All language subtitles for Bella and the Bulldogs s01e14 Bulldog Buddies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,780 --> 00:00:10,780 Pepper, you've been hanging out a lot recently, and I wanted to give you 2 00:00:10,780 --> 00:00:12,240 something to show you how much you mean to me. 3 00:00:12,740 --> 00:00:14,160 Aw, where? 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,560 Ew, Sawyer! 5 00:00:21,800 --> 00:00:22,738 Thank you. 6 00:00:22,740 --> 00:00:24,040 That was so sweet. 7 00:00:25,740 --> 00:00:28,900 He knows I love extra pepperoni, so he picked them off his pizza and gave them 8 00:00:28,900 --> 00:00:29,419 to me. 9 00:00:29,420 --> 00:00:31,040 Oh, so romantic. 10 00:00:32,920 --> 00:00:33,920 Gross. 11 00:00:35,970 --> 00:00:37,090 DJ, meet the girls. 12 00:00:37,470 --> 00:00:39,090 Girls, meet my little brother, DJ. 13 00:00:39,410 --> 00:00:41,450 What's up, ladies? You can call me the Deej. 14 00:00:42,710 --> 00:00:44,010 Yeah, I can see how you're related. 15 00:00:44,650 --> 00:00:48,190 Yeah, well, with my dad overseas, we've got to be a responsible role model. So, 16 00:00:48,250 --> 00:00:50,190 naturally, I brought him here to work on his Mac game. 17 00:00:50,470 --> 00:00:51,650 Show him what you got, little man. 18 00:00:52,130 --> 00:00:53,210 Time to get to work. 19 00:00:53,450 --> 00:00:54,450 Oh, you know it. 20 00:00:55,650 --> 00:00:57,630 Yeah, little dude wants to be just like me. 21 00:00:57,850 --> 00:01:00,610 That's why I'm going to ask Coach to make him my little buddy in the Bulldog 22 00:01:00,610 --> 00:01:01,489 Buddies program. 23 00:01:01,490 --> 00:01:04,330 Oh, I signed up to mentor little kids for the rest of the year, too. 24 00:01:04,569 --> 00:01:06,690 I know it can be hard to fit in when you're that age. 25 00:01:07,550 --> 00:01:10,510 Yeah, I don't think DJ's going to have any problems fitting in. 26 00:01:10,830 --> 00:01:15,010 Hey, girl, want to come over and play some video games and then see what the 27 00:01:15,010 --> 00:01:16,010 afternoon takes us? 28 00:01:17,350 --> 00:01:18,930 Will there be chocolate chip cookies? 29 00:01:19,290 --> 00:01:20,290 Oh, you know it. 30 00:01:20,550 --> 00:01:21,550 Okay. 31 00:01:23,340 --> 00:01:27,780 She said yes. Okay, okay, but remember the rule. Wait before you celebrate. 32 00:01:32,400 --> 00:01:33,960 Get two digits! 33 00:01:35,740 --> 00:01:36,740 They're still here. 34 00:01:38,340 --> 00:01:39,520 Be cool, be cool. 35 00:01:45,880 --> 00:01:51,500 You won't find me in the bleachers. I'm made of plastic sugar. 36 00:01:53,230 --> 00:01:56,110 We'll be right back. 37 00:02:24,880 --> 00:02:27,980 I just want to thank everyone who signed up to be a big buddy and mentor a 38 00:02:27,980 --> 00:02:28,779 little buddy. 39 00:02:28,780 --> 00:02:29,780 I'm so excited. 40 00:02:29,860 --> 00:02:31,940 When I was a little buddy, I looked up to my mentor. 41 00:02:32,160 --> 00:02:34,120 And now I'll have a little buddy who looks up to me. 42 00:02:34,640 --> 00:02:36,420 Newt, your little buddy is Alex. 43 00:02:41,080 --> 00:02:43,780 Please tell me you're Alex's dad. 44 00:02:45,940 --> 00:02:46,940 Nope. 45 00:02:47,460 --> 00:02:48,840 What are your parents feeding you? 46 00:02:49,980 --> 00:02:51,480 Bella, you're going to be with DJ. 47 00:02:52,370 --> 00:02:56,670 Oh, hold on, Coach. DJ and I wanted to be together. Yeah, sorry, that's not how 48 00:02:56,670 --> 00:02:58,670 it works. The pairings are random. 