All language subtitles for At Home With Amy Sedaris s03e06 First Dates
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,100 --> 00:00:18,100
Tonight,
2
00:00:20,120 --> 00:00:23,540
first date on the very special At Home
with Amy Sedaris.
3
00:00:23,940 --> 00:00:25,660
I don't know what's up with that guy.
4
00:00:53,100 --> 00:00:58,880
On tonight's program, First Dates, we'll
cover what to make, who to wear, where
5
00:00:58,880 --> 00:01:00,380
to wash, and what to leave alone.
6
00:01:00,800 --> 00:01:04,519
Now, you may be asking, Amy, what do you
know about First Dates? Funny you
7
00:01:04,519 --> 00:01:09,380
should ask. I've been involved in a very
romantic letter correspondence with a
8
00:01:09,380 --> 00:01:10,380
gentleman stranger.
9
00:01:10,500 --> 00:01:13,740
To give you a taste, I'll read you his
first letter.
10
00:01:14,100 --> 00:01:15,800
Okay, I'll put my glasses on.
11
00:01:16,960 --> 00:01:18,620
All righty, here we go.
12
00:01:19,460 --> 00:01:22,160
Dear Amy Sedaris, hello.
13
00:01:22,780 --> 00:01:28,020
I recently saw your program in the
common room and I felt I must write you.
14
00:01:28,020 --> 00:01:33,840
name is Tom Jefferson and I am a citizen
of America, so that is of no concern.
15
00:01:34,120 --> 00:01:37,980
My occupation is that of a legal
employee of a real company.
16
00:01:38,180 --> 00:01:39,720
I have so many questions.
17
00:01:40,100 --> 00:01:41,100
What are your hobbies?
18
00:01:41,260 --> 00:01:45,320
How many televisions do you own? Do you
have access to family money?
19
00:01:45,640 --> 00:01:49,000
Please write back and send pictures of
your address.
20
00:01:49,500 --> 00:01:52,240
I know this seems early, but could this
be love?
21
00:01:52,640 --> 00:01:54,540
TJ. My goodness.
22
00:01:54,820 --> 00:01:56,880
We'll find out the answer tonight.
23
00:01:57,120 --> 00:02:02,300
Because TJ and I will be having our
first date on this very television
24
00:02:03,360 --> 00:02:06,360
Ratings! There is so much to do before
our first date arrives.
25
00:02:06,600 --> 00:02:11,300
To kick things off, setting the mood, I
asked my good neighbor, an annual winner
26
00:02:11,300 --> 00:02:13,840
of Garden of the Month, to arrange a
flower bouquet.
27
00:02:14,480 --> 00:02:16,020
Patty. Hog.
28
00:02:16,260 --> 00:02:18,400
Hello, Amy, and welcome me.
29
00:02:18,700 --> 00:02:22,440
Hello, Patty. So tell us, what is the
perfect arrangement for a first date?
30
00:02:22,680 --> 00:02:26,100
Well, for the first date, it's important
to put together an arrangement that is
31
00:02:26,100 --> 00:02:30,000
festive enough to set the mood, but
modest enough to say, keep your hands
32
00:02:30,000 --> 00:02:31,420
I can see them, I have boundaries.
33
00:02:31,760 --> 00:02:32,760
I can't wait to see.
34
00:02:33,210 --> 00:02:37,730
It is a mixed love mutt. It suggests to
your suitor that you are loyal,
35
00:02:37,930 --> 00:02:41,550
obedient, and ready to be domesticated.
That is a doorbell.
36
00:02:41,930 --> 00:02:45,050
Now, Amy Lou, I have to ask, what do you
know about first aid?
37
00:02:45,310 --> 00:02:49,670
Well, I know I'm a professional woman,
but I still have thoughts of settling
38
00:02:49,670 --> 00:02:51,530
down and even maybe having a baby.
39
00:02:51,990 --> 00:02:53,470
A baby?
40
00:02:54,510 --> 00:02:58,790
Oh, Amy Lou, that train left the station
years ago and then derailed and
41
00:02:58,790 --> 00:02:59,970
careened into a canyon.
42
00:03:00,270 --> 00:03:01,270
Okay.
43
00:03:01,550 --> 00:03:05,430
I can always count on you for a hearty
laugh. Imagine a mature woman like you
44
00:03:05,430 --> 00:03:08,370
pregnant. You know, I put my money on
that poodle arrangement having a litter
45
00:03:08,370 --> 00:03:09,149
before you.
