All language subtitles for At Home With Amy Sedaris s03e07 Dips and Dunkers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,500 --> 00:00:19,760 Welcome to my show on dips and dunkers. When it comes to shoving something dry 2 00:00:19,760 --> 00:00:23,440 and crispy into something wet and mushy, you can't beat pornography. 3 00:00:23,900 --> 00:00:25,840 But second to porn, dips. 4 00:00:26,180 --> 00:00:31,160 Tonight, it's all about dips and what to stick in them. Then, later on, I'll be 5 00:00:31,160 --> 00:00:35,060 putting together a buffet of my favorite snacks while we watch the big game. 6 00:00:35,470 --> 00:00:39,210 Now, I'm not much of a sporting fan, but lately the network has taken a renewed 7 00:00:39,210 --> 00:00:43,590 alarm in my ratings, which have sagged following the recent closing of Family 8 00:00:43,590 --> 00:00:47,770 Burden's nursing home. The network is pushing me to cover sports, because 9 00:00:47,770 --> 00:00:50,510 apparently it appeals to the coveted beer bong demographic. 10 00:00:50,970 --> 00:00:55,290 Also, as a favor to the network, I'll be promoting their latest discovery, Chris 11 00:00:55,290 --> 00:00:59,750 Lindsay, who will be premiering a new homemaking show this week on the 12 00:01:00,110 --> 00:01:04,390 That's... Nice, but will he be delivering big -name guests like the 13 00:01:04,390 --> 00:01:05,570 foremost dipologist? 14 00:01:06,190 --> 00:01:10,210 Please welcome, straight from Honkers Sports Bar and Grill in Bunn County, 15 00:01:10,510 --> 00:01:12,350 Crystal Dangles. 16 00:01:13,090 --> 00:01:16,570 Hi, Amy. Crystal, thanks for coming out. And who's this? 17 00:01:16,810 --> 00:01:17,810 Well, this is Poppy. 18 00:01:18,170 --> 00:01:21,610 I hope you don't mind that I brought her with. It's an emotional support 19 00:01:21,610 --> 00:01:26,250 situation. I see. So she's a service dog? No, no, no, no. She's the one with 20 00:01:26,250 --> 00:01:27,250 emotional issues. 21 00:01:28,110 --> 00:01:33,650 Poppy is a manic depressive and currently on suicide watch, so... Okay, 22 00:01:33,750 --> 00:01:35,490 let's keep her away from traffic. 23 00:01:36,230 --> 00:01:37,450 Let's talk about dip. 24 00:01:37,850 --> 00:01:42,370 Crystal, when did you first realize that you had a gift for dip? Well, a few 25 00:01:42,370 --> 00:01:45,870 years ago, I got my associate's degree in pest extermination. And after a 26 00:01:45,870 --> 00:01:50,390 of very gratifying years poisoning rodents, I realized that my true passion 27 00:01:50,390 --> 00:01:51,390 for dips. 28 00:01:51,660 --> 00:01:56,140 So, sold the work van, did a little time, and turned all my energy and focus 29 00:01:56,140 --> 00:01:58,000 cheese -based semi -liquid. Oh, wow. 30 00:01:58,240 --> 00:01:59,840 You know you're in fact doing Maya's right. 31 00:02:00,160 --> 00:02:01,018 No, I'm not. 32 00:02:01,020 --> 00:02:02,260 You don't see all those droppings? 33 00:02:03,100 --> 00:02:05,520 It's a cooking show. Those are chocolate sprinkles. 34 00:02:05,920 --> 00:02:06,920 Let's see you eat one. 35 00:02:14,800 --> 00:02:16,740 Chris, what would you say is your signature dip? 36 00:02:16,960 --> 00:02:19,880 Oh, I'm so glad you asked. The lobster claw dip. Oh. 37 00:02:20,570 --> 00:02:21,570 Okay. 38 00:02:22,830 --> 00:02:25,530 Oh, look at that. Can we get a close -up on that, Larry? 39 00:02:25,830 --> 00:02:27,750 Yeah. She sets the gold standard. 40 00:02:28,050 --> 00:02:29,310 I mean, this dip has everything. 41 00:02:29,610 --> 00:02:34,030 It's got your variety of cheeses, got your sour cream, your mayo, and when 42 00:02:34,030 --> 00:02:36,030 correctly, the perfect consistency. 43 00:02:36,650 --> 00:02:39,910 So you're going to take the spoon, and you're going to listen for that. Do you 44 00:02:39,910 --> 00:02:43,290 hear that? Oh, my goodness. I hear it. I hear it. Hey, where's Poppy? 45 00:02:43,530 --> 00:02:44,950 Oh. Poppy? 46 00:02:45,150 --> 00:02:46,430 Oh, that's funny. Baby girl? 47 00:02:47,150 --> 00:02:48,150 Poppy! 48 00:02:50,250 --> 00:02:51,370 Step away from the window. 