49 00:02:59,070 --> 00:03:01,010 Troy, you're with Roland. 50 00:03:04,290 --> 00:03:05,290 What? 51 00:03:06,910 --> 00:03:08,590 Do you have any sunblock? 52 00:03:10,330 --> 00:03:11,330 Again, what? 53 00:03:11,810 --> 00:03:13,730 But, Troy, you said we can be together. 54 00:03:14,010 --> 00:03:16,750 Look, Coach, I'm serious, all right? You've got to make this work for us. 55 00:03:16,870 --> 00:03:19,410 Otherwise, I will never catch another pass for you again. 56 00:03:19,790 --> 00:03:21,730 Do you want to sit on the bench? DJ, you're with Bella. 57 00:03:23,710 --> 00:03:27,570 Don't worry, DJ. It'll be fine. I can't think of a better bulldog buddy for you 58 00:03:27,570 --> 00:03:31,510 than Bella. But Troy... DJ, I promise we're going to have so much fun 59 00:03:32,330 --> 00:03:33,470 Now, what do you want to do first? 60 00:03:34,010 --> 00:03:36,650 How about I show you how to do a proper touchdown dance? 61 00:03:39,810 --> 00:03:42,530 I don't know what she's doing, but I want her to stop. 62 00:03:42,750 --> 00:03:43,750 Okay. 63 00:03:43,950 --> 00:03:44,909 All right. 64 00:03:44,910 --> 00:03:46,710 Don't worry. Just try to make the best of it. 65 00:03:47,470 --> 00:03:48,470 Whatever. 66 00:03:48,590 --> 00:03:49,590 I'm feeling me. 67 00:03:57,310 --> 00:04:01,810 Sawyer, I was so touched by your pepperoni gift that I got something for 68 00:04:01,810 --> 00:04:02,749 put in your locker. 69 00:04:02,750 --> 00:04:04,270 Oh, thanks, Pepper. 70 00:04:04,790 --> 00:04:05,790 So thoughtful. 71 00:04:08,050 --> 00:04:09,050 A goat? 72 00:04:09,830 --> 00:04:12,810 Oh, that's Mabel. She saved me from a rattlesnake when I was a toddler. 73 00:04:13,270 --> 00:04:14,790 She's like a second mom to me. 74 00:04:15,710 --> 00:04:16,730 That's so romantic. 75 00:04:17,720 --> 00:04:20,220 I wish a girl would give me a framed picture of a goat from my locker. 76 00:04:21,160 --> 00:04:24,200 I'd be happy to, but I can't promise it'll be a picture of the front end. 77 00:04:26,140 --> 00:04:27,140 I'll take it. 78 00:04:28,100 --> 00:04:31,040 You know what they say, don't look a gift goat in the butt. 79 00:04:32,020 --> 00:04:33,020 Who says that? 80 00:04:33,560 --> 00:04:35,240 You know, they. 81 00:04:38,680 --> 00:04:42,240 Tepper, this is really cool and kind of makes me want to ask you something I've 82 00:04:42,240 --> 00:04:43,240 been thinking about. 83 00:04:46,890 --> 00:04:48,330 How can I put this in a way to understand? 84 00:04:49,510 --> 00:04:56,130 When a billy goat is looking for a nanny goat, he assesses the silkiness of her 85 00:04:56,130 --> 00:04:58,210 hair, the length of her beard. 86 00:04:59,390 --> 00:05:00,810 Do you see where I'm going with this? 87 00:05:01,590 --> 00:05:02,590 Not at all. 88 00:05:04,110 --> 00:05:05,450 I'm asking you to be my girlfriend. 89 00:05:07,090 --> 00:05:09,270 Oh my gosh, of course I'll be your girlfriend. 90 00:05:24,500 --> 00:05:25,500 Okay, 91 00:05:31,440 --> 00:05:34,680 so you don't want me to give you any advice about school, and you don't want 92 00:05:34,680 --> 00:05:36,140 talk about problems with your friends. 93 00:05:37,100 --> 00:05:38,480 Oh, do you want me to help you with your homework? 94 00:05:39,580 --> 00:05:40,960 No, definitely not. 95 00:05:42,420 --> 00:05:44,820 I guess I can teach you how to do my touchdown dance. 96 00:05:45,420 --> 00:05:47,500 I've changed my mind. I like to do some homework. 