Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:07,579
Ladies, gentlemen, and assorted stuffed
animals, welcome to the annual Bulldogs
2
00:00:07,580 --> 00:00:08,800
team banquet and roast.
3
00:00:08,801 --> 00:00:11,379
I don't know if I'm comfortable doing
this.
4
00:00:11,380 --> 00:00:15,159
Bella, look, I know you don't like
making fun of people, all right? But the
5
00:00:15,160 --> 00:00:19,119
looks forward to this roast every year.
And as QB, your job is to insult the
6
00:00:19,120 --> 00:00:20,859
team, and your jokes need to be on
point.
7
00:00:20,860 --> 00:00:24,000
Trust me, I did it last year, and I
killed.
8
00:00:25,240 --> 00:00:26,880
Okay, I got this.
9
00:00:26,881 --> 00:00:29,179
All right, now remember, don't hold
back.
10
00:00:29,180 --> 00:00:30,230
Okay.
11
00:00:31,900 --> 00:00:32,950
Knock, knock.
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,170
Who's there?
13
00:00:34,660 --> 00:00:35,710
Bulldogs boo.
14
00:00:36,700 --> 00:00:37,750
Bulldogs boo who?
15
00:00:39,400 --> 00:00:43,160
Why are you crying, Bulldogs? Can't you
handle my rocket -fast passes?
16
00:00:43,960 --> 00:00:45,010
Shabuya.
17
00:00:46,460 --> 00:00:47,510
Oh,
18
00:00:47,511 --> 00:00:51,979
what's that, sugar cube? If you had
legs, you'd leave the room?
19
00:00:51,980 --> 00:00:53,030
I feel ya.
20
00:00:53,540 --> 00:00:56,980
Bella, look, it needs to be meaner and
more personal.
21
00:00:57,340 --> 00:01:01,019
Really? I don't want anyone to take it
the wrong way. They won't. That's the
22
00:01:01,020 --> 00:01:02,100
whole point of a roast.
23
00:01:02,101 --> 00:01:04,699
It's your chance to say anything and
everything you've been thinking about
24
00:01:04,700 --> 00:01:08,250
team. There have to be some things
you've thought, but haven't said out
25
00:01:08,320 --> 00:01:10,080
Well, there may be a few things.
26
00:01:11,540 --> 00:01:14,100
I started a journal when I joined the
team.
27
00:01:15,760 --> 00:01:17,680
That's just since you joined the team?
28
00:01:18,160 --> 00:01:19,600
That's just since last month.
29
00:01:20,780 --> 00:01:24,700
Oh, I have to see that. No, I don't
think you want to. It's pretty Troy
30
00:01:25,460 --> 00:01:29,319
All right, but I'm an expert at this.
Just want to make sure you look good by
31
00:01:29,320 --> 00:01:30,370
making us look bad.
32
00:01:30,800 --> 00:01:31,940
I can handle this.
33
00:01:32,900 --> 00:01:34,320
Oh, yeah, I can handle this.
34
00:01:35,660 --> 00:01:36,710
No.
35
00:02:11,500 --> 00:02:15,050
When I joined the football team, I was
worried that I wasn't man enough.
36
00:02:15,051 --> 00:02:18,799
Then I walked in on you guys dancing to
the girliest pop song ever, and I
37
00:02:18,800 --> 00:02:21,380
realized... I may not be woman enough.
38
00:02:21,960 --> 00:02:23,460
That's what I'm talking about.
39
00:02:24,140 --> 00:02:27,400
She got you guys.
40
00:02:28,520 --> 00:02:30,140
What are you laughing at, coach?
41
00:02:30,360 --> 00:02:31,740
It was your CD.
42
00:02:36,300 --> 00:02:40,079
Newt, good news, buddy. I talked to
Sophie and she's finally willing to go
43
00:02:40,080 --> 00:02:42,130
with you. Here are a few dates she has
open.
44
00:02:42,500 --> 00:02:43,720
The 12th of never.
45
00:02:45,260 --> 00:02:47,080
The day you wake up as Harry Styles.
46
00:02:48,490 --> 00:02:49,970
Oh, and when pigs fly.
47
00:02:50,990 --> 00:02:55,990
Claire has a pig and I have a zip line,
so brunch.
48
00:03:00,030 --> 00:03:05,209
And where's the Troy? Is he listening or
just staring into a shiny spoon to see
49
00:03:05,210 --> 00:03:06,260
how good he looks?
50
00:03:07,250 --> 00:03:09,350
What? Oh, you got me.