49 00:02:51,870 --> 00:02:53,230 Honey girl, you don't have to do this. 50 00:02:53,570 --> 00:02:57,050 You come here. You don't have to do this, honey. Give me your paw. Give me 51 00:02:57,050 --> 00:02:58,330 paw. Come here. 52 00:02:58,610 --> 00:02:59,529 Come here. 53 00:02:59,530 --> 00:03:00,530 Oh, honey girl. 54 00:03:01,150 --> 00:03:02,150 Oh. 55 00:03:02,290 --> 00:03:05,530 Oh, wow. Does your dog all right? Does your dog all right? 56 00:03:05,890 --> 00:03:08,230 Oh. This kitchen is a murder trap. 57 00:03:09,470 --> 00:03:10,470 Oh. 58 00:03:11,010 --> 00:03:12,010 Murder trap. 59 00:03:14,050 --> 00:03:15,630 Crystal dangles, everybody. 60 00:03:17,390 --> 00:03:18,570 Well, I have my dip. 61 00:03:18,890 --> 00:03:21,570 And it sounds like my decorating team is getting into the spirit. 62 00:03:21,770 --> 00:03:25,850 I've assembled a Cracker Jack squad to give my living room a game day makeover. 63 00:03:25,990 --> 00:03:27,250 Let's see how they're making out. 64 00:03:28,390 --> 00:03:30,950 I'm telling you, it's not her real hair. 65 00:03:31,230 --> 00:03:32,830 It looks like a wig from a clown shop. 66 00:03:33,130 --> 00:03:36,390 What's a clown shop? You know, the place you go for squirty flowers, floppy 67 00:03:36,390 --> 00:03:38,470 shoes, and big hobo cigars. A place like that. 68 00:03:39,839 --> 00:03:43,440 Oh, wait a minute, Amy Lou. We're just debating your skull and whatever that is 69 00:03:43,440 --> 00:03:48,200 on top of it. You know, I pay you to be here, and I ask so little of you. You 70 00:03:48,200 --> 00:03:50,660 know, this show isn't going to be around forever. And then what are you going to 71 00:03:50,660 --> 00:03:51,660 do? What? 72 00:03:51,940 --> 00:03:54,340 You mean this gravy train can run out of gravy? 73 00:03:54,620 --> 00:03:57,220 Won't we clean up in residuals? That's what I've been borrowing against. 74 00:03:57,640 --> 00:04:02,060 Look, nobody panic. I am the number one hit homemaking show, and we're going to 75 00:04:02,060 --> 00:04:03,520 stay that way. And do you want to know why? 76 00:04:03,740 --> 00:04:07,380 Oh, people are too lazy to change the channel? Having it on discourages 77 00:04:07,380 --> 00:04:09,320 house guests. Oh, um, uh... 78 00:04:09,710 --> 00:04:10,950 A path. 79 00:04:11,210 --> 00:04:15,350 It's because I know how to stay relevant and appeal to the youth. 80 00:04:15,750 --> 00:04:21,709 Speaking of which, please welcome my next guest from Quilty Pleasures 81 00:04:21,709 --> 00:04:25,190 Shop, 86 years young, Miss Elva DeFossil. 82 00:04:25,490 --> 00:04:26,490 Oh. Oh. 83 00:04:28,990 --> 00:04:34,090 Beads and things and glitter and string, glue and sew and buttons and bows. 84 00:04:35,530 --> 00:04:36,650 Welcome, Elva. 85 00:04:36,990 --> 00:04:38,910 Now, you make these... 86 00:04:39,370 --> 00:04:43,330 adorable crocheted cozies to keep dip bowls warm. Can you take us through it? 87 00:04:43,490 --> 00:04:44,790 Oh, I would love to. 88 00:04:45,030 --> 00:04:50,430 So first step, you take your yarn like this, make a loop like so. 89 00:04:51,230 --> 00:04:53,550 Pull the loop through here. 90 00:04:54,090 --> 00:04:55,930 Then you want to put your needle through. 91 00:04:56,510 --> 00:04:58,550 Let's see. Let's get this like that. 92 00:04:59,050 --> 00:05:00,050 Okay. 93 00:05:02,190 --> 00:05:04,470 Where'd my needle go? One moment. 94 00:05:05,150 --> 00:05:07,490 What an electric segment this is, right? 95 00:05:09,700 --> 00:05:12,500 Okay. Elva, why don't we check back in with you later? 96 00:05:12,900 --> 00:05:14,780 Ooh, how much later? I'm tired. 97 00:05:15,040 --> 00:05:19,060 Okay, well, we'll think about that later. Now, as I mentioned earlier, I 98 00:05:19,060 --> 00:05:22,740 to help the network promote their newest homemaking show. Not sure why the 99 00:05:22,740 --> 00:05:26,220 network needs two homemaking shows. I don't know how both could survive, but 100 00:05:26,220 --> 00:05:27,300 here's the trailer. 101 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 Larry? 102 00:05:32,400 --> 00:05:36,660 Are you ready for the homemaking event of a lifetime? 