All language subtitles for Bella and the Bulldogs s01e14 Bulldog Buddies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:10,780
Pepper, you've been hanging out a lot
recently, and I wanted to give you
2
00:00:10,780 --> 00:00:12,240
something to show you how much you mean
to me.
3
00:00:12,740 --> 00:00:14,160
Aw, where?
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,560
Ew, Sawyer!
5
00:00:21,800 --> 00:00:22,738
Thank you.
6
00:00:22,740 --> 00:00:24,040
That was so sweet.
7
00:00:25,740 --> 00:00:28,900
He knows I love extra pepperoni, so he
picked them off his pizza and gave them
8
00:00:28,900 --> 00:00:29,419
to me.
9
00:00:29,420 --> 00:00:31,040
Oh, so romantic.
10
00:00:32,920 --> 00:00:33,920
Gross.
11
00:00:35,970 --> 00:00:37,090
DJ, meet the girls.
12
00:00:37,470 --> 00:00:39,090
Girls, meet my little brother, DJ.
13
00:00:39,410 --> 00:00:41,450
What's up, ladies? You can call me the
Deej.
14
00:00:42,710 --> 00:00:44,010
Yeah, I can see how you're related.
15
00:00:44,650 --> 00:00:48,190
Yeah, well, with my dad overseas, we've
got to be a responsible role model. So,
16
00:00:48,250 --> 00:00:50,190
naturally, I brought him here to work on
his Mac game.
17
00:00:50,470 --> 00:00:51,650
Show him what you got, little man.
18
00:00:52,130 --> 00:00:53,210
Time to get to work.
19
00:00:53,450 --> 00:00:54,450
Oh, you know it.
20
00:00:55,650 --> 00:00:57,630
Yeah, little dude wants to be just like
me.
21
00:00:57,850 --> 00:01:00,610
That's why I'm going to ask Coach to
make him my little buddy in the Bulldog
22
00:01:00,610 --> 00:01:01,489
Buddies program.
23
00:01:01,490 --> 00:01:04,330
Oh, I signed up to mentor little kids
for the rest of the year, too.
24
00:01:04,569 --> 00:01:06,690
I know it can be hard to fit in when
you're that age.
25
00:01:07,550 --> 00:01:10,510
Yeah, I don't think DJ's going to have
any problems fitting in.
26
00:01:10,830 --> 00:01:15,010
Hey, girl, want to come over and play
some video games and then see what the
27
00:01:15,010 --> 00:01:16,010
afternoon takes us?
28
00:01:17,350 --> 00:01:18,930
Will there be chocolate chip cookies?
29
00:01:19,290 --> 00:01:20,290
Oh, you know it.
30
00:01:20,550 --> 00:01:21,550
Okay.
31
00:01:23,340 --> 00:01:27,780
She said yes. Okay, okay, but remember
the rule. Wait before you celebrate.
32
00:01:32,400 --> 00:01:33,960
Get two digits!
33
00:01:35,740 --> 00:01:36,740
They're still here.
34
00:01:38,340 --> 00:01:39,520
Be cool, be cool.
35
00:01:45,880 --> 00:01:51,500
You won't find me in the bleachers. I'm
made of plastic sugar.
36
00:01:53,230 --> 00:01:56,110
We'll be right back.
37
00:02:24,880 --> 00:02:27,980
I just want to thank everyone who signed
up to be a big buddy and mentor a
38
00:02:27,980 --> 00:02:28,779
little buddy.
39
00:02:28,780 --> 00:02:29,780
I'm so excited.
40
00:02:29,860 --> 00:02:31,940
When I was a little buddy, I looked up
to my mentor.
41
00:02:32,160 --> 00:02:34,120
And now I'll have a little buddy who
looks up to me.
42
00:02:34,640 --> 00:02:36,420
Newt, your little buddy is Alex.
43
00:02:41,080 --> 00:02:43,780
Please tell me you're Alex's dad.
44
00:02:45,940 --> 00:02:46,940
Nope.
45
00:02:47,460 --> 00:02:48,840
What are your parents feeding you?
46
00:02:49,980 --> 00:02:51,480
Bella, you're going to be with DJ.
47
00:02:52,370 --> 00:02:56,670
Oh, hold on, Coach. DJ and I wanted to
be together. Yeah, sorry, that's not how
48
00:02:56,670 --> 00:02:58,670
it works. The pairings are random.
49
00:02:59,070 --> 00:03:01,010
Troy, you're with Roland.
