All language subtitles for Ba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,822 --> 00:02:37,324 Tony Tran. 2 00:02:40,260 --> 00:02:42,630 Britney Spears. 3 00:02:45,600 --> 00:02:46,768 Gregory Hines. 4 00:02:47,902 --> 00:02:50,805 Charles says an even better dancer is Lee Chae-yeon. 5 00:02:51,304 --> 00:02:52,874 That K-Pop dancer? 6 00:02:53,541 --> 00:02:54,307 All right, 7 00:02:55,242 --> 00:02:57,177 well, whenever yo're naming great dancer 8 00:02:58,012 --> 00:03:00,280 you've got to say Mikhail Baryshnikov. 9 00:03:00,882 --> 00:03:01,749 Do you know who that is? 10 00:03:03,084 --> 00:03:04,418 No... 11 00:03:05,953 --> 00:03:07,354 You should. 12 00:03:10,190 --> 00:03:11,526 My dad. 13 00:03:13,326 --> 00:03:16,229 Thank you Lettie. But... 14 00:03:17,031 --> 00:03:18,533 dancing behind Lady Gaga one summer 15 00:03:19,466 --> 00:03:21,903 does't make you the greatest of all time 16 00:03:23,437 --> 00:03:26,674 Do you think you could help me with footwork when we get to your cousi's? 17 00:03:28,910 --> 00:03:31,579 Yeah, let's see, okay? 18 00:03:36,751 --> 00:03:38,586 Damn it... 19 00:03:55,036 --> 00:03:56,804 Greg, Greg. What's up, man? 20 00:03:57,572 --> 00:03:59,406 Settle down Charles, settle down. 21 00:04:00,407 --> 00:04:03,678 Hey thanks again for letting us crash, man... 22 00:04:07,181 --> 00:04:09,717 Oh, that, that's Charles. You've met him before. He's like ten pounds. 23 00:04:10,450 --> 00:04:12,653 You won't even know he's there. 24 00:04:17,592 --> 00:04:18,893 Oh, come on, man. He's like 25 00:04:19,392 --> 00:04:21,729 h's like family. 26 00:04:22,262 --> 00:04:22,964 You have an allergy? 27 00:04:23,664 --> 00:04:25,666 You grew up with a Rottweiler. 28 00:04:27,668 --> 00:04:28,870 All right, look, what if we 29 00:04:30,004 --> 00:04:32,006 we just stayed for, like, a few nights? Tha's it. 30 00:04:47,088 --> 00:04:51,526 We're going to go on a little car camping adventure, okay? 31 00:04:52,894 --> 00:04:54,695 I'll be fun. 32 00:05:37,004 --> 00:05:39,607 Ohhhh! 33 00:05:40,007 --> 00:05:41,008 You alright? 34 00:06:04,497 --> 00:06:06,701 He's four years old. 35 00:06:07,235 --> 00:06:10,071 His name is Charles. 36 00:06:10,638 --> 00:06:12,840 Do you like my doggy? 37 00:06:13,574 --> 00:06:16,110 Collette, we talked about this. 38 00:06:17,410 --> 00:06:20,514 It's up to you whether or not you see your imaginary friends. 39 00:06:21,682 --> 00:06:25,519 All right? I'll be back in a sec. 40 00:06:25,820 --> 00:06:27,521 Okay? 41 00:06:33,160 --> 00:06:35,997 Damn poison ivy... 42 00:08:11,525 --> 00:08:16,731 Upon acquisition of this payment you agree to the eternal profession... 43 00:08:45,793 --> 00:08:47,795 No. 44 00:09:04,245 --> 00:09:07,081 Ba... 45 00:09:09,450 --> 00:09:13,220 Are we poor? 46 00:09:15,156 --> 00:09:17,058 No. 47 00:09:18,426 --> 00:09:22,063 Hey, we have each other right? 48 00:09:22,663 --> 00:09:24,265 That's all that matters. 49 00:09:25,266 --> 00:09:28,069 Dylan says only poor people tape their shoes. 50 00:09:29,270 --> 00:09:35,109 Hey, any kid would kill to have custom kicks like yours. 51 00:09:55,963 --> 00:09:58,766 - Can you say Ba Ba? - Say Ma Ma... 52 00:09:59,233 --> 00:09:59,900 How about Ba Ba? 53 00:10:00,601 --> 00:10:03,971 - Say Ma Ma. Ma Ma. - Ba Ba... 54 00:10:10,211 --> 00:10:11,745 Ma Ma. 55 00:10:12,514 --> 00:10:14,115 I know you don't understand this, 56 00:10:15,049 --> 00:10:17,017 but some people aren't meant to be paren 57 00:10:17,552 --> 00:10:18,786 That's why she left. 58 00:10:19,653 --> 00:10:22,123 But I promise I'll always be here, okay? 59 00:10:22,756 --> 00:10:24,625 Le's go Collette! 60 00:10:29,730 --> 00:10:31,932 What's the most important thing about family? 61 00:10:32,333 --> 00:10:33,801 Being there. 62 00:10:45,346 --> 00:10:47,681 Congratulations. 63 00:10:48,149 --> 00:10:49,183 You did so good. 64 00:10:49,551 --> 00:10:51,051 Thanks Ba. 65 00:10:51,752 --> 00:10:53,187 Da's always there right? 66 00:10:54,054 --> 00:10:56,724 - What did we get? - We got spam musubi. 67 00:10:57,892 --> 00:10:59,727 - Your favorite? - Yes. It even has the egg in it ?. 68 00:11:00,294 --> 00:11:01,829 Oh no i's a video ? 69 00:11:02,163 --> 00:11:03,063 Charles! 