103 00:05:38,160 --> 00:05:41,380 The most cooking show ever. 104 00:05:43,400 --> 00:05:48,680 If you watch only one homemaking show, and let's be honest, why would you watch 105 00:05:48,680 --> 00:05:51,700 more than one? Make it this one. 106 00:05:54,680 --> 00:05:58,360 Chris Lindsay is mine. 107 00:06:00,280 --> 00:06:03,260 Please welcome Chris Lindsay. 108 00:06:04,180 --> 00:06:05,180 Yeah! 109 00:06:16,830 --> 00:06:18,190 Welcome to the neighborhood, Chris. 110 00:06:18,450 --> 00:06:23,410 Amy, before you say anything more, let me just say my mother is a huge fan of 111 00:06:23,410 --> 00:06:26,690 yours. See, she grew up watching you because her mother was also a fan. 112 00:06:26,950 --> 00:06:30,130 Got it. All right, so, Chris, tell us about your new homemaking show. 113 00:06:30,390 --> 00:06:31,730 You want my show in three words? 114 00:06:32,010 --> 00:06:34,410 Okay. Holograms, pyrotechnics, soup. 115 00:06:35,210 --> 00:06:36,730 I am just exhausted. 116 00:06:37,190 --> 00:06:39,170 Let me tell you what we're doing on my show. 117 00:06:39,610 --> 00:06:41,530 Heritage Chicken Wings. Oh. 118 00:06:41,900 --> 00:06:42,799 How quaint. 119 00:06:42,800 --> 00:06:46,480 Nothing flaps louder on game day, quite like the smallest part of the chicken. 120 00:06:46,540 --> 00:06:50,840 Always a crowd pleaser. I have old -timey orange juice, traditional 121 00:06:50,840 --> 00:06:53,240 sugar, and a cup of grandma's corn syrup. 122 00:06:53,480 --> 00:06:54,900 Do you mind if I stop you there, Amy? I do. 123 00:06:55,180 --> 00:06:58,680 Well, I'm going to show you a modern twist on chicken wings. 124 00:06:59,260 --> 00:07:00,260 First, 125 00:07:01,980 --> 00:07:07,640 I'm going to put together a quick mixture of cornstarch, raw local honey, 126 00:07:07,640 --> 00:07:09,560 wasabi peas, and Turkish delight. 127 00:07:10,080 --> 00:07:13,320 And to kick it up a notch, I'm going to add single -batch, double -barrel 128 00:07:13,320 --> 00:07:14,800 bourbon. Watch out, kids. 129 00:07:15,340 --> 00:07:18,780 Now, we will whisk, or as I like to call it, frisk. Hey, look at that. 130 00:07:19,060 --> 00:07:22,420 Now, we'll take a chicken wing, and we are going to completely soak it in our 131 00:07:22,420 --> 00:07:24,380 mixture. Make sure it's good and wet. 132 00:07:25,180 --> 00:07:28,200 I like to carry around with me a canister of liquid nitrogen. 133 00:07:29,780 --> 00:07:33,360 I'm going to take this chicken wing and completely submerge it. 134 00:07:35,120 --> 00:07:38,720 Don't forget, kids, presentation is 99 % of the game. 135 00:07:41,260 --> 00:07:48,120 You see, Amy, chicken wings can take flight again if only we use 136 00:07:48,120 --> 00:07:50,200 our imagination. 137 00:07:50,600 --> 00:07:51,600 Voila. 138 00:07:53,080 --> 00:07:56,560 I've a bit of spit on my wings. Sometimes I jazz them up with ranch. 139 00:07:58,460 --> 00:07:59,520 People love it. 140 00:08:00,120 --> 00:08:01,740 Chris, lint -seed everybody. 141 00:08:07,150 --> 00:08:10,150 Why don't we check in with my pet club and see how our decorations are coming? 142 00:08:10,430 --> 00:08:14,910 Oh, we watched that Chris Lynn feed. Oh, he's young, he's ambitious, he's 143 00:08:14,910 --> 00:08:15,910 excited to watch. 144 00:08:16,050 --> 00:08:17,050 Well doomed. 145 00:08:17,190 --> 00:08:18,450 I love the way he dressed. 146 00:08:18,950 --> 00:08:21,410 Hi, is this the executive producer of the Chris Lynn feed show? 147 00:08:21,670 --> 00:08:24,630 Hi, are you hiring, and can I get an advance on my severance package? 148 00:08:26,190 --> 00:08:31,390 Listen, all of you, we are a hit television show. We are vibrant, we are 149 00:08:31,390 --> 00:08:32,830 electric, and we're going to be fine. 150 00:08:33,549 --> 00:08:37,390 Every segment on this show is an action -packed rollercoaster ride of 151 00:08:37,390 --> 00:08:41,330 excitement. Speaking of which, why don't we visit the lady who lives in the 152 00:08:41,330 --> 00:08:42,330 woods? 153 00:08:43,610 --> 00:08:45,010 That's a cut. Three minutes, everyone. 