46
00:03:09,150 --> 00:03:12,570
I've got to go, Amy Lou. I have a date
to get my bushes sheared.
47
00:03:12,770 --> 00:03:13,810
Fatty hog, everybody.
48
00:03:15,070 --> 00:03:16,070
Oh, Lord.
49
00:03:16,610 --> 00:03:20,550
When making dinner for a first date, the
most important factor to consider is
50
00:03:20,550 --> 00:03:24,310
time. You don't want to tie yourself up
in the kitchen preparing your meal when
51
00:03:24,310 --> 00:03:26,850
you could be using that time preparing
your you.
52
00:03:27,150 --> 00:03:30,310
So how does one make an impressive meal
in the least amount of time?
53
00:03:30,760 --> 00:03:35,880
The answer, Plop Plop Meals. And I make
mine using a Flickr 3000, another proud
54
00:03:35,880 --> 00:03:38,340
sponsor of the At Home with Amy Sedaris
program.
55
00:03:38,740 --> 00:03:41,020
Rusty? Tender chunky duck.
56
00:03:41,720 --> 00:03:43,460
Boiling hot meat mix.
57
00:03:43,820 --> 00:03:46,760
And Tennessee rump cooked in its own
water.
58
00:03:47,220 --> 00:03:51,160
It's Plop Plop Meals, made in the Flickr
3000 from JoJoCo.
59
00:03:52,010 --> 00:03:57,170
Hi, I'm female entrepreneur JoJo
Galloway, inventor of the Flickr 3000.
60
00:03:57,470 --> 00:04:01,690
When you're a career woman like me with
an active love life, you don't have time
61
00:04:01,690 --> 00:04:03,130
to spend in the kitchen cooking meals.
62
00:04:03,370 --> 00:04:08,050
That's why I created the Flickr 3000 and
the Plop Plop Meals recipe booklet with
63
00:04:08,050 --> 00:04:10,830
over nine meals that you can make in
just minutes.
64
00:04:11,050 --> 00:04:12,130
Watch how easy.
65
00:04:12,570 --> 00:04:16,649
For Cajun Tang chicken, plop in a couple
of boneless breasts.
66
00:04:16,970 --> 00:04:19,570
Add the Cajun Tang Plop Powder packet.
67
00:04:20,329 --> 00:04:24,610
a can of root beer, and a fistful of
salt. And that's it.
68
00:04:25,590 --> 00:04:30,350
Plop, plug, and prance away.
69
00:04:31,830 --> 00:04:34,970
How does the Flickr 3000 cook so fast?
70
00:04:35,310 --> 00:04:40,090
Its electrical components are
manufactured in a country without laws.
71
00:04:40,090 --> 00:04:44,290
exposed coil technology, which heats up
your food at temperatures not normally
72
00:04:44,290 --> 00:04:45,490
available in this country.
73
00:04:46,200 --> 00:04:50,560
Order now and you'll receive two dozen
replacement fuses and a smother blanket.
74
00:04:55,980 --> 00:05:00,260
I've got my meal cooking, my flower
arrangement arranged. So what's next?
75
00:05:00,500 --> 00:05:03,340
Well, nothing sets a romantic mood quite
like candles.
76
00:05:03,560 --> 00:05:07,920
We're going to make perfect candle
holders. So if you would, join me in the
77
00:05:07,920 --> 00:05:08,599
craft room.
78
00:05:08,600 --> 00:05:10,900
Beads and things and glitter and
strings.
79
00:05:11,220 --> 00:05:13,580
Glue and sew and buttons and bows.
80
00:05:15,530 --> 00:05:20,490
At the beginning of each new season, as
a reward for avoiding major fines by the
81
00:05:20,490 --> 00:05:25,830
FCC, the network gives the show a bonus
to apply in any way I see fit.
82
00:05:26,130 --> 00:05:28,690
Now, I put a lot of thought into the
best way to use that money.
83
00:05:28,930 --> 00:05:32,930
Should I give the staff a pay bump or
pay for lead paint removal in the guest
84
00:05:32,930 --> 00:05:33,769
screen room?
85
00:05:33,770 --> 00:05:38,830
Well, I'm happy to announce this year I
got an elevator.