70 00:11:05,299 --> 00:11:10,171 Yep... tha's my life. 71 00:13:11,526 --> 00:13:13,127 Hey buddy. 72 00:13:16,731 --> 00:13:17,798 Come here. 73 00:13:29,476 --> 00:13:31,546 Charles. 74 00:13:36,651 --> 00:13:39,887 Help! Collette! 75 00:13:56,771 --> 00:13:58,872 What the fucks happening? 76 00:14:06,614 --> 00:14:08,583 Until you have paid back eleven times what you have taken. 77 00:14:09,316 --> 00:14:11,018 Any creature you touch will die. 78 00:14:11,753 --> 00:14:13,387 To the world you will appear as. 79 00:14:13,688 --> 00:14:15,557 Death. 80 00:15:57,592 --> 00:15:59,426 Collette. 81 00:15:59,694 --> 00:16:01,361 Ba! 82 00:16:02,496 --> 00:16:06,033 Where were you? 83 00:16:08,335 --> 00:16:11,271 Why are you wearing that? 84 00:16:12,039 --> 00:16:13,273 I can't give you this rash, okay? 85 00:16:13,908 --> 00:16:16,176 That's why I'm covered up. 86 00:16:18,746 --> 00:16:21,982 Charles... 87 00:16:22,349 --> 00:16:24,719 I know... 88 00:16:26,721 --> 00:16:29,323 I just ?. 89 00:16:29,990 --> 00:16:33,427 Just get in the car, please. 90 00:16:50,545 --> 00:16:55,717 The worst part is when you get the name and place in your skin. 91 00:17:03,123 --> 00:17:06,661 No. This is the worst part. 92 00:17:09,029 --> 00:17:12,366 6000 people die every hour. 93 00:17:12,834 --> 00:17:14,034 What's one more. 94 00:17:14,802 --> 00:17:17,605 Don't think. 95 00:17:39,192 --> 00:17:41,061 Act confident. 96 00:17:42,396 --> 00:17:45,299 Like you know where the portal goes. 97 00:18:07,154 --> 00:18:10,725 Every night these fucking tokens. 98 00:18:30,645 --> 00:18:31,445 Damn... 99 00:18:32,880 --> 00:18:36,216 I'm sorry, boy. 100 00:19:46,721 --> 00:19:49,489 Token, please. 101 00:19:50,323 --> 00:19:53,193 I just spent the last 4 hours walking. 102 00:19:54,227 --> 00:19:55,663 What's the rush? 103 00:19:56,764 --> 00:19:59,534 Once you get a name and place carved in the flesh, 104 00:20:00,635 --> 00:20:02,335 you still have 24 hours to complete the assignment. 105 00:20:03,538 --> 00:20:05,540 You do't understand I can't be late to this other job. 106 00:20:06,674 --> 00:20:08,442 Well when the rest of your living days are indentured 107 00:20:09,443 --> 00:20:12,580 you give up a certain amount of flexibility. 108 00:20:13,181 --> 00:20:14,582 That's not what we said. 109 00:20:15,415 --> 00:20:17,652 Pardon me. Until you buy your way out 110 00:20:18,452 --> 00:20:20,588 with honest money, return to normal 111 00:20:21,354 --> 00:20:25,292 and are free to frolic to and fro. 112 00:20:26,426 --> 00:20:28,730 I'm not fucking around. 'm 10K from getting out. 113 00:20:29,964 --> 00:20:31,398 You act as if I'm the one who put you in this predicament. 114 00:20:32,265 --> 00:20:34,367 I'm on the assembly line just like you. 115 00:20:34,669 --> 00:20:37,705 Token. 116 00:20:49,349 --> 00:20:50,718 Yeah, I got another one. 117 00:20:51,919 --> 00:20:53,654 Let it show that Daniel Lee delivered the token on time 118 00:20:54,055 --> 00:20:56,924 at 1:42 a.m. 119 00:22:30,885 --> 00:22:32,720 Dear Lettie, 120 00:22:33,453 --> 00:22:36,757 I'm sorry it's taken so long. 121 00:22:37,792 --> 00:22:41,494 But only a few more weeks until I get better. 122 00:22:41,996 --> 00:22:44,599 Hug you soon, Ba. 123 00:22:47,034 --> 00:22:49,469 Please hurry Ba. 124 00:22:50,037 --> 00:22:51,639 Can't wait to see you, 125 00:22:52,173 --> 00:22:54,075 Love, Collette. 126 00:22:55,408 --> 00:22:58,613 P.S. We're all out of food. 127 00:22:59,180 --> 00:23:01,448 Can you pick some up? 128 00:24:14,155 --> 00:24:18,059 Hey. How come 've never seen you at school? 129 00:24:28,402 --> 00:24:29,971 Why aren't you in school? 130 00:24:30,972 --> 00:24:32,106 My dad's rich. I don't need to go to school. 131 00:24:32,807 --> 00:24:34,942 Your dad can't be rich. 132 00:24:36,077 --> 00:24:39,981 Is too. He makes money every night by helping people. 133 00:24:40,414 --> 00:24:43,517 What's he do? 134 00:24:44,652 --> 00:24:48,222 I don't know. 135 00:25:00,401 --> 00:25:04,005 Please be working tonight, Sonny. 136 00:25:06,040 --> 00:25:08,809 Oh, fuck. Stay cool. 137 00:25:09,410 --> 00:25:11,245 Is Sonny here? 138 00:25:11,979 --> 00:25:13,781 Oh hell no. 139 00:25:14,448 --> 00:25:15,016 You know we packing, right? 