97 00:05:49,600 --> 00:05:52,680 Oh, sorry. I didn't know you guys were down here. You having fun? 98 00:05:52,940 --> 00:05:54,980 Yes. Please, save me. 99 00:05:56,980 --> 00:06:01,400 Okay, yeah, it's been a little bit rocky, but we're getting to the good 100 00:06:01,400 --> 00:06:03,380 healthy snack of celery and peanut butter. 101 00:06:04,000 --> 00:06:06,100 Does she know anything about kids? 102 00:06:08,260 --> 00:06:10,440 Okay, all right. Why don't you guys go toss the football around? 103 00:06:10,700 --> 00:06:11,599 DJ loves that. 104 00:06:11,600 --> 00:06:12,600 Great, let's do it. 105 00:06:13,060 --> 00:06:14,620 You want to go play some football too, Roland? 106 00:06:15,620 --> 00:06:18,120 Do I look like I've ever wanted to play football? 107 00:06:19,760 --> 00:06:20,760 Okay. 108 00:06:21,870 --> 00:06:22,870 Video games, then. 109 00:06:23,090 --> 00:06:24,090 Look, Troy. 110 00:06:24,150 --> 00:06:27,910 This isn't working out, and neither of us wants to do this. So why don't we get 111 00:06:27,910 --> 00:06:28,909 new buddies? 112 00:06:28,910 --> 00:06:29,910 We can do that? 113 00:06:30,650 --> 00:06:35,410 Yes. It says in here, as long as all four buddies agree, we can get new 114 00:06:35,410 --> 00:06:36,410 partners. 115 00:06:36,930 --> 00:06:40,230 Well, that's music to my ears. I'm about to be reunited with my little brother. 116 00:06:40,790 --> 00:06:42,810 All right. Excellent plan, my man. Up high. 117 00:06:43,510 --> 00:06:46,570 Sorry. I'm not allowed to participate in contact sports. 118 00:06:48,290 --> 00:06:49,290 I'm not surprised. 119 00:06:55,290 --> 00:06:57,670 So, what do your parents think about you having a boyfriend? 120 00:06:58,570 --> 00:07:02,310 Um, I actually haven't talked to them about it yet, but I'm sure they'll be 121 00:07:02,310 --> 00:07:03,950 fine. I don't know. 122 00:07:04,330 --> 00:07:06,030 Parents get funny about this type of thing. 123 00:07:06,530 --> 00:07:08,250 We need to figure this out without them knowing. 124 00:07:08,490 --> 00:07:09,490 Who wants lemonade? 125 00:07:09,810 --> 00:07:10,930 And here's our chance. 126 00:07:12,370 --> 00:07:15,110 Hey, um, can we get some advice? 127 00:07:15,810 --> 00:07:20,290 Sure. Um, so, there is a girl on our cheer squad. 128 00:07:21,190 --> 00:07:22,920 Yeah. She's our age. 129 00:07:23,200 --> 00:07:24,320 Same age as us. 130 00:07:25,460 --> 00:07:28,020 And she needs to get a present for her boyfriend. 131 00:07:28,380 --> 00:07:29,520 He's also our age. 132 00:07:30,100 --> 00:07:31,320 Same age as us. 133 00:07:32,300 --> 00:07:33,560 What do you think she should get him? 134 00:07:33,860 --> 00:07:36,620 She shouldn't get him anything because she shouldn't have a boyfriend. 135 00:07:37,000 --> 00:07:39,380 Yeah, because if she's your age, she's way too young. 136 00:07:39,740 --> 00:07:43,600 I didn't know you felt that way. We are so glad that you're not dealing with 137 00:07:43,600 --> 00:07:46,440 that kind of boy -girl stuff yet. 138 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 Okay. 139 00:07:49,280 --> 00:07:53,880 Yeah, middle school boys, Don't care about girls' feelings. They're all 140 00:07:53,960 --> 00:07:55,700 emotionally insensitive heartbreakers. 141 00:07:56,280 --> 00:07:57,940 They're not all like that. 142 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 I was. 143 00:08:00,500 --> 00:08:03,340 Honey, you're our baby, and we wouldn't want to see you get hurt. 144 00:08:03,540 --> 00:08:06,460 And that's why you're not allowed to have a boyfriend for a long time. 145 00:08:08,260 --> 00:08:10,000 Good thing she doesn't have one, then. 146 00:08:10,380 --> 00:08:11,560 Of course she doesn't. 147 00:08:11,780 --> 00:08:13,820 Right. I don't have a boyfriend. 