All language subtitles for At Home With Amy Sedaris s03e03 Outdoor Entertaining.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,349 --> 00:00:07,989 Ah, the end of summer. The only season we mourn. The last few blackberries on 2 00:00:07,990 --> 00:00:12,009 the bush. The fading sounds of crickets cricketing and snapping turtles snapping 3 00:00:12,010 --> 00:00:16,369 turtling. No more trips to the swimming hole or skipping rocks in the koi pond 4 00:00:16,370 --> 00:00:17,450 or counting stars. 5 00:00:17,890 --> 00:00:21,930 No more lemonade or state fairs or men coming home from the war. 6 00:00:22,230 --> 00:00:26,789 That's why before summer disappears, I love to have one last cookout on Labor 7 00:00:26,790 --> 00:00:31,790 Day. Tonight, outdoor entertaining on a very special At Home with Amy Sedaris. 8 00:00:50,350 --> 00:00:53,490 Welcome to At Home with Amy Sedaris. It's Labor Day! 9 00:00:54,179 --> 00:00:57,999 marking the end of summer. Now, this Labor Day, many of the staff thought it 10 00:00:58,000 --> 00:01:01,859 would be behoovey to take the day off, which I replied, long silence, and they 11 00:01:01,860 --> 00:01:03,240 understood. But guess what? 12 00:01:03,700 --> 00:01:08,519 I have had a change of heart. And this Labor Day, I'm having an all -staff 13 00:01:08,520 --> 00:01:10,080 -attend mandatory fun day. 14 00:01:10,300 --> 00:01:14,619 Because I hate cleaning up after a party, I've enlisted my neighbor, Patty 15 00:01:14,620 --> 00:01:16,240 to host the party in her backyard. 16 00:01:17,280 --> 00:01:22,980 So today, I'll be the guest. And let's see, why don't you be my plus one, huh? 17 00:01:24,010 --> 00:01:25,190 Don't embarrass me. 18 00:01:29,440 --> 00:01:30,520 Special delivery. 19 00:01:31,040 --> 00:01:33,420 Oh, why, it's Clovis, my local mailman. 20 00:01:33,740 --> 00:01:35,480 I'm back on the job in focus. 21 00:01:35,820 --> 00:01:37,080 Okay, great to hear. 22 00:01:37,280 --> 00:01:41,059 I love receiving mail. It always gives me a special feeling inside knowing 23 00:01:41,060 --> 00:01:43,200 someone knows where I live. Let's see. 24 00:01:43,600 --> 00:01:49,279 Summon, summons, final notice, urgent matter, do not discard, subpoena, return 25 00:01:49,280 --> 00:01:54,040 to sender, return to sender. Oh, what's this? Why, it looks like an invitation. 26 00:01:54,240 --> 00:01:56,820 Thank you so much, Clovis. My pleasure, Amy. 27 00:01:58,640 --> 00:02:02,559 Well, you better get back to your route. Uh -huh. Through snow or sleet or wind 28 00:02:02,560 --> 00:02:09,139 or rain, hail or cold or hurricane, overcast or sunny or mild or nice, 29 00:02:09,320 --> 00:02:16,079 misty or foggy or covered in ice, through thunder or none or 30 00:02:16,080 --> 00:02:23,079 lightning or sun, whether it's 63 or 64 or 65 or 66 31 00:02:23,080 --> 00:02:26,120 or 67 or 68 or 69. 32 00:02:27,280 --> 00:02:28,620 You dirty tramp! 33 00:02:29,060 --> 00:02:30,780 I'll take a dump in your mailbox. 34 00:02:31,100 --> 00:02:33,920 Go to hell, Clovis! I'll do it! Get the f*** out of here! 35 00:02:34,540 --> 00:02:35,620 I've done it before! 36 00:02:36,000 --> 00:02:37,980 You're f***ing crazy! I'll do it again! 37 00:02:37,981 --> 00:02:39,019 You're a maniac! 