140 00:25:15,649 --> 00:25:16,751 Hey, Sonny knows who I am. 141 00:25:17,551 --> 00:25:18,753 I'm just here to pick up some food. 142 00:25:19,387 --> 00:25:21,689 Sonny's my friend. Look... 143 00:25:22,423 --> 00:25:23,891 9-1-1. Wha's your emergency? 144 00:25:24,592 --> 00:25:26,060 Shit, all right, 'll leave. 145 00:25:28,462 --> 00:25:29,630 Hey! 146 00:25:30,197 --> 00:25:31,766 Tell Sonny 'm good! 147 00:25:53,254 --> 00:25:57,058 Daniel? 148 00:25:57,425 --> 00:25:59,226 I'm Macey. 149 00:25:59,860 --> 00:26:01,996 Child Protective Services. 150 00:26:06,667 --> 00:26:09,570 Wha's this? 151 00:26:10,171 --> 00:26:12,606 I's a skin condition. 152 00:26:12,973 --> 00:26:14,241 What kind? 153 00:26:15,076 --> 00:26:18,279 Allergy to light. Wha's this about? 154 00:26:19,413 --> 00:26:22,216 Is there a reason why your daughter's not in school? 155 00:26:23,584 --> 00:26:25,119 I pulled her out for home school ?. 156 00:26:26,020 --> 00:26:27,621 School wasn't built for big imaginations 157 00:26:28,222 --> 00:26:28,989 What do you want? 158 00:26:30,124 --> 00:26:31,292 We received a call. 159 00:26:32,493 --> 00:26:33,861 It's probably nothing, but we are required to follow up. 160 00:26:34,529 --> 00:26:36,864 - Is now a good time? - No. 161 00:26:37,698 --> 00:26:40,835 What about next Tuesday or Wednesday? 162 00:26:42,903 --> 00:26:44,905 How about this. I'll just leave you my c 163 00:26:45,840 --> 00:26:48,275 and then I'll just stop by at a future d 164 00:26:49,076 --> 00:26:51,679 and if you're available, then great. 165 00:26:56,050 --> 00:26:58,652 Thank you. 166 00:27:04,258 --> 00:27:08,362 'm sorry Lettie but you can't let anyone see you, ok? 167 00:27:09,763 --> 00:27:12,766 I know it feels like I've been away. 168 00:27:13,868 --> 00:27:17,638 And I know you've been having a hard time sleeping. 169 00:27:22,009 --> 00:27:29,183 Maybe a story can help you fall asleep. 170 00:27:30,985 --> 00:27:32,720 There was once a country man 171 00:27:34,188 --> 00:27:36,323 who possessed the most wonderful goose you can imagine. For every day, 172 00:27:37,925 --> 00:27:40,227 when he visited the nest, the goose had laid a beautiful, glittering golden egg. 173 00:27:42,029 --> 00:27:44,298 But it was not long before he grew impatient with the goose 174 00:27:45,432 --> 00:27:46,800 because she gave him only a single golden egg a day. 175 00:27:47,868 --> 00:27:52,706 He was not getting rich fast enough. 176 00:28:08,289 --> 00:28:11,091 Token. 177 00:28:12,561 --> 00:28:15,229 Excuse me? 178 00:28:16,030 --> 00:28:18,332 Don't toy with your existence, boy. 179 00:28:19,934 --> 00:28:23,237 Is it true if I don't turn in my token i 24 hours, I turn back to normal again? 180 00:28:24,606 --> 00:28:26,941 Yes. Incorrect or incomplete 181 00:28:28,242 --> 00:28:30,277 assignments result in revocation of powers and swift winnowing. 182 00:28:30,878 --> 00:28:31,879 It was all on the card. 183 00:28:32,547 --> 00:28:33,347 Yeah. Okay. I know that. 184 00:28:35,316 --> 00:28:38,786 Winnowing. 185 00:28:39,688 --> 00:28:41,855 Have you even seen one of these Winnower 186 00:28:42,557 --> 00:28:47,494 If I had, I wouldn't be here. 187 00:28:48,563 --> 00:28:51,265 Daniel, listen... 188 00:28:52,634 --> 00:28:55,869 Don't forget that underneath what others see yo're still human. 189 00:28:57,271 --> 00:29:00,140 You think yo're invincible Because everything you touch perishes. 190 00:29:01,242 --> 00:29:04,378 But this thing ? he relishes the ending of life. 191 00:29:05,012 --> 00:29:06,981 It's like a sport to him. 192 00:29:07,448 --> 00:29:08,916 And his face. 193 00:29:09,416 --> 00:29:10,417 No one's seen it. 194 00:29:11,252 --> 00:29:16,423 Because just one look and you're done. 195 00:29:16,991 --> 00:29:21,829 Now give me the token. 196 00:29:39,780 --> 00:29:42,850 Is this a ten or a twenty? 197 00:29:49,323 --> 00:29:51,458 Sonny! 198 00:29:52,560 --> 00:29:55,829 - Danny? - Did you go to Cancun and not invite me 199 00:29:56,631 --> 00:29:59,333 Shit, not unless Cancun means having 200 00:30:00,200 --> 00:30:02,336 a doctor stick a tube up my ding-a-ling. 201 00:30:02,870 --> 00:30:05,873 Is everything okay? 202 00:30:06,140 --> 00:30:07,007 No. 203 00:30:07,642 --> 00:30:10,077 Is this a ten or a twenty? 