148 00:08:14,180 --> 00:08:15,180 Oops. 149 00:08:16,740 --> 00:08:17,740 Anymore? 150 00:08:26,410 --> 00:08:28,310 like after you take a snap? Let me show you. 151 00:08:28,790 --> 00:08:30,210 I take a three -step drop. 152 00:08:30,430 --> 00:08:34,210 The defense is closing in on me. I quickly scan the field to see which one 153 00:08:34,210 --> 00:08:35,189 receivers is open. 154 00:08:35,190 --> 00:08:36,190 Then... Hey! 155 00:08:36,409 --> 00:08:37,409 Hey! 156 00:08:37,470 --> 00:08:41,330 Then Troy screams at me from across the field, whether he's open or not. 157 00:08:42,530 --> 00:08:44,310 DJ, come over here. I got some good news. 158 00:08:44,830 --> 00:08:45,769 What's going on? 159 00:08:45,770 --> 00:08:50,030 Get ready, because I'm about to make your day. I just found out that a fall 160 00:08:50,030 --> 00:08:53,990 of us agreed to it, and we can switch buddies. So now you and I can be 161 00:08:54,050 --> 00:08:55,490 and you don't have to deal with Bella and her. 162 00:08:57,300 --> 00:08:58,360 Looking good, Troy. 163 00:09:00,420 --> 00:09:02,800 Okay, so what do you say? Should we go break the news to her? 164 00:09:03,820 --> 00:09:05,460 Actually, I'm going to stay with Bella. 165 00:09:06,360 --> 00:09:08,300 Wait, you're choosing her over me? 166 00:09:08,860 --> 00:09:11,520 Yeah, sorry, bro. She's teaching me how to throw a football. 167 00:09:12,400 --> 00:09:15,700 But that doesn't make any sense. Why would you want to throw a football when 168 00:09:15,700 --> 00:09:17,420 want to be a wide receiver like the Troy? 169 00:09:17,940 --> 00:09:19,600 I don't want to be a wide receiver anymore. 170 00:09:20,120 --> 00:09:21,120 What do you mean? 171 00:09:21,420 --> 00:09:23,580 I want to be a quarterback, just like Bella. 172 00:09:24,420 --> 00:09:26,440 You want to be just like her. 173 00:09:38,670 --> 00:09:39,710 What is going on? 174 00:09:48,230 --> 00:09:49,350 Great practice, guys. 175 00:09:50,270 --> 00:09:55,030 Now, before you go, there's been some complaints that someone has been taking 176 00:09:55,030 --> 00:09:57,570 your teammates' body products and not replacing them. 177 00:09:58,230 --> 00:10:00,070 I only have one thing to say to that. 178 00:10:01,450 --> 00:10:02,450 Newt, I'm sorry. 179 00:10:04,620 --> 00:10:05,539 It's okay, Coach. 180 00:10:05,540 --> 00:10:07,900 Men have done far worse for cookie batter body butter. 181 00:10:08,960 --> 00:10:11,320 I don't know whether to rub it on my elbows or eat it. 182 00:10:17,880 --> 00:10:18,880 Hey, DJ. 183 00:10:19,400 --> 00:10:20,400 Who's bought this arcade? 184 00:10:20,780 --> 00:10:22,080 You're so on. 185 00:10:22,600 --> 00:10:23,760 Oh, do you want to talk to Troy? 186 00:10:25,060 --> 00:10:26,300 No? You're good? 187 00:10:27,220 --> 00:10:28,400 He'll talk to you later. 188 00:10:35,980 --> 00:10:37,880 Hey, Dixon, what's with the attitude? 189 00:10:38,780 --> 00:10:40,460 I'm sorry, Coach. I'm just frustrated. 190 00:10:41,360 --> 00:10:42,480 You want to talk in my office? 191 00:10:43,020 --> 00:10:44,980 I got a box of cookies with your name on it. 192 00:10:45,480 --> 00:10:48,720 Actually, it has Coach Park's name on it, but it was delivered to my office, 193 00:10:48,720 --> 00:10:50,760 finders eaters, I say. 194 00:10:54,040 --> 00:10:55,400 Now, what's going on, Dixon? 