Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,464 --> 00:00:09,468
(Eerie tone)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:34,452 --> 00:00:38,456
(dramatic music)
5
00:01:05,691 --> 00:01:08,736
(breathing)
6
00:01:14,200 --> 00:01:16,952
(unsettling music)
7
00:01:21,540 --> 00:01:25,544
(wheezing)
8
00:01:33,928 --> 00:01:37,181
(flatline tone)
9
00:02:00,913 --> 00:02:04,917
(electronic music)
10
00:02:26,439 --> 00:02:30,443
(upbeat music)
11
00:02:34,947 --> 00:02:37,366
Tony Tran.
12
00:02:40,494 --> 00:02:42,747
Britney Spears.
13
00:02:45,624 --> 00:02:46,959
Gregory Hines.
14
00:02:47,335 --> 00:02:51,005
Charles says an even better
dancer is Lee Chae-yeon.
15
00:02:51,047 --> 00:02:53,090
That K-Pop dancer?
16
00:02:53,549 --> 00:02:54,342
All right,
17
00:02:55,301 --> 00:02:57,178
well, whenever you’re naming great dancers,
18
00:02:57,219 --> 00:03:00,306
you've got to say Mikhail Baryshnikov.
19
00:03:00,348 --> 00:03:01,932
Do you know who that is?
20
00:03:03,267 --> 00:03:04,518
No...
21
00:03:06,103 --> 00:03:07,396
You should.
22
00:03:10,358 --> 00:03:11,609
My dad.
23
00:03:13,569 --> 00:03:16,238
Thank you Lettie. But...
24
00:03:16,280 --> 00:03:18,616
dancing behind Lady Gaga one summer
25
00:03:18,657 --> 00:03:22,078
doesn’t make you the greatest of all time.
26
00:03:22,119 --> 00:03:26,832
Do you think you could help me with
footwork when we get to your cousin’s?
27
00:03:29,001 --> 00:03:31,712
Yeah, let's see, okay?
28
00:03:32,421 --> 00:03:33,839
(thud)
29
00:03:36,842 --> 00:03:38,719
Damn it...
30
00:03:49,939 --> 00:03:52,692
(phone buzzing)
31
00:03:55,069 --> 00:03:56,946
Greg, Greg. What's up, man?
32
00:03:56,987 --> 00:03:59,448
Settle down Charles, settle down.
33
00:03:59,490 --> 00:04:03,786
Hey thanks again for
letting us crash, man...
34
00:04:04,036 --> 00:04:05,913
(dog barking)
35
00:04:06,080 --> 00:04:09,875
Oh, that, that's Charles. You've
met him before. He's like ten pounds.
36
00:04:10,251 --> 00:04:12,795
You won't even know he's there.
37
00:04:17,883 --> 00:04:19,093
Oh, come on, man. He's like
38
00:04:19,135 --> 00:04:21,846
he’s like family.
39
00:04:22,138 --> 00:04:23,180
You have an allergy?
40
00:04:23,222 --> 00:04:25,808
You grew up with a Rottweiler.
41
00:04:27,935 --> 00:04:29,020
All right, look, what if we
42
00:04:29,061 --> 00:04:32,231
we just stayed for, like,
a few nights? That’s it.
43
00:04:47,329 --> 00:04:51,625
We're going to go on a little
car camping adventure, okay?
44
00:04:52,960 --> 00:04:54,837
It’ll be fun.
45
00:04:56,380 --> 00:05:00,384
(soft music)
46
00:05:11,270 --> 00:05:15,274
(muffled phone music)
47
00:05:23,491 --> 00:05:27,495
(upbeat music)
48
00:05:37,129 --> 00:05:39,715
Ohhhh!
49
00:05:39,757 --> 00:05:41,217
You alright?
50
00:06:04,699 --> 00:06:06,784
He's four years old.
51
00:06:06,826 --> 00:06:10,287
His name is Charles.
52
00:06:10,454 --> 00:06:12,957
Do you like my doggy?
53
00:06:13,457 --> 00:06:16,335
Collette, we talked about this.
54
00:06:16,836 --> 00:06:20,589
It's up to you whether or not
you see your imaginary friends.
55
00:06:21,924 --> 00:06:25,553
All right? I'll be back in a sec.
56
00:06:25,594 --> 00:06:27,596
Okay?
57
00:06:33,269 --> 00:06:36,188
Damn poison ivy...
58
00:06:58,044 --> 00:07:02,048
(ominous music)
59
00:07:44,048 --> 00:07:48,052
(music continues)
60
00:08:11,826 --> 00:08:16,789
Upon acquisition of this payment
you agree to the eternal profession...
61
00:08:45,776 --> 00:08:47,903
No.
62
00:09:04,337 --> 00:09:07,256
Ba...
63
00:09:09,633 --> 00:09:13,429
Are we poor?
64
00:09:15,264 --> 00:09:17,183
No.
65
00:09:18,559 --> 00:09:22,188
Hey, we have each other right?
66
00:09:22,229 --> 00:09:24,482
That's all that matters.
67
00:09:24,982 --> 00:09:28,235
Dylan says only poor
people tape their shoes.
68
00:09:29,153 --> 00:09:35,284
Hey, any kid would kill to
have custom kicks like yours.
69
00:09:56,222 --> 00:09:58,808
- Can you say Ba Ba? - Say Ma Ma...
70
00:09:58,849 --> 00:10:00,017
How about Ba Ba?
71
00:10:00,059 --> 00:10:04,063
- Say Ma Ma. Ma Ma. - Ba Ba...
72
00:10:05,398 --> 00:10:09,402
(dreamy music)
73
00:10:10,319 --> 00:10:11,779
Ma Ma.
74
00:10:12,113 --> 00:10:14,281
I know you don't understand this,
75
00:10:14,323 --> 00:10:17,159
but some people aren't meant to be parents.
76
00:10:17,201 --> 00:10:18,828
That's why she left.
77
00:10:18,994 --> 00:10:22,248
But I promise I'll always be here, okay?
78
00:10:22,998 --> 00:10:24,625
Let’s go Collette!
79
00:10:29,880 --> 00:10:32,049
What's the most important
thing about family?
80
00:10:32,091 --> 00:10:33,884
Being there.
81
00:10:45,438 --> 00:10:47,690
Congratulations.
82
00:10:47,732 --> 00:10:49,358
You did so good.