86
00:05:40,370 --> 00:05:43,170
A top -notch, state -of -the -art
elevator.
87
00:05:43,520 --> 00:05:44,880
Personal private elevator.
88
00:05:45,300 --> 00:05:51,880
Now, today, we will be making real
hobnob glass candles by gluing a variety
89
00:05:51,880 --> 00:05:54,500
dried beans to a glass and then painting
them.
90
00:05:54,860 --> 00:05:59,800
Now, where are my dried beans? Last time
I saw them... Oh, I know. Just one
91
00:05:59,800 --> 00:06:00,800
minute, please.
92
00:06:02,140 --> 00:06:04,880
Oh, my goodness.
93
00:06:06,320 --> 00:06:11,310
Wait a minute. What am I doing? I have a
personal elevator. Why would I take the
94
00:06:11,310 --> 00:06:13,150
stairs when I get there by standing?
95
00:06:15,490 --> 00:06:16,490
Go?
96
00:06:18,970 --> 00:06:20,650
Ready? Yes.
97
00:06:20,850 --> 00:06:22,870
Second floor, please. Going up.
98
00:06:23,550 --> 00:06:24,550
One minute.
99
00:07:00,360 --> 00:07:02,900
I may get through two hit seasons
without an elevator.
100
00:07:04,680 --> 00:07:07,600
Helping me today with this craft is my
assistant, Pooja.
101
00:07:08,860 --> 00:07:12,080
Well, you didn't congratulate me on my
new elevator yet, Pooja.
102
00:07:13,020 --> 00:07:14,020
Congratulations.
103
00:07:14,540 --> 00:07:18,120
I'm sure you're overjoyed to see that
your bonus check has been well spent.
104
00:07:18,440 --> 00:07:21,680
Let's get crafting, shall we? Now, would
you please grab the peas?
105
00:07:21,920 --> 00:07:25,800
Sure. This is a terrific craft for the
elderly because it's tactile. What in
106
00:07:25,800 --> 00:07:28,420
absolute hell do you think you're doing?
I was just going to go get them.
107
00:07:29,150 --> 00:07:33,590
In my private elevator, you're not. You
take the service stairs.
108
00:07:34,490 --> 00:07:36,470
Oh, my goodness.
109
00:07:36,770 --> 00:07:37,770
That's bold.
110
00:07:38,210 --> 00:07:39,890
Oh, just forget it. I'll get it myself.
111
00:07:45,250 --> 00:07:45,770
I
112
00:07:45,770 --> 00:07:54,490
got
113
00:07:54,490 --> 00:07:56,030
him. What are you doing?
114
00:07:56,350 --> 00:07:58,110
Are you trying to make me look bad?
115
00:07:58,380 --> 00:07:59,560
Is that what you're trying to do?
116
00:07:59,820 --> 00:08:03,160
Why do I hire you? Oh, that's right,
because nobody else will.
117
00:08:03,460 --> 00:08:07,640
Do you want me to bring them back up? I
want you to disappear from my life,
118
00:08:07,700 --> 00:08:08,700
Pooja. Okay.
119
00:08:12,280 --> 00:08:13,280
Unbelievable.
120
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
Okay, Pooja.
121
00:08:27,660 --> 00:08:32,059
Glue the beans and the peas to the side
of a candle right here. We took a jar.
122
00:08:32,140 --> 00:08:35,360
You're going to glue them to this. It's
not as simple as it sounds, okay?
123
00:08:35,780 --> 00:08:39,000
Glue, apply, dry, paint. Understand?
124
00:08:39,380 --> 00:08:42,760
Got it. Now I better get these peas back
to their container.
125
00:08:49,660 --> 00:08:53,420
When we return, more preparation for my
big day.
126
00:09:00,550 --> 00:09:04,650
When it comes to dinner dates, it's my
belief that a meal is only as good as
127
00:09:04,650 --> 00:09:08,410
face that serves it. That's why I'm here
with my good friend, Chassie Tucker,
128
00:09:08,770 --> 00:09:13,370
who's here to punch up my face and give
us some smart makeup tips along the way.
129
00:09:13,470 --> 00:09:15,030
Now, Chassie, what do I need to do?
130
00:09:15,550 --> 00:09:18,330
You... Would you mind peeing in this cup
for me?