51
00:03:10,850 --> 00:03:14,889
Seriously, have you been to this arcade
with this guy? He tells you where to
52
00:03:14,890 --> 00:03:19,170
sit, what to order, and what compliments
to give him. No, it's true. It's true.
53
00:03:19,171 --> 00:03:22,789
Last week, he told me to order a large
pepperoni pizza and compliment his
54
00:03:22,790 --> 00:03:23,840
chewing skills.
55
00:03:24,930 --> 00:03:26,590
We got you, bruh.
56
00:03:27,750 --> 00:03:30,750
Seriously? I don't even know you, bruh.
Back up.
57
00:03:32,190 --> 00:03:35,210
All right, guys. Very funny. Let's leave
the jokes to Bella.
58
00:03:35,570 --> 00:03:38,150
Who's next? No! Do more Troy jokes.
59
00:03:38,610 --> 00:03:39,660
Wait,
60
00:03:39,950 --> 00:03:43,090
okay. Serious question. Does anyone
smell something funky?
61
00:03:43,641 --> 00:03:45,709
Oh, wait.
62
00:03:45,710 --> 00:03:47,150
It's Sawyer's gym lock.
63
00:04:10,160 --> 00:04:12,450
I hope that necklace doubles as a flea
collar.
64
00:04:14,360 --> 00:04:17,600
Okay, boys, that's all the time I've
got. QB out.
65
00:04:19,760 --> 00:04:23,200
How great was that?
66
00:04:23,860 --> 00:04:26,280
Yeah, it was, um, mean.
67
00:04:27,160 --> 00:04:28,210
But in a good way.
68
00:04:28,640 --> 00:04:29,690
Funny, I guess.
69
00:04:29,960 --> 00:04:31,010
I'll see you later.
70
00:04:41,111 --> 00:04:43,139
Party punching?
71
00:04:43,140 --> 00:04:44,190
Oh, heck no.
72
00:04:45,240 --> 00:04:47,590
Hey, Sophie, I love your shirt. Who's
this guy?
73
00:04:47,591 --> 00:04:51,079
Oh, this is Tanner. He's in my after
-school karate class.
74
00:04:51,080 --> 00:04:52,130
What's up, brah?
75
00:04:52,420 --> 00:04:53,520
Are we bras?
76
00:04:55,360 --> 00:04:57,770
Anyway, I have to go. See you at 4 o
'clock, Tanner.
77
00:04:59,060 --> 00:05:02,300
Oh, so, brah, I was working at Steakie's
during the rose.
78
00:05:04,951 --> 00:05:12,119
around Sophie so much, I figured you
guys were going out, but then I heard
79
00:05:12,120 --> 00:05:15,850
say that you've been turned down more
times than a bed at the Silverado Inn.
80
00:05:16,740 --> 00:05:18,560
That joke was well -constructed.
81
00:05:19,740 --> 00:05:20,880
But what's your point?
82
00:05:21,040 --> 00:05:22,140
I just wanted to check.
83
00:05:22,580 --> 00:05:25,170
Sophie's definitely not your girlfriend,
right?
84
00:05:25,171 --> 00:05:28,959
Well, at the moment, no, but I'm on my
way to pick up a pig who's not afraid of
85
00:05:28,960 --> 00:05:33,259
heights, so... Okay, good to know you're
not together, because I'm gonna ask her
86
00:05:33,260 --> 00:05:34,310
out at karate class.
87
00:05:34,360 --> 00:05:35,410
Later, brah.
88
00:05:36,080 --> 00:05:38,430
Oh, that is not happening, brah. What
was that?
89
00:05:38,780 --> 00:05:43,560
Uh, I, uh, I said, you are so happening,
brah.
90
00:05:44,820 --> 00:05:45,870
Right back at you.
91
00:05:52,480 --> 00:05:53,530
Oh,
92
00:05:54,480 --> 00:05:56,580
hey, Bella.
93
00:05:57,020 --> 00:05:59,550
Look, I was up all night thinking about
your roast.
94
00:05:59,551 --> 00:06:02,879
Great, don't tell me you have a problem
with it, too. No, you were the roaster.
95
00:06:02,880 --> 00:06:04,019
You were just doing your job.
96
00:06:04,020 --> 00:06:05,650
But... The other guys took it too far.
97
00:06:05,651 --> 00:06:08,829
I thought you said the roast was
supposed to be all in good fun.
98
00:06:08,830 --> 00:06:12,649
Yeah, well, that was before they so
rudely accused me of being bossy. I am
99
00:06:12,650 --> 00:06:15,150
bossy. They just need me to tell them
what to do.