38 00:02:39,020 --> 00:02:40,460 They should have let you out! 39 00:02:40,520 --> 00:02:41,570 You! 40 00:02:43,440 --> 00:02:44,700 Let's open my invitation. 41 00:02:47,530 --> 00:02:49,550 Dear sir or madam, congratulations! 42 00:02:50,230 --> 00:02:54,629 You have been cordially demanded to attend the At Home with Amy Sedaris 43 00:02:54,630 --> 00:03:01,269 mandatory all -staff barbecue, which I will be hosting Labor Day at 4 p .m. If 44 00:03:01,270 --> 00:03:04,460 you cannot attend, please show up in person and explain why not. 45 00:03:04,690 --> 00:03:09,890 Dress, wedges for women, and no heavy skirts will be on flagstone for men, 46 00:03:10,070 --> 00:03:12,110 collared shirts, and button -down pants. 47 00:03:12,170 --> 00:03:13,550 Last day to wear what shoes? 48 00:03:13,750 --> 00:03:15,790 See below for your potluck assignment. 49 00:03:16,540 --> 00:03:17,590 Dessert for 12. 50 00:03:17,780 --> 00:03:21,340 She was clear, concise, a perfect invitation. 51 00:03:21,740 --> 00:03:24,510 I'm going to have this laminated and use it as a dustpan. 52 00:03:24,580 --> 00:03:28,520 Now, to make dessert for 12, I've got just the person to help. 53 00:03:29,980 --> 00:03:34,039 Helping me continue to outsource my Labor Day labor, please welcome the 54 00:03:34,040 --> 00:03:37,230 director of the Research Triangle Theater, Russell Schnabel. 55 00:03:37,720 --> 00:03:38,770 Hello, Amy. 56 00:03:38,980 --> 00:03:40,030 Russell? 57 00:03:40,450 --> 00:03:44,729 It's an honor to be back. Thank you for having me. Yeah. Now, don't be mad, but 58 00:03:44,730 --> 00:03:47,970 before we start, I wanted to give you a prior for my new show. Oh. 59 00:03:47,971 --> 00:03:49,029 Oh, wait. 60 00:03:49,030 --> 00:03:50,080 Is this a mistake? 61 00:03:50,170 --> 00:03:54,129 No, I'm out of ideas. Uh, so I thought it would be fun to have the ticket buyer 62 00:03:54,130 --> 00:03:57,909 come up with the show, and then I'll perform it. Oh, okay. Well, let me think 63 00:03:57,910 --> 00:04:00,969 about it. Great. You have until Tuesday. Curtain's at seven. Better get writing. 64 00:04:00,970 --> 00:04:03,049 Okay, Russell. What do you know about dessert? 65 00:04:03,050 --> 00:04:07,209 Well, Amy, last season, we tried our hand at Dinner Cedar. Oh. Oh, well, tell 66 00:04:07,210 --> 00:04:07,849 about the show. 67 00:04:07,850 --> 00:04:11,249 Well, people would come. We would show them a menu. They'd pick something off 68 00:04:11,250 --> 00:04:14,990 said menu, and then we'd make it for them, and then, get this, serve it. 69 00:04:14,991 --> 00:04:16,659 Sounds like a restaurant. 70 00:04:16,660 --> 00:04:20,030 No, because for a restaurant, you need to pass a health inspection. 71 00:04:20,031 --> 00:04:23,459 Okay. So, Russell, tell me about what you've come up with for my outdoor 72 00:04:23,460 --> 00:04:27,579 Well, because we don't have the means to heat food at the theater... You don't 73 00:04:27,580 --> 00:04:28,059 have a stove? 74 00:04:28,060 --> 00:04:29,110 They shut off the gas. 75 00:04:29,140 --> 00:04:33,059 I had to come up with creative foods that work at room temperature, such as 76 00:04:33,060 --> 00:04:35,600 carpaccio, also a watermelon cake. 77 00:04:35,920 --> 00:04:39,350 Oh, wow. Well, take us through it. First, you want to find a watermelon. 