154 00:08:46,710 --> 00:08:47,710 Amy, 155 00:08:49,390 --> 00:08:53,610 what are we going to do? We can't just sit still, stare while our show ship 156 00:08:53,610 --> 00:08:54,990 sails out to sea and sinks. 157 00:08:55,630 --> 00:08:56,630 Don't worry. 158 00:08:56,990 --> 00:08:59,890 I have a feeling everything's going to work out fine. 159 00:09:12,140 --> 00:09:13,119 Great job, kid. 160 00:09:13,120 --> 00:09:17,680 The network is very excited about you. I think they'll be making some swift 161 00:09:17,680 --> 00:09:19,560 changes. I knew we'd go far together. 162 00:09:20,200 --> 00:09:23,500 Yeah, speaking of we, there's something we need to discuss. 163 00:09:23,980 --> 00:09:24,980 What is it, kid? 164 00:09:25,560 --> 00:09:26,519 You know what? 165 00:09:26,520 --> 00:09:29,980 Let me wash my face first. I don't like to deliver such soul -crushing news 166 00:09:29,980 --> 00:09:30,899 looking this good. 167 00:09:30,900 --> 00:09:31,900 Sure, kid. 168 00:09:32,480 --> 00:09:33,840 Get yourself cleaned up. 169 00:10:06,250 --> 00:10:09,850 Welcome back. If you're just joining us, I'm preparing dips and dunkers for our 170 00:10:09,850 --> 00:10:10,850 game day party. 171 00:10:10,870 --> 00:10:14,770 I've made traditional chicken wings with ranch dip, and we're creating dip 172 00:10:14,770 --> 00:10:16,430 cozies. How's it going, Alva? 173 00:10:17,830 --> 00:10:18,830 Where am I? 174 00:10:19,610 --> 00:10:20,610 Who are you? 175 00:10:21,610 --> 00:10:23,570 Well, it sounds like the cozies are coming along. 176 00:10:24,010 --> 00:10:27,210 Also, my team is decorating the living room. Let's see what else. 177 00:10:27,450 --> 00:10:31,030 Oh, yes, a guest of mine was found dead in his dressing room. So, we've covered 178 00:10:31,030 --> 00:10:32,830 dips. Let's dive into dunkers. 179 00:10:34,160 --> 00:10:35,580 Oh, that must be the police. 180 00:10:40,880 --> 00:10:42,840 Does someone want to get that? 181 00:10:45,880 --> 00:10:48,020 People go away when their fists get hard. 182 00:10:50,860 --> 00:10:53,180 Oh, this is silly. We're perfectly innocent. 183 00:10:58,200 --> 00:11:00,080 Oh, hope you don't mind. 184 00:11:01,000 --> 00:11:02,240 Let myself in. 185 00:11:05,360 --> 00:11:09,800 Could someone please get me a damp cloth if it's not too much trouble? 186 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Somebody, anyone? 187 00:11:11,080 --> 00:11:12,660 These are very gentle on your skin. 188 00:11:12,900 --> 00:11:13,900 Great for makeup. 189 00:11:14,320 --> 00:11:15,320 Here you go. 190 00:11:15,480 --> 00:11:16,480 Oh, 191 00:11:16,620 --> 00:11:17,900 Detective Munger. 192 00:11:18,380 --> 00:11:19,380 Homicide. 193 00:11:19,900 --> 00:11:20,900 Homicide? 194 00:11:21,360 --> 00:11:22,740 But this was an accident. 195 00:11:23,040 --> 00:11:26,040 And if you don't think so, just look at the surprised expression on my face when 196 00:11:26,040 --> 00:11:27,040 you say homicide. 197 00:11:27,200 --> 00:11:31,600 Yeah, it does look surprised. Listen, this is just routine. I'm sure it's a 198 00:11:31,600 --> 00:11:32,600 and closed case. 199 00:11:32,640 --> 00:11:36,890 Boy, look, I collected a lot of... Gris, hustling on the shoulder of I -70. 200 00:11:37,410 --> 00:11:41,750 Got a flat tire in the beltway. Luckily, I have my trusty pair of lady ramblers, 201 00:11:41,810 --> 00:11:45,010 so it was a fairly, uh, comfortable jump. 202 00:11:45,310 --> 00:11:46,430 Can we just get to it, Detective? 203 00:11:46,630 --> 00:11:48,030 This is a 24 -minute show. 204 00:11:48,490 --> 00:11:52,290 Uh -huh. Well, I spoke to the officer on the scene, and apparently the deceased 205 00:11:52,290 --> 00:11:57,710 was found in his dressing room with his head submerged in a sink of water. 206 00:11:58,250 --> 00:12:01,830 Sounds like a common household accident. You know, the bathroom is the most 207 00:12:01,830 --> 00:12:03,930 dangerous room in the house next to the oily ragshed. 208 00:12:04,430 --> 00:12:07,830 Now, as a Navy man, I can tell you, water has killed a lot of men. 209 00:12:08,130 --> 00:12:12,890 Probably what happened was he was shaving, dropped his razor into a sink 210 00:12:12,890 --> 00:12:16,190 water, went to retrieve it, and drowned mid -retrieval. 