All language subtitles for At Home With Amy Sedaris s03e03 Outdoor Entertaining
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,349 --> 00:00:07,990
Ah, the end of summer. The only season
we mourn. The last few blackberries on
2
00:00:07,990 --> 00:00:12,010
the bush. The fading sounds of crickets
cricketing and snapping turtles snapping
3
00:00:12,010 --> 00:00:16,370
turtling. No more trips to the swimming
hole or skipping rocks in the koi pond
4
00:00:16,370 --> 00:00:17,450
or counting stars.
5
00:00:17,890 --> 00:00:21,930
No more lemonade or state fairs or men
coming home from the war.
6
00:00:22,230 --> 00:00:26,790
That's why before summer disappears, I
love to have one last cookout on Labor
7
00:00:26,790 --> 00:00:31,790
Day. Tonight, outdoor entertaining on a
very special At Home with Amy Sedaris.
8
00:00:50,350 --> 00:00:53,490
Welcome to At Home with Amy Sedaris.
It's Labor Day!
9
00:00:54,179 --> 00:00:58,000
marking the end of summer. Now, this
Labor Day, many of the staff thought it
10
00:00:58,000 --> 00:01:01,860
would be behoovey to take the day off,
which I replied, long silence, and they
11
00:01:01,860 --> 00:01:03,160
understood. But guess what?
12
00:01:03,700 --> 00:01:08,520
I have had a change of heart. And this
Labor Day, I'm having an all -staff
13
00:01:08,520 --> 00:01:10,080
-attend mandatory fun day.
14
00:01:10,300 --> 00:01:14,620
Because I hate cleaning up after a
party, I've enlisted my neighbor, Patty
15
00:01:14,620 --> 00:01:16,200
to host the party in her backyard.
16
00:01:17,280 --> 00:01:22,980
So today, I'll be the guest. And let's
see, why don't you be my plus one, huh?
17
00:01:24,010 --> 00:01:25,190
Don't embarrass me.
18
00:01:29,440 --> 00:01:30,520
Special delivery.
19
00:01:31,040 --> 00:01:33,420
Oh, why, it's Clovis, my local mailman.
20
00:01:33,740 --> 00:01:35,480
I'm back on the job in focus.
21
00:01:35,820 --> 00:01:37,080
Okay, great to hear.
22
00:01:37,280 --> 00:01:41,060
I love receiving mail. It always gives
me a special feeling inside knowing
23
00:01:41,060 --> 00:01:43,200
someone knows where I live. Let's see.
24
00:01:43,600 --> 00:01:49,280
Summon, summons, final notice, urgent
matter, do not discard, subpoena, return
25
00:01:49,280 --> 00:01:54,040
to sender, return to sender. Oh, what's
this? Why, it looks like an invitation.
26
00:01:54,240 --> 00:01:56,820
Thank you so much, Clovis. My pleasure,
Amy.
27
00:01:58,640 --> 00:02:02,560
Well, you better get back to your route.
Uh -huh. Through snow or sleet or wind
28
00:02:02,560 --> 00:02:09,139
or rain, hail or cold or hurricane,
overcast or sunny or mild or nice,
29
00:02:09,320 --> 00:02:16,080
misty or foggy or covered in ice,
through thunder or none or
30
00:02:16,080 --> 00:02:23,080
lightning or sun, whether it's 63 or 64
or 65 or 66
31
00:02:23,080 --> 00:02:26,120
or 67 or 68 or 69.
32
00:02:27,280 --> 00:02:28,620
You dirty tramp!
33
00:02:29,060 --> 00:02:30,780
I'll take a dump in your mailbox.
34
00:02:31,100 --> 00:02:33,920
Go to hell, Clovis! I'll do it! Get the
f*** out of here!
35
00:02:34,540 --> 00:02:35,620
I've done it before!
36
00:02:36,000 --> 00:02:37,860
You're f***ing crazy! I'll do it again!
37
00:02:38,180 --> 00:02:39,019
You're a maniac!
38
00:02:39,020 --> 00:02:40,100
They should have let you out!
39
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
You!
40
00:02:43,440 --> 00:02:44,700
Let's open my invitation.
41
00:02:47,530 --> 00:02:49,550
Dear sir or madam, congratulations!
42
00:02:50,230 --> 00:02:54,630
You have been cordially demanded to
attend the At Home with Amy Sedaris
43
00:02:54,630 --> 00:03:01,270
mandatory all -staff barbecue, which I
will be hosting Labor Day at 4 p .m. If
44
00:03:01,270 --> 00:03:04,430
you cannot attend, please show up in
person and explain why not.
45
00:03:04,690 --> 00:03:09,890
Dress, wedges for women, and no heavy
skirts will be on flagstone for men,
46
00:03:10,070 --> 00:03:11,790
collared shirts, and button -down pants.
47
00:03:12,170 --> 00:03:13,530
Last day to wear what shoes?
48
00:03:13,750 --> 00:03:15,790
See below for your potluck assignment.
49
00:03:16,540 --> 00:03:17,540
Dessert for 12.
50
00:03:17,780 --> 00:03:21,340
She was clear, concise, a perfect
invitation.
51
00:03:21,740 --> 00:03:24,380
I'm going to have this laminated and use
it as a dustpan.