204 00:30:10,477 --> 00:30:11,445 I's a ten. 205 00:30:12,012 --> 00:30:14,148 Kid short changed me. 206 00:30:14,815 --> 00:30:16,383 Help me with those, will ya? 207 00:30:17,251 --> 00:30:19,887 So how's the cleaning business? 208 00:30:20,421 --> 00:30:23,123 Yeah, about that... 209 00:30:23,625 --> 00:30:25,459 I was wondering... 210 00:30:26,628 --> 00:30:30,831 any chance you have room for an actual pay thing? 211 00:30:31,700 --> 00:30:34,001 You know, I would if I could, Danny, but 212 00:30:34,536 --> 00:30:37,271 I'm barely floating. 213 00:30:38,939 --> 00:30:43,844 Yeah, do't sweat it. 214 00:30:45,312 --> 00:30:48,115 So, Paris, she was the one here last nig 215 00:30:48,882 --> 00:30:49,917 Yeah, 216 00:30:50,819 --> 00:30:55,889 I used to be friends with her mom, Regin 217 00:30:56,490 --> 00:30:59,059 But she died when Paris 218 00:30:59,927 --> 00:31:03,297 was wee tall. She's had a hell of a life 219 00:31:04,064 --> 00:31:06,900 running away, in and out of rehab. 220 00:31:07,569 --> 00:31:09,403 And why her dad left her... 221 00:31:10,003 --> 00:31:12,574 I will never understand. 222 00:31:17,010 --> 00:31:19,279 You ever wonder he had his reasons? 223 00:31:19,614 --> 00:31:22,316 How so? 224 00:31:23,384 --> 00:31:26,053 I don't know. Maybe he felt he wasn't up to task. 225 00:31:26,755 --> 00:31:28,322 Please, a kid needs a parent. 226 00:31:29,724 --> 00:31:32,226 You just make it work. 227 00:31:33,628 --> 00:31:36,631 Right. 228 00:31:44,572 --> 00:31:46,106 You all right? 229 00:31:50,077 --> 00:31:52,980 I'm going to finish these later, okay? 230 00:31:53,480 --> 00:31:57,217 No ? no problem. 231 00:31:59,987 --> 00:32:02,055 You protect me tonight. 232 00:32:02,389 --> 00:32:04,659 Got it? 233 00:32:13,601 --> 00:32:17,137 Hey Lettie, I know you've been having a hard time sleeping, 234 00:32:17,772 --> 00:32:19,239 but nighttime, 235 00:32:19,774 --> 00:32:21,108 it's just like day. 236 00:32:21,643 --> 00:32:22,476 But with less light. 237 00:32:23,177 --> 00:32:25,145 Nothing to be scared of. 238 00:32:26,146 --> 00:32:30,618 Maybe a story can help you fall asleep. 239 00:32:31,619 --> 00:32:33,253 There was once a country man who possessed ? 240 00:32:33,888 --> 00:32:35,489 can imagine ?. 241 00:32:35,890 --> 00:32:36,624 For every ? 242 00:32:38,258 --> 00:32:40,427 a beautiful, glittering golden egg ? 243 00:32:41,863 --> 00:32:44,398 the country man took the eggs to market and soon began to get rich ?. 244 00:32:45,499 --> 00:32:47,167 But it was not long before he grew impatient ?. 245 00:33:42,055 --> 00:33:43,457 Collette! 246 00:33:45,960 --> 00:33:48,630 It was right over there, I swear! 247 00:33:49,998 --> 00:33:53,467 - You know how your imagination gets. - No! You never believe me! 248 00:33:54,067 --> 00:33:57,539 Ba I saw it! 249 00:34:00,675 --> 00:34:03,778 I'm sorry... 250 00:34:04,311 --> 00:34:08,348 It's all my fault... 251 00:34:15,890 --> 00:34:19,226 Maybe it was a dream. 252 00:34:20,260 --> 00:34:22,730 But I wasn't dreaming when I saw the skeleton. 253 00:34:24,532 --> 00:34:27,735 - Charles choked on something. - No, he didn't. 254 00:34:28,235 --> 00:34:28,736 You weren't there. 255 00:34:29,504 --> 00:34:34,676 No, look, it doesn't matter, okay? 256 00:34:35,409 --> 00:34:39,681 What if the skeleton comes back? 257 00:34:40,782 --> 00:34:43,651 W'll be out of this whole mess soon. I promise. 258 00:35:26,728 --> 00:35:29,631 Collette. Hi. 259 00:35:31,966 --> 00:35:33,868 My name is Macey. 260 00:35:34,535 --> 00:35:36,236 I'm here to help you, honey. 261 00:35:37,371 --> 00:35:38,606 Have you eaten, sweetie? 262 00:35:39,373 --> 00:35:43,443 I have a ham sandwich I can share. 263 00:35:44,779 --> 00:35:46,246 Or what about 264 00:35:46,714 --> 00:35:49,149 some chocolate? 265 00:35:49,651 --> 00:35:50,618 Do you like candy? 266 00:35:51,085 --> 00:35:52,787 Chocolate candy. 267 00:36:14,609 --> 00:36:18,178 'm just gonna put these right here, okay 268 00:36:31,893 --> 00:36:33,761 Is this your friend? 269 00:36:43,071 --> 00:36:44,539 You know your father he told me 270 00:36:45,405 --> 00:36:47,441 what a great imagination that you have. 271 00:36:50,078 --> 00:36:51,946 When I was your age, 272 00:36:52,613 --> 00:36:54,782 I had imaginary friends too. 273 00:36:56,551 --> 00:37:00,253 Your imaginary friends... 