211 00:12:17,050 --> 00:12:20,310 Happens every day. No more questions, Your Honor. That's lunch. 212 00:12:20,550 --> 00:12:21,710 There you have it, Detective. 213 00:12:21,990 --> 00:12:25,470 Now, if you don't mind my show, well, then, I guess I'll leave you to it. 214 00:12:26,090 --> 00:12:29,150 You know, I was just saying, there's a funny thing here. 215 00:12:30,330 --> 00:12:33,530 This disease just appeared on your television program, is that correct? 216 00:12:33,890 --> 00:12:34,890 Yes, detective. 217 00:12:34,970 --> 00:12:39,670 Mm -hmm. I wonder why he would choose to shave after he was on television. I 218 00:12:39,670 --> 00:12:41,770 mean, that's like taking a dump before dinner, right? 219 00:12:42,170 --> 00:12:46,070 I'm not aware of the intimate bathroom habits of my guests, detective. 220 00:12:46,390 --> 00:12:49,570 So if there is nothing more, I have a finger food segment to get to. 221 00:12:49,870 --> 00:12:53,510 Of course. But just to be safe, it might be behoovey to do an autopsy. 222 00:12:54,230 --> 00:12:58,100 Autopsy? We've never done an autopsy on the guests who died on this show before. 223 00:12:58,420 --> 00:13:01,180 The police have always given us the benefit of the doubt. Always. 224 00:13:01,480 --> 00:13:03,080 Well, I have a bit of a hunch. 225 00:13:04,280 --> 00:13:05,300 Also, I have an idea. 226 00:13:05,920 --> 00:13:07,040 What are you writing down, Detective? 227 00:13:08,020 --> 00:13:11,400 Huh? Oh, what? No, I was just doing a sketch of a donkey with buck teeth. 228 00:13:11,700 --> 00:13:12,700 I doodle. 229 00:13:12,920 --> 00:13:15,140 Fastest time while I'm trying to solve a murder. 230 00:13:15,910 --> 00:13:18,110 Oh, well, you do what you have to, Detective. 231 00:13:18,390 --> 00:13:21,850 I have a big game to prepare for and then a one -way flight to catch out of 232 00:13:21,850 --> 00:13:24,010 country. Chassie, can you help me in the kitchen, please? 233 00:13:24,630 --> 00:13:25,630 Sure, Amy. 234 00:13:26,670 --> 00:13:27,690 You're the ringleader. 235 00:13:29,670 --> 00:13:31,310 I just follow your orders. 236 00:13:35,210 --> 00:13:37,650 Enough of the drama. 237 00:13:38,300 --> 00:13:42,360 Leslie and I are going to sit right here calmly so that we do not appear 238 00:13:42,360 --> 00:13:44,560 suspicious or bring attention to ourselves. 239 00:13:45,600 --> 00:13:48,380 We are acting perfectly natural. 240 00:13:50,200 --> 00:13:52,620 Keep it together, Chaffee. I can't do that. 241 00:13:53,120 --> 00:13:54,360 I'm no good with cops. 242 00:13:54,600 --> 00:13:56,080 I don't want to go to jail. 243 00:13:56,980 --> 00:13:58,240 I want to live. 244 00:14:00,440 --> 00:14:02,420 Keep your mouth shut. 245 00:14:02,720 --> 00:14:06,180 This episode is over in about 11 minutes and we can all go back to our lives 246 00:14:06,180 --> 00:14:07,180 like nothing happened. 247 00:14:08,490 --> 00:14:10,910 I'd like to apologize for the unfortunate disruption. 248 00:14:11,230 --> 00:14:13,290 Let's get this train back on the rails. 249 00:14:13,630 --> 00:14:18,450 Dunkers! One would assume that any dry food that fits in a bowl and is rigid 250 00:14:18,450 --> 00:14:22,930 enough to support dip can be a dunker. And that's where parties go south. 251 00:14:23,250 --> 00:14:27,570 Nothing is more important than to pick the right vehicle to transport the dip. 252 00:14:27,770 --> 00:14:29,630 Chassie, what's your favorite way to scoop dip? 253 00:14:30,510 --> 00:14:31,510 I don't know. 254 00:14:31,970 --> 00:14:34,150 Uh, clamshells. What? 255 00:14:34,350 --> 00:14:36,210 That's crazy. You sound like a murderer. 256 00:14:36,990 --> 00:14:37,990 Oh, detective. 257 00:14:39,370 --> 00:14:40,370 I'm sorry. 258 00:14:40,910 --> 00:14:42,130 Am I interrupting something? 259 00:14:42,490 --> 00:14:45,350 Oh, we're just in the middle of a segment. And by middle, I mean 260 00:14:45,590 --> 00:14:46,770 What, it's happening now? 261 00:14:47,050 --> 00:14:50,050 Yeah, well, there's a camera right there, detective. You're surrounded by 262 00:14:50,130 --> 00:14:51,130 It is a studio. 