52
00:03:24,580 --> 00:03:28,520
Now, to make dessert for 12, I've got
just the person to help.
53
00:03:29,980 --> 00:03:34,040
Helping me continue to outsource my
Labor Day labor, please welcome the
54
00:03:34,040 --> 00:03:37,200
director of the Research Triangle
Theater, Russell Schnabel.
55
00:03:37,720 --> 00:03:38,720
Hello, Amy.
56
00:03:38,980 --> 00:03:39,980
Russell?
57
00:03:40,450 --> 00:03:44,730
It's an honor to be back. Thank you for
having me. Yeah. Now, don't be mad, but
58
00:03:44,730 --> 00:03:47,970
before we start, I wanted to give you a
prior for my new show. Oh.
59
00:03:48,210 --> 00:03:49,029
Oh, wait.
60
00:03:49,030 --> 00:03:50,030
Is this a mistake?
61
00:03:50,170 --> 00:03:54,130
No, I'm out of ideas. Uh, so I thought
it would be fun to have the ticket buyer
62
00:03:54,130 --> 00:03:57,910
come up with the show, and then I'll
perform it. Oh, okay. Well, let me think
63
00:03:57,910 --> 00:04:00,790
about it. Great. You have until Tuesday.
Curtain's at seven. Better get writing.
64
00:04:00,970 --> 00:04:02,830
Okay, Russell. What do you know about
dessert?
65
00:04:03,050 --> 00:04:07,210
Well, Amy, last season, we tried our
hand at Dinner Cedar. Oh. Oh, well, tell
66
00:04:07,210 --> 00:04:07,849
about the show.
67
00:04:07,850 --> 00:04:11,250
Well, people would come. We would show
them a menu. They'd pick something off
68
00:04:11,250 --> 00:04:14,990
said menu, and then we'd make it for
them, and then, get this, serve it.
69
00:04:15,519 --> 00:04:16,519
Sounds like a restaurant.
70
00:04:16,660 --> 00:04:19,640
No, because for a restaurant, you need
to pass a health inspection.
71
00:04:20,040 --> 00:04:23,280
Okay. So, Russell, tell me about what
you've come up with for my outdoor
72
00:04:23,460 --> 00:04:27,580
Well, because we don't have the means to
heat food at the theater... You don't
73
00:04:27,580 --> 00:04:28,059
have a stove?
74
00:04:28,060 --> 00:04:29,060
They shut off the gas.
75
00:04:29,140 --> 00:04:33,060
I had to come up with creative foods
that work at room temperature, such as
76
00:04:33,060 --> 00:04:35,600
carpaccio, also a watermelon cake.
77
00:04:35,920 --> 00:04:38,940
Oh, wow. Well, take us through it.
First, you want to find a watermelon.
78
00:04:39,380 --> 00:04:40,380
Okay.
79
00:04:40,520 --> 00:04:42,650
Oh! Looks like you found one. I did.
80
00:04:47,950 --> 00:04:49,390
I have one right here.
81
00:04:49,670 --> 00:04:51,590
I'm still laughing just thinking about
it.
82
00:04:52,510 --> 00:04:57,750
And then what you're going to do is take
a good quality electric knife. And
83
00:04:57,750 --> 00:05:00,810
you're going to move it back and forth
really quickly.
84
00:05:01,110 --> 00:05:04,510
Wouldn't it be easier if you plugged it
in? They turned off my electricity, too.
85
00:05:04,810 --> 00:05:06,930
People are vultures. It's like they want
money every month.
86
00:05:08,170 --> 00:05:10,530
Okay. So once you get rid of...
87
00:05:11,440 --> 00:05:12,700
All the rhyme.
88
00:05:13,520 --> 00:05:19,420
It should look like this. Oh, my God,
it's like a sculpture. Can we get a
89
00:05:19,420 --> 00:05:20,580
-up on that, Larry? Oh, yeah.
90
00:05:21,200 --> 00:05:23,280
Oh, I'm talking about the watermelon.
91
00:05:23,680 --> 00:05:24,579
No, I know.
92
00:05:24,580 --> 00:05:26,320
Oh, okay. That is beautiful.
93
00:05:27,700 --> 00:05:32,180
Okay, now you want to take one can of
whipped cream. Okay. And you're going to
94
00:05:32,180 --> 00:05:36,400
kind of cover it like the head of a
former lover you're threatening to
95
00:05:36,400 --> 00:05:37,940
suffocate. We've all been through that.
96
00:05:39,080 --> 00:05:44,360
Now, all that's left is to coat the cake
husk with berries. Oh, wow.
97
00:05:44,700 --> 00:05:48,500
Yeah, and sure, they might be a bit
fragile and a bit difficult to work
98
00:05:48,600 --> 00:05:52,500
but they're doing the best they can. Oh,
no. Amy. Oh, no. What the what? You're
99
00:05:52,500 --> 00:05:55,540
doing so well. Well, you know what, Amy?
Berries have feelings, too!
100
00:05:55,820 --> 00:05:56,820
Oh, God!
101
00:06:00,219 --> 00:06:01,800
Russell Schnabel, everybody.
102
00:06:02,460 --> 00:06:03,460
Okay.