100
00:06:15,770 --> 00:06:16,820
All the time.
101
00:06:17,370 --> 00:06:18,420
Well, you know what?
102
00:06:18,490 --> 00:06:20,110
Let's see how they do on their own.
103
00:06:22,810 --> 00:06:24,110
Hey, Pepper.
104
00:06:24,910 --> 00:06:26,230
Did I say something wrong?
105
00:06:26,450 --> 00:06:27,890
Was it that flea collar line?
106
00:06:28,030 --> 00:06:30,080
I'm sorry. I didn't mean to roast you,
too.
107
00:06:30,110 --> 00:06:31,160
It wasn't that.
108
00:06:31,161 --> 00:06:34,429
It was some of the stuff he said about
Sawyer. I mean... Why'd you have to
109
00:06:34,430 --> 00:06:35,480
exaggerate so much?
110
00:06:36,470 --> 00:06:39,750
Exaggerate? His locker really is kind of
disgusting.
111
00:06:39,751 --> 00:06:41,609
Are you sure?
112
00:06:41,610 --> 00:06:44,869
That doesn't sound like Sawyer. I'm
telling you, if you saw it, you would
113
00:06:44,870 --> 00:06:45,920
understand.
114
00:06:46,330 --> 00:06:48,810
Actually, let me show you. Oh, come on.
My pizza!
115
00:06:49,050 --> 00:06:51,520
Don't worry, I'm sure there's some in
his locker.
116
00:06:53,070 --> 00:06:54,120
Goal!
117
00:06:56,310 --> 00:06:57,360
Now I'm bored.
118
00:06:58,510 --> 00:07:02,240
Troy, what should we do? Well, I was
thinking, and maybe you guys are right.
119
00:07:02,390 --> 00:07:03,770
Maybe I am too bossy.
120
00:07:04,110 --> 00:07:08,030
So perhaps we should let someone else
make a choice. Ricky, Luis, how about
121
00:07:09,590 --> 00:07:10,990
Paint a plate!
122
00:07:12,830 --> 00:07:17,749
Paint a plate? Please. My grandma goes
there with all her old lady friends and
123
00:07:17,750 --> 00:07:19,310
all their old lady smells.
124
00:07:19,810 --> 00:07:22,670
Now, now, now, guys. I'm sure everyone
will love it.
125
00:07:23,050 --> 00:07:24,100
Okay.
126
00:07:25,910 --> 00:07:27,050
Or hate it.
127
00:07:27,051 --> 00:07:33,299
I didn't notice more than just... I
would have actually gone to my grandma's
128
00:07:33,300 --> 00:07:35,740
birthday parties. Come on, it wasn't
that good.
129
00:07:35,741 --> 00:07:36,799
Are you kidding?
130
00:07:36,800 --> 00:07:37,850
It was the best.
131
00:07:37,920 --> 00:07:40,320
My only limit was my imagination.
132
00:07:42,840 --> 00:07:44,900
See? Even quiet Chris Black did.
133
00:07:46,320 --> 00:07:49,260
So, what's your due tomorrow, team
leaders?
134
00:07:49,620 --> 00:07:51,480
Uh, you sure you don't want me to pick?
135
00:07:52,580 --> 00:07:53,940
Make a mo -
136
00:08:17,070 --> 00:08:19,660
It's Mr. Kramer. And why are you dressed
like a ninja?
137
00:08:19,661 --> 00:08:23,289
I just signed up for the class today and
all I had to wear was my old Halloween
138
00:08:23,290 --> 00:08:25,190
costume. Mr. Kramer.
139
00:08:26,950 --> 00:08:28,590
Okay, please stop bowing.
140
00:08:30,530 --> 00:08:31,670
You'll pair with Chloe.
141
00:08:31,770 --> 00:08:32,820
Hi,
142
00:08:32,970 --> 00:08:34,020
I'm nude.
143
00:08:34,770 --> 00:08:38,549
Why didn't you counter me?
144
00:08:39,049 --> 00:08:40,099
I'm a pacifist.
145
00:08:46,990 --> 00:08:50,550
So listen, Soph, I've been meaning to
ask you something. Hi -ya!
146
00:08:51,970 --> 00:08:54,230
That's karate for what's up, dogs.
147
00:08:56,230 --> 00:08:57,470
What are you doing here?
148
00:08:58,270 --> 00:09:02,430
Oh, you know, I've always been a patron
of the martial arts.
149
00:09:02,431 --> 00:09:06,129
Newt, I'm with Tanner. I'm not going to
partner up with you.