83
00:10:49,525 --> 00:10:51,152
Thanks Ba.
84
00:10:51,193 --> 00:10:53,362
Dad’s always there right?
85
00:10:53,654 --> 00:10:56,741
- What did we get? - We got spam musubi.
86
00:10:56,782 --> 00:10:59,744
- Your favorite?
- Yes. It even has the egg in it –.
87
00:10:59,785 --> 00:11:01,912
Oh no it’s a video –
88
00:11:01,954 --> 00:11:03,164
Charles!
89
00:11:05,374 --> 00:11:10,296
Yep... that’s my life.
90
00:11:13,674 --> 00:11:17,678
(music continues)
91
00:12:22,410 --> 00:12:26,414
(unsettling music)
92
00:13:11,667 --> 00:13:13,252
Hey buddy.
93
00:13:16,881 --> 00:13:17,798
Come here.
94
00:13:29,560 --> 00:13:31,771
Charles.
95
00:13:36,776 --> 00:13:39,945
Help! Collette!
96
00:13:43,908 --> 00:13:47,912
(dramatic music)
97
00:13:56,921 --> 00:13:58,881
What the fucks happening?
98
00:14:06,639 --> 00:14:08,808
Until you have paid back
eleven times what you have taken.
99
00:14:08,849 --> 00:14:11,060
Any creature you touch will die.
100
00:14:11,644 --> 00:14:13,521
To the world you will appear as.
101
00:14:13,562 --> 00:14:15,773
Death.
102
00:14:18,359 --> 00:14:22,363
(echoing voice)
103
00:14:37,003 --> 00:14:39,296
(scream)
104
00:15:57,708 --> 00:15:59,585
Collette.
105
00:15:59,627 --> 00:16:01,462
Ba!
106
00:16:02,546 --> 00:16:06,050
Where were you?
107
00:16:08,594 --> 00:16:11,347
Why are you wearing that?
108
00:16:11,889 --> 00:16:13,349
I can't give you this rash, okay?
109
00:16:13,391 --> 00:16:16,268
That's why I'm covered up.
110
00:16:18,896 --> 00:16:21,982
Charles...
111
00:16:22,024 --> 00:16:24,944
I know...
112
00:16:26,862 --> 00:16:29,407
I just –.
113
00:16:29,907 --> 00:16:33,577
Just get in the car, please.
114
00:16:50,761 --> 00:16:55,933
The worst part is when you get
the name and place in your skin.
115
00:16:56,892 --> 00:17:00,896
(sizzling)
116
00:17:03,357 --> 00:17:06,861
No. This is the worst part.
117
00:17:09,196 --> 00:17:12,450
6000 people die every hour.
118
00:17:12,491 --> 00:17:14,035
What's one more.
119
00:17:14,952 --> 00:17:17,788
Don't think.
120
00:17:22,585 --> 00:17:26,589
(flatline beep)
121
00:17:39,435 --> 00:17:41,062
Act confident.
122
00:17:42,646 --> 00:17:45,399
Like you know where the portal goes.
123
00:18:07,338 --> 00:18:10,925
Every night these fucking tokens.
124
00:18:17,098 --> 00:18:21,102
(eerie music)
125
00:18:30,695 --> 00:18:31,529
Damn...
126
00:18:33,030 --> 00:18:36,283
I'm sorry, boy.
127
00:18:42,289 --> 00:18:46,293
(dog wimpering)
128
00:19:46,771 --> 00:19:49,565
Token, please.
129
00:19:49,607 --> 00:19:53,194
I just spent the last 4 hours walking.
130
00:19:54,445 --> 00:19:55,780
What's the rush?
131
00:19:55,821 --> 00:19:59,617
Once you get a name and
place carved in the flesh,
132
00:19:59,658 --> 00:20:02,370
you still have 24 hours to
complete the assignment.
133
00:20:02,411 --> 00:20:05,623
You don’t understand I
can't be late to this other job.
134
00:20:05,664 --> 00:20:08,501
Well when the rest of your
living days are indentured
135
00:20:08,542 --> 00:20:12,713
you give up a certain
amount of flexibility.
136
00:20:13,005 --> 00:20:14,674
That's not what we said.
137
00:20:14,882 --> 00:20:17,760
Pardon me. Until you buy your way out
138
00:20:17,802 --> 00:20:20,721
with honest money, return to normal
139
00:20:20,763 --> 00:20:25,309
and are free to frolic to and fro.
140
00:20:25,935 --> 00:20:28,896
I'm not fucking around.
I’m 10K from getting out.
141
00:20:28,938 --> 00:20:31,440
You act as if I'm the one who
put you in this predicament.
142
00:20:31,482 --> 00:20:34,402
I'm on the assembly line just like you.
143
00:20:34,652 --> 00:20:37,863
Token.
144
00:20:49,542 --> 00:20:50,876
Yeah, I got another one.
145
00:20:50,918 --> 00:20:53,796
Let it show that Daniel Lee
delivered the token on time
146
00:20:53,838 --> 00:20:57,133
at 1:42 a.m.
147
00:21:26,579 --> 00:21:30,583
(soft music)
148
00:22:30,976 --> 00:22:32,812
Dear Lettie,
149
00:22:32,853 --> 00:22:36,899
I'm sorry it's taken so long.
150
00:22:37,483 --> 00:22:41,529
But only a few more
weeks until I get better.
151
00:22:41,570 --> 00:22:44,657
Hug you soon, Ba.
152
00:22:47,159 --> 00:22:49,495
Please hurry Ba.
153
00:22:49,578 --> 00:22:51,706
Can't wait to see you,
154
00:22:52,331 --> 00:22:54,291
Love, Collette.
155
00:22:55,584 --> 00:22:58,671
P.S. We're all out of food.
156
00:22:58,713 --> 00:23:01,465
Can you pick some up?
157
00:23:03,426 --> 00:23:07,430
(soft music)
158
00:23:37,168 --> 00:23:41,172
(upbeat music)
159
00:24:01,984 --> 00:24:05,988
(music continues)
160
00:24:14,413 --> 00:24:18,250
Hey. How come I’ve
never seen you at school?
161
00:24:28,594 --> 00:24:30,096
Why aren't you in school?
162
00:24:30,137 --> 00:24:32,306
My dad's rich. I don't
need to go to school.
163
00:24:33,099 --> 00:24:35,059
Your dad can't be rich.
