:07:35,170 I miss my friend. 95 00:07:35,470 --> 00:07:36,520 Me too. 96 00:07:36,521 --> 00:07:39,409 Today, Sawyer and I were supposed to go bike riding, and without a second 97 00:07:39,410 --> 00:07:42,300 person, a tandem bike is just a two -wheeled cage of death. 98 00:07:42,301 --> 00:07:47,229 How are we going to hang out with them? All they want to do is outgross each 99 00:07:47,230 --> 00:07:48,280 other. 100 00:07:50,690 --> 00:07:52,590 Hey, where are you guys going? 101 00:07:52,591 --> 00:07:56,369 We're going outside to see how many jumping jacks it takes to yak up what we 102 00:07:56,370 --> 00:07:57,349 just downed. 103 00:07:57,350 --> 00:07:58,790 They call them jumping yaks. 104 00:07:59,310 --> 00:08:00,360 My records won. 105 00:08:02,310 --> 00:08:04,050 I'd never make it to the parking lot. 106 00:08:04,891 --> 00:08:09,559 Why don't Newt and I join you for the next dare? 107 00:08:09,560 --> 00:08:13,380 Huh? Uh, I don't know. Our next dare is not for the faint of heart. 108 00:08:13,381 --> 00:08:14,479 Or stomach. 109 00:08:14,480 --> 00:08:15,530 Or nose. 110 00:08:16,220 --> 00:08:17,380 We can handle it. 111 00:08:17,660 --> 00:08:20,040 Right, Newt? Huh? See, we're in. 112 00:08:20,520 --> 00:08:21,740 Great. See you guys later. 113 00:08:22,440 --> 00:08:24,440 Um, Pepper, quick question. 114 00:08:24,980 --> 00:08:26,030 Huh? 115 00:08:26,571 --> 00:08:28,499 You're right. 116 00:08:28,500 --> 00:08:32,639 We don't have to do it. You can always just ride that tandem bike with your 117 00:08:32,640 --> 00:08:33,690 stepmom, Brenda. 118 00:08:34,700 --> 00:08:35,750 Fine. 119 00:08:36,180 --> 00:08:37,230 I'm in. 120 00:08:37,340 --> 00:08:38,960 She pedals too fast for me anyway. 121 00:08:39,340 --> 00:08:43,120 You need the exercise, Newt. Not everyone lives at Cardio Bar, Brenda. 122 00:08:48,640 --> 00:08:52,319 We've got three and a half hours to Dallas. I've got a 64 -ounce coffee, a 123 00:08:52,320 --> 00:08:54,660 carpool pass, and a lead foot. Let's hit it. 124 00:08:54,661 --> 00:08:59,879 I'm so glad you're here, Troy. I can't think of anyone I'd rather be doing this 125 00:08:59,880 --> 00:09:03,639 with. I mean, Nick Jonas, but that just... It goes without saying. Yeah, I 126 00:09:03,640 --> 00:09:04,690 it. 127 00:09:04,691 --> 00:09:07,859 Seriously, though, you're the most dedicated Bulldog I know. 128 00:09:07,860 --> 00:09:09,600 We're going to crush it this season. 129 00:09:09,820 --> 00:09:14,340 Yeah, about this season. And that's why I made you this. 130 00:09:14,341 --> 00:09:17,919 It has all the new plays I want to try in our first game against Whitworth. I 131 00:09:17,920 --> 00:09:19,239 thought we could go over it together. 132 00:09:19,240 --> 00:09:22,579 Bella, look, I can't read this. Don't worry. It's mostly pictures and symbols. 133 00:09:22,580 --> 00:09:27,920 No, it's not that. Look, I can't read those plays because it would be 134 00:09:28,440 --> 00:09:30,120 Troy, what are you talking about? 135 00:09:30,121 --> 00:09:34,359 Okay, look, I've been trying to tell you this. Remember how Whitworth tried to 136 00:09:34,360 --> 00:09:35,519 recruit me last season? 137 00:09:35,520 --> 00:09:39,580 Yeah. Well, while I was at my grandparents, they offered me a spot 138 00:09:39,581 --> 00:09:42,239 This time they guaranteed I'd be a starter. 139 00:09:42,240 --> 00:09:43,460 So I accepted. 140 00:09:44,540 --> 00:09:45,680 I'm going to Whitworth. 141 00:09:46,300 --> 00:09:47,920 So you're leaving the Bulldogs? 