274 00:37:00,722 --> 00:37:02,790 Were they scary? 275 00:37:10,430 --> 00:37:14,669 How long have you been alone here, Collette? 276 00:37:15,703 --> 00:37:17,705 I want you to know I'm here to help you. Okay? 277 00:37:18,773 --> 00:37:21,843 You don't have to stay here if you don't want to. 278 00:37:23,276 --> 00:37:24,579 All right, that's enough ?. 279 00:37:24,846 --> 00:37:26,279 Ba! 280 00:37:26,781 --> 00:37:27,615 Daniel... 281 00:37:28,182 --> 00:37:29,483 Not so close, okay... 282 00:37:30,084 --> 00:37:31,953 Glad you could join us. 283 00:37:32,385 --> 00:37:34,454 Get out. Now. 284 00:37:34,922 --> 00:37:35,890 I'm serious. Go! 285 00:37:36,657 --> 00:37:38,659 I am legally obligated to tell you 286 00:37:39,527 --> 00:37:41,863 that I am seeing some unsafe conditions. 287 00:37:42,864 --> 00:37:43,965 Bullshit. 288 00:37:45,032 --> 00:37:47,668 Clearly, your daughter loves you. 289 00:37:48,736 --> 00:37:51,506 If you'll just allow me to ask a few questions, 290 00:37:52,339 --> 00:37:53,775 we could very well put this behind us 291 00:37:54,175 --> 00:37:56,511 and move on. 292 00:38:00,081 --> 00:38:02,650 I'll only take a few minutes. 293 00:38:15,963 --> 00:38:18,431 Just 5K more. 294 00:39:11,219 --> 00:39:13,721 I've been seeing these lost souls. 295 00:39:14,889 --> 00:39:16,591 Sleeping souls. 296 00:39:17,357 --> 00:39:18,960 Yo'll see them here and there. 297 00:39:19,459 --> 00:39:21,596 They're harmless. 298 00:39:23,064 --> 00:39:25,566 Where are they from? 299 00:39:27,500 --> 00:39:28,870 When you're newly dead, 300 00:39:30,370 --> 00:39:34,609 you're overwhelmed by this yearning, this craving to go through the light. 301 00:39:35,408 --> 00:39:37,444 But some fight it. Once in a while, 302 00:39:38,411 --> 00:39:40,514 there are those that fight so long that the 303 00:39:41,616 --> 00:39:43,985 portal closes forever and they lose their chance. 304 00:39:44,886 --> 00:39:46,453 And the poor bastard ends up sleepwalkin 305 00:39:46,888 --> 00:39:48,890 for eternity. 306 00:39:50,892 --> 00:39:55,029 As much as I'm enjoying our scintillating conversation... 307 00:39:56,230 --> 00:39:58,666 Token. 308 00:40:21,622 --> 00:40:23,456 Yo, that's the guy! 309 00:40:23,758 --> 00:40:24,424 Tseng! 310 00:40:24,759 --> 00:40:25,793 Hold on! 311 00:40:26,527 --> 00:40:27,695 Hands on the ground! Le's go! 312 00:40:28,396 --> 00:40:29,429 Hand on the back of your head! 313 00:40:30,298 --> 00:40:31,666 Other hand on the back of your head ?. 314 00:40:32,533 --> 00:40:33,067 Not the gloves! I have a skin condition! 315 00:40:33,534 --> 00:40:35,036 What condition? 316 00:40:35,937 --> 00:40:38,172 - I got burns ? - Let's take a look ?. 317 00:40:40,007 --> 00:40:40,708 Stop stop! 318 00:40:41,108 --> 00:40:42,510 Get'em up. 319 00:40:42,977 --> 00:40:42,977 Le's go ?. 320 00:40:44,845 --> 00:40:46,180 - Shit ? - Got a live one! 321 00:41:05,967 --> 00:41:06,934 Open up! 322 00:41:15,276 --> 00:41:16,210 Hey! 323 00:41:18,579 --> 00:41:20,214 Put on your shoes 'mon lets go! 324 00:41:20,648 --> 00:41:21,983 'mon hurry! 325 00:41:29,156 --> 00:41:30,524 My stuff! 326 00:41:31,125 --> 00:41:32,226 We don't have time ?. 327 00:41:55,216 --> 00:41:56,784 Where are we going? 328 00:41:57,284 --> 00:41:58,119 Somewhere better. 329 00:42:01,188 --> 00:42:02,757 Ba! 330 00:42:03,157 --> 00:42:03,891 I's fine. 331 00:42:04,825 --> 00:42:06,060 It's just a little scratch from the wind 332 00:42:38,359 --> 00:42:40,795 I want to go home... 333 00:42:41,429 --> 00:42:44,598 Hey, that's not our home. 334 00:42:45,366 --> 00:42:46,300 Look, I was going to surprise you 335 00:42:46,834 --> 00:42:50,104 but this new place, 336 00:42:50,604 --> 00:42:52,740 it's really nice. 337 00:43:05,686 --> 00:43:07,888 How come I never see you smile? 338 00:43:08,989 --> 00:43:12,760 I guess I just don't feel like it. 339 00:43:14,095 --> 00:43:16,097 Hey, 'mon ? 340 00:43:17,398 --> 00:43:20,101 give your Ba Ba a smile. 341 00:43:29,610 --> 00:43:31,879 Whose house is this? 342 00:43:32,480 --> 00:43:34,281 It's an acquaintanc's. 343 00:43:36,250 --> 00:43:39,887 Someone I had to help take a trip far aw 344 00:43:45,459 --> 00:43:47,795 You know how to pick locks? 