103
00:06:04,380 --> 00:06:08,460
This is how it looks when Russell
Schnabel doesn't make it. We have a
104
00:06:08,680 --> 00:06:10,640
so now I'll see you in my craft room.
105
00:06:11,440 --> 00:06:13,820
Beads and things and glitter and string.
106
00:06:14,080 --> 00:06:16,460
Glue and sew and buttons and bows.
107
00:06:17,940 --> 00:06:23,160
The worst enemy of any outdoor barbecue
is wind. If you don't include...
108
00:06:27,240 --> 00:06:30,740
Please, you're being too generous. Look,
it's season three, and I just want to
109
00:06:30,740 --> 00:06:31,900
have some fun, okay?
110
00:06:32,260 --> 00:06:35,800
Now, to keep your tablecloth and your
napkins from blowing away from the
111
00:06:35,800 --> 00:06:40,200
table, we're going to make festive
painted rocks to hold them down. Here to
112
00:06:40,200 --> 00:06:45,200
me is my good friend, I mean, good
assistant, I mean, assistant, Pooja.
113
00:06:45,800 --> 00:06:46,719
You know...
114
00:06:46,720 --> 00:06:49,900
Pooja, I just realized I've never asked
you your last name.
115
00:06:50,360 --> 00:06:51,279
Let's begin.
116
00:06:51,280 --> 00:06:55,200
All you need for this craft is right in
your own backyard.
117
00:06:55,660 --> 00:06:59,080
Pooja, bring me the rocks I asked you to
collect this morning, please.
118
00:07:01,740 --> 00:07:03,960
Okay. Let's see what we got here.
119
00:07:04,420 --> 00:07:05,900
Anything fun? Anything good?
120
00:07:06,780 --> 00:07:10,220
Nah. All right. We'll just use the ones
that I have.
121
00:07:10,560 --> 00:07:12,040
Okay? Now.
122
00:07:12,490 --> 00:07:15,690
Can you get those rocks off the table,
please? I want a wiggle room. Okay. Off,
123
00:07:15,790 --> 00:07:20,190
off, off, off, off. Okay. Now, rocks are
like the clouds of the dirt because
124
00:07:20,190 --> 00:07:23,730
they can look like so many different
things. Pooja, what does this rock look
125
00:07:23,730 --> 00:07:25,490
like to you? There are no wrong answers.
126
00:07:26,370 --> 00:07:27,370
An egg. Wrong.
127
00:07:27,860 --> 00:07:30,740
Okay. I thought you said there were no
wrong answers. Okay, listen. In this
128
00:07:30,740 --> 00:07:33,420
country, that's what we call a figure of
speech.
129
00:07:33,680 --> 00:07:36,720
Okay? Everyone can see that this looks
like a potato.
130
00:07:36,940 --> 00:07:40,620
Can you get a close -up on this, Larry?
I see a potato. So why don't we paint it
131
00:07:40,620 --> 00:07:43,080
to look like what it already looks like?
Okay?
132
00:07:43,420 --> 00:07:44,540
Potato, here we come.
133
00:07:45,480 --> 00:07:46,480
Let's see.
134
00:07:47,400 --> 00:07:48,500
Oh, drats.
135
00:07:48,840 --> 00:07:53,300
I messed up the chive. Now what am I
going to do with it? Well, you can
136
00:07:53,300 --> 00:07:55,100
give it to your mother -in -law.
137
00:07:56,550 --> 00:07:57,550
What are you talking about?
138
00:07:57,670 --> 00:07:58,850
I was just doing what you did.
139
00:07:59,130 --> 00:08:01,730
Don't put this on me, baby. You're the
one who said it. What are you talking
140
00:08:01,730 --> 00:08:04,790
about? I was just making a joke. Oh, is
it funny to you that I'm unmarried? Oh,
141
00:08:04,850 --> 00:08:06,410
is that amusing to you that I'm alone?
142
00:08:06,650 --> 00:08:07,770
One less egg to fry?
143
00:08:07,970 --> 00:08:09,530
No. Then how is it a joke?
144
00:08:09,970 --> 00:08:14,170
Even for you, this is cruel. The only
person I know more cruel than you is my
145
00:08:14,170 --> 00:08:15,170
mother -in -law.
146
00:08:16,390 --> 00:08:18,010
See, Pooja, that's how you do it.
147
00:08:18,230 --> 00:08:19,230
Okay?
148
00:08:19,650 --> 00:08:20,650
Let's paint some rocks.
149
00:08:21,920 --> 00:08:26,000
So, Pooja, are you coming to the
mandatory staff Labor Day picnic?
150
00:08:26,320 --> 00:08:29,800
Yeah, I thought I might. Mm -hmm. So you
put in a request for time off?
151
00:08:30,100 --> 00:08:30,979
I'm sorry?
152
00:08:30,980 --> 00:08:34,020
What's so confusing, Pooja? All staff
members are invited to attend the staff
153
00:08:34,020 --> 00:08:36,880
party provided they request off from
their supervisor. I'm the supervisor.
154
00:08:37,200 --> 00:08:40,600
Okay. Can I have it off? I'm sorry. I
would have needed that in writing at
155
00:08:40,600 --> 00:08:41,579
two weeks prior.