50
00:03:04,290 --> 00:03:05,290
What?
51
00:03:06,910 --> 00:03:08,590
Do you have any sunblock?
52
00:03:10,330 --> 00:03:11,330
Again, what?
53
00:03:11,810 --> 00:03:13,730
But, Troy, you said we can be together.
54
00:03:14,010 --> 00:03:16,750
Look, Coach, I'm serious, all right?
You've got to make this work for us.
55
00:03:16,870 --> 00:03:19,410
Otherwise, I will never catch another
pass for you again.
56
00:03:19,790 --> 00:03:21,730
Do you want to sit on the bench? DJ,
you're with Bella.
57
00:03:23,710 --> 00:03:27,570
Don't worry, DJ. It'll be fine. I can't
think of a better bulldog buddy for you
58
00:03:27,570 --> 00:03:31,510
than Bella. But Troy... DJ, I promise
we're going to have so much fun
59
00:03:32,330 --> 00:03:33,470
Now, what do you want to do first?
60
00:03:34,010 --> 00:03:36,650
How about I show you how to do a proper
touchdown dance?
61
00:03:39,810 --> 00:03:42,530
I don't know what she's doing, but I
want her to stop.
62
00:03:42,750 --> 00:03:43,750
Okay.
63
00:03:43,950 --> 00:03:44,909
All right.
64
00:03:44,910 --> 00:03:46,710
Don't worry. Just try to make the best
of it.
65
00:03:47,470 --> 00:03:48,470
Whatever.
66
00:03:48,590 --> 00:03:49,590
I'm feeling me.
67
00:03:57,310 --> 00:04:01,810
Sawyer, I was so touched by your
pepperoni gift that I got something for
68
00:04:01,810 --> 00:04:02,749
put in your locker.
69
00:04:02,750 --> 00:04:04,270
Oh, thanks, Pepper.
70
00:04:04,790 --> 00:04:05,790
So thoughtful.
71
00:04:08,050 --> 00:04:09,050
A goat?
72
00:04:09,830 --> 00:04:12,810
Oh, that's Mabel. She saved me from a
rattlesnake when I was a toddler.
73
00:04:13,270 --> 00:04:14,790
She's like a second mom to me.
74
00:04:15,710 --> 00:04:16,730
That's so romantic.
75
00:04:17,720 --> 00:04:20,220
I wish a girl would give me a framed
picture of a goat from my locker.
76
00:04:21,160 --> 00:04:24,200
I'd be happy to, but I can't promise
it'll be a picture of the front end.
77
00:04:26,140 --> 00:04:27,140
I'll take it.
78
00:04:28,100 --> 00:04:31,040
You know what they say, don't look a
gift goat in the butt.
79
00:04:32,020 --> 00:04:33,020
Who says that?
80
00:04:33,560 --> 00:04:35,240
You know, they.
81
00:04:38,680 --> 00:04:42,240
Tepper, this is really cool and kind of
makes me want to ask you something I've
82
00:04:42,240 --> 00:04:43,240
been thinking about.
83
00:04:46,890 --> 00:04:48,330
How can I put this in a way to
understand?
84
00:04:49,510 --> 00:04:56,130
When a billy goat is looking for a nanny
goat, he assesses the silkiness of her
85
00:04:56,130 --> 00:04:58,210
hair, the length of her beard.
86
00:04:59,390 --> 00:05:00,810
Do you see where I'm going with this?
87
00:05:01,590 --> 00:05:02,590
Not at all.
88
00:05:04,110 --> 00:05:05,450
I'm asking you to be my girlfriend.
89
00:05:07,090 --> 00:05:09,270
Oh my gosh, of course I'll be your
girlfriend.
90
00:05:24,500 --> 00:05:25,500
Okay,
91
00:05:31,440 --> 00:05:34,680
so you don't want me to give you any
advice about school, and you don't want
92
00:05:34,680 --> 00:05:36,140
talk about problems with your friends.
93
00:05:37,100 --> 00:05:38,480
Oh, do you want me to help you with your
homework?
94
00:05:39,580 --> 00:05:40,960
No, definitely not.
95
00:05:42,420 --> 00:05:44,820
I guess I can teach you how to do my
touchdown dance.
96
00:05:45,420 --> 00:05:47,500
I've changed my mind. I like to do some
homework.
97
00:05:49,600 --> 00:05:52,680
Oh, sorry. I didn't know you guys were
down here. You having fun?