150
00:09:06,130 --> 00:09:08,149
Oh, no, no, no. I don't want to be your
partner.
151
00:09:08,150 --> 00:09:10,010
I'm working out with Chloe over there.
152
00:09:10,430 --> 00:09:13,710
She may be the toughest girl I know.
153
00:09:14,730 --> 00:09:15,780
She's the toughest?
154
00:09:16,680 --> 00:09:17,730
I don't think so.
155
00:09:19,100 --> 00:09:23,179
Rah, I was just about to ask her out.
That's why I came here, to warn you
156
00:09:23,180 --> 00:09:24,119
all her brothers.
157
00:09:24,120 --> 00:09:27,960
They're crazy protective, and also crazy
crazy.
158
00:09:29,460 --> 00:09:31,460
Wow, I didn't know that.
159
00:09:31,461 --> 00:09:34,199
Yeah, and Ricky and Louise are the most
protective.
160
00:09:34,200 --> 00:09:38,400
Last week at the zoo, a monkey blew
Sophie a kiss, and they tried to punch
161
00:09:38,880 --> 00:09:40,200
They're monkey punchers?
162
00:09:42,340 --> 00:09:43,960
Maybe I shouldn't ask Sophie out.
163
00:09:44,160 --> 00:09:45,210
Agreed.
164
00:09:45,321 --> 00:09:48,519
Until I get her brother's blessing.
165
00:09:48,520 --> 00:09:49,800
What? Yeah.
166
00:09:50,020 --> 00:09:54,420
I'll just talk to them tomorrow before
the football practice. But... Hey,
167
00:09:54,440 --> 00:09:55,490
partner.
168
00:09:55,491 --> 00:09:56,659
Time's up.
169
00:09:56,660 --> 00:09:58,160
Wait. I learned how to counter.
170
00:09:59,200 --> 00:10:00,250
Hi -ya!
171
00:10:05,120 --> 00:10:06,260
Now show me that locker.
172
00:10:06,780 --> 00:10:10,460
Okay, but don't stare at it too long or
you'll turn to stone. Oh, please.
173
00:10:10,700 --> 00:10:11,750
It can't be that bad.
174
00:10:21,511 --> 00:10:25,049
Even worse than you said in the roast.
175
00:10:25,050 --> 00:10:28,710
It's like someone took a box of... and
stood it upright.
176
00:10:29,990 --> 00:10:31,950
I know. I'm sorry you had to see that.
177
00:10:32,170 --> 00:10:33,970
No, I'm sorry I got angry.
178
00:10:34,270 --> 00:10:35,320
You were right.
179
00:10:35,630 --> 00:10:36,680
So we're good?
180
00:10:36,681 --> 00:10:37,989
We're good.
181
00:10:37,990 --> 00:10:40,869
You definitely showed me a side of
Sawyer I've never seen.
182
00:10:40,870 --> 00:10:42,710
Wow. I mean, wow.
183
00:10:46,030 --> 00:10:47,950
I don't understand what the big deal is.
184
00:10:48,050 --> 00:10:51,240
After Bella showed me your locker
yesterday, I had a nightmare.
185
00:10:51,241 --> 00:10:55,089
I was trapped inside of it, and I had to
fight off a pack of dirty socks with a
186
00:10:55,090 --> 00:10:56,970
hoagie. What kind of hoagie?
187
00:10:58,670 --> 00:10:59,990
Sawyer, I'm being serious.
188
00:11:00,510 --> 00:11:03,270
I'm a really neat person, and, well,
you're not.
189
00:11:04,410 --> 00:11:07,840
I used to think our differences made us
click, but now I'm not so sure.
190
00:11:09,150 --> 00:11:12,330
I hate to say this, but maybe we should
take a break.
191
00:11:12,930 --> 00:11:13,980
A break?
192
00:11:14,370 --> 00:11:16,050
Yeah. I'm really sorry.
193
00:11:19,590 --> 00:11:21,620
Bella! You showed Pepper my locker?
194
00:11:22,000 --> 00:11:23,200
Why would you do that?
195
00:11:23,201 --> 00:11:26,819
Oh, well, she was upset about the roast,
and I just wanted to show her I wasn't
196
00:11:26,820 --> 00:11:29,240
exaggerating. I kind of went easy on
you.
197
00:11:30,100 --> 00:11:33,710
Well, thanks a lot. Now she wants to
take a break from me and my girlfriend.
198
00:11:33,780 --> 00:11:35,120
Wait, really?
199
00:11:35,700 --> 00:11:37,660
Yeah, and it's all your fault.