78 00:04:39,380 --> 00:04:40,430 Okay. 79 00:04:40,520 --> 00:04:42,650 Oh! Looks like you found one. I did. 80 00:04:47,950 --> 00:04:49,390 I have one right here. 81 00:04:49,670 --> 00:04:51,840 I'm still laughing just thinking about it. 82 00:04:52,510 --> 00:04:57,749 And then what you're going to do is take a good quality electric knife. And 83 00:04:57,750 --> 00:05:00,810 you're going to move it back and forth really quickly. 84 00:05:00,811 --> 00:05:04,809 Wouldn't it be easier if you plugged it in? They turned off my electricity, too. 85 00:05:04,810 --> 00:05:07,760 People are vultures. It's like they want money every month. 86 00:05:08,170 --> 00:05:10,530 Okay. So once you get rid of... 87 00:05:11,440 --> 00:05:12,700 All the rhyme. 88 00:05:13,520 --> 00:05:19,419 It should look like this. Oh, my God, it's like a sculpture. Can we get a 89 00:05:19,420 --> 00:05:20,800 -up on that, Larry? Oh, yeah. 90 00:05:21,200 --> 00:05:23,280 Oh, I'm talking about the watermelon. 91 00:05:23,281 --> 00:05:24,579 No, I know. 92 00:05:24,580 --> 00:05:26,320 Oh, okay. That is beautiful. 93 00:05:27,700 --> 00:05:32,179 Okay, now you want to take one can of whipped cream. Okay. And you're going to 94 00:05:32,180 --> 00:05:36,399 kind of cover it like the head of a former lover you're threatening to 95 00:05:36,400 --> 00:05:38,320 suffocate. We've all been through that. 96 00:05:39,080 --> 00:05:44,360 Now, all that's left is to coat the cake husk with berries. Oh, wow. 97 00:05:44,700 --> 00:05:48,500 Yeah, and sure, they might be a bit fragile and a bit difficult to work 98 00:05:48,600 --> 00:05:52,499 but they're doing the best they can. Oh, no. Amy. Oh, no. What the what? You're 99 00:05:52,500 --> 00:05:55,819 doing so well. Well, you know what, Amy? Berries have feelings, too! 100 00:05:55,820 --> 00:05:56,870 Oh, God! 101 00:06:00,219 --> 00:06:01,800 Russell Schnabel, everybody. 102 00:06:02,460 --> 00:06:03,510 Okay. 103 00:06:04,380 --> 00:06:08,460 This is how it looks when Russell Schnabel doesn't make it. We have a 104 00:06:08,680 --> 00:06:10,640 so now I'll see you in my craft room. 105 00:06:11,440 --> 00:06:13,820 Beads and things and glitter and string. 106 00:06:14,080 --> 00:06:16,460 Glue and sew and buttons and bows. 107 00:06:17,940 --> 00:06:23,160 The worst enemy of any outdoor barbecue is wind. If you don't include... 108 00:06:23,331 --> 00:06:30,739 Please, you're being too generous. Look, it's season three, and I just want to 109 00:06:30,740 --> 00:06:31,900 have some fun, okay? 110 00:06:31,901 --> 00:06:35,799 Now, to keep your tablecloth and your napkins from blowing away from the 111 00:06:35,800 --> 00:06:40,199 table, we're going to make festive painted rocks to hold them down. Here to 112 00:06:40,200 --> 00:06:45,200 me is my good friend, I mean, good assistant, I mean, assistant, Pooja. 113 00:06:45,201 --> 00:06:46,719 You know... 114 00:06:46,720 --> 00:06:49,900 Pooja, I just realized I've never asked you your last name. 115 00:06:49,901 --> 00:06:51,279 Let's begin. 116 00:06:51,280 --> 00:06:55,200 All you need for this craft is right in your own backyard. 117 00:06:55,660 --> 00:06:59,150 Pooja, bring me the rocks I asked you to collect this morning, please. 