263 00:14:51,270 --> 00:14:54,010 Oh, look at that. Yeah, see, I've never been on TV before. 264 00:14:54,290 --> 00:14:55,290 Oh, what a shame. 265 00:14:55,390 --> 00:14:59,450 Okay, well, detective, I was just about to explain to Chassie here the many 266 00:14:59,450 --> 00:15:02,430 benefits of pita points. Why don't you help us toast? 267 00:15:03,600 --> 00:15:06,500 I'm not Andy in the kitchen. In the basement, I'm a whiz. 268 00:15:07,140 --> 00:15:10,260 Okay, well, it's very simple. What you're going to do is you're going to 269 00:15:10,260 --> 00:15:13,280 the section pita right there in front of you, and you're going to arrange it on 270 00:15:13,280 --> 00:15:14,460 this cookie sheet. 271 00:15:14,880 --> 00:15:16,040 Looks like you got a mouth problem. 272 00:15:16,680 --> 00:15:18,380 No, those are chocolate sprinkles, detective. 273 00:15:19,620 --> 00:15:20,620 No, 274 00:15:21,440 --> 00:15:22,339 it's mouth. 275 00:15:22,340 --> 00:15:23,580 You're infested. Yeah. 276 00:15:23,860 --> 00:15:25,940 Okay, so you got the pitas here. Yep. 277 00:15:26,780 --> 00:15:27,780 Try like so. 278 00:15:28,350 --> 00:15:30,010 All right. One more. I'm pretty hungry. 279 00:15:30,210 --> 00:15:32,990 And now you're going to brush it with a little bit of olive oil. 280 00:15:33,370 --> 00:15:36,090 With olive oil? This olive oil right here? Okay. With olive oil. 281 00:15:36,430 --> 00:15:37,950 All right. A little dab will do it. 282 00:15:39,430 --> 00:15:41,470 That's enough, detective. You're not shellacking a deck. 283 00:15:41,770 --> 00:15:43,210 Okay? You can add a little seasoning. 284 00:15:43,710 --> 00:15:46,390 Okay? Then what you're going to do is you're going to pop it in that preheated 285 00:15:46,390 --> 00:15:49,070 toaster oven. Toaster oven. I got one on my camper. 286 00:15:51,330 --> 00:15:52,330 I've got a basement. 287 00:15:59,660 --> 00:16:00,840 Hot oven, isn't it? 288 00:16:03,020 --> 00:16:04,920 There you go. That was pretty easy. 289 00:16:05,280 --> 00:16:06,700 That's what I meant on cooking show, huh? 290 00:16:07,380 --> 00:16:08,380 Amazing. 291 00:16:08,780 --> 00:16:09,980 Excellent job, detective. 292 00:16:10,520 --> 00:16:13,680 All right, well, grab a few of these. We'll see you around. 293 00:16:17,220 --> 00:16:22,300 Okay. While our points toast, we'll go into the living room and make our final 294 00:16:22,300 --> 00:16:24,180 arrangements for the big game. 295 00:16:24,680 --> 00:16:25,740 Jesse, come along. 296 00:16:28,500 --> 00:16:31,500 Tablecloths at a festive florist for your big game buffet. 297 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 Approaching. 298 00:16:35,260 --> 00:16:38,400 Will you be staying to watch the big game, detective? 299 00:16:39,220 --> 00:16:41,320 Yeah, you know, I just might stick around. 300 00:16:41,600 --> 00:16:43,240 I had a development in the case. 301 00:16:43,500 --> 00:16:44,500 Oh, really? 302 00:16:46,040 --> 00:16:49,960 Yeah, well, in order to move things along, I had to perform a quick autopsy. 303 00:16:50,200 --> 00:16:53,160 What? Yeah, sliced him open right there in the dressing room. 304 00:16:54,160 --> 00:16:57,720 Autopsy? In my green room? Is that normal police procedure? 305 00:16:58,080 --> 00:17:01,880 Well, traditionally, it's performed by a medical examiner in a police lab. But 306 00:17:01,880 --> 00:17:05,480 once I started poking around, I got a little carried away and ended up 307 00:17:05,480 --> 00:17:06,480 most of his organs. 308 00:17:06,819 --> 00:17:07,839 You know what I found? 309 00:17:08,060 --> 00:17:09,060 I don't, detective. 310 00:17:09,300 --> 00:17:13,380 Once you cut into a human body, it's hard to stop. Also, Mr. 311 00:17:13,619 --> 00:17:15,220 Lindsay didn't die from drowning. 312 00:17:15,420 --> 00:17:18,540 Now, he died from electrocution. 313 00:17:19,500 --> 00:17:24,220 And since no electric device was found near the body, one can only conclude it 314 00:17:24,220 --> 00:17:25,220 was murder. 315 00:17:27,509 --> 00:17:28,890 Murder, murder, murder. 