164
00:24:35,101 --> 00:24:40,147
Is too. He makes money
every night by helping people.
165
00:24:40,189 --> 00:24:43,526
What's he do?
166
00:24:44,902 --> 00:24:48,406
I don't know.
167
00:25:00,584 --> 00:25:04,130
Please be working tonight, Sonny.
168
00:25:06,090 --> 00:25:08,926
Oh, fuck. Stay cool.
169
00:25:09,593 --> 00:25:11,470
Is Sonny here?
170
00:25:12,013 --> 00:25:13,848
Oh hell no.
171
00:25:13,889 --> 00:25:15,141
You know we packing, right?
172
00:25:15,182 --> 00:25:16,809
Hey, Sonny knows who I am.
173
00:25:16,851 --> 00:25:18,811
I'm just here to pick up some food.
174
00:25:18,853 --> 00:25:21,772
Sonny's my friend. Look...
175
00:25:21,814 --> 00:25:23,983
9-1-1. What’s your emergency?
176
00:25:24,025 --> 00:25:26,235
Shit, all right, I’ll leave.
177
00:25:28,654 --> 00:25:29,655
Hey!
178
00:25:29,697 --> 00:25:31,824
Tell Sonny I’m good!
179
00:25:53,387 --> 00:25:57,183
Daniel?
180
00:25:57,224 --> 00:25:59,435
I'm Macey.
181
00:25:59,477 --> 00:26:02,146
Child Protective Services.
182
00:26:06,901 --> 00:26:09,570
What’s this?
183
00:26:09,904 --> 00:26:12,656
It’s a skin condition.
184
00:26:12,698 --> 00:26:14,450
What kind?
185
00:26:14,492 --> 00:26:18,496
Allergy to light. What’s this about?
186
00:26:19,121 --> 00:26:22,375
Is there a reason why your
daughter's not in school?
187
00:26:23,709 --> 00:26:25,294
I pulled her out for home school –.
188
00:26:25,336 --> 00:26:27,630
School wasn't built for big imaginations.
189
00:26:28,297 --> 00:26:29,090
What do you want?
190
00:26:30,174 --> 00:26:31,509
We received a call.
191
00:26:31,550 --> 00:26:33,969
It's probably nothing, but
we are required to follow up.
192
00:26:34,220 --> 00:26:36,931
- Is now a good time? - No.
193
00:26:37,264 --> 00:26:40,893
What about next Tuesday or Wednesday?
194
00:26:43,145 --> 00:26:45,022
How about this. I'll just leave you my card
195
00:26:45,898 --> 00:26:48,484
and then I'll just stop by at a future date
196
00:26:48,526 --> 00:26:51,696
and if you're available, then great.
197
00:26:56,075 --> 00:26:58,661
Thank you.
198
00:27:04,458 --> 00:27:08,587
I’m sorry Lettie but you
can't let anyone see you, ok?
199
00:27:09,964 --> 00:27:12,800
I know it feels like I've been away.
200
00:27:13,050 --> 00:27:17,638
And I know you've been
having a hard time sleeping.
201
00:27:22,268 --> 00:27:29,358
Maybe a story can help you fall asleep.
202
00:27:31,277 --> 00:27:32,737
There was once a country man
203
00:27:32,778 --> 00:27:36,532
who possessed the most wonderful
goose you can imagine. For every day,
204
00:27:36,574 --> 00:27:40,411
when he visited the nest, the goose had
laid a beautiful, glittering golden egg.
205
00:27:42,121 --> 00:27:44,498
But it was not long before he
grew impatient with the goose
206
00:27:44,540 --> 00:27:46,834
because she gave him only
a single golden egg a day.
207
00:27:48,127 --> 00:27:52,715
He was not getting rich fast enough.
208
00:27:53,341 --> 00:27:57,345
(eerie music)
209
00:27:59,263 --> 00:28:03,267
(horn blaring)
210
00:28:08,397 --> 00:28:11,233
Token.
211
00:28:12,735 --> 00:28:15,363
Excuse me?
212
00:28:15,738 --> 00:28:18,491
Don't toy with your existence, boy.
213
00:28:18,532 --> 00:28:23,412
Is it true if I don't turn in my token in
24 hours, I turn back to normal again?
214
00:28:24,747 --> 00:28:26,999
Yes. Incorrect or incomplete
215
00:28:27,041 --> 00:28:30,461
assignments result in revocation
of powers and swift winnowing.
216
00:28:30,503 --> 00:28:31,962
It was all on the card.
217
00:28:32,004 --> 00:28:33,506
Yeah. Okay.
I know that.
218
00:28:35,424 --> 00:28:38,803
Winnowing.
219
00:28:38,844 --> 00:28:41,889
Have you even seen one of these Winnowers?
220
00:28:41,931 --> 00:28:47,687
If I had, I wouldn't be here.
221
00:28:48,688 --> 00:28:51,399
Daniel, listen...
222
00:28:51,440 --> 00:28:55,903
Don't forget that underneath
what others see you’re still human.
223
00:28:56,404 --> 00:29:00,282
You think you’re invincible Because
everything you touch perishes.
224
00:29:00,950 --> 00:29:04,578
But this thing – he
relishes the ending of life.
225
00:29:04,787 --> 00:29:07,039
It's like a sport to him.
226
00:29:07,581 --> 00:29:08,958
And his face.
227
00:29:09,375 --> 00:29:10,626
No one's seen it.
228
00:29:10,668 --> 00:29:16,632
Because just one look and you're done.
229
00:29:17,091 --> 00:29:21,887
Now give me the token.
230
00:29:39,947 --> 00:29:42,908
Is this a ten or a twenty?
231
00:29:49,373 --> 00:29:51,667
Sonny!
232
00:29:52,043 --> 00:29:55,838
- Danny?
- Did you go to Cancun and not invite me?
233
00:29:55,880 --> 00:29:59,508
Shit, not unless Cancun means having
234
00:29:59,550 --> 00:30:02,470
a doctor stick a tube up my ding-a-ling.
235
00:30:02,928 --> 00:30:05,890
Is everything okay?
236
00:30:06,140 --> 00:30:07,058
No.
237
00:30:07,683 --> 00:30:10,144
Is this a ten or a twenty?
238
00:30:10,186 --> 00:30:11,645
It’s a ten.
239
00:30:11,687 --> 00:30:14,273
Kid short changed me.