195 00:10:55,600 --> 00:10:59,360 Look, Coach, when I signed up with DJ to do Bulldog Buddies, I didn't know it 196 00:10:59,360 --> 00:11:00,299 was going to be random. 197 00:11:00,300 --> 00:11:03,240 So now Bella's DJ's big buddy, and she's becoming his idol. 198 00:11:03,610 --> 00:11:07,850 We never hang out. He wants to be a quarterback, and he's dancing like a... 199 00:11:07,850 --> 00:11:09,910 a... Well, man, he's dancing like Bella. 200 00:11:10,370 --> 00:11:11,370 Ooh. 201 00:11:12,710 --> 00:11:16,930 You know, son, it sounds like you're in a Ronda Pettigrew situation. 202 00:11:17,890 --> 00:11:18,890 Ronda Pettigrew? 203 00:11:19,330 --> 00:11:21,730 Yeah. She was my college girlfriend. 204 00:11:22,210 --> 00:11:27,250 At least she was until she broke up with me and started dating Chuck Bataro and 205 00:11:27,250 --> 00:11:30,290 left me crying into my acid -wash jacket. 206 00:11:30,570 --> 00:11:31,570 Oh. 207 00:11:32,140 --> 00:11:33,140 That's so sad. 208 00:11:33,180 --> 00:11:33,799 I know. 209 00:11:33,800 --> 00:11:35,080 She broke my heart. 210 00:11:35,780 --> 00:11:38,940 Oh, no, the image of you in an acid -wash jacket. 211 00:11:39,620 --> 00:11:40,620 Hey, 212 00:11:41,420 --> 00:11:43,340 son, I pulled it off. 213 00:11:43,960 --> 00:11:45,940 And the leather pants helped. 214 00:11:48,480 --> 00:11:49,480 Anyway, 215 00:11:50,500 --> 00:11:57,200 I knew once Rhonda realized what she'd been missing, she'd come back to me. 216 00:11:57,840 --> 00:12:00,500 Ah, I see what you're saying. Show him what he's missing. 217 00:12:01,320 --> 00:12:02,840 That's some good advice, Coach. Thanks. 218 00:12:05,440 --> 00:12:07,580 Hey, uh, Rhonda came back, right? 219 00:12:08,060 --> 00:12:09,600 Oh, yeah. Yeah, she came back. 220 00:12:12,300 --> 00:12:13,540 To pick up her stuff. 221 00:12:18,600 --> 00:12:23,260 Ladies, I am so excited about the union of Pepper and Sawyer. I coined a new 222 00:12:23,260 --> 00:12:24,260 nickname for them. 223 00:12:24,360 --> 00:12:25,460 Team Sawyer. 224 00:12:26,780 --> 00:12:28,380 Sorry, Newt, but that's a no -go. 225 00:12:29,180 --> 00:12:31,400 Yeah, now that I've said it out loud, I'm a little less confident. 226 00:12:33,340 --> 00:12:34,340 It's not the nickname. 227 00:12:34,580 --> 00:12:35,880 My parents won't let me date. 228 00:12:36,340 --> 00:12:37,940 What? No, that's horrible. 229 00:12:38,280 --> 00:12:39,880 Why would they keep you two lovebirds apart? 230 00:12:40,320 --> 00:12:41,440 They say I'm too young. 231 00:12:43,200 --> 00:12:45,240 And now I have to break up with my first boyfriend. 232 00:12:46,680 --> 00:12:47,680 Oh, man. 233 00:12:47,820 --> 00:12:48,840 This is so sad. 234 00:12:49,080 --> 00:12:50,700 I know. I can't look. 235 00:12:51,420 --> 00:12:52,520 But I can't look away. 236 00:12:55,980 --> 00:12:57,000 That wasn't too bad at all. 237 00:12:57,240 --> 00:12:58,940 I was expecting way more tears. 238 00:12:59,420 --> 00:13:00,420 Pepper's a strong girl. 239 00:13:00,660 --> 00:13:01,800 I was talking about Sawyer. 240 00:13:04,160 --> 00:13:06,960 Wow. He seemed pretty okay with the breakup. 