131
00:09:18,630 --> 00:09:21,650
What? Please, just pretend it's a tiny
toilet.
132
00:09:22,050 --> 00:09:24,410
Chassie, I don't know what kind of
trouble you got yourself into, but I am
133
00:09:24,410 --> 00:09:27,410
bailing you out. You have to learn how
to fend for yourself.
134
00:09:27,630 --> 00:09:28,970
But I... Fend.
135
00:09:29,440 --> 00:09:30,460
For yourself.
136
00:09:33,040 --> 00:09:35,000
You should be the mad one.
137
00:09:37,240 --> 00:09:41,180
Preparation is the key to a successful
first date. So I've asked first date
138
00:09:41,180 --> 00:09:46,260
expert and local life man Tony
Pagnolotti here to give us some
139
00:09:46,820 --> 00:09:50,760
Nice to meet you. Thanks for coming on.
It's always a pleasure.
140
00:09:50,980 --> 00:09:55,790
So, Tony, what makes you such an expert
on first dates? Well... They rarely go a
141
00:09:55,790 --> 00:09:57,010
second round. I see.
142
00:09:58,150 --> 00:10:02,470
Well, why don't you take us through the
process? Okay. First, keep it casual.
143
00:10:02,830 --> 00:10:07,650
I'm not looking for a proposal on a
first date, although I do require a
144
00:10:07,650 --> 00:10:12,730
pledge. Okay, I see. Look, I could
regale you all night about my expertise
145
00:10:12,730 --> 00:10:17,310
first phase courting, but it's not going
to stick unless you put it into
146
00:10:17,310 --> 00:10:22,490
practice. So what do you say we role
play a first date, you and me? Oh!
147
00:10:22,920 --> 00:10:25,580
Don't be nervous. I'll guide you through
it, okay? Okay, all right.
148
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
Oh, hi.
149
00:10:28,840 --> 00:10:30,680
I'm Amy. It's so nice to meet you.
150
00:10:34,200 --> 00:10:35,240
How old are you?
151
00:10:36,640 --> 00:10:41,260
Okay, listen, I've got an idea. Why
don't we have a seat at this restaurant
152
00:10:41,260 --> 00:10:43,460
table and order some food, shall we?
153
00:10:43,920 --> 00:10:47,820
Oh, my.
154
00:10:50,180 --> 00:10:51,180
Okay.
155
00:10:51,790 --> 00:10:53,290
I've got a lot of specials.
156
00:10:53,510 --> 00:10:55,030
Mmm, the lasagna looks good.
157
00:10:55,350 --> 00:10:56,770
Oh, don't you think that's a little
pricey?
158
00:10:57,290 --> 00:10:59,590
Oh, yeah, right. Maybe I'll just get a
salad.
159
00:11:00,370 --> 00:11:01,370
Oh, hello.
160
00:11:01,670 --> 00:11:04,630
I'll have the house salad and some
water.
161
00:11:08,570 --> 00:11:10,670
Uh... How about you, Tony?
162
00:11:11,170 --> 00:11:13,190
Why don't you come back? I'm not quite
ready.
163
00:11:13,750 --> 00:11:14,750
Okay.
164
00:11:15,030 --> 00:11:19,710
Well, Tony, what do you like to do for
fun? I, uh... Would you get a thing for
165
00:11:19,710 --> 00:11:20,369
that waiter?
166
00:11:20,370 --> 00:11:23,880
What? The waiter. I'm not stupid. I can
see how you're leering at him.
167
00:11:24,180 --> 00:11:27,960
You're talking about the one we made up?
Flashing him your flirty smile and big
168
00:11:27,960 --> 00:11:28,719
old can.
169
00:11:28,720 --> 00:11:33,160
I promise you I have no interest in that
waiter. Don't embarrass me. Here he
170
00:11:33,160 --> 00:11:35,280
comes with that stupid salad you
ordered.
171
00:11:38,100 --> 00:11:39,160
Okay, thank you.
172
00:11:42,100 --> 00:11:43,280
Hey, that looks good.
173
00:11:43,780 --> 00:11:47,560
Could I... Could I have some? Oh, sure.
Help yourself.
174
00:11:50,820 --> 00:11:53,040
Wow, you ordered well.
175
00:11:59,040 --> 00:12:00,040
Oh.