200
00:11:40,520 --> 00:11:41,570
There she is.
201
00:11:42,220 --> 00:11:44,040
Great job with that roast, Dawson.
202
00:11:44,400 --> 00:11:46,480
Got any more of those Troy jokes?
203
00:11:48,960 --> 00:11:50,010
I'll come back.
204
00:11:57,900 --> 00:11:59,900
with Sawyer? His locker's so messy.
205
00:12:00,100 --> 00:12:03,899
He's like one of those old ladies who
has a house full of old newspapers, old
206
00:12:03,900 --> 00:12:05,420
plastic bags, and old cats.
207
00:12:05,421 --> 00:12:08,699
So what if he doesn't keep his locker
clean?
208
00:12:08,700 --> 00:12:13,020
He's still a great guy, and his locker
cat ran away a long time ago.
209
00:12:14,480 --> 00:12:17,160
Bella, these things get worse, not
better.
210
00:12:17,560 --> 00:12:20,750
If he's like this now, what's he gonna
be like when we're older?
211
00:12:20,751 --> 00:12:22,579
What if we share an apartment?
212
00:12:22,580 --> 00:12:26,179
It'll be filled with wet towels and road
signs, and I'll never be able to
213
00:12:26,180 --> 00:12:29,979
have... because he'll track mud
everywhere and I won't be able to
214
00:12:29,980 --> 00:12:31,460
because it will smell so bad.
215
00:12:34,460 --> 00:12:37,340
But don't you still like him? Oh, yeah,
he's the best.
216
00:12:39,180 --> 00:12:41,120
But I can't date a slob.
217
00:12:42,020 --> 00:12:43,070
Okay.
218
00:12:43,220 --> 00:12:45,020
Well, then what if we fix the locker?
219
00:12:45,021 --> 00:12:48,479
He'll see how nice it is to be clean and
organized and he might start acting
220
00:12:48,480 --> 00:12:49,439
that way himself.
221
00:12:49,440 --> 00:12:50,490
Problem solved.
222
00:12:50,580 --> 00:12:52,500
You like organizing things, right?
223
00:12:53,060 --> 00:12:55,300
I love organizing things.
224
00:12:58,030 --> 00:12:59,110
This is going to be fun.
225
00:13:01,470 --> 00:13:02,520
Hey,
226
00:13:06,571 --> 00:13:08,889
coach, you got a minute?
227
00:13:08,890 --> 00:13:11,550
Oh, please do not tell me that's from
Make -A -Mug.
228
00:13:12,150 --> 00:13:13,350
The guys told me about it.
229
00:13:14,670 --> 00:13:17,510
And I went with a very special lady.
230
00:13:18,390 --> 00:13:20,070
Does that mug say number one song?
231
00:13:21,630 --> 00:13:22,830
What do you want, Dixon?
232
00:13:22,831 --> 00:13:27,259
Well, you know how as team leader I
sometimes pump up the guys. with an
233
00:13:27,260 --> 00:13:30,699
inspirational speech before the game.
Now, this might sound like a crazy idea,
234
00:13:30,700 --> 00:13:33,499
but I was thinking maybe we should let
someone else lead.
235
00:13:33,500 --> 00:13:35,920
Like, um... Oh, my man, Chris.
236
00:13:37,020 --> 00:13:38,600
You mean Quiet Chris? Yeah.
237
00:13:38,860 --> 00:13:40,040
Hey, Chris, come here.
238
00:13:42,440 --> 00:13:44,000
You can hype up the team, right?
239
00:13:44,740 --> 00:13:45,790
There it is.
240
00:13:46,780 --> 00:13:48,420
Yeah, I don't know, Troy.
241
00:13:48,620 --> 00:13:50,420
Like I said, crazy idea.
242
00:13:50,421 --> 00:13:54,499
Because obviously I'm the best leader,
and the guys were so wrong about me
243
00:13:54,500 --> 00:13:57,750
bossy. But, you know, we have been
trying to get QC out of his shell.
244
00:13:58,160 --> 00:13:59,400
Hmm. You know what?
245
00:14:00,220 --> 00:14:01,360
Let's give him a chance.
246
00:14:01,400 --> 00:14:02,450
Wait, what?
247
00:14:02,451 --> 00:14:06,439
Are you sure? Because, I mean, I'd be
cool with, you know, absolutely not,
248
00:14:06,440 --> 00:14:10,779
Dixon, or no one else could do that but
you, Dixon, or even a get out of my
249
00:14:10,780 --> 00:14:11,830
office, Dixon.