98
00:05:52,940 --> 00:05:54,980
Yes. Please, save me.
99
00:05:56,980 --> 00:06:01,400
Okay, yeah, it's been a little bit
rocky, but we're getting to the good
100
00:06:01,400 --> 00:06:03,380
healthy snack of celery and peanut
butter.
101
00:06:04,000 --> 00:06:06,100
Does she know anything about kids?
102
00:06:08,260 --> 00:06:10,440
Okay, all right. Why don't you guys go
toss the football around?
103
00:06:10,700 --> 00:06:11,599
DJ loves that.
104
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
Great, let's do it.
105
00:06:13,060 --> 00:06:14,620
You want to go play some football too,
Roland?
106
00:06:15,620 --> 00:06:18,120
Do I look like I've ever wanted to play
football?
107
00:06:19,760 --> 00:06:20,760
Okay.
108
00:06:21,870 --> 00:06:22,870
Video games, then.
109
00:06:23,090 --> 00:06:24,090
Look, Troy.
110
00:06:24,150 --> 00:06:27,910
This isn't working out, and neither of
us wants to do this. So why don't we get
111
00:06:27,910 --> 00:06:28,909
new buddies?
112
00:06:28,910 --> 00:06:29,910
We can do that?
113
00:06:30,650 --> 00:06:35,410
Yes. It says in here, as long as all
four buddies agree, we can get new
114
00:06:35,410 --> 00:06:36,410
partners.
115
00:06:36,930 --> 00:06:40,230
Well, that's music to my ears. I'm about
to be reunited with my little brother.
116
00:06:40,790 --> 00:06:42,810
All right. Excellent plan, my man. Up
high.
117
00:06:43,510 --> 00:06:46,570
Sorry. I'm not allowed to participate in
contact sports.
118
00:06:48,290 --> 00:06:49,290
I'm not surprised.
119
00:06:55,290 --> 00:06:57,670
So, what do your parents think about you
having a boyfriend?
120
00:06:58,570 --> 00:07:02,310
Um, I actually haven't talked to them
about it yet, but I'm sure they'll be
121
00:07:02,310 --> 00:07:03,950
fine. I don't know.
122
00:07:04,330 --> 00:07:06,030
Parents get funny about this type of
thing.
123
00:07:06,530 --> 00:07:08,250
We need to figure this out without them
knowing.
124
00:07:08,490 --> 00:07:09,490
Who wants lemonade?
125
00:07:09,810 --> 00:07:10,930
And here's our chance.
126
00:07:12,370 --> 00:07:15,110
Hey, um, can we get some advice?
127
00:07:15,810 --> 00:07:20,290
Sure. Um, so, there is a girl on our
cheer squad.
128
00:07:21,190 --> 00:07:22,920
Yeah. She's our age.
129
00:07:23,200 --> 00:07:24,320
Same age as us.
130
00:07:25,460 --> 00:07:28,020
And she needs to get a present for her
boyfriend.
131
00:07:28,380 --> 00:07:29,520
He's also our age.
132
00:07:30,100 --> 00:07:31,320
Same age as us.
133
00:07:32,300 --> 00:07:33,560
What do you think she should get him?
134
00:07:33,860 --> 00:07:36,620
She shouldn't get him anything because
she shouldn't have a boyfriend.
135
00:07:37,000 --> 00:07:39,380
Yeah, because if she's your age, she's
way too young.
136
00:07:39,740 --> 00:07:43,600
I didn't know you felt that way. We are
so glad that you're not dealing with
137
00:07:43,600 --> 00:07:46,440
that kind of boy -girl stuff yet.
138
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Okay.
139
00:07:49,280 --> 00:07:53,880
Yeah, middle school boys, Don't care
about girls' feelings. They're all
140
00:07:53,960 --> 00:07:55,700
emotionally insensitive heartbreakers.
141
00:07:56,280 --> 00:07:57,940
They're not all like that.
142
00:07:58,200 --> 00:07:59,200
I was.
143
00:08:00,500 --> 00:08:03,340
Honey, you're our baby, and we wouldn't
want to see you get hurt.
144
00:08:03,540 --> 00:08:06,460
And that's why you're not allowed to
have a boyfriend for a long time.
145
00:08:08,260 --> 00:08:10,000
Good thing she doesn't have one, then.
146
00:08:10,380 --> 00:08:11,560
Of course she doesn't.
147
00:08:11,780 --> 00:08:13,820
Right. I don't have a boyfriend.