241 00:13:07,540 --> 00:13:11,600 Well, that might be because we didn't break up. Pepper, I couldn't do it. 242 00:13:11,980 --> 00:13:13,400 I like him so much. 243 00:13:14,620 --> 00:13:19,240 I'm thinking I'll keep dating Sawyer, but won't tell my parents because 244 00:13:19,240 --> 00:13:20,240 freak out. 245 00:13:20,840 --> 00:13:23,060 And Sawyer, are you going to tell them about your parents' rule? 246 00:13:23,560 --> 00:13:24,299 No way. 247 00:13:24,300 --> 00:13:25,420 Then he'll freak out. 248 00:13:25,920 --> 00:13:26,940 But in a really cute way. 249 00:13:27,320 --> 00:13:28,520 I like him so much. 250 00:13:30,440 --> 00:13:33,660 I don't know about this plan. I mean, how long do you honestly think you're 251 00:13:33,660 --> 00:13:34,579 going to keep this up? 252 00:13:34,580 --> 00:13:35,580 I don't know. 253 00:13:36,200 --> 00:13:38,260 Just until my parents are okay with me having a boyfriend. 254 00:13:38,640 --> 00:13:40,500 So I'm thinking senior year? 255 00:13:41,680 --> 00:13:42,680 College? 256 00:13:43,480 --> 00:13:44,520 Yeah, you're right. 257 00:13:44,860 --> 00:13:45,860 No wedding. 258 00:13:47,040 --> 00:13:49,280 Well, I'm on the side of love no matter how it exists. 259 00:13:49,480 --> 00:13:50,600 Even if it's in secret. 260 00:13:51,320 --> 00:13:52,320 Thanks, Newt. 261 00:13:52,350 --> 00:13:55,050 I gotta go. I promised my little buddy a piggyback ride. 262 00:13:55,870 --> 00:13:58,650 This is not what I expected when you asked for a piggyback ride. 263 00:13:59,190 --> 00:14:01,290 But I can work with it. To the smoothie counter! 264 00:14:02,270 --> 00:14:06,870 Okay, now remember, you should have fun, look happy, and most importantly, make 265 00:14:06,870 --> 00:14:09,070 DJ see what he's missing so he'll want to switch buddies. 266 00:14:09,530 --> 00:14:10,530 Let's do it! 267 00:14:10,550 --> 00:14:12,890 Okay, now pretend like we've been talking about something really funny, 268 00:14:13,810 --> 00:14:14,810 Woo! 269 00:14:15,730 --> 00:14:17,350 Oh! Hey, guys! 270 00:14:17,610 --> 00:14:18,610 Didn't even see you there! 271 00:14:18,830 --> 00:14:20,170 What's up? Just playing some foosball? 272 00:14:22,190 --> 00:14:25,350 2 -1 -2. You and DJ versus me and Roland here. 273 00:14:25,870 --> 00:14:27,610 That's cool, but Bill and I are having fun. 274 00:14:27,950 --> 00:14:29,230 Ooh, nice shot, Deej. 275 00:14:30,030 --> 00:14:31,030 Deej? 276 00:14:31,330 --> 00:14:36,350 Well, you know, me and, uh, Roland really came to this big game of girls 277 00:14:36,510 --> 00:14:38,690 He's like a little brother to me. Right, Roland? 278 00:14:40,370 --> 00:14:45,250 Who's Roland? Okay, you know, I think that girl over there is checking you 279 00:14:45,370 --> 00:14:49,090 Roland. Now remember, do it just like Detroit taught you. Now go get them 280 00:14:49,090 --> 00:14:50,090 digits. 281 00:14:59,400 --> 00:15:00,780 I hope you're wearing sunblock. 282 00:15:00,980 --> 00:15:03,580 No. What? That is not what I taught you, man. 283 00:15:04,820 --> 00:15:05,820 Oh, right. 284 00:15:05,860 --> 00:15:06,860 Yeah. 285 00:15:07,680 --> 00:15:09,420 What's good, bae? 286 00:15:14,900 --> 00:15:16,000 Bulldog bunnies! 287 00:15:16,200 --> 00:15:17,200 Woof, woof, woof! 288 00:15:18,440 --> 00:15:20,600 First a dance, now a special handshake? 289 00:15:21,120 --> 00:15:21,999 Uh -uh. 290 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Come on. 291 00:15:41,130 --> 00:15:42,770 Oh, so I guess I'm not important anymore? 292 00:15:43,150 --> 00:15:46,810 Oh, it's not like that, Troy. It's okay. No, it's not okay. 293 00:15:47,250 --> 00:15:50,430 Look, he's supposed to be my little buddy because he's my little brother. 294 00:15:51,610 --> 00:15:52,610 But you know what? 295 00:15:52,730 --> 00:15:53,990 You two can have each other. 