142 00:09:48,700 --> 00:09:50,180 You could put it like that. 143 00:09:56,170 --> 00:10:00,170 So on a positive note, we only have three hours and 24 minutes to go. 144 00:10:01,690 --> 00:10:02,740 Yay! 145 00:10:03,130 --> 00:10:04,180 Woo! 146 00:10:08,310 --> 00:10:13,630 You know what? 147 00:10:13,631 --> 00:10:18,049 Billy Bob's Blanket Barn better have a straight jacket because I am crazy for a 148 00:10:18,050 --> 00:10:19,100 buy one get one sale. 149 00:10:19,670 --> 00:10:21,330 Kids, are you loco for BOGO too? 150 00:10:24,200 --> 00:10:25,260 Okay, then. Good talk. 151 00:10:25,261 --> 00:10:30,879 Bella, look, I didn't understand if you're upset about this. 152 00:10:30,880 --> 00:10:35,300 Why would I be upset about a BOGO sale? You buy one blanket and get one free. 153 00:10:35,860 --> 00:10:37,740 You know I'm talking about Whitworth. 154 00:10:39,100 --> 00:10:41,460 Troy, you don't have to explain. 155 00:10:42,280 --> 00:10:46,719 Whitworth has great teachers, and their football program produces tons of NFL 156 00:10:46,720 --> 00:10:48,700 players. Total no -brainer. 157 00:10:50,460 --> 00:10:52,800 Well, as long as you're okay with it. 158 00:10:53,000 --> 00:10:54,050 Oh, yeah. 159 00:10:54,160 --> 00:10:55,320 Super okay with it. 160 00:11:01,320 --> 00:11:03,160 What's so funny? Oh, nothing. 161 00:11:06,440 --> 00:11:07,500 Okay, okay. 162 00:11:07,820 --> 00:11:11,939 It's just kind of hilarious that I gave you the extra ticket because I thought 163 00:11:11,940 --> 00:11:13,680 you were the most dedicated player. 164 00:11:13,820 --> 00:11:18,220 But it turns out you're the most dedicated player for another team. 165 00:11:19,640 --> 00:11:21,080 Okay, isn't that hilarious? 166 00:11:26,700 --> 00:11:28,810 Kind of scared to answer right now, honey. 167 00:11:30,100 --> 00:11:32,620 Okay, Bella, it is obvious you are not okay. 168 00:11:32,860 --> 00:11:36,919 If we could just talk about this, I think... Wish I could, but this is my 169 00:11:36,920 --> 00:11:38,840 favorite jam, and I always sing along! 170 00:11:40,160 --> 00:11:43,680 Boy, you mean, are mean to me. 171 00:11:44,500 --> 00:11:48,980 Cause something I love this time, here's something I love. 172 00:12:03,790 --> 00:12:04,930 locker room challenge. 173 00:12:05,290 --> 00:12:07,530 First up is bobbing for apples. 174 00:12:07,770 --> 00:12:09,150 That doesn't sound so bad. 175 00:12:09,370 --> 00:12:11,870 In the bin of eternally moist towels. 176 00:12:13,730 --> 00:12:15,910 Why are they eternally moist? 177 00:12:16,350 --> 00:12:17,830 No one knows. 178 00:12:18,790 --> 00:12:23,710 For this dare, you have to climb into the bin and find an apple with your 179 00:12:24,090 --> 00:12:25,410 What a creative twist. 180 00:12:25,910 --> 00:12:26,960 So fun. 181 00:12:27,330 --> 00:12:31,650 No peeking while we shake the apple to its moisty depths. 182 00:12:37,130 --> 00:12:38,180 I can't do this. 183 00:12:38,490 --> 00:12:39,950 I don't like being moist. 184 00:12:40,390 --> 00:12:43,350 I don't even like saying the word moist. 185 00:12:44,670 --> 00:12:48,310 Makes me want to... I knew it. 186 00:12:48,311 --> 00:12:51,569 If we want to hang with our friends, we have to handle these dares. 187 00:12:51,570 --> 00:12:52,620 You can do this. 188 00:12:53,990 --> 00:12:56,350 It gets moist as you go down. 189 00:13:08,980 --> 00:13:10,700 Newt. Newt! 190 00:13:11,280 --> 00:13:12,640 You don't think he... 191 00:13:39,150 --> 00:13:41,380 No one can drink more mouth guard tea than me. 192 00:13:41,830 --> 00:13:42,910 We'll see about that. 193 00:13:43,710 --> 00:13:45,930 These are as well as corn -eating teeth. 