316 00:17:29,470 --> 00:17:32,430 I don't recall murdering anyone today. 317 00:17:32,990 --> 00:17:36,490 Well, I'm going to have to ask all of you what your relationship was with the 318 00:17:36,490 --> 00:17:38,350 deceased. Well, we all hated him. 319 00:17:38,550 --> 00:17:41,290 Yeah, he was going to take over Amy's show, you know, unless we did something 320 00:17:41,290 --> 00:17:43,230 about it. We wanted him gone for good. 321 00:17:43,970 --> 00:17:47,470 Well, I found him charming, Detective, aside from the fact that he was a threat 322 00:17:47,470 --> 00:17:48,389 to my livelihood. 323 00:17:48,390 --> 00:17:49,430 Is that all, Detective? 324 00:17:49,830 --> 00:17:52,330 Detective, mind if we speak privately in public? 325 00:17:52,590 --> 00:17:53,590 Take the floor. 326 00:17:54,110 --> 00:17:57,230 I'll have you know I'm a bit of an armchair detective, detective. 327 00:17:57,590 --> 00:18:04,290 As such, I've assembled a list of suspects as well as motives so we can 328 00:18:04,290 --> 00:18:05,910 this case buttoned up. Okay. 329 00:18:06,350 --> 00:18:12,350 Number one, Amy Sedaris. What? And why she is thirsty for attention and she'll 330 00:18:12,350 --> 00:18:13,730 do anything to stay on top. 331 00:18:14,110 --> 00:18:15,110 Number two, 332 00:18:15,430 --> 00:18:16,430 Chassie Tucker. 333 00:18:16,590 --> 00:18:19,690 Long criminal history, short to a memory loss. 334 00:18:19,890 --> 00:18:24,430 Her sexual advances were rebuffed, and she lashed out in the only way she 335 00:18:24,670 --> 00:18:28,310 Murder! Number three... That's a long list, Miss Hogg. 336 00:18:28,510 --> 00:18:29,850 Leslie Hogg! 337 00:18:31,190 --> 00:18:32,190 Isn't that your husband? 338 00:18:32,450 --> 00:18:36,410 Well, it pains me to say it, but if the saddle shoe fits, then so be it. 339 00:18:36,750 --> 00:18:38,950 And, Hogg, why do you think your husband would commit a murder? 340 00:18:39,210 --> 00:18:42,250 He's killed half my houseplants. Who knows what he's capable of? 341 00:18:42,780 --> 00:18:46,080 All right, well, that's absolutely fascinating. But I've discovered a 342 00:18:46,080 --> 00:18:47,500 suspects myself. 343 00:18:48,020 --> 00:18:52,980 I found this in the waste receptacle near the crime scene. 344 00:18:53,220 --> 00:18:54,720 Can you get a close -up on that, Larry? 345 00:18:54,940 --> 00:18:56,040 See what it says there. 346 00:18:56,840 --> 00:19:00,820 Well, I haven't used that mixer in years. 347 00:19:01,100 --> 00:19:03,280 I'm a hand whisker myself. Feel my forearm. 348 00:19:03,600 --> 00:19:04,600 Tight as a drum. 349 00:19:04,640 --> 00:19:09,120 It's not that tight. Oh, I found it along with this oven mitt. 350 00:19:12,620 --> 00:19:15,940 I just got the carpet cleaning bill from your autopsy. You couldn't put down 351 00:19:15,940 --> 00:19:18,120 plastic? You couldn't have high -weight floors? 352 00:19:19,640 --> 00:19:20,660 We'll be right back. 353 00:19:26,020 --> 00:19:29,580 The big game is about to start. My guests are gathered to root for their 354 00:19:29,580 --> 00:19:33,340 favorite sportsman's team. To announce the table spread, local legendary 355 00:19:33,340 --> 00:19:35,240 sportscaster Chad Chutney. 356 00:19:36,980 --> 00:19:40,840 Starting off the pack, we have a buffalo dip, followed closely by artichoke, 357 00:19:40,840 --> 00:19:44,760 running neck and neck with blue cheese, spicy wings and non -spicy wings, and 358 00:19:44,760 --> 00:19:45,940 ring of meat. 359 00:19:46,240 --> 00:19:51,500 But hold on, coming around the corner is cheese plate, grape, habari, and 360 00:19:51,500 --> 00:19:53,440 manchego. I'm bringing up the rear ribs. 361 00:19:54,120 --> 00:19:55,120 Oops, yeah. 362 00:19:55,490 --> 00:19:56,730 It's coming back. 363 00:19:57,290 --> 00:19:58,290 Thank you, Chad. 364 00:19:58,590 --> 00:20:00,070 Mind if I hang out for the big game? 365 00:20:00,430 --> 00:20:04,670 Ooh, we're sort of short on wings. I hope your team chokes and then you do, 366 00:20:05,470 --> 00:20:06,750 Chad Chutney, everybody. 367 00:20:09,230 --> 00:20:10,230 It's game time. 368 00:20:11,490 --> 00:20:12,490 Anything? 