156
00:08:41,580 --> 00:08:45,560
When we return, we will take a walk next
door to my neighbor Patty Hogg's famous
157
00:08:45,560 --> 00:08:50,480
backyard to make our final party
preparations, including bug spray you
158
00:08:50,480 --> 00:08:51,480
drink.
159
00:08:51,610 --> 00:08:52,610
We'll be right back.
160
00:08:59,830 --> 00:09:04,230
Here we are at my neighbor Patty Hogg's
house for an episode on outdoor
161
00:09:04,230 --> 00:09:08,470
entertaining. Now, I've deputized my
neighbor Patty, who is now marshalling
162
00:09:08,470 --> 00:09:09,470
final details.
163
00:09:10,850 --> 00:09:11,850
Over there.
164
00:09:12,090 --> 00:09:14,630
Over. Over. Set it down.
165
00:09:20,880 --> 00:09:23,000
You over -nudge! Smidge your back!
166
00:09:23,480 --> 00:09:28,860
Oh, that table's a skew! Inexpensive
pine picnic tables can be spruced up
167
00:09:28,860 --> 00:09:33,660
simple gingham bed sheet held in place
with our deceptively appetizing painted
168
00:09:33,660 --> 00:09:34,660
rocks.
169
00:09:36,060 --> 00:09:40,700
Precariously stacked dry straw bales
make a terrific festive surface for
170
00:09:40,700 --> 00:09:43,120
homemade citronella candles and paper
cups.
171
00:09:43,820 --> 00:09:46,820
Here we have the buffet table. What a
spread!
172
00:09:47,300 --> 00:09:53,980
Chicken wings, buffalo wings, buffalo
chicken wings, beef wings, beef tails,
173
00:09:54,360 --> 00:10:01,080
sheet cake, baked beans, bean cake,
buffalo beans, chicken beans, buffalo
174
00:10:01,080 --> 00:10:04,860
cake, hush puppies, and copper penny
carrot coins.
175
00:10:09,840 --> 00:10:13,180
Here is the perfect idea for the hungry
children at your cookout, rake
176
00:10:13,180 --> 00:10:16,980
inverters. Patty's farmhand, Hickory,
here is going to help us out today.
177
00:10:17,340 --> 00:10:19,740
Okay, now the preparation is easy,
Hickory.
178
00:10:19,960 --> 00:10:23,720
Okay, what you're going to do is you're
going to slide one cold wiener per
179
00:10:23,720 --> 00:10:28,720
prong. Okay, so help me there. Oh,
that's a good one. All right.
180
00:10:29,300 --> 00:10:33,060
Oh, yeah, that looks good. Okay, and you
just want to keep doing it like so.
181
00:10:33,480 --> 00:10:38,780
Sometimes what happens is you can take
it and grease up the prong.
182
00:10:39,530 --> 00:10:42,250
ahead of time with grease, bacon fat, or
butter.
183
00:10:42,610 --> 00:10:43,610
There you go.
184
00:10:43,810 --> 00:10:46,510
As far as you can see, that's three, and
then you're just going to keep going.
185
00:10:47,070 --> 00:10:50,430
Like I said, children love hot dogs.
186
00:10:50,790 --> 00:10:54,450
Well, it looks like we're in pretty good
shape. Soon my staff will arrive, and
187
00:10:54,450 --> 00:10:56,330
the yard will be a flutter with business
fun.
188
00:10:56,610 --> 00:11:00,550
Why don't we head over to the porch or
HQ and check in with my field general,
189
00:11:00,710 --> 00:11:01,710
Patty Hogg.
190
00:11:02,670 --> 00:11:03,670
Hello,
191
00:11:04,290 --> 00:11:05,089
Amy Lou.
192
00:11:05,090 --> 00:11:06,890
This party is right...
193
00:11:07,940 --> 00:11:10,000
I've done a magnificent job.
194
00:11:10,280 --> 00:11:11,540
I smell a spinoff.
195
00:11:11,820 --> 00:11:13,780
That is porch. Think about it.
196
00:11:15,040 --> 00:11:16,440
Boy, is it hot.
197
00:11:17,020 --> 00:11:19,440
It's hotter than a volcano's ass.
198
00:11:19,680 --> 00:11:24,160
Amy Lou, I want you to meet my papa,
Colonel...
199
00:11:27,180 --> 00:11:33,080
meet you all the pleasure is my own
little miss look at you just a whisker
200
00:11:33,080 --> 00:11:37,260
mouth listen your daughter patty is a
true asset to my show i remember when
201
00:11:37,260 --> 00:11:41,500
here little biscuit was born right after
the war could have been before the war
202
00:11:41,500 --> 00:11:47,120
you see i wasn't in the war if i don't
use it as a marker no one wants to hear
203
00:11:47,120 --> 00:11:51,480
your war story you hush now child this
ain't nothing but a little porch talk
204
00:11:51,480 --> 00:11:56,160
well anyway after a few years my little
angel blossomed into this fire Fine
205
00:11:56,160 --> 00:11:59,260
gardenia you see hunched before you.
206
00:11:59,600 --> 00:12:04,280
Every male suitor in town was buzzing
about. She could have married anybody in
207
00:12:04,280 --> 00:12:10,260
town. But she settled for Rebecca of
Sissybrook Farm here.