240
00:30:14,607 --> 00:30:16,567
Help me with those, will ya?
241
00:30:17,568 --> 00:30:19,945
So how's the cleaning business?
242
00:30:19,987 --> 00:30:23,199
Yeah, about that...
243
00:30:23,240 --> 00:30:25,659
I was wondering...
244
00:30:26,952 --> 00:30:30,831
any chance you have
room for an actual pay thing?
245
00:30:31,665 --> 00:30:34,043
You know, I would if I could, Danny, but
246
00:30:34,335 --> 00:30:37,421
I'm barely floating.
247
00:30:39,090 --> 00:30:43,844
Yeah, don’t sweat it.
248
00:30:45,596 --> 00:30:48,182
So, Paris, she was the one here last night?
249
00:30:49,100 --> 00:30:49,975
Yeah,
250
00:30:50,726 --> 00:30:55,898
I used to be friends with her mom, Regina.
251
00:30:55,940 --> 00:30:59,110
But she died when Paris
252
00:30:59,151 --> 00:31:03,406
was wee tall. She's had a hell of a life
253
00:31:03,447 --> 00:31:06,909
running away, in and out of rehab.
254
00:31:06,951 --> 00:31:09,537
And why her dad left her...
255
00:31:09,578 --> 00:31:12,790
I will never understand.
256
00:31:17,211 --> 00:31:19,380
You ever wonder he had his reasons?
257
00:31:19,422 --> 00:31:22,425
How so?
258
00:31:22,466 --> 00:31:26,095
I don't know. Maybe he
felt he wasn't up to task.
259
00:31:26,137 --> 00:31:28,431
Please, a kid needs a parent.
260
00:31:29,849 --> 00:31:32,351
You just make it work.
261
00:31:33,769 --> 00:31:36,856
Right.
262
00:31:38,733 --> 00:31:42,737
(unsettling music)
263
00:31:44,655 --> 00:31:46,157
You all right?
264
00:31:50,244 --> 00:31:52,997
I'm going to finish these later, okay?
265
00:31:53,456 --> 00:31:57,293
No – no problem.
266
00:32:00,171 --> 00:32:02,089
You protect me tonight.
267
00:32:02,131 --> 00:32:04,884
Got it?
268
00:32:13,934 --> 00:32:17,188
Hey Lettie, I know you've been
having a hard time sleeping,
269
00:32:17,938 --> 00:32:19,315
but nighttime,
270
00:32:19,732 --> 00:32:21,150
it's just like day.
271
00:32:21,192 --> 00:32:22,610
But with less light.
272
00:32:23,444 --> 00:32:25,196
Nothing to be scared of.
273
00:32:26,364 --> 00:32:30,785
Maybe a story can help you fall asleep.
274
00:32:30,826 --> 00:32:33,329
There was once a country
man who possessed –
275
00:32:34,038 --> 00:32:35,664
can imagine –.
276
00:32:35,831 --> 00:32:36,832
For every –
277
00:32:38,542 --> 00:32:40,586
a beautiful, glittering golden egg –
278
00:32:41,379 --> 00:32:44,507
the country man took the eggs to
market and soon began to get rich –.
279
00:32:45,424 --> 00:32:47,259
But it was not long
before he grew impatient –.
280
00:33:38,352 --> 00:33:39,937
(scream)
281
00:33:42,273 --> 00:33:43,607
Collette!
282
00:33:46,110 --> 00:33:48,821
It was right over there, I swear!
283
00:33:48,863 --> 00:33:53,576
- You know how your imagination gets.
- No! You never believe me!
284
00:33:54,285 --> 00:33:57,705
Ba I saw it!
285
00:34:00,750 --> 00:34:04,003
I'm sorry...
286
00:34:04,045 --> 00:34:08,424
It's all my fault...
287
00:34:16,015 --> 00:34:19,268
Maybe it was a dream.
288
00:34:19,310 --> 00:34:22,938
But I wasn't dreaming
when I saw the skeleton.
289
00:34:24,732 --> 00:34:27,943
- Charles choked on something.
- No, he didn't.
290
00:34:27,985 --> 00:34:28,944
You weren't there.
291
00:34:28,986 --> 00:34:34,867
No, look, it doesn't matter, okay?
292
00:34:35,451 --> 00:34:39,872
What if the skeleton comes back?
293
00:34:40,081 --> 00:34:43,834
We’ll be out of this whole
mess soon. I promise.
294
00:34:45,002 --> 00:34:46,420
(whistle)
295
00:35:04,897 --> 00:35:06,941
(knocking)
296
00:35:26,794 --> 00:35:29,797
Collette. Hi.
297
00:35:32,091 --> 00:35:34,093
My name is Macey.
298
00:35:34,135 --> 00:35:36,303
I'm here to help you, honey.
299
00:35:37,638 --> 00:35:38,764
Have you eaten, sweetie?
300
00:35:38,806 --> 00:35:43,519
I have a ham sandwich I can share.
301
00:35:44,854 --> 00:35:46,313
Or what about
302
00:35:46,647 --> 00:35:49,150
some chocolate?
303
00:35:49,191 --> 00:35:50,776
Do you like candy?
304
00:35:50,818 --> 00:35:52,987
Chocolate candy.
305
00:36:14,925 --> 00:36:18,179
I’m just gonna put these right here, okay?
306
00:36:31,984 --> 00:36:33,903
Is this your friend?
307
00:36:43,245 --> 00:36:44,622
You know your father he told me
308
00:36:44,663 --> 00:36:47,500
what a great imagination that you have.
309
00:36:50,211 --> 00:36:52,171
When I was your age,
310
00:36:52,213 --> 00:36:54,965
I had imaginary friends too.
311
00:36:56,842 --> 00:37:00,262
Your imaginary friends...
312
00:37:00,304 --> 00:37:02,932
Were they scary?
313
00:37:10,523 --> 00:37:14,777
How long have you
been alone here, Collette?
314
00:37:14,819 --> 00:37:17,822
I want you to know I'm
here to help you. Okay?
315
00:37:18,114 --> 00:37:22,034
You don't have to stay
here if you don't want to.
316
00:37:23,452 --> 00:37:24,662
All right, that's enough –.
317
00:37:24,704 --> 00:37:26,288
Ba!
318
00:37:26,872 --> 00:37:27,707
Daniel...
319
00:37:27,748 --> 00:37:29,542
Not so close, okay...