118 00:07:01,740 --> 00:07:03,960 Okay. Let's see what we got here. 119 00:07:04,420 --> 00:07:05,920 Anything fun? Anything good? 120 00:07:06,780 --> 00:07:10,220 Nah. All right. We'll just use the ones that I have. 121 00:07:10,560 --> 00:07:12,040 Okay? Now. 122 00:07:12,041 --> 00:07:15,789 Can you get those rocks off the table, please? I want a wiggle room. Okay. Off, 123 00:07:15,790 --> 00:07:20,189 off, off, off, off. Okay. Now, rocks are like the clouds of the dirt because 124 00:07:20,190 --> 00:07:23,729 they can look like so many different things. Pooja, what does this rock look 125 00:07:23,730 --> 00:07:25,650 like to you? There are no wrong answers. 126 00:07:26,370 --> 00:07:27,420 An egg. Wrong. 127 00:07:27,421 --> 00:07:30,739 Okay. I thought you said there were no wrong answers. Okay, listen. In this 128 00:07:30,740 --> 00:07:33,420 country, that's what we call a figure of speech. 129 00:07:33,680 --> 00:07:36,720 Okay? Everyone can see that this looks like a potato. 130 00:07:36,721 --> 00:07:40,619 Can you get a close -up on this, Larry? I see a potato. So why don't we paint it 131 00:07:40,620 --> 00:07:43,080 to look like what it already looks like? Okay? 132 00:07:43,420 --> 00:07:44,540 Potato, here we come. 133 00:07:45,480 --> 00:07:46,530 Let's see. 134 00:07:47,400 --> 00:07:48,500 Oh, drats. 135 00:07:48,840 --> 00:07:53,299 I messed up the chive. Now what am I going to do with it? Well, you can 136 00:07:53,300 --> 00:07:55,100 give it to your mother -in -law. 137 00:07:55,171 --> 00:07:57,669 What are you talking about? 138 00:07:57,670 --> 00:07:59,050 I was just doing what you did. 139 00:07:59,051 --> 00:08:01,729 Don't put this on me, baby. You're the one who said it. What are you talking 140 00:08:01,730 --> 00:08:04,849 about? I was just making a joke. Oh, is it funny to you that I'm unmarried? Oh, 141 00:08:04,850 --> 00:08:06,649 is that amusing to you that I'm alone? 142 00:08:06,650 --> 00:08:07,770 One less egg to fry? 143 00:08:07,970 --> 00:08:09,530 No. Then how is it a joke? 144 00:08:09,970 --> 00:08:14,169 Even for you, this is cruel. The only person I know more cruel than you is my 145 00:08:14,170 --> 00:08:15,220 mother -in -law. 146 00:08:16,390 --> 00:08:18,010 See, Pooja, that's how you do it. 147 00:08:18,230 --> 00:08:19,280 Okay? 148 00:08:19,650 --> 00:08:20,790 Let's paint some rocks. 149 00:08:21,920 --> 00:08:26,000 So, Pooja, are you coming to the mandatory staff Labor Day picnic? 150 00:08:26,320 --> 00:08:29,800 Yeah, I thought I might. Mm -hmm. So you put in a request for time off? 151 00:08:29,801 --> 00:08:30,979 I'm sorry? 152 00:08:30,980 --> 00:08:34,019 What's so confusing, Pooja? All staff members are invited to attend the staff 153 00:08:34,020 --> 00:08:37,199 party provided they request off from their supervisor. I'm the supervisor. 154 00:08:37,200 --> 00:08:40,599 Okay. Can I have it off? I'm sorry. I would have needed that in writing at 155 00:08:40,600 --> 00:08:41,579 two weeks prior. 156 00:08:41,580 --> 00:08:45,559 When we return, we will take a walk next door to my neighbor Patty Hogg's famous 157 00:08:45,560 --> 00:08:50,479 backyard to make our final party preparations, including bug spray you 158 00:08:50,480 --> 00:08:51,530 drink. 