148
00:08:14,180 --> 00:08:15,180
Oops.
149
00:08:16,740 --> 00:08:17,740
Anymore?
150
00:08:26,410 --> 00:08:28,310
like after you take a snap? Let me show
you.
151
00:08:28,790 --> 00:08:30,210
I take a three -step drop.
152
00:08:30,430 --> 00:08:34,210
The defense is closing in on me. I
quickly scan the field to see which one
153
00:08:34,210 --> 00:08:35,189
receivers is open.
154
00:08:35,190 --> 00:08:36,190
Then... Hey!
155
00:08:36,409 --> 00:08:37,409
Hey!
156
00:08:37,470 --> 00:08:41,330
Then Troy screams at me from across the
field, whether he's open or not.
157
00:08:42,530 --> 00:08:44,310
DJ, come over here. I got some good
news.
158
00:08:44,830 --> 00:08:45,769
What's going on?
159
00:08:45,770 --> 00:08:50,030
Get ready, because I'm about to make
your day. I just found out that a fall
160
00:08:50,030 --> 00:08:53,990
of us agreed to it, and we can switch
buddies. So now you and I can be
161
00:08:54,050 --> 00:08:55,490
and you don't have to deal with Bella
and her.
162
00:08:57,300 --> 00:08:58,360
Looking good, Troy.
163
00:09:00,420 --> 00:09:02,800
Okay, so what do you say? Should we go
break the news to her?
164
00:09:03,820 --> 00:09:05,460
Actually, I'm going to stay with Bella.
165
00:09:06,360 --> 00:09:08,300
Wait, you're choosing her over me?
166
00:09:08,860 --> 00:09:11,520
Yeah, sorry, bro. She's teaching me how
to throw a football.
167
00:09:12,400 --> 00:09:15,700
But that doesn't make any sense. Why
would you want to throw a football when
168
00:09:15,700 --> 00:09:17,420
want to be a wide receiver like the
Troy?
169
00:09:17,940 --> 00:09:19,600
I don't want to be a wide receiver
anymore.
170
00:09:20,120 --> 00:09:21,120
What do you mean?
171
00:09:21,420 --> 00:09:23,580
I want to be a quarterback, just like
Bella.
172
00:09:24,420 --> 00:09:26,440
You want to be just like her.
173
00:09:38,670 --> 00:09:39,710
What is going on?
174
00:09:48,230 --> 00:09:49,350
Great practice, guys.
175
00:09:50,270 --> 00:09:55,030
Now, before you go, there's been some
complaints that someone has been taking
176
00:09:55,030 --> 00:09:57,570
your teammates' body products and not
replacing them.
177
00:09:58,230 --> 00:10:00,070
I only have one thing to say to that.
178
00:10:01,450 --> 00:10:02,450
Newt, I'm sorry.
179
00:10:04,620 --> 00:10:05,539
It's okay, Coach.
180
00:10:05,540 --> 00:10:07,900
Men have done far worse for cookie
batter body butter.
181
00:10:08,960 --> 00:10:11,320
I don't know whether to rub it on my
elbows or eat it.
182
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
Hey, DJ.
183
00:10:19,400 --> 00:10:20,400
Who's bought this arcade?
184
00:10:20,780 --> 00:10:22,080
You're so on.
185
00:10:22,600 --> 00:10:23,760
Oh, do you want to talk to Troy?
186
00:10:25,060 --> 00:10:26,300
No? You're good?
187
00:10:27,220 --> 00:10:28,400
He'll talk to you later.
188
00:10:35,980 --> 00:10:37,880
Hey, Dixon, what's with the attitude?
189
00:10:38,780 --> 00:10:40,460
I'm sorry, Coach. I'm just frustrated.
190
00:10:41,360 --> 00:10:42,480
You want to talk in my office?
191
00:10:43,020 --> 00:10:44,980
I got a box of cookies with your name on
it.
192
00:10:45,480 --> 00:10:48,720
Actually, it has Coach Park's name on
it, but it was delivered to my office,
193
00:10:48,720 --> 00:10:50,760
finders eaters, I say.
194
00:10:54,040 --> 00:10:55,400
Now, what's going on, Dixon?
195
00:10:55,600 --> 00:10:59,360
Look, Coach, when I signed up with DJ to
do Bulldog Buddies, I didn't know it
196
00:10:59,360 --> 00:11:00,299
was going to be random.