345 00:43:48,229 --> 00:43:50,197 I used a key. 346 00:44:54,461 --> 00:44:55,996 No no no ?. 347 00:45:11,445 --> 00:45:14,114 Goddamn it ? 348 00:45:14,448 --> 00:45:16,350 fuck! 349 00:45:50,685 --> 00:45:53,487 You still practicing your steps? 350 00:45:58,058 --> 00:46:00,761 Do you think I'm a good dancer, Ba? 351 00:46:01,262 --> 00:46:02,162 Of course, honey. 352 00:46:02,896 --> 00:46:04,832 Why don't you show me something? 353 00:46:16,611 --> 00:46:18,178 You're doing something with your feet? 354 00:46:19,113 --> 00:46:19,913 Yeah. 355 00:46:23,752 --> 00:46:25,352 There you go. 356 00:46:28,989 --> 00:46:31,191 Yeah, just like that. 357 00:46:34,928 --> 00:46:36,497 Hey, I have a great idea. 358 00:46:37,231 --> 00:46:39,967 Why don't you stay there and... 359 00:46:40,602 --> 00:46:42,236 I'll teach you over here. 360 00:46:42,537 --> 00:46:43,937 Okay. 361 00:46:44,572 --> 00:46:46,073 Yeah? 362 00:46:47,509 --> 00:46:49,343 Okay so now first ?. 363 00:46:58,753 --> 00:47:00,220 Hold on! 364 00:47:18,773 --> 00:47:20,174 Damn it, Collette... 365 00:47:27,582 --> 00:47:29,517 Why, Collette? 366 00:47:30,050 --> 00:47:32,186 There were monsters. 367 00:47:40,127 --> 00:47:42,062 All right, come on. 368 00:47:44,465 --> 00:47:45,432 Not a peep. 369 00:47:46,033 --> 00:47:48,402 And not too close. Okay? 370 00:47:49,203 --> 00:47:52,406 Not a peep and not too close, okay. 371 00:47:54,542 --> 00:47:57,978 What do you do every night? 372 00:47:58,613 --> 00:48:02,416 - Are you a cop? - A cop? 373 00:48:03,016 --> 00:48:05,553 Like a secret cop on TV 374 00:48:06,721 --> 00:48:10,057 that can pick locks and wears sunglasses all the time. 375 00:48:18,332 --> 00:48:19,433 Hey Collette, 376 00:48:19,801 --> 00:48:21,001 come here. 377 00:48:24,806 --> 00:48:26,473 Now, this is very serious. 378 00:48:27,374 --> 00:48:30,612 I need you to stay here and not follow m 379 00:48:31,445 --> 00:48:34,114 Otherwise, it could be very dangerous. 380 00:48:37,719 --> 00:48:39,621 Because yo're a cop? 381 00:48:42,423 --> 00:48:43,658 Yeah, 382 00:48:44,158 --> 00:48:46,260 because I'm a cop. 383 00:48:47,327 --> 00:48:48,128 Okay. 384 00:48:48,830 --> 00:48:50,264 Promise. 385 00:49:46,888 --> 00:49:48,523 Ba? 386 00:49:59,834 --> 00:50:02,202 Wait Collette - i's me! 387 00:50:07,909 --> 00:50:09,611 Colette hold on! 388 00:50:18,887 --> 00:50:20,254 Lettie! 389 00:50:22,256 --> 00:50:24,458 Help, please, call the police! 390 00:50:25,058 --> 00:50:26,594 Collette! 391 00:50:27,494 --> 00:50:30,230 Ther's a man threatening a girl ?. 392 00:50:30,765 --> 00:50:32,600 Collette, please... 393 00:50:33,100 --> 00:50:35,102 Hey, it's just me. 394 00:50:35,570 --> 00:50:37,137 It's your Ba Ba. 395 00:50:37,972 --> 00:50:39,641 Can we please just get out of here... 396 00:50:40,909 --> 00:50:42,777 You killed Charles. 397 00:50:43,645 --> 00:50:44,612 That was an accident, okay,?I swear... 398 00:50:45,445 --> 00:50:46,480 You need to get out of here right now. 399 00:50:47,080 --> 00:50:48,550 She's my daughter, okay? 400 00:50:49,017 --> 00:50:50,284 'm her dad... 401 00:50:51,051 --> 00:50:53,487 No no no! Stop! Please stop! Stop! 402 00:50:53,855 --> 00:50:54,556 Stay away. 403 00:50:54,956 --> 00:50:57,157 Stay away... 404 00:51:03,965 --> 00:51:05,432 Lettie, please... 405 00:51:06,634 --> 00:51:09,303 You're not my dad! 406 00:51:12,272 --> 00:51:13,641 You need to go. 407 00:51:14,107 --> 00:51:14,809 Get out of here! 408 00:52:06,761 --> 00:52:11,733 When I heard about you, I told the judge that we could take you 409 00:52:12,432 --> 00:52:17,137 until a foster home opened up. 410 00:52:18,072 --> 00:52:23,210 You'll be more comfortable if you lay do 411 00:52:25,013 --> 00:52:26,480 There you go. 412 00:52:28,783 --> 00:52:30,718 There you go. 413 00:52:36,490 --> 00:52:38,325 Sorry. 414 00:52:39,560 --> 00:52:40,728 Well, um... 415 00:52:41,261 --> 00:52:43,497 goodnight Collette. 416 00:53:16,998 --> 00:53:18,800 Don't walk away from me! 417 00:53:22,369 --> 00:53:23,771 I do't care anymore ? 418 00:53:38,152 --> 00:53:39,520 Danny ?. 419 00:53:39,987 --> 00:53:40,688 New York called. 420 00:53:41,354 --> 00:53:43,390 They want their noise back. 421 00:53:51,498 --> 00:53:54,535 Ah, this is a tough crowd. 