194 00:13:47,110 --> 00:13:48,570 They're more corn than teeth. 195 00:13:54,490 --> 00:13:55,540 Fancy a cuppa? 196 00:14:09,130 --> 00:14:10,180 Friendship. 197 00:14:40,970 --> 00:14:45,590 Now, in just a moment, Kurt Warner will stop by on his way to film his TV show. 198 00:14:45,750 --> 00:14:48,610 You guys are about to meet a football legend. 199 00:14:49,390 --> 00:14:50,440 Be right back. 200 00:14:51,081 --> 00:14:53,089 Cool jersey. 201 00:14:53,090 --> 00:14:54,089 Oh, thanks. 202 00:14:54,090 --> 00:14:57,789 I played for Silverado West, and so did he until he decided to abandon his 203 00:14:57,790 --> 00:15:00,440 friends and all that we worked so hard to accomplish. 204 00:15:00,441 --> 00:15:04,049 Well, sounds like someone's ready to talk about Whitworth. 205 00:15:04,050 --> 00:15:05,489 You're going to Whitworth Academy? 206 00:15:05,490 --> 00:15:08,860 That's the best football school in Texas. Okay, mind your business. 207 00:15:11,340 --> 00:15:13,390 I'm sorry this is such a surprise, Bella. 208 00:15:13,391 --> 00:15:16,919 I wanted to find a better way to tell you. I tried at the barbecue and again 209 00:15:16,920 --> 00:15:19,090 practice, but the timing never worked out. 210 00:15:19,900 --> 00:15:22,280 Ow! Did you just pinch me? 211 00:15:22,720 --> 00:15:25,980 Sorry. I was going to warn you, but the timing never worked out. 212 00:15:26,411 --> 00:15:28,439 Uh, kids? 213 00:15:28,440 --> 00:15:29,619 Is there a problem here? 214 00:15:29,620 --> 00:15:34,480 Yeah, this guy. He was just saying he thinks Kurt Warner is way overrated. 215 00:15:38,410 --> 00:15:41,600 Do you want to stay? I suggest you refrain from trashing my hero. 216 00:15:42,790 --> 00:15:43,840 Bella, look. 217 00:15:44,530 --> 00:15:46,450 Why are you so upset? 218 00:15:46,451 --> 00:15:50,089 You supported me last year when the Whitworth guy tried to recruit me. I 219 00:15:50,090 --> 00:15:53,009 supported you leaving because I didn't think you would leave. That doesn't make 220 00:15:53,010 --> 00:15:53,869 any sense. 221 00:15:53,870 --> 00:15:55,230 Kids, mind your business. 222 00:15:55,231 --> 00:15:58,549 You don't make any sense. This goes all the way back to when you first joined 223 00:15:58,550 --> 00:15:59,229 the team. 224 00:15:59,230 --> 00:16:01,050 What are you even saying? 225 00:16:01,630 --> 00:16:03,250 I said mind your business. 226 00:16:03,610 --> 00:16:07,550 I pinned Kurt Warner. 227 00:16:20,851 --> 00:16:22,759 Thank you for that. 228 00:16:22,760 --> 00:16:23,810 See what you did? 229 00:16:27,820 --> 00:16:28,870 Hand sanitizer? 230 00:16:29,620 --> 00:16:30,670 No, thanks. 231 00:16:30,680 --> 00:16:31,940 It doesn't work on memory. 232 00:16:31,941 --> 00:16:36,519 Well, at least we're hanging out with our friends again. 233 00:16:36,520 --> 00:16:38,120 Yep, and we're both miserable. 234 00:16:38,460 --> 00:16:42,130 I haven't puked this much since Brenda asked me to write her wedding vows. 235 00:16:44,240 --> 00:16:47,620 Yeah, I could be downtown at an awesome film festival right now. 236 00:16:47,621 --> 00:16:51,629 Are you talking about the Romanian Romantic Comedy Convention? 237 00:16:51,630 --> 00:16:52,680 Rom -Rom Com -Con? 238 00:16:54,050 --> 00:16:57,310 You like Rom -Rom Com -Con? I love Rom -Rom Com -Con. 239 00:16:57,670 --> 00:17:01,150 When Henrik met Serena, that got me through some dark times. 