197
00:11:00,300 --> 00:11:03,240
So now Bella's DJ's big buddy, and she's
becoming his idol.
198
00:11:03,610 --> 00:11:07,850
We never hang out. He wants to be a
quarterback, and he's dancing like a...
199
00:11:07,850 --> 00:11:09,910
a... Well, man, he's dancing like Bella.
200
00:11:10,370 --> 00:11:11,370
Ooh.
201
00:11:12,710 --> 00:11:16,930
You know, son, it sounds like you're in
a Ronda Pettigrew situation.
202
00:11:17,890 --> 00:11:18,890
Ronda Pettigrew?
203
00:11:19,330 --> 00:11:21,730
Yeah. She was my college girlfriend.
204
00:11:22,210 --> 00:11:27,250
At least she was until she broke up with
me and started dating Chuck Bataro and
205
00:11:27,250 --> 00:11:30,290
left me crying into my acid -wash
jacket.
206
00:11:30,570 --> 00:11:31,570
Oh.
207
00:11:32,140 --> 00:11:33,140
That's so sad.
208
00:11:33,180 --> 00:11:33,799
I know.
209
00:11:33,800 --> 00:11:35,080
She broke my heart.
210
00:11:35,780 --> 00:11:38,940
Oh, no, the image of you in an acid
-wash jacket.
211
00:11:39,620 --> 00:11:40,620
Hey,
212
00:11:41,420 --> 00:11:43,340
son, I pulled it off.
213
00:11:43,960 --> 00:11:45,940
And the leather pants helped.
214
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
Anyway,
215
00:11:50,500 --> 00:11:57,200
I knew once Rhonda realized what she'd
been missing, she'd come back to me.
216
00:11:57,840 --> 00:12:00,500
Ah, I see what you're saying. Show him
what he's missing.
217
00:12:01,320 --> 00:12:02,840
That's some good advice, Coach. Thanks.
218
00:12:05,440 --> 00:12:07,580
Hey, uh, Rhonda came back, right?
219
00:12:08,060 --> 00:12:09,600
Oh, yeah. Yeah, she came back.
220
00:12:12,300 --> 00:12:13,540
To pick up her stuff.
221
00:12:18,600 --> 00:12:23,260
Ladies, I am so excited about the union
of Pepper and Sawyer. I coined a new
222
00:12:23,260 --> 00:12:24,260
nickname for them.
223
00:12:24,360 --> 00:12:25,460
Team Sawyer.
224
00:12:26,780 --> 00:12:28,380
Sorry, Newt, but that's a no -go.
225
00:12:29,180 --> 00:12:31,400
Yeah, now that I've said it out loud,
I'm a little less confident.
226
00:12:33,340 --> 00:12:34,340
It's not the nickname.
227
00:12:34,580 --> 00:12:35,880
My parents won't let me date.
228
00:12:36,340 --> 00:12:37,940
What? No, that's horrible.
229
00:12:38,280 --> 00:12:39,880
Why would they keep you two lovebirds
apart?
230
00:12:40,320 --> 00:12:41,440
They say I'm too young.
231
00:12:43,200 --> 00:12:45,240
And now I have to break up with my first
boyfriend.
232
00:12:46,680 --> 00:12:47,680
Oh, man.
233
00:12:47,820 --> 00:12:48,840
This is so sad.
234
00:12:49,080 --> 00:12:50,700
I know. I can't look.
235
00:12:51,420 --> 00:12:52,520
But I can't look away.
236
00:12:55,980 --> 00:12:57,000
That wasn't too bad at all.
237
00:12:57,240 --> 00:12:58,940
I was expecting way more tears.
238
00:12:59,420 --> 00:13:00,420
Pepper's a strong girl.
239
00:13:00,660 --> 00:13:01,800
I was talking about Sawyer.
240
00:13:04,160 --> 00:13:06,960
Wow. He seemed pretty okay with the
breakup.
241
00:13:07,540 --> 00:13:11,600
Well, that might be because we didn't
break up. Pepper, I couldn't do it.
242
00:13:11,980 --> 00:13:13,400
I like him so much.
243
00:13:14,620 --> 00:13:19,240
I'm thinking I'll keep dating Sawyer,
but won't tell my parents because
244
00:13:19,240 --> 00:13:20,240
freak out.
245
00:13:20,840 --> 00:13:23,060
And Sawyer, are you going to tell them
about your parents' rule?
246
00:13:23,560 --> 00:13:24,299
No way.