422 00:53:54,969 --> 00:53:56,738 Sorry, Sonny. 423 00:54:00,373 --> 00:54:02,342 I think I'm going to head out now. 424 00:54:02,810 --> 00:54:04,277 What's the rush? 425 00:54:05,312 --> 00:54:09,249 You going to Cancun without me? 426 00:54:10,250 --> 00:54:11,619 I don't have anything holding me back, so... 427 00:54:13,154 --> 00:54:14,956 why not. 428 00:54:15,590 --> 00:54:17,925 A nice place on the beach. 429 00:54:18,492 --> 00:54:19,994 Sand between your toes 430 00:54:20,661 --> 00:54:22,663 and all the tequila you ?. 431 00:54:25,933 --> 00:54:28,870 Oh, goddamn it. 432 00:54:35,143 --> 00:54:36,409 You got to get that checked. 433 00:54:36,911 --> 00:54:38,913 It's been checked. 434 00:54:40,081 --> 00:54:44,018 - What they say? - Oh, not much. 435 00:54:44,919 --> 00:54:46,988 I said, hey doc, 436 00:54:47,487 --> 00:54:48,890 all that training 437 00:54:49,757 --> 00:54:51,025 didn't ever teach you how to tell a man 438 00:54:51,424 --> 00:54:53,326 he's dying? 439 00:54:54,629 --> 00:54:58,298 What do they teach you in medical school 440 00:55:02,203 --> 00:55:05,438 Sonny, I... 441 00:55:08,209 --> 00:55:12,680 I would much rather talk about tequila. 442 00:55:15,482 --> 00:55:18,686 I would kill for a good Reposado. 443 00:55:19,352 --> 00:55:22,056 Have you ever had Reposado? 444 00:55:24,225 --> 00:55:26,727 No, I haven't. 445 00:56:54,849 --> 00:56:56,684 Collette... 446 00:57:08,396 --> 00:57:10,430 This is what you're meant to be. 447 00:57:21,375 --> 00:57:23,443 Bye, Lettie. 448 00:57:27,348 --> 00:57:30,685 Well, I am off to work... 449 00:57:33,120 --> 00:57:35,723 You two have fun, okay? 450 00:57:38,893 --> 00:57:40,728 Be safe. 451 00:57:48,035 --> 00:57:49,203 I'm full. 452 00:57:49,704 --> 00:57:51,138 May I be excused? 453 00:57:54,041 --> 00:57:58,713 You'll never grow big and strong if you keep skipping dinner. 454 00:58:10,424 --> 00:58:12,860 Pass me the asparagus? 455 00:58:21,302 --> 00:58:23,237 Collette? 456 00:58:24,538 --> 00:58:27,008 Pass me the asparagus. 457 00:58:31,445 --> 00:58:32,079 Collette ?. 458 00:58:32,613 --> 00:58:33,047 Goddamn it Collette! 459 00:58:33,614 --> 00:58:34,915 Pass me the asparagus! 460 00:58:48,829 --> 00:58:50,097 She just went nuts ? 461 00:58:51,165 --> 00:58:51,766 I couldn't stop her from breaking the glass ?. 462 00:58:52,500 --> 00:58:53,200 She started screaming, yelling. 463 00:58:54,001 --> 00:58:57,638 I tried to get her to calm down ?. 464 00:58:58,105 --> 00:59:01,042 Oh, I'm sorry... 465 00:59:20,561 --> 00:59:22,997 Wher's your girl? 466 00:59:26,400 --> 00:59:29,070 With another family. 467 00:59:32,840 --> 00:59:35,976 A girl needs her father. 468 01:00:00,501 --> 01:00:03,003 I'm scared, Danny. 469 01:00:06,874 --> 01:00:11,312 When you pass over to the other side, 470 01:00:11,779 --> 01:00:15,116 you'll be ready. 471 01:00:16,417 --> 01:00:20,121 And all you want to do is leave this world and go to the next. 472 01:00:23,424 --> 01:00:25,893 How do you know? 473 01:00:29,296 --> 01:00:31,899 Do you trust me? 474 01:01:13,575 --> 01:01:16,076 So you hug people 475 01:01:16,511 --> 01:01:18,379 and they die. 476 01:01:18,979 --> 01:01:21,081 That's really fucked up. 477 01:01:23,384 --> 01:01:24,351 Only you. 478 01:01:24,952 --> 01:01:26,921 Normally i's a touch. 479 01:01:29,990 --> 01:01:32,226 So you can't hug your girl. 480 01:01:40,868 --> 01:01:43,771 They got reposado in there? 481 01:01:46,508 --> 01:01:50,277 I don't know. 482 01:01:50,911 --> 01:01:55,082 Only one way to find out. 483 01:02:17,672 --> 01:02:20,774 Do't toy with your existence, boy. 484 01:02:33,220 --> 01:02:36,156 What do you think you're doing, Daniel? 485 01:02:36,658 --> 01:02:38,959 You're not my dad! 486 01:02:40,127 --> 01:02:43,364 Just stay here. Otherwise it could be very dangerous. 487 01:02:44,865 --> 01:02:49,903 Incomplete assignments result in revocation of powers and swift winnowing 488 01:04:15,824 --> 01:04:19,059 One look at i's face and youre done. 489 01:04:34,642 --> 01:04:37,044 There's a guy breaking into cars 490 01:04:37,545 --> 01:04:38,546 around the corner. 491 01:04:40,948 --> 01:04:42,983 Excuse me. Sir? 492 01:05:39,674 --> 01:05:41,341 Collette... 