250
00:14:12,620 --> 00:14:14,850
No, no, no. We're going to go with quiet
Chris.
251
00:14:15,340 --> 00:14:17,180
Now get out of my office, Dixon.
252
00:14:21,271 --> 00:14:28,419
Tanner's coming. Now remember, you're
tough and crazy and don't want anyone
253
00:14:28,420 --> 00:14:29,470
dating your sister.
254
00:14:29,540 --> 00:14:32,130
Also, I'm giving you this paint -a
-plate gift card.
255
00:14:32,940 --> 00:14:35,280
You just buy yourself two local
brothers.
256
00:14:37,540 --> 00:14:38,590
That's great.
257
00:14:38,591 --> 00:14:40,319
Ricky, weren't you doing anything?
258
00:14:40,320 --> 00:14:41,520
My crazy's on the inside.
259
00:14:44,880 --> 00:14:48,879
Hey, brah. So, Ricky and Louise found
out that you were gonna ask Sophie out
260
00:14:48,880 --> 00:14:49,930
they kinda lost it.
261
00:14:49,931 --> 00:14:53,119
I've been trying to calm them down so
they don't go off on you. They're
262
00:14:53,120 --> 00:14:54,400
mad? They're furious.
263
00:14:54,920 --> 00:14:55,970
Look at them.
264
00:14:57,780 --> 00:14:58,980
I'll try to hold them off.
265
00:14:58,981 --> 00:15:01,799
All right, guys, come at me and make it
look good.
266
00:15:01,800 --> 00:15:03,380
Go! Save yourself!
267
00:15:06,940 --> 00:15:09,380
Leave our sister alone, or you'll be
next.
268
00:15:10,791 --> 00:15:12,659
Don't worry.
269
00:15:12,660 --> 00:15:14,040
I won't go anywhere near her.
270
00:15:14,231 --> 00:15:21,419
Seriously, guys? I thought you were
going to toss me around a little, not
271
00:15:21,420 --> 00:15:22,470
me a wedgie.
272
00:15:22,560 --> 00:15:24,120
It just felt right in the moment.
273
00:15:31,680 --> 00:15:33,560
Sawyer, you're going to love this.
274
00:15:34,580 --> 00:15:36,400
Pepper, what are you doing here?
275
00:15:36,720 --> 00:15:37,770
I'm really sorry.
276
00:15:38,320 --> 00:15:41,210
So, to make it up to you, Bella helped
me with the surprise.
277
00:15:56,330 --> 00:15:57,510
What did you do?
278
00:15:58,930 --> 00:16:01,280
Now you can find all your stuff when you
need it.
279
00:16:01,281 --> 00:16:04,149
Where's my lucky rabbit's foot?
280
00:16:04,150 --> 00:16:05,200
My lucky sock?
281
00:16:05,790 --> 00:16:06,910
My lucky sandwich?
282
00:16:06,911 --> 00:16:10,969
Don't worry. The rabbit's foot is in the
trinket trunk. The lucky sock has been
283
00:16:10,970 --> 00:16:14,769
laundered and paired with its mate. And
the lucky sandwich, was that the thing
284
00:16:14,770 --> 00:16:15,820
with the fuzz?
285
00:16:15,821 --> 00:16:20,909
It's all part of the new organizational
system your girlfriend set up for you.
286
00:16:20,910 --> 00:16:22,250
But I had a system.
287
00:16:22,550 --> 00:16:25,980
But Sawyer, I spent five hours doing
this. I thought you would like it.
288
00:16:26,010 --> 00:16:29,440
I thought you liked me for who I am. But
apparently, I'm just too messy.
289
00:16:29,450 --> 00:16:30,500
Maybe you are.
290
00:16:30,501 --> 00:16:32,009
You know what?
291
00:16:32,010 --> 00:16:35,680
Instead of being on a break, I think we
should just break up. I think so, too.
292
00:16:38,590 --> 00:16:39,640
Well,
293
00:16:39,710 --> 00:16:40,990
that was unexpected.
294
00:16:45,210 --> 00:16:46,390
What is going on?
295
00:16:46,710 --> 00:16:47,760
Your roast.
296
00:16:47,770 --> 00:16:49,570
It ruined everybody's lives, Bella.
297
00:16:50,090 --> 00:16:51,790
But you told me not to hold back.
298
00:16:51,791 --> 00:16:53,489
Well, you shouldn't have listened to me.
299
00:16:53,490 --> 00:16:54,540
I'm not a leader.
300
00:16:54,810 --> 00:16:58,180
Shoot, I'm just some dude following
other dudes to pottery stores.