247
00:13:24,300 --> 00:13:25,420
Then he'll freak out.
248
00:13:25,920 --> 00:13:26,940
But in a really cute way.
249
00:13:27,320 --> 00:13:28,520
I like him so much.
250
00:13:30,440 --> 00:13:33,660
I don't know about this plan. I mean,
how long do you honestly think you're
251
00:13:33,660 --> 00:13:34,579
going to keep this up?
252
00:13:34,580 --> 00:13:35,580
I don't know.
253
00:13:36,200 --> 00:13:38,260
Just until my parents are okay with me
having a boyfriend.
254
00:13:38,640 --> 00:13:40,500
So I'm thinking senior year?
255
00:13:41,680 --> 00:13:42,680
College?
256
00:13:43,480 --> 00:13:44,520
Yeah, you're right.
257
00:13:44,860 --> 00:13:45,860
No wedding.
258
00:13:47,040 --> 00:13:49,280
Well, I'm on the side of love no matter
how it exists.
259
00:13:49,480 --> 00:13:50,600
Even if it's in secret.
260
00:13:51,320 --> 00:13:52,320
Thanks, Newt.
261
00:13:52,350 --> 00:13:55,050
I gotta go. I promised my little buddy a
piggyback ride.
262
00:13:55,870 --> 00:13:58,650
This is not what I expected when you
asked for a piggyback ride.
263
00:13:59,190 --> 00:14:01,290
But I can work with it. To the smoothie
counter!
264
00:14:02,270 --> 00:14:06,870
Okay, now remember, you should have fun,
look happy, and most importantly, make
265
00:14:06,870 --> 00:14:09,070
DJ see what he's missing so he'll want
to switch buddies.
266
00:14:09,530 --> 00:14:10,530
Let's do it!
267
00:14:10,550 --> 00:14:12,890
Okay, now pretend like we've been
talking about something really funny,
268
00:14:13,810 --> 00:14:14,810
Woo!
269
00:14:15,730 --> 00:14:17,350
Oh! Hey, guys!
270
00:14:17,610 --> 00:14:18,610
Didn't even see you there!
271
00:14:18,830 --> 00:14:20,170
What's up? Just playing some foosball?
272
00:14:22,190 --> 00:14:25,350
2 -1 -2. You and DJ versus me and Roland
here.
273
00:14:25,870 --> 00:14:27,610
That's cool, but Bill and I are having
fun.
274
00:14:27,950 --> 00:14:29,230
Ooh, nice shot, Deej.
275
00:14:30,030 --> 00:14:31,030
Deej?
276
00:14:31,330 --> 00:14:36,350
Well, you know, me and, uh, Roland
really came to this big game of girls
277
00:14:36,510 --> 00:14:38,690
He's like a little brother to me. Right,
Roland?
278
00:14:40,370 --> 00:14:45,250
Who's Roland? Okay, you know, I think
that girl over there is checking you
279
00:14:45,370 --> 00:14:49,090
Roland. Now remember, do it just like
Detroit taught you. Now go get them
280
00:14:49,090 --> 00:14:50,090
digits.
281
00:14:59,400 --> 00:15:00,780
I hope you're wearing sunblock.
282
00:15:00,980 --> 00:15:03,580
No. What? That is not what I taught you,
man.
283
00:15:04,820 --> 00:15:05,820
Oh, right.
284
00:15:05,860 --> 00:15:06,860
Yeah.
285
00:15:07,680 --> 00:15:09,420
What's good, bae?
286
00:15:14,900 --> 00:15:16,000
Bulldog bunnies!
287
00:15:16,200 --> 00:15:17,200
Woof, woof, woof!
288
00:15:18,440 --> 00:15:20,600
First a dance, now a special handshake?
289
00:15:21,120 --> 00:15:21,999
Uh -uh.
290
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Come on.
291
00:15:41,130 --> 00:15:42,770
Oh, so I guess I'm not important
anymore?
292
00:15:43,150 --> 00:15:46,810
Oh, it's not like that, Troy. It's okay.
No, it's not okay.
293
00:15:47,250 --> 00:15:50,430
Look, he's supposed to be my little
buddy because he's my little brother.
294
00:15:51,610 --> 00:15:52,610
But you know what?
295
00:15:52,730 --> 00:15:53,990
You two can have each other.
296
00:15:54,270 --> 00:15:55,270
I'm out of here.
297
00:15:59,810 --> 00:16:03,170
Oh, what good, bae?