176
00:12:06,060 --> 00:12:10,680
Oh, cheese, huh? Fresh. I barely
recognize it anymore.
177
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
Mmm.
178
00:12:13,420 --> 00:12:14,600
Mm -hmm. Smells delicious.
179
00:12:14,920 --> 00:12:15,920
Oh, what's that?
180
00:12:16,100 --> 00:12:18,140
Pepper flakes? Pepper flakes. I see it
now.
181
00:12:18,620 --> 00:12:19,620
Oh, good.
182
00:12:20,460 --> 00:12:21,460
Oh.
183
00:12:21,660 --> 00:12:26,720
Oh, my goodness gracious. Look at the
time. Well, this has been just lovely,
184
00:12:26,720 --> 00:12:27,720
I have to go.
185
00:12:27,760 --> 00:12:29,120
Tony Paglalata, everybody.
186
00:12:29,480 --> 00:12:33,500
While I make some final date
preparations, let's take a quick visit
187
00:12:33,500 --> 00:12:34,500
in the woods.
188
00:12:35,300 --> 00:12:36,460
Could I see you again?
189
00:12:36,900 --> 00:12:37,900
No.
190
00:12:41,380 --> 00:12:46,400
Deep in the forest a lady lives In a
small house that is made of twigs She's
191
00:12:46,400 --> 00:12:50,460
earthy and simple and mostly plain And
what you don't know she will try to
192
00:12:50,460 --> 00:12:54,880
explain She bathes in a creek and she
sleeps on a cot Feasting on mushrooms
193
00:12:54,880 --> 00:12:59,280
apricots Her bathroom's a hole in the
dirt that she dug Her friend's a raccoon
194
00:12:59,280 --> 00:13:03,520
and a slimy spring slug She's a lady who
lives in the woods
195
00:13:08,080 --> 00:13:13,640
Thank you, Amy, and hello, and welcome
to The Lodge. I'm Ruth, and this is my
196
00:13:13,640 --> 00:13:15,800
life associate, Esther.
197
00:13:16,400 --> 00:13:20,780
Because the topic of today's show is
about sexual attraction, I thought it
198
00:13:20,780 --> 00:13:23,860
be fascinating to look at the courting
habits of the animal kingdom.
199
00:13:24,400 --> 00:13:26,460
Doesn't that sound fascinating, Esther?
200
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
Does it?
201
00:13:28,400 --> 00:13:33,160
Esther is a little touchy today because
I will not agree to her request for a
202
00:13:33,160 --> 00:13:36,920
television, so she's watching our
painting of a horse.
203
00:13:38,510 --> 00:13:39,510
The peacock.
204
00:13:40,430 --> 00:13:44,870
During the courting ritual, the male
peacock displays an array of fanciful
205
00:13:44,870 --> 00:13:46,890
feathers in order to attract a female.
206
00:13:47,090 --> 00:13:53,250
But I find flashy plumage isn't always
the best allurement. The better draw
207
00:13:53,250 --> 00:13:59,430
might be a simple and restrained
plumage, a no -nonsense plethora of
208
00:13:59,430 --> 00:14:01,090
browns and beiges.
209
00:14:01,960 --> 00:14:06,840
You see, Esther, only the shallow bird
is attracted to the fleeting garishness
210
00:14:06,840 --> 00:14:08,100
of the harlequin's feathers.
211
00:14:08,420 --> 00:14:10,660
I'm dying here. I want to claw my eyes
out.
212
00:14:10,940 --> 00:14:16,560
Here's an idea. How about we build a
kaleidoscope? We can use a small,
213
00:14:16,560 --> 00:14:20,520
-out log, a polished seashell,
iridescent river rocks. I'm having fun
214
00:14:20,520 --> 00:14:22,800
talking about it. Here's another idea.
215
00:14:23,140 --> 00:14:25,880
I'm going to a sports bar. They have a
TV.
216
00:14:34,000 --> 00:14:35,620
Well, this was fun.
217
00:14:36,180 --> 00:14:41,100
Thank you for joining us on our
discussion of animal courtship. We'll
218
00:14:41,100 --> 00:14:42,200
next time at the lodge.
219
00:14:42,600 --> 00:14:45,120
It looks like it's just you and me,
Artemis.
220
00:14:47,160 --> 00:14:49,140
She's a lady who lives in the woods.