320
00:37:29,583 --> 00:37:32,169
Glad you could join us.
321
00:37:32,211 --> 00:37:34,505
Get out. Now.
322
00:37:34,547 --> 00:37:36,090
I'm serious. Go!
323
00:37:36,132 --> 00:37:38,801
I am legally obligated to tell you
324
00:37:38,843 --> 00:37:42,054
that I am seeing some unsafe conditions.
325
00:37:42,930 --> 00:37:44,181
Bullshit.
326
00:37:45,057 --> 00:37:47,810
Clearly, your daughter loves you.
327
00:37:47,852 --> 00:37:51,605
If you'll just allow me
to ask a few questions,
328
00:37:51,647 --> 00:37:53,941
we could very well put this behind us
329
00:37:53,983 --> 00:37:56,610
and move on.
330
00:38:00,197 --> 00:38:02,783
It’ll only take a few minutes.
331
00:38:16,047 --> 00:38:18,466
Just 5K more.
332
00:38:34,815 --> 00:38:38,819
(dramatic music)
333
00:38:50,456 --> 00:38:54,460
(scream)
334
00:39:11,310 --> 00:39:13,813
I've been seeing these lost souls.
335
00:39:14,980 --> 00:39:16,649
Sleeping souls.
336
00:39:16,691 --> 00:39:19,151
You’ll see them here and there.
337
00:39:19,193 --> 00:39:21,654
They're harmless.
338
00:39:23,155 --> 00:39:25,616
Where are they from?
339
00:39:27,743 --> 00:39:29,036
When you're newly dead,
340
00:39:29,078 --> 00:39:34,667
you're overwhelmed by this yearning,
this craving to go through the light.
341
00:39:34,709 --> 00:39:37,461
But some fight it. Once in a while,
342
00:39:37,503 --> 00:39:40,589
there are those that
fight so long that the
343
00:39:40,631 --> 00:39:44,176
portal closes forever
and they lose their chance.
344
00:39:44,218 --> 00:39:46,470
And the poor bastard ends up sleepwalking
345
00:39:46,512 --> 00:39:49,015
for eternity.
346
00:39:51,058 --> 00:39:55,229
As much as I'm enjoying
our scintillating conversation...
347
00:39:56,397 --> 00:39:58,774
Token.
348
00:40:07,450 --> 00:40:09,702
(soft music)
349
00:40:21,881 --> 00:40:23,466
Yo, that's the guy!
350
00:40:23,507 --> 00:40:24,425
Tseng!
351
00:40:24,717 --> 00:40:25,885
Hold on!
352
00:40:25,926 --> 00:40:27,803
Hands on the ground! Let’s go!
353
00:40:27,845 --> 00:40:29,430
Hand on the back of your head!
354
00:40:30,222 --> 00:40:31,724
Other hand on the back of your head –.
355
00:40:31,766 --> 00:40:33,267
Not the gloves! I have a skin condition!
356
00:40:33,309 --> 00:40:35,227
What condition?
357
00:40:35,478 --> 00:40:38,397
- I got burns – - Let's take a look –.
358
00:40:40,107 --> 00:40:40,816
Stop stop!
359
00:40:40,858 --> 00:40:42,526
Get ‘em up.
360
00:40:42,568 --> 00:40:43,152
Let’s go –.
361
00:40:45,154 --> 00:40:46,364
- Shit – - Got a live one!
362
00:40:50,659 --> 00:40:54,663
(eerie music)
363
00:41:06,008 --> 00:41:07,051
Open up!
364
00:41:15,393 --> 00:41:16,435
Hey!
365
00:41:18,688 --> 00:41:20,398
Put on your shoes c’mon let’s go!
366
00:41:20,439 --> 00:41:22,108
C’mon hurry!
367
00:41:29,281 --> 00:41:30,533
My stuff!
368
00:41:30,574 --> 00:41:32,410
We don't have time –.
369
00:41:35,579 --> 00:41:36,914
(grunt)
370
00:41:55,266 --> 00:41:56,851
Where are we going?
371
00:41:56,892 --> 00:41:58,310
Somewhere better.
372
00:42:01,272 --> 00:42:02,815
Ba!
373
00:42:02,857 --> 00:42:03,983
It’s fine.
374
00:42:04,025 --> 00:42:06,235
It's just a little scratch from the window.
375
00:42:15,453 --> 00:42:19,457
(eerie music)
376
00:42:38,476 --> 00:42:40,853
I want to go home...
377
00:42:40,895 --> 00:42:44,607
Hey, that's not our home.
378
00:42:44,648 --> 00:42:46,525
Look, I was going to surprise you
379
00:42:46,567 --> 00:42:50,279
but this new place,
380
00:42:50,321 --> 00:42:52,823
it's really nice.
381
00:43:05,878 --> 00:43:08,005
How come I never see you smile?
382
00:43:09,215 --> 00:43:12,843
I guess I just don't feel like it.
383
00:43:14,136 --> 00:43:16,263
Hey, c’mon –
384
00:43:17,473 --> 00:43:20,226
give your Ba Ba a smile.
385
00:43:21,394 --> 00:43:25,398
(soft music)
386
00:43:29,777 --> 00:43:31,946
Whose house is this?
387
00:43:31,987 --> 00:43:34,490
It's an acquaintance’s.
388
00:43:36,575 --> 00:43:39,954
Someone I had to help take a trip far away.
389
00:43:45,584 --> 00:43:47,878
You know how to pick locks?
390
00:43:47,920 --> 00:43:50,381
I used a key.
391
00:43:58,889 --> 00:44:02,893
(playful TV music)
392
00:44:54,570 --> 00:44:56,113
No no no –.
393
00:45:11,587 --> 00:45:14,256
Goddamn it –
394
00:45:14,590 --> 00:45:16,550
fuck!
395
00:45:50,793 --> 00:45:53,713
You still practicing your steps?
396
00:45:58,342 --> 00:46:00,761
Do you think I'm a good dancer, Ba?
397
00:46:00,803 --> 00:46:02,263
Of course, honey.
398
00:46:02,304 --> 00:46:04,849
Why don't you show me something?
399
00:46:16,694 --> 00:46:18,320
You're doing something with your feet?
400
00:46:19,113 --> 00:46:19,947
Yeah.
401
00:46:23,951 --> 00:46:25,536
There you go.