208
00:12:10,740 --> 00:12:12,640
My name is Leslie.
209
00:12:13,120 --> 00:12:14,340
What did she say?
210
00:12:14,900 --> 00:12:17,460
Colonel Daddy, please. Leslie is a good
man.
211
00:12:17,780 --> 00:12:19,320
Look how he cares for that bonsai.
212
00:12:19,560 --> 00:12:20,580
You mean that lady tree?
213
00:12:20,940 --> 00:12:22,440
Tree's supposed to be big.
214
00:12:23,050 --> 00:12:24,050
Not small?
215
00:12:24,130 --> 00:12:26,110
It's small because I pruned it.
216
00:12:26,350 --> 00:12:29,590
Okay, Colonel Daddy. Why don't you come
over here and have a sit?
217
00:12:30,090 --> 00:12:34,050
There you go. Just relax a bit. Now, can
I get you anything?
218
00:12:34,530 --> 00:12:38,370
Maybe some more corn, Colonel? More corn
would be lovely. Would you like that?
219
00:12:38,470 --> 00:12:39,610
I'll decop it for you.
220
00:12:40,210 --> 00:12:41,590
Oh, look.
221
00:12:42,570 --> 00:12:45,010
The staff bus is leaving my set to come
over here.
222
00:12:47,230 --> 00:12:48,230
And it's arrived.
223
00:12:52,900 --> 00:12:55,860
Cassie! That bus ride was miserable. No
smoking?
224
00:12:56,260 --> 00:12:57,260
It's a four -second ride.
225
00:12:57,620 --> 00:13:01,060
That's four seconds without a cigarette.
Look at me. I'm shaking. You are? Well,
226
00:13:01,100 --> 00:13:02,120
why don't you have a cigarette now?
227
00:13:02,340 --> 00:13:05,120
I only smoke on buses, Amy. You know
that.
228
00:13:05,480 --> 00:13:06,480
All right, sunshine.
229
00:13:06,980 --> 00:13:07,980
Hey, Tony!
230
00:13:08,580 --> 00:13:11,060
I have to say, I really like the leisure
wear.
231
00:13:11,360 --> 00:13:13,920
Well, it's my day off, so I thought I'd
leave the knives at home.
232
00:13:14,140 --> 00:13:15,560
Oh, looks like you got plenty of knives.
233
00:13:15,870 --> 00:13:20,070
Oh, these are just my casual knives just
for personal vendettas, no work
234
00:13:20,070 --> 00:13:22,930
grudges. I see. Well, why don't you fix
yourself a plate?
235
00:13:23,190 --> 00:13:24,109
Corny bread?
236
00:13:24,110 --> 00:13:25,110
Yep.
237
00:13:25,270 --> 00:13:30,030
Oh, Ruth and Esther, and you brought
Artemis. What? We're not staying long.
238
00:13:30,390 --> 00:13:34,350
Esther was a little disagreeable on the
bus, and this no longer feels fun.
239
00:13:34,890 --> 00:13:38,550
I see. Well, you're here now, so why
don't you unwind and try to turn it
240
00:13:38,870 --> 00:13:41,530
It's going to be very difficult to get
this one back on the rails, Amy.
241
00:13:41,970 --> 00:13:44,230
Some things were said that can't be
taken back.
242
00:13:44,640 --> 00:13:45,640
I'm feeling pretty good.
243
00:13:45,920 --> 00:13:47,980
Why don't you put your rock salad on the
table?
244
00:13:49,240 --> 00:13:53,700
Nothing makes your outdoor party shine
like a well -curated guest list. Don't
245
00:13:53,700 --> 00:13:57,940
invite anyone who senses the sunlight or
is turned off by a few specks of dirt
246
00:13:57,940 --> 00:14:01,640
in their food. For this party, I put
together a very select group.
247
00:14:01,920 --> 00:14:02,799
Who's that?
248
00:14:02,800 --> 00:14:06,460
Down by the carriage house. Coming
through the gazebo around the marigold.
249
00:14:06,760 --> 00:14:09,480
What a suspicious yet tantalizing
stride.
250
00:14:09,880 --> 00:14:12,360
Well, he's a drifter and he's drifting
this way.
251
00:14:14,920 --> 00:14:16,360
It doesn't work for my show.
252
00:14:16,820 --> 00:14:19,880
Sir, ma 'am, you.
253
00:14:20,520 --> 00:14:26,340
I surely do hope I'm not intruding on
your Labor Day festivities, but I
254
00:14:26,340 --> 00:14:31,220
to find myself in your lovely area, and
I'm wondering if you might be an even
255
00:14:31,220 --> 00:14:32,340
extra set of hands.
256
00:14:32,680 --> 00:14:36,320
A man looking for labor on Labor Day.
257
00:14:37,100 --> 00:14:39,020
There's no work for you here, mister.
258
00:14:39,440 --> 00:14:41,140
Nice knife, mister.
259
00:14:42,000 --> 00:14:43,020
Thank you, son.
260
00:14:50,670 --> 00:14:51,670
Chastity Tucker.
261
00:14:52,090 --> 00:14:56,070
Not a ring on my finger or an STD in my
bloodstream, I'm sure.