221
00:14:50,140 --> 00:14:54,260
Thank you, Ruth and Esther. My date
should be here any minute, so I'm going
222
00:14:54,260 --> 00:14:58,480
apply a delicate homemade soup of
scents. Now, where did I put my hole of
223
00:14:58,480 --> 00:15:00,860
Bay? Oh, I know where. It's upstairs.
224
00:15:01,100 --> 00:15:02,180
Everything's upstairs these days.
225
00:15:05,400 --> 00:15:06,400
Go.
226
00:15:10,220 --> 00:15:11,600
I'll listen to some music.
227
00:15:12,180 --> 00:15:13,180
Mmm,
228
00:15:15,620 --> 00:15:16,740
I love this movie.
229
00:15:25,860 --> 00:15:30,420
Well, that's funny.
230
00:15:30,700 --> 00:15:33,300
I never heard of something mechanical
breaking down.
231
00:15:43,890 --> 00:15:45,870
Please. Oh, Chassie!
232
00:15:46,410 --> 00:15:49,290
Oh, Chassie, hi. I'm so glad it's you.
Look at me.
233
00:15:49,610 --> 00:15:53,110
My date will be here at any moment, and
I'm stuck in my exquisite state -of -the
234
00:15:53,110 --> 00:15:54,410
-art personal elevator.
235
00:15:55,110 --> 00:15:56,110
Well, well.
236
00:15:56,130 --> 00:16:01,610
I wish I could help you, Amy, but a very
smart friend of mine insisted that I
237
00:16:01,610 --> 00:16:02,610
should fend for myself.
238
00:16:02,990 --> 00:16:05,250
Oh, come on, Chassie. You know what I
meant.
239
00:16:05,550 --> 00:16:06,449
No, no, no, no.
240
00:16:06,450 --> 00:16:09,430
A fender's fend should be fended through
the fending of the fender.
241
00:16:09,930 --> 00:16:13,350
Not through the fens of the friend of
the fending fender, for that would
242
00:16:13,350 --> 00:16:14,950
the fens of the fender fendless.
243
00:16:15,370 --> 00:16:18,990
I'm sorry, have I offended you? Chessie,
I'll give you all the urine you want.
244
00:16:19,190 --> 00:16:24,250
I already got it from a German shepherd.
And while it was drug -free, the court
245
00:16:24,250 --> 00:16:26,110
now thinks I have mange.
246
00:16:26,450 --> 00:16:28,210
So thanks for nothing.
247
00:16:28,710 --> 00:16:31,610
Oh, come on, Chessie. I'll give you a
stool sample.
248
00:16:32,290 --> 00:16:33,290
Chessie!
249
00:16:34,160 --> 00:16:39,040
Oh, come on. We interrupt this radio
cast for an emergency bulletin. A
250
00:16:39,040 --> 00:16:42,800
from the Research Triangle Minimum
Security Correctional Facility has
251
00:16:43,120 --> 00:16:48,540
In other news, there is a national
recall issued for the Flickr 3000 Quick
252
00:16:50,620 --> 00:16:51,620
Hello?
253
00:16:52,260 --> 00:16:53,260
Hey, hello.
254
00:16:53,660 --> 00:16:55,400
Tom? Yeah.
255
00:16:55,720 --> 00:16:58,740
Oh, it's my date. I'm saved.
256
00:16:58,960 --> 00:16:59,980
We'll be right back.
257
00:17:07,589 --> 00:17:12,069
Welcome back. If you're just joining us,
I'm dressed to the nines, my date has
258
00:17:12,069 --> 00:17:14,970
arrived, and I'm trapped in my own
private elevator.
259
00:17:15,470 --> 00:17:16,470
Help!
260
00:17:17,050 --> 00:17:18,450
Seriously, help!
261
00:17:19,369 --> 00:17:20,369
Up here!
262
00:17:22,150 --> 00:17:23,150
Amy Setters?
263
00:17:23,710 --> 00:17:26,609
Tom! We finally meet face to face.
264
00:17:27,069 --> 00:17:30,870
Wow, you're just as handsome as you
insisted you were in all those letters.
265
00:17:31,330 --> 00:17:32,630
Oh, here, let me get your coat.
266
00:17:32,950 --> 00:17:34,310
Oh, that's right.
267
00:17:35,570 --> 00:17:36,710
Why are you in a cage?