301
00:17:00,410 --> 00:17:03,600
Now, if you'll excuse me, they're
expecting me at Glazer Glass.
302
00:17:05,089 --> 00:17:06,139
Good,
303
00:17:08,970 --> 00:17:11,020
everybody shake it out. Let's partner
up.
304
00:17:11,390 --> 00:17:12,440
Where's Tanner?
305
00:17:12,710 --> 00:17:15,970
I don't know. Must not be tough enough
to handle karate anymore.
306
00:17:18,170 --> 00:17:19,910
It's too bad. I like that guy.
307
00:17:19,911 --> 00:17:21,309
Oh, really?
308
00:17:21,310 --> 00:17:22,410
I had no idea.
309
00:17:23,010 --> 00:17:25,840
Yeah. He was the best sparring partner
in the whole place.
310
00:17:26,210 --> 00:17:29,310
That's why you liked him? I thought you
liked him liked him.
311
00:17:29,311 --> 00:17:33,789
Are you kidding me? I could never go out
with a guy like that. He kept calling
312
00:17:33,790 --> 00:17:35,550
me brah. Who does that?
313
00:17:36,990 --> 00:17:39,170
Oh, so I didn't have to... Nothing.
314
00:17:40,370 --> 00:17:41,970
Newt, what did you do?
315
00:17:41,971 --> 00:17:45,509
I thought you and Tanner liked each
other, so I convinced Ricky and Luis to
316
00:17:45,510 --> 00:17:46,650
scare him away forever.
317
00:17:46,651 --> 00:17:47,649
Isn't that funny?
318
00:17:47,650 --> 00:17:48,700
Okay, gotta go.
319
00:17:49,230 --> 00:17:51,210
Newt, you didn't have to do that.
320
00:17:52,110 --> 00:17:53,160
I know.
321
00:17:53,210 --> 00:17:54,260
I'm sorry.
322
00:17:54,261 --> 00:17:55,629
It's okay.
323
00:17:55,630 --> 00:17:56,680
I forgive you.
324
00:17:56,681 --> 00:17:57,829
You do?
325
00:17:57,830 --> 00:18:01,750
Yeah. In fact, this opens things up for
us to spend more time together.
326
00:18:02,370 --> 00:18:03,420
Really?
327
00:18:04,390 --> 00:18:08,570
You get rid of my spying partner, you
become my spying partner.
328
00:18:09,890 --> 00:18:11,550
Still worth it.
329
00:18:13,690 --> 00:18:14,740
Okay.
330
00:18:14,930 --> 00:18:19,650
What are you guys doing here?
331
00:18:19,950 --> 00:18:21,000
I don't know.
332
00:18:21,001 --> 00:18:24,059
We got a text from Bella. She said if we
meet her here, she buys a free steak
333
00:18:24,060 --> 00:18:25,019
dinner.
334
00:18:25,020 --> 00:18:26,220
Thank you all for coming.
335
00:18:27,180 --> 00:18:31,019
I did the roast last week, and what was
supposed to be all in good fun set off a
336
00:18:31,020 --> 00:18:33,060
chain reaction that messed everybody up.
337
00:18:33,061 --> 00:18:34,599
Where's our free steak dinner?
338
00:18:34,600 --> 00:18:40,659
Okay, first of all, I never said steak
dinner. I said dinner at Steakies. You
339
00:18:40,660 --> 00:18:43,310
can order an appetizer from the left
side of the menu.
340
00:18:43,480 --> 00:18:44,530
Boo!
341
00:18:46,340 --> 00:18:47,720
I'm on a budget here, people.
342
00:18:49,500 --> 00:18:50,550
Guys, listen.
343
00:18:51,500 --> 00:18:54,630
I know I'm not supposed to feel bad
about roasting you, but I do.
344
00:18:54,840 --> 00:18:56,700
Because all it did was lead to trouble.
345
00:18:56,980 --> 00:19:00,979
So we're going to do the opposite. This
is the anti -roast. I'm going to spend
346
00:19:00,980 --> 00:19:04,410
the next hour or so complimenting you
all. And you're going to love it.
347
00:19:05,420 --> 00:19:06,470
I'll start.
348
00:19:07,040 --> 00:19:10,800
Bella's so cheap, she won't let us order
from the right side of the menu.
349
00:19:12,920 --> 00:19:16,200
Coach, this is an anti -roast. You're
supposed to be nice.
350
00:19:17,220 --> 00:19:18,270
I know.
351
00:19:20,040 --> 00:19:21,550
Okay, I'll start. with Troy.