369 00:20:13,670 --> 00:20:18,610 Nothing yet. My father would hit it with his feet. 370 00:20:18,950 --> 00:20:20,310 Oh, is that it? Oh! 371 00:20:22,730 --> 00:20:24,970 Sorry to interrupt your game, but I have an announcement to make. 372 00:20:25,590 --> 00:20:26,990 You looking for me, detective? 373 00:20:27,330 --> 00:20:28,910 Yeah, why don't you have a seat? You might want to hear this. 374 00:20:29,590 --> 00:20:31,310 Oh, olive. 375 00:20:32,650 --> 00:20:33,329 That's good. 376 00:20:33,330 --> 00:20:34,330 Oh. 377 00:20:36,110 --> 00:20:40,770 Mmm. You know, I have to tell you, I love a black olive, but, you know, the 378 00:20:40,770 --> 00:20:42,830 always land up in my pockets. Look at that. 379 00:20:43,030 --> 00:20:45,790 Guilty. I had two already this morning with my black coffee. 380 00:20:46,430 --> 00:20:48,350 Now, let me see here. Mr. 381 00:20:48,620 --> 00:20:52,520 Mr. Linseed returned to his green room. He had a discussion with his manager. Is 382 00:20:52,520 --> 00:20:53,059 that correct? 383 00:20:53,060 --> 00:20:53,639 It is. 384 00:20:53,640 --> 00:20:59,480 Now, his manager left the room and Mr. Linseed alone walked to the sink to 385 00:20:59,480 --> 00:21:00,620 remove his foundation. 386 00:21:01,180 --> 00:21:03,220 Makeup, stage makeup, clown makeup, right? 387 00:21:03,840 --> 00:21:06,960 Mm -hmm. Now, I believe Mr. 388 00:21:07,500 --> 00:21:12,700 Linseed washed his face, the murderer snuck up behind him while wearing an 389 00:21:12,700 --> 00:21:15,200 mitt to avoid prints. Very smart, very clever. 390 00:21:15,770 --> 00:21:20,910 dropped this old appliance, you can see here, avocado green, into the water. The 391 00:21:20,910 --> 00:21:25,370 killer retrieved the mixer and dropped it and the oven mitt into the trash bag. 392 00:21:25,810 --> 00:21:27,270 So who's the killer, detective? 393 00:21:27,650 --> 00:21:29,290 Well, I checked Mr. 394 00:21:29,510 --> 00:21:32,170 Linseed's wallet to see if there was a robbery, right? 395 00:21:32,530 --> 00:21:35,910 But he had $180 on him. 396 00:21:36,550 --> 00:21:41,370 Closer inspection, I found this bank slip showing he withdrew $200 from a 397 00:21:41,370 --> 00:21:42,990 banking machine right before his appearance. 398 00:21:43,230 --> 00:21:44,850 It's got stains on it, but this is it. 399 00:21:45,560 --> 00:21:46,459 I'll have things. 400 00:21:46,460 --> 00:21:49,900 Then it hit me. The amount that was missing. 401 00:21:50,440 --> 00:21:51,620 Ten percent. 402 00:21:51,920 --> 00:21:57,480 Now, who among us would feel entitled to ten percent? 403 00:21:57,740 --> 00:22:00,900 Chelsea! Chelsea. Oh, I'll pass. 404 00:22:06,860 --> 00:22:08,120 Good work, detective. 405 00:22:09,220 --> 00:22:10,500 But can you blame me? 406 00:22:10,820 --> 00:22:12,360 I was there from the beginning. 407 00:22:12,840 --> 00:22:14,200 I discovered him. 408 00:22:14,520 --> 00:22:15,600 I nurtured him. 409 00:22:16,260 --> 00:22:19,580 And then I found out he was going to throw me aside for another better agent. 410 00:22:21,320 --> 00:22:22,380 I'm off the hook. 411 00:22:24,820 --> 00:22:26,660 But there's something you missed, Detective. 412 00:22:28,140 --> 00:22:30,100 I'm not just Mr. Linseed's manager. 413 00:22:30,920 --> 00:22:36,200 I'm also... his 414 00:22:36,200 --> 00:22:39,260 manager's twin. 415 00:22:40,100 --> 00:22:41,640 Oh, I didn't see that coming. 416 00:22:43,210 --> 00:22:44,470 I'm too old for this shit. 417 00:22:44,670 --> 00:22:45,670 You look great. 418 00:22:46,370 --> 00:22:47,370 Thanks, Jess. 419 00:22:47,670 --> 00:22:48,810 We'll be right back. 420 00:22:55,910 --> 00:22:58,430 Well, the big game is over and the team won. 421 00:22:58,710 --> 00:23:03,090 I did learn something today. A good hostess doesn't let a murder get in the 422 00:23:03,090 --> 00:23:04,550 of a great game day party. 423 00:23:04,810 --> 00:23:07,130 Unless, of course, they're the one who's murdered. 424 00:23:07,390 --> 00:23:08,390 Good night. 425 00:23:11,980 --> 00:23:14,600 I have a feeling everything's gonna work out fine. 33349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.