402
00:46:29,248 --> 00:46:31,333
Yeah, just like that.
403
00:46:35,129 --> 00:46:36,714
Hey, I have a great idea.
404
00:46:36,756 --> 00:46:40,009
Why don't you stay there and...
405
00:46:40,051 --> 00:46:42,386
I'll teach you over here.
406
00:46:42,428 --> 00:46:43,971
Okay.
407
00:46:44,722 --> 00:46:46,140
Yeah?
408
00:46:47,641 --> 00:46:49,477
Okay so now first –.
409
00:46:58,944 --> 00:47:00,321
Hold on!
410
00:47:18,923 --> 00:47:20,299
Damn it, Collette...
411
00:47:27,723 --> 00:47:29,725
Why, Collette?
412
00:47:29,975 --> 00:47:32,311
There were monsters.
413
00:47:40,403 --> 00:47:42,154
All right, come on.
414
00:47:44,532 --> 00:47:45,616
Not a peep.
415
00:47:45,700 --> 00:47:48,536
And not too close. Okay?
416
00:47:48,577 --> 00:47:52,581
Not a peep and not too close, okay.
417
00:47:54,625 --> 00:47:58,004
What do you do every night?
418
00:47:58,504 --> 00:48:02,550
- Are you a cop? - A cop?
419
00:48:02,800 --> 00:48:05,761
Like a secret cop on TV
420
00:48:05,803 --> 00:48:10,099
that can pick locks and
wears sunglasses all the time.
421
00:48:18,357 --> 00:48:19,608
Hey Collette,
422
00:48:19,650 --> 00:48:21,027
come here.
423
00:48:24,947 --> 00:48:26,657
Now, this is very serious.
424
00:48:26,699 --> 00:48:30,828
I need you to stay here and not follow me.
425
00:48:30,870 --> 00:48:34,206
Otherwise, it could be very dangerous.
426
00:48:37,835 --> 00:48:39,837
Because you’re a cop?
427
00:48:42,506 --> 00:48:43,883
Yeah,
428
00:48:44,342 --> 00:48:46,385
because I'm a cop.
429
00:48:47,345 --> 00:48:48,179
Okay.
430
00:48:49,013 --> 00:48:50,348
Promise.
431
00:48:54,143 --> 00:48:56,812
(whistling)
432
00:49:02,985 --> 00:49:06,989
(eerie music)
433
00:49:28,094 --> 00:49:30,888
(rustling)
434
00:49:47,071 --> 00:49:48,656
Ba?
435
00:49:59,917 --> 00:50:02,294
Wait Collette - it’s me!
436
00:50:05,256 --> 00:50:07,591
(electronic music)
437
00:50:07,925 --> 00:50:09,802
Colette hold on!
438
00:50:19,020 --> 00:50:20,354
Lettie!
439
00:50:22,481 --> 00:50:24,567
Help, please, call the police!
440
00:50:25,276 --> 00:50:26,736
Collette!
441
00:50:27,737 --> 00:50:30,281
There’s a man threatening a girl –.
442
00:50:30,322 --> 00:50:32,742
Collette, please...
443
00:50:33,242 --> 00:50:35,119
Hey, it's just me.
444
00:50:35,161 --> 00:50:37,204
It's your Ba Ba.
445
00:50:37,621 --> 00:50:39,832
Can we please just get out of here...
446
00:50:41,042 --> 00:50:43,002
You killed Charles.
447
00:50:43,169 --> 00:50:44,754
That was an accident, okay, I swear...
448
00:50:44,795 --> 00:50:46,630
You need to get out of here right now.
449
00:50:46,672 --> 00:50:48,716
She's my daughter, okay?
450
00:50:48,758 --> 00:50:50,384
I’m her dad...
451
00:50:50,426 --> 00:50:53,637
No no no! Stop! Please stop! Stop!
452
00:50:53,846 --> 00:50:54,722
Stay away.
453
00:50:54,972 --> 00:50:57,183
Stay away...
454
00:51:04,148 --> 00:51:05,566
Lettie, please...
455
00:51:06,692 --> 00:51:09,403
You're not my dad!
456
00:51:12,531 --> 00:51:13,783
You need to go.
457
00:51:13,824 --> 00:51:15,034
Get out of here!
458
00:51:16,744 --> 00:51:18,454
(crying)
459
00:51:28,839 --> 00:51:32,843
(soft music)
460
00:52:06,877 --> 00:52:11,924
When I heard about you, I told
the judge that we could take you
461
00:52:11,966 --> 00:52:17,138
until a foster home opened up.
462
00:52:17,179 --> 00:52:23,227
You'll be more comfortable if you lay down.
463
00:52:25,146 --> 00:52:26,564
There you go.
464
00:52:28,858 --> 00:52:30,901
There you go.
465
00:52:36,490 --> 00:52:38,367
Sorry.
466
00:52:39,577 --> 00:52:40,911
Well, um...
467
00:52:41,495 --> 00:52:43,622
goodnight Collette.
468
00:53:10,900 --> 00:53:16,197
(muffled couple arguing)
469
00:53:17,073 --> 00:53:18,991
Don't walk away from me!
470
00:53:22,578 --> 00:53:23,913
I don’t care anymore –
471
00:53:23,954 --> 00:53:25,873
(inaudible yelling)
472
00:53:28,959 --> 00:53:32,963
(dreamy music)
473
00:53:38,344 --> 00:53:39,595
Danny –.
474
00:53:39,637 --> 00:53:40,846
New York called.
475
00:53:40,888 --> 00:53:43,432
They want their noise back.
476
00:53:51,774 --> 00:53:54,610
Ah, this is a tough crowd.
477
00:53:54,652 --> 00:53:56,904
Sorry, Sonny.
478
00:54:00,574 --> 00:54:02,368
I think I'm going to head out now.
479
00:54:02,410 --> 00:54:04,286
What's the rush?
480
00:54:05,496 --> 00:54:09,250
You going to Cancun without me?
481
00:54:09,291 --> 00:54:11,711
I don't have anything
holding me back, so...
482
00:54:13,337 --> 00:54:15,172
why not.
483
00:54:15,840 --> 00:54:18,134
A nice place on the beach.
484
00:54:18,175 --> 00:54:20,219
Sand between your toes
485
00:54:20,261 --> 00:54:22,805
and all the tequila you –.
486
00:54:26,017 --> 00:54:29,020
Oh, goddamn it.