493 01:05:42,577 --> 01:05:43,678 Ba! 494 01:05:45,946 --> 01:05:47,981 You came. 495 01:05:48,449 --> 01:05:50,150 You came... 496 01:05:50,685 --> 01:05:53,220 You're all better... 497 01:06:01,028 --> 01:06:05,165 Let's promise to never leave each other. 498 01:06:08,302 --> 01:06:12,540 I can't stay, Lettie... 499 01:06:15,409 --> 01:06:18,979 I just wanted to see you one more time. 500 01:06:22,149 --> 01:06:24,151 No, no, no, no, no. 501 01:06:24,786 --> 01:06:26,320 I's okay, its okay... 502 01:06:33,595 --> 01:06:35,563 You're going to be okay. 503 01:06:39,801 --> 01:06:42,670 You're going to be okay, all right? 504 01:06:45,907 --> 01:06:48,075 'm okay. 505 01:06:52,780 --> 01:06:55,449 Did they do this? 506 01:06:55,783 --> 01:06:57,117 The man. 507 01:07:00,153 --> 01:07:01,455 Wait right here. 508 01:07:02,122 --> 01:07:04,358 No, no, Ba, do't leave ? 509 01:07:05,359 --> 01:07:06,728 please. 510 01:07:12,065 --> 01:07:14,501 We gotta get out of here ? before ?. 511 01:07:37,190 --> 01:07:38,258 Le's go ?. 512 01:07:39,027 --> 01:07:40,093 Stop! 513 01:07:40,662 --> 01:07:41,629 Stop! 514 01:07:44,599 --> 01:07:47,100 Stop or 'll shoot! I swear to God, I wil 515 01:07:47,969 --> 01:07:49,169 Collette! 516 01:07:53,608 --> 01:07:54,642 Ba! 517 01:07:55,242 --> 01:07:56,644 Collette get over here! 518 01:07:59,179 --> 01:08:01,381 - Le's just keep going ? - Collette! 519 01:08:08,856 --> 01:08:10,424 Damnit Collette! 520 01:08:17,665 --> 01:08:21,301 - Ther's a man in a mask behind that tre - Goddamnit Collette... 521 01:08:21,803 --> 01:08:23,136 Get away from him. 522 01:08:24,038 --> 01:08:25,740 Hold on tight okay ? do't let go ?. 523 01:08:26,373 --> 01:08:27,575 - Stop! - Close your eyes! 524 01:08:29,644 --> 01:08:31,278 Keep them closed! 525 01:08:53,701 --> 01:08:55,469 Keep your eyes closed. 526 01:09:02,844 --> 01:09:04,244 Where is he? 527 01:09:10,417 --> 01:09:11,853 Wha's happening, Ba? 528 01:09:25,133 --> 01:09:26,400 Where is he? 529 01:09:26,834 --> 01:09:27,669 Where is he... 530 01:09:30,237 --> 01:09:32,540 Where ? where are you ?. 531 01:09:32,807 --> 01:09:33,741 Ba! 532 01:10:07,041 --> 01:10:09,309 Hey come here. 533 01:10:22,990 --> 01:10:25,258 I think we did it... 534 01:10:30,965 --> 01:10:32,800 - Is it recording? - Yeah. 535 01:10:48,549 --> 01:10:49,617 Nice. 536 01:10:51,119 --> 01:10:53,453 - Happy Birthday. - Thank you... 537 01:11:05,800 --> 01:11:06,868 Thank you Ba! 538 01:11:07,334 --> 01:11:07,869 You like'em? 539 01:11:17,912 --> 01:11:19,781 Britney Spears. 540 01:11:21,916 --> 01:11:24,685 - Tony Tran? - Mike Song. 541 01:11:25,186 --> 01:11:27,287 Keone and Mari... 542 01:11:27,755 --> 01:11:28,890 You're learning. 543 01:11:30,158 --> 01:11:32,392 Gregory Hines. 544 01:11:32,794 --> 01:11:35,428 Mik-hail... 545 01:11:36,329 --> 01:11:37,765 don't tell me ?. 546 01:11:38,866 --> 01:11:41,434 He does these like... greatest dancer of all time. 547 01:11:42,970 --> 01:11:46,774 Burr-ish-ni-kov? 548 01:11:52,046 --> 01:11:54,447 My daughter. 549 01:12:03,323 --> 01:12:06,326 I just want you to know that I'm... 550 01:12:06,761 --> 01:12:08,563 'm sorry. 551 01:12:15,803 --> 01:12:18,706 I'm never going to leave you again. 552 01:12:25,780 --> 01:12:28,481 Charles! 553 01:12:33,654 --> 01:12:36,489 I know you'll never leave Ba. 554 01:13:45,993 --> 01:13:47,929 Collette... 555 01:13:53,267 --> 01:13:55,435 Collette... 556 01:14:03,210 --> 01:14:04,779 Ba? 557 01:14:08,349 --> 01:14:09,684 Ba... 558 01:14:13,453 --> 01:14:15,656 You can see me? 559 01:14:24,398 --> 01:14:27,835 Your imaginary friends... 560 01:14:28,369 --> 01:14:33,074 You really saw them? 561 01:14:48,356 --> 01:14:52,693 'm sorry, Collette... 562 01:14:58,532 --> 01:15:02,870 You said yo'd never leave. 563 01:16:18,547 --> 01:16:20,114 Good class? 564 01:16:21,182 --> 01:16:25,319 - Amazing job teaching her at home. - Me 565 01:16:26,253 --> 01:16:28,089 I could't dance if my life depended on i 566 01:16:28,823 --> 01:16:29,623 You're too modest. Collette said 567 01:16:30,424 --> 01:16:31,826 she has a fantastic teacher at home. 568 01:16:32,259 --> 01:16:33,961 Really? 569 01:16:42,736 --> 01:16:44,605 Alright kiddo, time to scoot. 570 01:16:45,507 --> 01:16:47,041 Otherwise the lasagn's gonna get cold. 37082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.