298
00:16:11,370 --> 00:16:14,370
My pizza stone is made from the roof
tiles of a Tuscan villa.
299
00:16:14,910 --> 00:16:17,570
That's what makes make -your -own -pizza
night so great. Right, Pepper?
300
00:16:18,050 --> 00:16:20,690
Yeah, I kind of like that mom makes
smiley faces with pepperoni.
301
00:16:21,470 --> 00:16:22,550
It's a cheap gimmick.
302
00:16:24,150 --> 00:16:25,650
Ah, there's a timer now.
303
00:16:25,850 --> 00:16:27,250
Honey, that's the smoke alarm. Oh, no.
304
00:16:46,780 --> 00:16:49,160
Haunted? Ooh, scary.
305
00:16:50,620 --> 00:16:54,660
Scary. Oh, you left your scarf at the
Sarkade and I thought I'd bring it to
306
00:16:55,320 --> 00:16:57,160
Thanks. I'll see you at school.
307
00:16:57,820 --> 00:16:59,600
Pepper, are these your friends?
308
00:17:00,440 --> 00:17:01,620
Yeah, just friends.
309
00:17:02,180 --> 00:17:05,859
Well, I'm glad he came by. He can be
guest judges for my newest pizza
310
00:17:06,240 --> 00:17:09,060
Oh, don't mind him. He has this fantasy
that he's going to end up a contestant
311
00:17:09,060 --> 00:17:09,899
on Super Chef.
312
00:17:09,900 --> 00:17:12,240
Well, let's let Pepper's friends be the
judge.
313
00:17:17,930 --> 00:17:20,730
to stop him but i didn't know what to do
if pepper's parents find out the truth
314
00:17:20,730 --> 00:17:26,630
about sawyer their heads will explode
i'll do what i can well what do you
315
00:17:26,630 --> 00:17:33,130
smoky why
316
00:17:33,130 --> 00:17:38,510
don't you try mine a smiley face what a
cute gimmick
317
00:17:38,510 --> 00:17:41,630
oh there you go pepper
318
00:17:50,640 --> 00:17:51,760
What are you guys doing?
319
00:17:52,080 --> 00:17:53,880
Uh, yeah, what are we doing?
320
00:17:54,440 --> 00:17:57,320
Uh, it's a new game we play. Right.
321
00:17:57,600 --> 00:18:00,660
Musical buffoonies. Whoever gets them
last will see them all. Newt.
322
00:18:02,180 --> 00:18:03,720
Oh, they've touched so many hands.
323
00:18:06,380 --> 00:18:08,900
I didn't know it was a game. I was just
trying to be a good boyfriend.
324
00:18:09,260 --> 00:18:11,040
Uh, did you say boyfriend?
325
00:18:11,800 --> 00:18:18,080
He said boyfriend, which in French means
boy with a, uh, front.
326
00:18:20,430 --> 00:18:23,590
What is going on here? Why is this kid
calling himself your boyfriend?
327
00:18:24,350 --> 00:18:25,690
Because she's my girlfriend.
328
00:18:26,150 --> 00:18:27,650
Whoa, whoa, whoa.
329
00:18:28,090 --> 00:18:31,030
Pepper, you know we said you're too
young to have a boyfriend.
330
00:18:33,650 --> 00:18:36,550
Mom and Dad, I am so sorry.
331
00:18:37,230 --> 00:18:40,870
Sawyer, I didn't tell them about you
because I didn't want to stop seeing
332
00:18:41,190 --> 00:18:42,190
What?
333
00:18:42,930 --> 00:18:44,250
You never told them?
334
00:18:44,810 --> 00:18:48,270
Dad, Sawyer's not the type of boy you're
worried about. He's sweet and polite,
335
00:18:48,350 --> 00:18:49,530
and he cares about my feelings.
336
00:18:49,850 --> 00:18:50,850
Ever. It's okay.
337
00:18:51,910 --> 00:18:55,490
Mr. and Mrs. Silverstein, if I'd known
you didn't approve of Pepper having a
338
00:18:55,490 --> 00:18:57,750
boyfriend, I would have never asked her
out.
339
00:18:58,890 --> 00:18:59,890
I'm so sorry.
340
00:19:01,390 --> 00:19:02,470
I'll see myself out.
341
00:19:04,190 --> 00:19:05,190
Sawyer, wait.
342
00:19:05,810 --> 00:19:10,030
Gabe, he has good intentions, and he
seems like he'd be careful with her
343
00:19:10,030 --> 00:19:11,030
feelings.