352
00:19:22,210 --> 00:19:23,610
He's a natural leader.
353
00:19:23,810 --> 00:19:24,890
What? No, I'm not.
354
00:19:24,891 --> 00:19:28,829
If I've learned anything this week, it's
that you guys are better off without
355
00:19:28,830 --> 00:19:30,910
me. Troy, that's crazy talk.
356
00:19:30,911 --> 00:19:34,369
You like it better when Ricky and Louise
choose what we do after school.
357
00:19:34,370 --> 00:19:38,249
And Coach thinks Quiet Chris, who hasn't
said a word all season, should make the
358
00:19:38,250 --> 00:19:39,300
team speeches.
359
00:19:39,301 --> 00:19:42,809
But we only made that choice because you
told us to pick. Yeah, you're our
360
00:19:42,810 --> 00:19:46,489
leader. And I thought you were going to
let Quiet Chris address the team to help
361
00:19:46,490 --> 00:19:47,630
him get out of his shell.
362
00:19:48,630 --> 00:19:49,680
And it worked.
363
00:19:50,350 --> 00:19:52,330
You guys, I have so much to tell you.
364
00:19:52,670 --> 00:19:55,500
I have the craziest thing. Yeah, yeah,
yeah. Quiet, Chris.
365
00:19:55,741 --> 00:19:57,729
See, Troy?
366
00:19:57,730 --> 00:19:58,930
Your suggestion worked.
367
00:19:59,350 --> 00:20:00,670
You're being a good leader.
368
00:20:01,470 --> 00:20:02,520
Oh.
369
00:20:02,890 --> 00:20:04,330
Yeah, that's what I was doing.
370
00:20:04,950 --> 00:20:06,150
Taught you guys a lesson.
371
00:20:06,250 --> 00:20:08,230
Because that's what a great leader does.
372
00:20:08,270 --> 00:20:10,190
Bella, proceed with your compliments.
373
00:20:10,191 --> 00:20:14,009
Okay, that's enough about you, Troy. Oh,
come on. Don't stroke me on the sugar.
374
00:20:14,010 --> 00:20:15,060
Next up, Sawyer.
375
00:20:15,730 --> 00:20:18,170
At the last roast, I focus on Sawyer
being messy.
376
00:20:18,171 --> 00:20:21,819
I talked about how he could never throw
anything out and just shoved it on his
377
00:20:21,820 --> 00:20:22,870
locker.
378
00:20:22,900 --> 00:20:24,960
But I found out that it wasn't just
junk.
379
00:20:25,560 --> 00:20:29,599
Those movie tickets and restaurant
receipts were actually mementos of every
380
00:20:29,600 --> 00:20:30,650
you guys hung out.
381
00:20:31,140 --> 00:20:32,190
Is that true?
382
00:20:32,600 --> 00:20:35,860
Yeah. That lucky sandwich was left over
from our first date.
383
00:20:36,080 --> 00:20:39,210
I never wanted to throw it out. I also
wanted to finish eating it.
384
00:20:39,660 --> 00:20:40,920
Why didn't you say that?
385
00:20:41,280 --> 00:20:44,950
Because I thought you didn't like me for
who I am. I mean, I know I'm sloppy,
386
00:20:45,140 --> 00:20:46,600
but I can work on that.
387
00:20:46,601 --> 00:20:49,829
And I don't have to have white carpeting
in our first apartment.
388
00:20:49,830 --> 00:20:51,030
Wait, first apartment?
389
00:20:51,130 --> 00:20:52,180
Oh, never mind.
390
00:20:52,181 --> 00:20:54,409
I think we should get back together.
391
00:20:54,410 --> 00:20:55,730
I was hoping you'd say that.
392
00:20:56,350 --> 00:20:58,760
Come on, let's go order you a new Lucky
Sandwich.
393
00:20:58,761 --> 00:21:04,629
I'm glad to see the anti -roast worked.
To be honest with you, I was completely
394
00:21:04,630 --> 00:21:05,680
out of ideas.
395
00:21:05,830 --> 00:21:10,889
Oh, um, before we finish, I just want to
say that you guys are the best
396
00:21:10,890 --> 00:21:12,270
teammates a girl could have.
397
00:21:13,150 --> 00:21:14,590
Okay, who ordered the steak?
398
00:21:17,900 --> 00:21:18,980
Sausage and biscuits.
399
00:21:36,100 --> 00:21:40,920
Just get the board, kid. Mom's getting
tired.
400
00:21:52,490 --> 00:21:53,890
you don't focus on the pain
401
00:21:53,940 --> 00:21:58,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.