262
00:14:56,550 --> 00:15:00,150
I just finished a rather intense course
of antibiotics.
263
00:15:01,050 --> 00:15:04,230
The maximum they could legally
prescribe.
264
00:15:05,050 --> 00:15:07,430
I didn't catch your, uh, name.
265
00:15:07,850 --> 00:15:09,910
Yes, what do they call you, attractive
man?
266
00:15:10,830 --> 00:15:12,410
My name's Glaze.
267
00:15:13,210 --> 00:15:14,750
Julie Glaze.
268
00:15:15,550 --> 00:15:16,550
Glaze.
269
00:15:17,390 --> 00:15:18,390
Glaze.
270
00:15:19,150 --> 00:15:20,910
That don't ring no bell.
271
00:15:21,430 --> 00:15:22,570
Where are your roots?
272
00:15:23,010 --> 00:15:26,550
I'm a tree without roots, sir. A
tumbleweed just blowing through.
273
00:15:26,750 --> 00:15:28,730
Why don't you just keep blowing, mister?
274
00:15:29,610 --> 00:15:31,310
This here's a staff affair.
275
00:15:31,970 --> 00:15:34,930
Everyone here got an invitation and
everyone brought their own dish.
276
00:15:35,310 --> 00:15:39,310
I'm doing a show on outdoor
entertaining, not entertaining drifters
277
00:15:39,630 --> 00:15:40,630
So off you go.
278
00:15:40,970 --> 00:15:41,970
Much obliged.
279
00:15:42,630 --> 00:15:44,110
I'll be on my way.
280
00:15:44,430 --> 00:15:45,430
Help!
281
00:16:03,080 --> 00:16:03,859
You okay?
282
00:16:03,860 --> 00:16:06,580
Yes, except for being helped by a man.
283
00:16:06,920 --> 00:16:08,380
What happened, Ruth?
284
00:16:08,640 --> 00:16:13,500
I pivoted to give Esther a cold shoulder
to express my dissatisfaction of her
285
00:16:13,500 --> 00:16:16,220
enjoyment of the party given our
circumstances.
286
00:16:17,200 --> 00:16:18,860
And there the stump was.
287
00:16:21,180 --> 00:16:22,480
Damn that stump!
288
00:16:22,720 --> 00:16:25,920
That stump's been a stain on my family
for years.
289
00:16:26,140 --> 00:16:30,840
Its lack of removal falls squarely on
the narrow shoulders.
290
00:16:31,660 --> 00:16:33,800
Of this year's sister boy.
291
00:16:34,280 --> 00:16:35,280
I tried.
292
00:16:35,500 --> 00:16:36,820
She's so thick. I tried.
293
00:16:37,140 --> 00:16:39,980
That stump, I'm so tired of hearing
about that stump.
294
00:16:40,200 --> 00:16:44,560
I have won yard of the month many a
time, but yard of the year has always
295
00:16:44,560 --> 00:16:48,660
me. They said my ranunculus wasn't up to
standards, but I knew, I knew it was
296
00:16:48,660 --> 00:16:49,359
that stump.
297
00:16:49,360 --> 00:16:52,940
When I was a little girl, my daddy had a
stump like that in our yard.
298
00:16:53,800 --> 00:16:55,240
And that's why he didn't love me.
299
00:16:55,440 --> 00:16:57,860
When I was a boy, I used to play in a
tree.
300
00:16:58,240 --> 00:17:00,520
Happiest days of my life. Then they
chopped it down.
301
00:17:01,020 --> 00:17:02,220
Give me back my tree stump.
302
00:17:03,100 --> 00:17:04,099
Whoa.
303
00:17:04,400 --> 00:17:06,359
Sweet ax, mister.
304
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
Stand back, son.
305
00:17:17,040 --> 00:17:19,440
My God, he's having at it.
306
00:17:19,680 --> 00:17:22,339
Why, he's taking out that stump.
307
00:17:32,910 --> 00:17:36,230
You took it. You took it. Are you all
right, Miss Tucker?
308
00:17:37,250 --> 00:17:42,970
Oh, I'm still a little unsteady from
remembering all my trauma. You better
309
00:17:42,970 --> 00:17:44,130
unclutch me just yet.
310
00:17:44,510 --> 00:17:46,490
Have any of you folks seen my shirt?
311
00:17:52,930 --> 00:17:53,930
Shirt.
312
00:17:54,150 --> 00:17:57,530
Oh, there it is.
313
00:17:57,990 --> 00:17:59,150
I found it.
314
00:18:01,310 --> 00:18:02,310
Well.
315
00:18:03,020 --> 00:18:04,160
Great work, son.
316
00:18:04,480 --> 00:18:05,419
Oh, really?
317
00:18:05,420 --> 00:18:10,720
Oh, amazing. You have done the hogs a
great service by taking care of that
318
00:18:10,720 --> 00:18:14,500
stump. I mean, I was wrong about you,
Drifter.
319
00:18:14,980 --> 00:18:17,900
You're good, not bad.
320
00:18:19,080 --> 00:18:25,240
I reckon we can find enough manly work
around here to keep your hands busy for
321
00:18:25,240 --> 00:18:26,240
little while.