296 00:15:54,270 --> 00:15:55,270 I'm out of here. 297 00:15:59,810 --> 00:16:03,170 Oh, what good, bae? 298 00:16:11,370 --> 00:16:14,370 My pizza stone is made from the roof tiles of a Tuscan villa. 299 00:16:14,910 --> 00:16:17,570 That's what makes make -your -own -pizza night so great. Right, Pepper? 300 00:16:18,050 --> 00:16:20,690 Yeah, I kind of like that mom makes smiley faces with pepperoni. 301 00:16:21,470 --> 00:16:22,550 It's a cheap gimmick. 302 00:16:24,150 --> 00:16:25,650 Ah, there's a timer now. 303 00:16:25,850 --> 00:16:27,250 Honey, that's the smoke alarm. Oh, no. 304 00:16:46,780 --> 00:16:49,160 Haunted? Ooh, scary. 305 00:16:50,620 --> 00:16:54,660 Scary. Oh, you left your scarf at the Sarkade and I thought I'd bring it to 306 00:16:55,320 --> 00:16:57,160 Thanks. I'll see you at school. 307 00:16:57,820 --> 00:16:59,600 Pepper, are these your friends? 308 00:17:00,440 --> 00:17:01,620 Yeah, just friends. 309 00:17:02,180 --> 00:17:05,859 Well, I'm glad he came by. He can be guest judges for my newest pizza 310 00:17:06,240 --> 00:17:09,060 Oh, don't mind him. He has this fantasy that he's going to end up a contestant 311 00:17:09,060 --> 00:17:09,899 on Super Chef. 312 00:17:09,900 --> 00:17:12,240 Well, let's let Pepper's friends be the judge. 313 00:17:17,930 --> 00:17:20,730 to stop him but i didn't know what to do if pepper's parents find out the truth 314 00:17:20,730 --> 00:17:26,630 about sawyer their heads will explode i'll do what i can well what do you 315 00:17:26,630 --> 00:17:33,130 smoky why 316 00:17:33,130 --> 00:17:38,510 don't you try mine a smiley face what a cute gimmick 317 00:17:38,510 --> 00:17:41,630 oh there you go pepper 318 00:17:50,640 --> 00:17:51,760 What are you guys doing? 319 00:17:52,080 --> 00:17:53,880 Uh, yeah, what are we doing? 320 00:17:54,440 --> 00:17:57,320 Uh, it's a new game we play. Right. 321 00:17:57,600 --> 00:18:00,660 Musical buffoonies. Whoever gets them last will see them all. Newt. 322 00:18:02,180 --> 00:18:03,720 Oh, they've touched so many hands. 323 00:18:06,380 --> 00:18:08,900 I didn't know it was a game. I was just trying to be a good boyfriend. 324 00:18:09,260 --> 00:18:11,040 Uh, did you say boyfriend? 325 00:18:11,800 --> 00:18:18,080 He said boyfriend, which in French means boy with a, uh, front. 326 00:18:20,430 --> 00:18:23,590 What is going on here? Why is this kid calling himself your boyfriend? 327 00:18:24,350 --> 00:18:25,690 Because she's my girlfriend. 328 00:18:26,150 --> 00:18:27,650 Whoa, whoa, whoa. 329 00:18:28,090 --> 00:18:31,030 Pepper, you know we said you're too young to have a boyfriend. 330 00:18:33,650 --> 00:18:36,550 Mom and Dad, I am so sorry. 331 00:18:37,230 --> 00:18:40,870 Sawyer, I didn't tell them about you because I didn't want to stop seeing 332 00:18:41,190 --> 00:18:42,190 What? 333 00:18:42,930 --> 00:18:44,250 You never told them? 334 00:18:44,810 --> 00:18:48,270 Dad, Sawyer's not the type of boy you're worried about. He's sweet and polite, 335 00:18:48,350 --> 00:18:49,530 and he cares about my feelings. 336 00:18:49,850 --> 00:18:50,850 Ever. It's okay. 337 00:18:51,910 --> 00:18:55,490 Mr. and Mrs. Silverstein, if I'd known you didn't approve of Pepper having a 338 00:18:55,490 --> 00:18:57,750 boyfriend, I would have never asked her out. 339 00:18:58,890 --> 00:18:59,890 I'm so sorry. 340 00:19:01,390 --> 00:19:02,470 I'll see myself out. 341 00:19:04,190 --> 00:19:05,190 Sawyer, wait. 342 00:19:05,810 --> 00:19:10,030 Gabe, he has good intentions, and he seems like he'd be careful with her 343 00:19:10,030 --> 00:19:11,030 feelings. 