240 00:17:01,990 --> 00:17:04,810 You know, 241 00:17:08,130 --> 00:17:09,829 maybe we're overreacting. 242 00:17:09,830 --> 00:17:13,689 We're always going to be friends with Sophie and Sawyer, but we don't have to 243 00:17:13,690 --> 00:17:17,809 everything they do. Prepare for the moldy leftover challenge. We don't have 244 00:17:17,810 --> 00:17:18,860 do what you do. 245 00:17:18,861 --> 00:17:21,209 Newt and I are going to check out the Rom -Rom Com -Con. 246 00:17:21,210 --> 00:17:22,260 Okay. 247 00:17:22,261 --> 00:17:23,838 Want to go to the mall tomorrow? 248 00:17:23,839 --> 00:17:27,559 Totally. Hey, throw your tandem bike later. I told you we will never tandem 249 00:17:27,560 --> 00:17:28,610 bike. 250 00:17:29,200 --> 00:17:30,520 Okay, well, think about it. 251 00:17:33,600 --> 00:17:35,140 Rom -rom -com -com? 252 00:17:35,440 --> 00:17:36,560 Talk about gross. 253 00:17:42,260 --> 00:17:43,580 You've got to smell this. 254 00:17:50,830 --> 00:17:54,829 should be exchanging click pics with Kurt Warner right now. You only have 255 00:17:54,830 --> 00:17:55,880 yourself to blame. 256 00:17:55,930 --> 00:17:57,290 Myself has you to blame. 257 00:17:57,630 --> 00:18:01,210 You're the one who pinched him. I thought I was pinching the headset guy. 258 00:18:01,590 --> 00:18:03,130 Why are you pinching anybody? 259 00:18:03,910 --> 00:18:06,710 Well, you're still wrong. 260 00:18:10,150 --> 00:18:12,170 And I bet Kurt Warner agrees with me. 261 00:18:24,650 --> 00:18:25,700 Hi, Mr. Warner. 262 00:18:25,701 --> 00:18:28,889 Sorry for the whole pinching thing earlier. My friend and I got a little 263 00:18:28,890 --> 00:18:32,150 excited, but I promise we've totally calmed down. Oh, man. 264 00:18:32,590 --> 00:18:33,640 It's Kurt Warner. 265 00:18:33,641 --> 00:18:35,869 I never thought I'd get another chance to meet you. 266 00:18:35,870 --> 00:18:37,850 Bella, it's Kurt. Kurt, it's you. 267 00:18:38,110 --> 00:18:41,230 Kurt Warner, MVP, NFL man. Give me a hug. 268 00:18:41,570 --> 00:18:45,360 And after what happened earlier, how about you take a handshake? Hugs it is. 269 00:18:46,070 --> 00:18:49,929 You know, kids, I'm all about meeting the fans, but I don't think you're 270 00:18:49,930 --> 00:18:51,949 supposed to be on stage. Okay, we'll be quick. 271 00:18:51,950 --> 00:18:55,079 You're going to have to be because my show starts in exactly... Two minutes 272 00:18:55,080 --> 00:18:56,940 12 seconds. Then stop interrupting me. 273 00:18:57,700 --> 00:19:00,140 Okay, Troy and I play for the same team. 274 00:19:00,360 --> 00:19:01,900 Ooh, girl football player. 275 00:19:02,320 --> 00:19:03,980 Nice. Kurt, time. 276 00:19:05,440 --> 00:19:07,980 Anyway, Troy wants to leave for another school. 277 00:19:08,260 --> 00:19:09,310 Not just any school. 278 00:19:09,420 --> 00:19:11,280 The best football school in the state. 279 00:19:11,440 --> 00:19:16,419 So that's our question. Should Troy do the honorable thing and stay or 280 00:19:16,420 --> 00:19:18,080 heartlessly abandon his team? 281 00:19:18,081 --> 00:19:22,799 Well, and I'm not just saying this because I'm on the air in 72 seconds, 282 00:19:22,800 --> 00:19:25,259 Troy, I really think you ought to stay with your team. 283 00:19:25,260 --> 00:19:26,310 Shabuya. 