322
00:18:26,260 --> 00:18:28,820
God knows no one else is doing any.
323
00:18:29,900 --> 00:18:30,859
What are you doing?
324
00:18:30,860 --> 00:18:32,620
We're doing a TV show, remember?
325
00:18:33,000 --> 00:18:36,100
We can't afford to spend a bunch of time
with an attractive stranger that isn't
326
00:18:36,100 --> 00:18:39,680
me. We don't know anything about this
drifter other than he drifts. Listen to
327
00:18:39,680 --> 00:18:40,740
you, careful Amy.
328
00:18:40,940 --> 00:18:44,640
I prefer to jump in mouth first with my
eyes closed and let it all backfire
329
00:18:44,640 --> 00:18:46,500
later. That's how I got to where I am
today.
330
00:18:46,920 --> 00:18:50,180
This drifter is the best thing that's
ever happened to us.
331
00:18:51,200 --> 00:18:52,780
Stay a while, Glaze.
332
00:18:53,260 --> 00:18:54,540
Get washed up.
333
00:18:54,840 --> 00:18:56,480
Eat a frankfurter.
334
00:18:56,880 --> 00:18:57,880
Maybe.
335
00:18:58,020 --> 00:18:59,020
Marry my daughter.
336
00:18:59,200 --> 00:19:03,560
She's already married. No court in the
land would uphold this farce. You call a
337
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
marriage. Mary, over here.
338
00:19:05,220 --> 00:19:10,240
Sonny, every outdoor party needs a
refreshing drink. So easy to make and
339
00:19:10,240 --> 00:19:14,340
more interesting than a drifter. First
take four to 18. Oh, this drink is a
340
00:19:14,340 --> 00:19:15,460
stink. Oh, my God.
341
00:19:16,460 --> 00:19:18,300
I'm talking about tea over here.
342
00:19:18,600 --> 00:19:20,720
In a large pitcher combined.
343
00:19:21,080 --> 00:19:22,180
Well, don't go anywhere.
344
00:19:22,460 --> 00:19:23,860
You know what?
345
00:19:24,330 --> 00:19:28,870
Forget the tea. When we return, how to
dispose of your hypercap. Drift on,
346
00:19:28,870 --> 00:19:29,990
on, drift on.
347
00:19:31,230 --> 00:19:33,290
Do it again.
348
00:19:33,710 --> 00:19:34,710
Do it again.
349
00:19:43,070 --> 00:19:48,110
Welcome back to At Home with Amy Sedaris
with Amy Sedaris. My Labor Day staff
350
00:19:48,110 --> 00:19:51,810
party is in full swing, so why am I here
sitting alone sulking?
351
00:19:52,190 --> 00:19:55,510
Well, if you've been watching, you know
that my event was hijacked by an
352
00:19:55,510 --> 00:19:59,210
uninvited guest who my staff seemed to
find more interesting than my party.
353
00:19:59,510 --> 00:20:02,610
Mind if I join for a back and perhaps a
fourth?
354
00:20:03,050 --> 00:20:04,690
It's a two -person swing, ain't it?
355
00:20:08,650 --> 00:20:12,950
Fireflies are out. Reckon you can see
their neon butt clear of the pond.
356
00:20:13,640 --> 00:20:16,860
You may have charmed my staff with that
pretty talk of yours, but I am not
357
00:20:16,860 --> 00:20:18,420
buying whatever it is you're selling.
358
00:20:18,660 --> 00:20:21,380
You sure about that? You haven't seen my
entire stock.
359
00:20:21,920 --> 00:20:25,920
Mr. Glaze, I don't like you, and I am
done talking. Not talking? That doesn't
360
00:20:25,920 --> 00:20:27,200
seem very hosterly.
361
00:20:27,540 --> 00:20:30,760
Why don't you host my staff party? You
seem to be a bigger hit than me. I'll
362
00:20:30,760 --> 00:20:34,240
just retire to my room, where I've got a
cold glass of milk getting warm and a
363
00:20:34,240 --> 00:20:37,680
warm bowl of soup getting cold. I also
have a pastry that's best served room
364
00:20:37,680 --> 00:20:41,240
temperature, so I'm not worried about
that. Now, if you please excuse me. Ever
365
00:20:41,240 --> 00:20:44,940
since I showed up in this here yard, you
treated me like a moth in your
366
00:20:44,940 --> 00:20:45,940
underwear drawer.
367
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
Care to tell a fella what he done wrong?
368
00:20:48,540 --> 00:20:52,640
Drifter, I have planned this Labor Day
barbecue down to the very last detail.
369
00:20:52,820 --> 00:20:56,080
The yard games, the picnic basket
auction, the squirrel talk.
370
00:20:56,340 --> 00:20:59,660
These folks are here to have a good time
celebrating me as a boss. But all
371
00:20:59,660 --> 00:21:02,640
they're gonna remember is the drifter
with the charming talk and the tight
372
00:21:02,980 --> 00:21:04,120
You know what I'll remember?
373
00:21:04,800 --> 00:21:09,840
Those rocks painted like food holding
down tablecloths.
374
00:21:10,520 --> 00:21:12,200
Oh, you notice that?
375
00:21:13,100 --> 00:21:16,640
I remember those hay bales with candles
teetering on top.