268
00:17:37,210 --> 00:17:37,929
Oh, this?
269
00:17:37,930 --> 00:17:39,390
Oh, it's a little embarrassing.
270
00:17:39,730 --> 00:17:42,810
Not the fact that I own a personal
elevator. That's enviable.
271
00:17:43,010 --> 00:17:45,370
But the fact that I'm stuck in it. It's
crazy.
272
00:17:45,930 --> 00:17:49,710
Well, I wanted a memorable first date
story, and now I've got one.
273
00:17:50,250 --> 00:17:53,850
So, should you get me out of here now so
we can start the first night of the
274
00:17:53,850 --> 00:17:54,850
rest of our lives?
275
00:17:55,250 --> 00:17:56,310
I'm thinking about it.
276
00:17:56,750 --> 00:18:00,570
Oh, okay. Well, when you're done
thinking about it, there's a tall ladder
277
00:18:00,570 --> 00:18:03,310
ladder closet and a few more ladders out
in the ladder shed.
278
00:18:04,790 --> 00:18:06,170
Did this ever happen to you?
279
00:18:06,860 --> 00:18:10,960
Things just kind of fall into place
without any effort on your part, you
280
00:18:10,960 --> 00:18:11,839
what I mean?
281
00:18:11,840 --> 00:18:13,880
Circumstances just sort of smile down.
282
00:18:14,780 --> 00:18:15,920
What are you getting at, Tom?
283
00:18:16,160 --> 00:18:17,160
How can I put this?
284
00:18:17,320 --> 00:18:19,280
Let's say you want to go duck hunting.
285
00:18:19,500 --> 00:18:23,800
So you grab your gun, your hat with the
flaps, you walk out the cabin door
286
00:18:23,800 --> 00:18:25,980
toward the lake, and there at your
feet...
287
00:18:26,240 --> 00:18:28,960
You find a plump old duck sitting in a
cage.
288
00:18:29,160 --> 00:18:33,180
I wouldn't know. You know, I don't eat
duck. I prefer something more gamey. So
289
00:18:33,180 --> 00:18:36,620
why don't we stop joking around, because
there's an ex -convict roaming around
290
00:18:36,620 --> 00:18:40,900
the research triangle area, and I just
really want to be held by a man and told
291
00:18:40,900 --> 00:18:41,900
not to worry.
292
00:18:44,240 --> 00:18:45,240
Oh.
293
00:18:45,560 --> 00:18:47,720
I've been planning this for months.
294
00:18:48,160 --> 00:18:49,160
Oh.
295
00:18:49,820 --> 00:18:52,300
Sitting in my cell, marking days.
296
00:18:53,290 --> 00:18:57,450
I knew I needed a place to lay low once
I broke out, so I watched the TV looking
297
00:18:57,450 --> 00:18:59,830
for some lonely old lady I could
befriend.
298
00:19:01,150 --> 00:19:02,350
And then I saw you.
299
00:19:03,390 --> 00:19:06,050
I checked your ratings. No one watches
this.
300
00:19:06,590 --> 00:19:08,950
So I knew this would be a safe place to
hide out.
301
00:19:09,530 --> 00:19:10,910
What about all those people?
302
00:19:14,030 --> 00:19:15,730
None of you better say a word!
303
00:19:18,670 --> 00:19:20,810
Looks like you and me are gonna be
roomies.
304
00:19:21,550 --> 00:19:22,550
Please!
305
00:19:24,140 --> 00:19:25,240
It's just you and me.
306
00:19:26,000 --> 00:19:29,260
Hey, you got the ladies in the cage.
307
00:19:29,460 --> 00:19:30,460
Oh, and Lenny.
308
00:19:30,480 --> 00:19:31,660
Oh, no.
309
00:19:34,520 --> 00:19:35,540
I'm your animal.
310
00:19:39,980 --> 00:19:41,540
No, please,
311
00:19:42,340 --> 00:19:43,740
no. Don't touch on those crabs.
312
00:19:45,860 --> 00:19:48,940
All right, Lenny, Lenny.
313
00:19:49,140 --> 00:19:50,600
Let's go get some chow, huh?
314
00:19:50,880 --> 00:19:52,980
I know what I'm going to get for
dessert.
315
00:19:55,240 --> 00:19:56,360
to my special meal.
316
00:19:56,680 --> 00:19:59,300
No, stay away from that table.