159 00:08:51,610 --> 00:08:52,660 We'll be right back. 160 00:08:59,830 --> 00:09:04,229 Here we are at my neighbor Patty Hogg's house for an episode on outdoor 161 00:09:04,230 --> 00:09:08,469 entertaining. Now, I've deputized my neighbor Patty, who is now marshalling 162 00:09:08,470 --> 00:09:09,520 final details. 163 00:09:10,850 --> 00:09:11,900 Over there. 164 00:09:12,090 --> 00:09:14,630 Over. Over. Set it down. 165 00:09:20,880 --> 00:09:23,000 You over -nudge! Smidge your back! 166 00:09:23,480 --> 00:09:28,859 Oh, that table's a skew! Inexpensive pine picnic tables can be spruced up 167 00:09:28,860 --> 00:09:33,659 simple gingham bed sheet held in place with our deceptively appetizing painted 168 00:09:33,660 --> 00:09:34,710 rocks. 169 00:09:36,060 --> 00:09:40,699 Precariously stacked dry straw bales make a terrific festive surface for 170 00:09:40,700 --> 00:09:43,120 homemade citronella candles and paper cups. 171 00:09:43,820 --> 00:09:46,820 Here we have the buffet table. What a spread! 172 00:09:47,300 --> 00:09:53,980 Chicken wings, buffalo wings, buffalo chicken wings, beef wings, beef tails, 173 00:09:54,360 --> 00:10:01,079 sheet cake, baked beans, bean cake, buffalo beans, chicken beans, buffalo 174 00:10:01,080 --> 00:10:04,860 cake, hush puppies, and copper penny carrot coins. 175 00:10:06,291 --> 00:10:13,179 Here is the perfect idea for the hungry children at your cookout, rake 176 00:10:13,180 --> 00:10:16,980 inverters. Patty's farmhand, Hickory, here is going to help us out today. 177 00:10:17,340 --> 00:10:19,740 Okay, now the preparation is easy, Hickory. 178 00:10:19,960 --> 00:10:23,719 Okay, what you're going to do is you're going to slide one cold wiener per 179 00:10:23,720 --> 00:10:28,720 prong. Okay, so help me there. Oh, that's a good one. All right. 180 00:10:29,300 --> 00:10:33,060 Oh, yeah, that looks good. Okay, and you just want to keep doing it like so. 181 00:10:33,480 --> 00:10:38,780 Sometimes what happens is you can take it and grease up the prong. 182 00:10:39,530 --> 00:10:42,250 ahead of time with grease, bacon fat, or butter. 183 00:10:42,610 --> 00:10:43,660 There you go. 184 00:10:43,661 --> 00:10:47,069 As far as you can see, that's three, and then you're just going to keep going. 185 00:10:47,070 --> 00:10:50,430 Like I said, children love hot dogs. 186 00:10:50,431 --> 00:10:54,449 Well, it looks like we're in pretty good shape. Soon my staff will arrive, and 187 00:10:54,450 --> 00:10:56,609 the yard will be a flutter with business fun. 188 00:10:56,610 --> 00:11:00,550 Why don't we head over to the porch or HQ and check in with my field general, 189 00:11:00,710 --> 00:11:01,760 Patty Hogg. 190 00:11:02,670 --> 00:11:03,720 Hello, 191 00:11:03,721 --> 00:11:05,089 Amy Lou. 192 00:11:05,090 --> 00:11:06,890 This party is right... 193 00:11:07,940 --> 00:11:10,000 I've done a magnificent job. 194 00:11:10,280 --> 00:11:11,540 I smell a spinoff. 195 00:11:11,820 --> 00:11:13,780 That is porch. Think about it. 196 00:11:15,040 --> 00:11:16,440 Boy, is it hot. 197 00:11:17,020 --> 00:11:19,440 It's hotter than a volcano's ass. 198 00:11:19,680 --> 00:11:24,160 Amy Lou, I want you to meet my papa, Colonel... 