376
00:21:17,220 --> 00:21:21,300
Maybe most people would look at that as
just a crude fire hazard, but all I saw
377
00:21:21,300 --> 00:21:22,300
was the charm.
378
00:21:22,900 --> 00:21:26,160
Oh, Drifter, I might have misjudged you.
379
00:21:26,560 --> 00:21:27,880
I'm so happy you're sane.
380
00:21:28,480 --> 00:21:30,440
Which is why I'm going to leave.
381
00:21:31,340 --> 00:21:32,520
But I don't understand.
382
00:21:33,200 --> 00:21:35,180
Listen, I'm a drifter, and drifter's
drift.
383
00:21:36,000 --> 00:21:39,240
The only thing I've ever been good at,
even as a boy, people used to say, that
384
00:21:39,240 --> 00:21:45,140
child sure has a gift to meander
haphazardly. The fact is, I care for
385
00:21:45,300 --> 00:21:48,260
which means I want to stay, which tells
me I have to go.
386
00:21:48,540 --> 00:21:49,540
I understand.
387
00:21:49,700 --> 00:21:50,199
Do you?
388
00:21:50,200 --> 00:21:51,200
No.
389
00:21:51,540 --> 00:21:52,980
Maybe I can drift with you.
390
00:21:53,280 --> 00:21:56,900
Well, that wouldn't really be drifting,
would it? It would be more like going
391
00:21:56,900 --> 00:22:00,360
for a walk. Right. It's difficult to be
aimless in pairs.
392
00:22:01,160 --> 00:22:02,640
Sure, I understand.
393
00:22:03,280 --> 00:22:04,119
Do you?
394
00:22:04,120 --> 00:22:06,960
No. Well, you will or you won't, one of
the two.
395
00:22:07,380 --> 00:22:10,240
Before I go, I'd like to leave you with
something.
396
00:22:10,820 --> 00:22:12,260
Mind if I blow a bit?
397
00:22:12,580 --> 00:22:14,980
Oh, no, please. Go ahead and blow me
something nice.
398
00:22:39,490 --> 00:22:40,790
Oh, no, that's okay.
399
00:22:41,130 --> 00:22:42,730
No, that was perfect.
400
00:22:43,050 --> 00:22:47,670
Well, as I told Miss Amy here, it's time
for me to move on. Ah.
401
00:22:48,290 --> 00:22:50,430
All right, now, let him be.
402
00:22:50,910 --> 00:22:54,510
Just like a brown bear, drifters are
solitary animals.
403
00:22:55,050 --> 00:22:57,010
Also, they'll dig through your trash.
404
00:22:57,810 --> 00:23:01,010
I want to thank you, drifter, for that
stump removal.
405
00:23:01,230 --> 00:23:04,870
We all owe you a debt of gratitude.
406
00:23:06,220 --> 00:23:10,960
I believe with that miraculous
extraction, you've solved just about
407
00:23:10,960 --> 00:23:12,980
problem we ever had.
408
00:23:13,280 --> 00:23:17,960
Well, I suppose you've come to realize
your problems are something you all
409
00:23:17,960 --> 00:23:21,000
have fixed all along if you looked deep
inside yourself.
410
00:23:22,100 --> 00:23:24,300
No, it was the stump. Yeah, definitely
the stump.
411
00:23:24,560 --> 00:23:27,940
I have to disagree with you about it not
being the stump. You're telling me I
412
00:23:27,940 --> 00:23:32,100
tripped on something other than the
stump. I saw her trip on the stump. So
413
00:23:32,100 --> 00:23:33,140
settled. It was the stump!
414
00:23:33,940 --> 00:23:36,380
Well... I ought to be getting on.
415
00:23:36,860 --> 00:23:38,980
I'm mighty grateful to you kind folk.
416
00:23:39,200 --> 00:23:39,919
Take care.
417
00:23:39,920 --> 00:23:40,920
Take care.
418
00:23:41,540 --> 00:23:42,540
Drift safe.
419
00:23:43,460 --> 00:23:44,820
The Drifter, everyone.
420
00:23:47,120 --> 00:23:49,200
Drifter. Oh, Drifter.
421
00:23:50,560 --> 00:23:51,560
Where's he going?
422
00:23:51,980 --> 00:23:54,620
On to the next town, Chachagirl. No.
423
00:23:55,220 --> 00:23:56,220
No, Drift.
424
00:23:56,420 --> 00:23:58,060
What did you tell him about me?
425
00:23:58,280 --> 00:23:59,280
Nothing. Drifter.
426
00:23:59,340 --> 00:24:01,340
Come back. Chachi. Drifter.
427
00:24:02,340 --> 00:24:03,560
We'll be right back.
428
00:24:09,160 --> 00:24:11,120
I think this party was a great success.
429
00:24:11,540 --> 00:24:14,700
I hope my staff appreciated it because
it's coming out of their bonuses.
430
00:24:15,040 --> 00:24:17,700
As you can see, we all decided to put
the stump back.
431
00:24:18,160 --> 00:24:21,600
As it turns out, life is a lot better
when you have a stump to blame your
432
00:24:21,600 --> 00:24:22,700
problems on. Good night.
433
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
We'll get it in post.
34526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.