284 00:19:27,700 --> 00:19:29,200 You don't think I want to stay? 285 00:19:29,760 --> 00:19:31,320 It's killing me to leave my team. 286 00:19:31,560 --> 00:19:34,560 My friends, my school, it's like leaving my home. 287 00:19:35,300 --> 00:19:36,420 But this is my dream. 288 00:19:37,180 --> 00:19:38,980 And Whitworth can get me to the NFL. 289 00:19:40,260 --> 00:19:41,760 Isn't that worth leaving for? 290 00:19:43,060 --> 00:19:45,160 You know what, Troy? I really can relate. 291 00:19:45,161 --> 00:19:48,929 But when it comes to football, it's all about putting your teammates first. 292 00:19:48,930 --> 00:19:49,980 Yeah. 293 00:19:50,190 --> 00:19:51,510 I guess maybe you're right. 294 00:19:51,630 --> 00:19:52,680 No, he's not. 295 00:19:52,830 --> 00:19:53,880 What? 296 00:19:54,150 --> 00:19:55,200 Yeah, what? 297 00:19:55,201 --> 00:19:59,849 If football is really about putting your teammates first, you should be telling 298 00:19:59,850 --> 00:20:00,900 me to put Troy first. 299 00:20:01,230 --> 00:20:04,000 Can't you see how much this means to him? It's his dream. 300 00:20:04,150 --> 00:20:05,850 But I'm agreeing with you. 301 00:20:06,790 --> 00:20:07,840 Well, you were wrong. 302 00:20:08,890 --> 00:20:11,170 Troy, you have to go to Whitworth. 303 00:20:12,050 --> 00:20:13,930 I'm sorry. I was being selfish. 304 00:20:14,810 --> 00:20:17,280 And Kurt Warner really should have noticed that. 305 00:20:18,530 --> 00:20:21,870 Is there anything else I can do for you in the next 15 seconds? 306 00:20:22,490 --> 00:20:24,110 Yeah, uh, can I be on TV? 307 00:20:25,390 --> 00:20:26,440 I'm not sure. 308 00:20:26,950 --> 00:20:28,000 Let's ask security. 309 00:20:32,230 --> 00:20:34,950 So, does this mean you're okay with me leaving? 310 00:20:35,490 --> 00:20:36,540 No. 311 00:20:37,830 --> 00:20:38,880 But I will be. 312 00:20:40,070 --> 00:20:42,960 I just realized I'm not this upset over losing a teammate. 313 00:20:43,280 --> 00:20:46,410 I'm upset because I feel like I'm losing one of my best friends. 314 00:20:47,780 --> 00:20:49,280 I wish you didn't have to leave. 315 00:20:49,720 --> 00:20:50,770 I'm going to miss you. 316 00:20:51,280 --> 00:20:52,780 Yeah, I'm going to miss you too. 317 00:20:53,140 --> 00:20:55,130 Oh, come on. Give me another rib breaker. 318 00:20:55,700 --> 00:20:56,750 Oh! 319 00:20:58,560 --> 00:20:59,940 That was just an expression. 320 00:21:08,600 --> 00:21:09,650 Hey, pal, look. 321 00:21:09,651 --> 00:21:11,579 Thanks for coming with me to tell the guys. 322 00:21:11,580 --> 00:21:13,999 I don't think you know what you're walking into, Troy. 323 00:21:14,000 --> 00:21:15,380 You thought I was upset? 324 00:21:15,820 --> 00:21:18,200 The guys are going to be totally devastated. 325 00:21:19,700 --> 00:21:20,980 That's awesome, bro. 326 00:21:21,200 --> 00:21:22,250 Sweet. Amazing. 327 00:21:22,960 --> 00:21:24,010 Huh? 328 00:21:25,000 --> 00:21:26,860 Now you're guaranteed to go to the NFL. 329 00:21:27,060 --> 00:21:29,110 You're the first of us to touch tomorrow. 330 00:21:31,440 --> 00:21:33,780 Wait, so none of you guys are upset? 331 00:21:34,160 --> 00:21:36,570 Who would be upset about Troy living his dream? 332 00:21:36,580 --> 00:21:39,350 Yeah, Bella, only a selfish butt knuckle would do that. 333 00:21:39,880 --> 00:21:40,930 I did that. 334 00:21:41,840 --> 00:21:42,900 But not to say what. 335 00:21:43,520 --> 00:21:44,570 What? 336 00:21:46,320 --> 00:21:51,380 You guys should run. 337 00:21:51,381 --> 00:21:52,909 She's a pincher. 338 00:21:52,910 --> 00:21:57,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.