487
00:54:35,234 --> 00:54:36,485
You got to get that checked.
488
00:54:36,527 --> 00:54:39,113
It's been checked.
489
00:54:40,197 --> 00:54:44,243
- What they say? - Oh, not much.
490
00:54:44,994 --> 00:54:47,204
I said, hey doc,
491
00:54:47,246 --> 00:54:49,040
all that training
492
00:54:49,749 --> 00:54:51,250
didn't ever teach you how to tell a man
493
00:54:51,292 --> 00:54:53,336
he's dying?
494
00:54:54,920 --> 00:54:58,299
What do they teach you in medical school?
495
00:55:02,386 --> 00:55:05,514
Sonny, I...
496
00:55:08,351 --> 00:55:12,772
I would much rather talk about tequila.
497
00:55:15,691 --> 00:55:18,819
I would kill for a good Reposado.
498
00:55:19,487 --> 00:55:22,281
Have you ever had Reposado?
499
00:55:24,408 --> 00:55:26,869
No, I haven't.
500
00:55:33,626 --> 00:55:37,630
(soft music)
501
00:55:58,484 --> 00:56:02,488
(distant cheering)
502
00:56:54,874 --> 00:56:56,792
Collette...
503
00:56:58,586 --> 00:57:06,594
[ inaudible dialog ]
504
00:57:08,554 --> 00:57:10,431
This is what you're meant to be.
505
00:57:21,567 --> 00:57:23,444
Bye, Lettie.
506
00:57:27,490 --> 00:57:30,743
Well, I am off to work...
507
00:57:33,245 --> 00:57:35,831
You two have fun, okay?
508
00:57:38,918 --> 00:57:40,836
Be safe.
509
00:57:48,094 --> 00:57:49,428
I'm full.
510
00:57:49,470 --> 00:57:51,347
May I be excused?
511
00:57:54,183 --> 00:57:58,771
You'll never grow big and
strong if you keep skipping dinner.
512
00:58:10,533 --> 00:58:12,993
Pass me the asparagus?
513
00:58:21,460 --> 00:58:23,462
Collette?
514
00:58:24,672 --> 00:58:27,174
Pass me the asparagus.
515
00:58:31,637 --> 00:58:32,263
Collette –.
516
00:58:32,304 --> 00:58:33,222
Goddamn it Collette!
517
00:58:33,264 --> 00:58:35,016
Pass me the asparagus!
518
00:58:37,268 --> 00:58:39,437
(heavy breathing)
519
00:58:49,113 --> 00:58:50,281
She just went nuts –
520
00:58:50,322 --> 00:58:51,824
I couldn't stop her
from breaking the glass –.
521
00:58:51,866 --> 00:58:53,409
She started screaming, yelling.
522
00:58:53,909 --> 00:58:57,663
I tried to get her to calm down –.
523
00:58:58,205 --> 00:59:01,208
Oh, I'm sorry...
524
00:59:20,728 --> 00:59:23,147
Where’s your girl?
525
00:59:26,484 --> 00:59:29,195
With another family.
526
00:59:33,074 --> 00:59:36,118
A girl needs her father.
527
00:59:45,628 --> 00:59:48,297
(sizzling)
528
01:00:00,643 --> 01:00:03,104
I'm scared, Danny.
529
01:00:07,108 --> 01:00:11,529
When you pass over to the other side,
530
01:00:11,570 --> 01:00:15,241
you'll be ready.
531
01:00:15,282 --> 01:00:20,246
And all you want to do is leave
this world and go to the next.
532
01:00:23,541 --> 01:00:25,960
How do you know?
533
01:00:29,380 --> 01:00:31,966
Do you trust me?
534
01:01:13,716 --> 01:01:16,218
So you hug people
535
01:01:16,260 --> 01:01:18,596
and they die.
536
01:01:18,637 --> 01:01:21,223
That's really fucked up.
537
01:01:23,476 --> 01:01:24,560
Only you.
538
01:01:24,602 --> 01:01:26,979
Normally it’s a touch.
539
01:01:30,191 --> 01:01:32,360
So you can't hug your girl.
540
01:01:41,118 --> 01:01:43,788
They got reposado in there?
541
01:01:46,624 --> 01:01:50,461
I don't know.
542
01:01:50,503 --> 01:01:55,174
Only one way to find out.
543
01:02:11,399 --> 01:02:15,403
(eerie music)
544
01:02:17,822 --> 01:02:20,783
Don’t toy with your existence, boy.
545
01:02:33,421 --> 01:02:36,257
What do you think you're doing, Daniel?
546
01:02:36,590 --> 01:02:39,051
You're not my dad!
547
01:02:39,719 --> 01:02:43,556
Just stay here. Otherwise
it could be very dangerous.
548
01:02:44,640 --> 01:02:49,937
Incomplete assignments result in
revocation of powers and swift winnowing.
549
01:02:54,734 --> 01:02:58,738
(sizzling)
(music continues)
550
01:03:27,224 --> 01:03:31,228
(soft music)
551
01:04:15,898 --> 01:04:19,151
One look at it’s face and you’re done.
552
01:04:26,158 --> 01:04:30,162
(upbeat music)
553
01:04:34,750 --> 01:04:37,086
There's a guy breaking into cars
554
01:04:37,128 --> 01:04:38,713
around the corner.
555
01:04:41,173 --> 01:04:43,009
Excuse me. Sir?
556
01:05:39,815 --> 01:05:41,442
Collette...
557
01:05:42,693 --> 01:05:43,903
Ba!
558
01:05:46,155 --> 01:05:47,990
You came.
559
01:05:48,491 --> 01:05:50,201
You came...
560
01:05:50,826 --> 01:05:53,287
You're all better...
561
01:06:01,212 --> 01:06:05,257
Let's promise to never leave each other.
562
01:06:08,594 --> 01:06:12,682
I can't stay, Lettie...
563
01:06:15,726 --> 01:06:18,979
I just wanted to see you one more time.
564
01:06:22,108 --> 01:06:24,193
No, no, no, no, no.
565
01:06:24,235 --> 01:06:26,404
It’s okay, it’s okay...
566
01:06:27,655 --> 01:06:31,659
(sobbing)
567
01:06:33,661 --> 01:06:35,746
You're going to be okay.
568
01:06:39,917 --> 01:06:42,878
You're going to be okay, all right?