199 00:11:27,180 --> 00:11:33,079 meet you all the pleasure is my own little miss look at you just a whisker 200 00:11:33,080 --> 00:11:37,259 mouth listen your daughter patty is a true asset to my show i remember when 201 00:11:37,260 --> 00:11:41,499 here little biscuit was born right after the war could have been before the war 202 00:11:41,500 --> 00:11:47,119 you see i wasn't in the war if i don't use it as a marker no one wants to hear 203 00:11:47,120 --> 00:11:51,479 your war story you hush now child this ain't nothing but a little porch talk 204 00:11:51,480 --> 00:11:56,159 well anyway after a few years my little angel blossomed into this fire Fine 205 00:11:56,160 --> 00:11:59,260 gardenia you see hunched before you. 206 00:11:59,600 --> 00:12:04,279 Every male suitor in town was buzzing about. She could have married anybody in 207 00:12:04,280 --> 00:12:10,260 town. But she settled for Rebecca of Sissybrook Farm here. 208 00:12:10,740 --> 00:12:12,640 My name is Leslie. 209 00:12:13,120 --> 00:12:14,340 What did she say? 210 00:12:14,900 --> 00:12:17,460 Colonel Daddy, please. Leslie is a good man. 211 00:12:17,780 --> 00:12:19,400 Look how he cares for that bonsai. 212 00:12:19,560 --> 00:12:20,760 You mean that lady tree? 213 00:12:20,940 --> 00:12:22,440 Tree's supposed to be big. 214 00:12:23,050 --> 00:12:24,100 Not small? 215 00:12:24,130 --> 00:12:26,110 It's small because I pruned it. 216 00:12:26,350 --> 00:12:29,590 Okay, Colonel Daddy. Why don't you come over here and have a sit? 217 00:12:30,090 --> 00:12:34,050 There you go. Just relax a bit. Now, can I get you anything? 218 00:12:34,530 --> 00:12:38,440 Maybe some more corn, Colonel? More corn would be lovely. Would you like that? 219 00:12:38,470 --> 00:12:39,610 I'll decop it for you. 220 00:12:40,210 --> 00:12:41,590 Oh, look. 221 00:12:42,570 --> 00:12:45,010 The staff bus is leaving my set to come over here. 222 00:12:47,230 --> 00:12:48,280 And it's arrived. 223 00:12:52,900 --> 00:12:55,860 Cassie! That bus ride was miserable. No smoking? 224 00:12:56,260 --> 00:12:57,460 It's a four -second ride. 225 00:12:57,461 --> 00:13:01,099 That's four seconds without a cigarette. Look at me. I'm shaking. You are? Well, 226 00:13:01,100 --> 00:13:02,339 why don't you have a cigarette now? 227 00:13:02,340 --> 00:13:05,120 I only smoke on buses, Amy. You know that. 228 00:13:05,480 --> 00:13:06,530 All right, sunshine. 229 00:13:06,980 --> 00:13:08,030 Hey, Tony! 230 00:13:08,580 --> 00:13:11,060 I have to say, I really like the leisure wear. 231 00:13:11,061 --> 00:13:14,139 Well, it's my day off, so I thought I'd leave the knives at home. 232 00:13:14,140 --> 00:13:15,869 Oh, looks like you got plenty of knives. 233 00:13:15,870 --> 00:13:20,069 Oh, these are just my casual knives just for personal vendettas, no work 234 00:13:20,070 --> 00:13:22,930 grudges. I see. Well, why don't you fix yourself a plate? 235 00:13:22,931 --> 00:13:24,109 Corny bread? 236 00:13:24,110 --> 00:13:25,160 Yep. 237 00:13:25,270 --> 00:13:30,030 Oh, Ruth and Esther, and you brought Artemis. What? We're not staying long. 238 00:13:30,390 --> 00:13:34,350 Esther was a little disagreeable on the bus, and this no longer feels fun. 239 00:13:34,890 --> 00:13:38,550 I see. Well, you're here now, so why don't you unwind and try to turn it 240 00:13:38,551 --> 00:13:41,969 It's going to be very difficult to get this one back on the rails, Amy. 241 00:13:41,970 --> 00:13:44,320 Some things were said that can't be taken back. 242 00:13:44,640 --> 00:13:45,840 I'm feeling pretty good. 243 00:13:45,920 --> 00:13:48,270 Why don't you put your rock salad on the table? 