344 00:19:11,430 --> 00:19:12,430 I don't know. 345 00:19:13,130 --> 00:19:15,910 Gabe, he pretended to like your terrible pizza. 346 00:19:16,630 --> 00:19:17,790 You're right. That kid's a saint. 347 00:19:20,880 --> 00:19:22,000 You can have a boyfriend. 348 00:19:22,720 --> 00:19:24,220 I can have a boyfriend! 349 00:19:24,500 --> 00:19:25,500 And I can keep my girlfriend! 350 00:19:25,840 --> 00:19:28,480 Is this me? I can stop eating all this pepperoni. 351 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 Hi. 352 00:19:42,400 --> 00:19:43,400 Hi. 353 00:19:44,760 --> 00:19:45,820 Ah, hey. 354 00:19:46,500 --> 00:19:47,840 It's the Bulldog buddies. 355 00:19:48,460 --> 00:19:50,980 Don't worry, I won't get in the way of your little bro -mance. 356 00:19:51,480 --> 00:19:53,420 Or bro -thith -mance. 357 00:19:54,320 --> 00:19:55,320 Fem -bromance? 358 00:19:55,920 --> 00:19:56,920 Whatever. 359 00:19:57,060 --> 00:19:58,060 I'm out. 360 00:19:58,120 --> 00:19:59,840 Man, you've been acting crazy. 361 00:20:00,180 --> 00:20:04,160 What's going on with you, Troy? Bella, you know exactly what's going on. You 362 00:20:04,160 --> 00:20:05,240 stole my brother from me. 363 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 What? Huh? 364 00:20:06,880 --> 00:20:09,880 Look, you used to be my biggest fan, man, and now you're Bella's. 365 00:20:10,260 --> 00:20:11,300 What happened to you? 366 00:20:11,860 --> 00:20:14,740 Look, we go all the way back to when you were just a bump in Mom's stomach. 367 00:20:15,400 --> 00:20:17,560 That's deep. How could you just throw that away? 368 00:20:18,250 --> 00:20:20,770 It's not like that. Jory, you're my hero. 369 00:20:21,230 --> 00:20:22,530 I am? 370 00:20:23,550 --> 00:20:24,550 Come on. 371 00:20:25,270 --> 00:20:29,890 I stayed with Bella because I realized she can teach me how to be a QB. 372 00:20:30,130 --> 00:20:35,450 And if I learn how to be a QB, one day, we both play in the NFL, I can throw a 373 00:20:35,450 --> 00:20:36,630 touchdown pass to you. 374 00:20:38,530 --> 00:20:39,690 Dixon to Dixon. 375 00:20:40,170 --> 00:20:41,170 You know what? 376 00:20:41,930 --> 00:20:43,090 Come here. 377 00:20:46,700 --> 00:20:50,620 even thought i was stuffing you for bella i know man i just i wasn't 378 00:20:50,620 --> 00:20:54,560 straight but with dad away the men in the house need to stick together hey i 379 00:20:54,560 --> 00:21:01,360 forgive you bro on one condition you have to do a proper 380 00:21:01,360 --> 00:21:08,160 touchstone dance okay no i'm not doing that you look like a couple of 381 00:21:08,160 --> 00:21:11,240 chickens riding bicycles you know you love it 382 00:21:23,820 --> 00:21:26,720 roller coaster ride, but I'm glad it all worked out between Pepper and Sawyer. 383 00:21:26,820 --> 00:21:28,880 Yeah. Pizza night was pretty crazy. 384 00:21:29,380 --> 00:21:31,180 I'd love to stay and chat, but my ride's here. 385 00:21:33,400 --> 00:21:36,200 Being a mentor is so rewarding. 386 00:21:36,620 --> 00:21:37,820 To the vending machines, Alex. 387 00:21:39,880 --> 00:21:42,860 Wait, I left my wallet in my locker. 388 00:21:43,540 --> 00:21:44,540 Sorry. 389 00:21:45,560 --> 00:21:47,740 No, no, no, no, no, no. It's in there. It's in my pocket. 390 00:21:48,320 --> 00:21:49,520 Back to the vending machines, Alex. 391 00:21:51,180 --> 00:21:54,700 Oh, you're so gonna hate me for this, but I meant the upstairs vending 28349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.