344
00:19:11,430 --> 00:19:12,430
I don't know.
345
00:19:13,130 --> 00:19:15,910
Gabe, he pretended to like your terrible
pizza.
346
00:19:16,630 --> 00:19:17,790
You're right. That kid's a saint.
347
00:19:20,880 --> 00:19:22,000
You can have a boyfriend.
348
00:19:22,720 --> 00:19:24,220
I can have a boyfriend!
349
00:19:24,500 --> 00:19:25,500
And I can keep my girlfriend!
350
00:19:25,840 --> 00:19:28,480
Is this me? I can stop eating all this
pepperoni.
351
00:19:39,160 --> 00:19:40,160
Hi.
352
00:19:42,400 --> 00:19:43,400
Hi.
353
00:19:44,760 --> 00:19:45,820
Ah, hey.
354
00:19:46,500 --> 00:19:47,840
It's the Bulldog buddies.
355
00:19:48,460 --> 00:19:50,980
Don't worry, I won't get in the way of
your little bro -mance.
356
00:19:51,480 --> 00:19:53,420
Or bro -thith -mance.
357
00:19:54,320 --> 00:19:55,320
Fem -bromance?
358
00:19:55,920 --> 00:19:56,920
Whatever.
359
00:19:57,060 --> 00:19:58,060
I'm out.
360
00:19:58,120 --> 00:19:59,840
Man, you've been acting crazy.
361
00:20:00,180 --> 00:20:04,160
What's going on with you, Troy? Bella,
you know exactly what's going on. You
362
00:20:04,160 --> 00:20:05,240
stole my brother from me.
363
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
What? Huh?
364
00:20:06,880 --> 00:20:09,880
Look, you used to be my biggest fan,
man, and now you're Bella's.
365
00:20:10,260 --> 00:20:11,300
What happened to you?
366
00:20:11,860 --> 00:20:14,740
Look, we go all the way back to when you
were just a bump in Mom's stomach.
367
00:20:15,400 --> 00:20:17,560
That's deep. How could you just throw
that away?
368
00:20:18,250 --> 00:20:20,770
It's not like that. Jory, you're my
hero.
369
00:20:21,230 --> 00:20:22,530
I am?
370
00:20:23,550 --> 00:20:24,550
Come on.
371
00:20:25,270 --> 00:20:29,890
I stayed with Bella because I realized
she can teach me how to be a QB.
372
00:20:30,130 --> 00:20:35,450
And if I learn how to be a QB, one day,
we both play in the NFL, I can throw a
373
00:20:35,450 --> 00:20:36,630
touchdown pass to you.
374
00:20:38,530 --> 00:20:39,690
Dixon to Dixon.
375
00:20:40,170 --> 00:20:41,170
You know what?
376
00:20:41,930 --> 00:20:43,090
Come here.
377
00:20:46,700 --> 00:20:50,620
even thought i was stuffing you for
bella i know man i just i wasn't
378
00:20:50,620 --> 00:20:54,560
straight but with dad away the men in
the house need to stick together hey i
379
00:20:54,560 --> 00:21:01,360
forgive you bro on one condition you
have to do a proper
380
00:21:01,360 --> 00:21:08,160
touchstone dance okay no i'm not doing
that you look like a couple of
381
00:21:08,160 --> 00:21:11,240
chickens riding bicycles you know you
love it
382
00:21:23,820 --> 00:21:26,720
roller coaster ride, but I'm glad it all
worked out between Pepper and Sawyer.
383
00:21:26,820 --> 00:21:28,880
Yeah. Pizza night was pretty crazy.
384
00:21:29,380 --> 00:21:31,180
I'd love to stay and chat, but my ride's
here.
385
00:21:33,400 --> 00:21:36,200
Being a mentor is so rewarding.
386
00:21:36,620 --> 00:21:37,820
To the vending machines, Alex.
387
00:21:39,880 --> 00:21:42,860
Wait, I left my wallet in my locker.
388
00:21:43,540 --> 00:21:44,540
Sorry.
389
00:21:45,560 --> 00:21:47,740
No, no, no, no, no, no. It's in there.
It's in my pocket.
390
00:21:48,320 --> 00:21:49,520
Back to the vending machines, Alex.
391
00:21:51,180 --> 00:21:54,700
Oh, you're so gonna hate me for this,
but I meant the upstairs vending
28349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.