317
00:19:59,760 --> 00:20:03,140
Oh, look at this. She got it all set up
for your date.
318
00:20:03,600 --> 00:20:05,460
Oh, look at this.
319
00:20:05,740 --> 00:20:07,980
We got shrimp with a dipping sauce.
320
00:20:08,340 --> 00:20:10,360
Oh, you can drink gravy.
321
00:20:10,560 --> 00:20:11,560
What are you doing?
322
00:20:11,820 --> 00:20:13,940
Butter beans and mushy peas.
323
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
That table had...
324
00:21:03,980 --> 00:21:04,980
Wait a minute.
325
00:21:05,720 --> 00:21:12,560
It occurs to me this meal is nothing but
sides, you know, accompaniments.
326
00:21:12,780 --> 00:21:13,820
No, no, that's it.
327
00:21:14,080 --> 00:21:15,360
That's the whole meal, guys.
328
00:21:15,560 --> 00:21:17,080
You holding out on me, sister?
329
00:21:17,720 --> 00:21:18,820
Where's the main course?
330
00:21:19,180 --> 00:21:20,300
I'll never tell you.
331
00:21:20,500 --> 00:21:23,800
And you'll never have the satisfaction
of eating that main entree.
332
00:21:56,590 --> 00:21:59,770
is a luxury personal elevator for a
woman of means.
333
00:22:01,070 --> 00:22:03,190
Secondly, I'm in danger.
334
00:22:03,590 --> 00:22:06,570
I'm stuck in this elevator, and I need
to get out.
335
00:22:06,870 --> 00:22:08,090
Well, geez, what can I do?
336
00:22:08,290 --> 00:22:09,510
You can call the police.
337
00:22:10,210 --> 00:22:13,010
Why, well, I'll do it, but I'm not
giving them my name.
338
00:22:13,230 --> 00:22:15,190
With all those open containers in my...
339
00:22:30,280 --> 00:22:31,960
I gotta help a lady stuck in an
elevator.
340
00:22:32,540 --> 00:22:35,100
You're in luck. I'm the elevator
repairman.
341
00:22:35,480 --> 00:22:36,480
Problem solved.
342
00:22:36,880 --> 00:22:38,080
Check it off my list.
343
00:22:38,660 --> 00:22:39,920
It's Friday night.
344
00:22:40,340 --> 00:22:41,700
I'm gonna get drunk.
345
00:22:41,920 --> 00:22:43,660
Yeah. I'm gonna get late. All right.
346
00:22:47,940 --> 00:22:50,640
That was real stupid.
347
00:22:52,660 --> 00:22:55,540
Now, you're gonna pay, old lady.
348
00:22:55,780 --> 00:22:59,280
Oh, please, I beg of you. Hear me? Not
the bruised. You're gonna pay.
349
00:23:20,560 --> 00:23:22,180
Why don't you stay put till I get back?
350
00:23:23,240 --> 00:23:24,240
Oh, no.
351
00:23:24,440 --> 00:23:25,620
Don't eat that entree.
352
00:23:26,080 --> 00:23:27,780
It's all cold and everything.
353
00:23:28,380 --> 00:23:29,520
Was the bucket plugged in?
354
00:23:29,760 --> 00:23:30,760
I think so.
355
00:23:31,080 --> 00:23:32,460
Hey, maybe it's the juice.
356
00:23:33,180 --> 00:23:34,440
Oh, here's the juice box.
357
00:23:34,700 --> 00:23:35,700
I'll switch it.
358
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
It's not the worst first date I've ever
had. We'll be right back.
359
00:24:03,220 --> 00:24:07,800
Well, nobody ever said jumping back in
the dating pool would be easy after 39
360
00:24:07,800 --> 00:24:08,800
years of flying solo.
361
00:24:09,140 --> 00:24:12,680
But even though things didn't work out
perfectly with Tom, I learned an
362
00:24:12,680 --> 00:24:13,559
important lesson.
363
00:24:13,560 --> 00:24:14,720
Some people die alone.
364
00:24:15,000 --> 00:24:20,440
In other news, I... decided to return
the elevator and the Flickr 3000 and use
365
00:24:20,440 --> 00:24:23,740
the money for something a little bit
more practical, like motorized slippers.
366
00:24:24,500 --> 00:24:25,500
Living room!
28411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.