569
01:06:46,090 --> 01:06:48,092
I’m okay.
570
01:06:52,847 --> 01:06:55,558
Did they do this?
571
01:06:55,599 --> 01:06:57,143
The man.
572
01:07:00,396 --> 01:07:01,605
Wait right here.
573
01:07:01,689 --> 01:07:04,442
No, no, Ba, don’t leave –
574
01:07:05,359 --> 01:07:06,944
please.
575
01:07:12,116 --> 01:07:14,660
We gotta get out of here – before –.
576
01:07:32,470 --> 01:07:34,180
(thud)
577
01:07:37,433 --> 01:07:38,309
Let’s go –.
578
01:07:39,226 --> 01:07:40,102
Stop!
579
01:07:40,728 --> 01:07:41,812
Stop!
580
01:07:44,815 --> 01:07:47,109
Stop or I’ll shoot! I swear to God, I will!
581
01:07:48,152 --> 01:07:49,236
Collette!
582
01:07:50,946 --> 01:07:51,864
(gunshot )
583
01:07:53,699 --> 01:07:54,784
Ba!
584
01:07:54,825 --> 01:07:56,786
Collette get over here!
585
01:07:59,372 --> 01:08:01,457
- Let’s just keep going – - Collette!
586
01:08:09,006 --> 01:08:10,508
Damnit Collette!
587
01:08:12,760 --> 01:08:15,971
(muffled voice)
588
01:08:17,848 --> 01:08:21,352
- There’s a man in a mask behind that tree.
- Goddamnit Collette...
589
01:08:21,686 --> 01:08:23,145
Get away from him.
590
01:08:23,521 --> 01:08:25,940
Hold on tight okay – don’t let go –.
591
01:08:25,981 --> 01:08:27,733
- Stop! - Close your eyes!
592
01:08:29,694 --> 01:08:31,320
Keep them closed!
593
01:08:32,822 --> 01:08:36,826
(dramatic music)
594
01:08:53,759 --> 01:08:55,594
Keep your eyes closed.
595
01:08:56,012 --> 01:08:57,972
(distorted voice)
596
01:09:02,935 --> 01:09:04,270
Where is he?
597
01:09:10,693 --> 01:09:12,028
What’s happening, Ba?
598
01:09:13,237 --> 01:09:17,241
(dramatic music)
599
01:09:25,332 --> 01:09:26,500
Where is he?
600
01:09:26,667 --> 01:09:27,835
Where is he...
601
01:09:30,338 --> 01:09:32,673
Where – where are you –.
602
01:09:32,715 --> 01:09:33,883
Ba!
603
01:09:45,644 --> 01:09:47,563
(yelling)
604
01:10:07,166 --> 01:10:09,335
Hey come here.
605
01:10:23,099 --> 01:10:25,267
I think we did it...
606
01:10:25,685 --> 01:10:29,689
(soft music)
607
01:10:31,065 --> 01:10:32,983
- Is it recording? - Yeah.
608
01:10:37,655 --> 01:10:41,659
(upbeat music)
609
01:10:48,541 --> 01:10:49,750
Nice.
610
01:10:51,210 --> 01:10:53,504
- Happy Birthday. - Thank you...
611
01:11:05,891 --> 01:11:07,059
Thank you Ba!
612
01:11:07,101 --> 01:11:08,019
You like ‘em?
613
01:11:17,987 --> 01:11:19,947
Britney Spears.
614
01:11:21,991 --> 01:11:24,827
- Tony Tran? - Mike Song.
615
01:11:25,119 --> 01:11:27,288
Keone and Mari...
616
01:11:27,329 --> 01:11:29,081
You're learning.
617
01:11:30,332 --> 01:11:32,418
Gregory Hines.
618
01:11:32,626 --> 01:11:35,504
Mik-hail...
619
01:11:36,547 --> 01:11:37,923
don't tell me –.
620
01:11:37,965 --> 01:11:41,510
He does these like...
greatest dancer of all time.
621
01:11:43,054 --> 01:11:46,932
Burr-ish-ni-kov?
622
01:11:52,146 --> 01:11:54,523
My daughter.
623
01:12:03,532 --> 01:12:06,327
I just want you to know that I'm...
624
01:12:06,786 --> 01:12:08,621
I’m sorry.
625
01:12:16,045 --> 01:12:18,839
I'm never going to leave you again.
626
01:12:25,805 --> 01:12:28,516
Charles!
627
01:12:33,938 --> 01:12:36,524
I know you'll never leave Ba.
628
01:12:38,859 --> 01:12:42,863
(soft music)
629
01:13:41,213 --> 01:13:45,217
(crying)
630
01:13:46,093 --> 01:13:48,095
Collette...
631
01:13:53,434 --> 01:13:55,436
Collette...
632
01:14:03,319 --> 01:14:04,862
Ba?
633
01:14:08,491 --> 01:14:09,742
Ba...
634
01:14:13,662 --> 01:14:15,706
You can see me?
635
01:14:24,590 --> 01:14:27,927
Your imaginary friends...
636
01:14:27,968 --> 01:14:33,265
You really saw them?
637
01:14:38,604 --> 01:14:42,608
(soft music)
638
01:14:48,489 --> 01:14:52,743
I’m sorry, Collette...
639
01:14:58,708 --> 01:15:02,962
You said you’d never leave.
640
01:15:30,781 --> 01:15:34,785
(electronic music)
641
01:15:47,965 --> 01:15:52,762
(dreamy music)
(muffled voices)
642
01:16:18,746 --> 01:16:20,289
Good class?
643
01:16:21,499 --> 01:16:25,544
- Amazing job teaching her at home. - Me?
644
01:16:25,586 --> 01:16:28,255
I couldn’t dance if my life depended on it.
645
01:16:28,297 --> 01:16:29,632
You're too modest. Collette said
646
01:16:29,674 --> 01:16:31,884
she has a fantastic teacher at home.
647
01:16:32,343 --> 01:16:34,053
Really?
648
01:16:42,978 --> 01:16:44,605
Alright kiddo, time to scoot.
649
01:16:44,647 --> 01:16:47,191
Otherwise the lasagna’s gonna get cold.
650
01:16:52,822 --> 01:16:56,826
(soft music)
651
01:17:04,959 --> 01:17:08,963
(music continues)
652
01:18:57,113 --> 01:19:00,533
(music fades)
39171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.