244 00:13:49,240 --> 00:13:53,699 Nothing makes your outdoor party shine like a well -curated guest list. Don't 245 00:13:53,700 --> 00:13:57,939 invite anyone who senses the sunlight or is turned off by a few specks of dirt 246 00:13:57,940 --> 00:14:01,640 in their food. For this party, I put together a very select group. 247 00:14:01,641 --> 00:14:02,799 Who's that? 248 00:14:02,800 --> 00:14:06,530 Down by the carriage house. Coming through the gazebo around the marigold. 249 00:14:06,760 --> 00:14:09,480 What a suspicious yet tantalizing stride. 250 00:14:09,880 --> 00:14:12,360 Well, he's a drifter and he's drifting this way. 251 00:14:14,920 --> 00:14:16,360 It doesn't work for my show. 252 00:14:16,820 --> 00:14:19,880 Sir, ma 'am, you. 253 00:14:20,520 --> 00:14:26,339 I surely do hope I'm not intruding on your Labor Day festivities, but I 254 00:14:26,340 --> 00:14:31,219 to find myself in your lovely area, and I'm wondering if you might be an even 255 00:14:31,220 --> 00:14:32,340 extra set of hands. 256 00:14:32,680 --> 00:14:36,320 A man looking for labor on Labor Day. 257 00:14:37,100 --> 00:14:39,020 There's no work for you here, mister. 258 00:14:39,440 --> 00:14:41,140 Nice knife, mister. 259 00:14:42,000 --> 00:14:43,050 Thank you, son. 260 00:14:50,670 --> 00:14:51,720 Chastity Tucker. 261 00:14:52,090 --> 00:14:56,070 Not a ring on my finger or an STD in my bloodstream, I'm sure. 262 00:14:56,550 --> 00:15:00,150 I just finished a rather intense course of antibiotics. 263 00:15:01,050 --> 00:15:04,230 The maximum they could legally prescribe. 264 00:15:05,050 --> 00:15:07,430 I didn't catch your, uh, name. 265 00:15:07,850 --> 00:15:10,080 Yes, what do they call you, attractive man? 266 00:15:10,830 --> 00:15:12,410 My name's Glaze. 267 00:15:13,210 --> 00:15:14,750 Julie Glaze. 268 00:15:15,550 --> 00:15:16,600 Glaze. 269 00:15:17,390 --> 00:15:18,440 Glaze. 270 00:15:19,150 --> 00:15:20,910 That don't ring no bell. 271 00:15:21,430 --> 00:15:22,570 Where are your roots? 272 00:15:23,010 --> 00:15:26,550 I'm a tree without roots, sir. A tumbleweed just blowing through. 273 00:15:26,750 --> 00:15:28,790 Why don't you just keep blowing, mister? 274 00:15:29,610 --> 00:15:31,310 This here's a staff affair. 275 00:15:31,311 --> 00:15:35,309 Everyone here got an invitation and everyone brought their own dish. 276 00:15:35,310 --> 00:15:39,310 I'm doing a show on outdoor entertaining, not entertaining drifters 277 00:15:39,630 --> 00:15:40,680 So off you go. 278 00:15:40,970 --> 00:15:42,020 Much obliged. 279 00:15:42,630 --> 00:15:44,110 I'll be on my way. 280 00:15:44,430 --> 00:15:45,480 Help! 281 00:16:02,031 --> 00:16:03,859 You okay? 282 00:16:03,860 --> 00:16:06,580 Yes, except for being helped by a man. 283 00:16:06,920 --> 00:16:08,380 What happened, Ruth? 284 00:16:08,640 --> 00:16:13,499 I pivoted to give Esther a cold shoulder to express my dissatisfaction of her 285 00:16:13,500 --> 00:16:16,220 enjoyment of the party given our circumstances. 286 00:16:17,200 --> 00:16:18,860 And there the stump was. 287 00:16:21,180 --> 00:16:22,480 Damn that stump! 288 00:16:22,720 --> 00:16:25,920 That stump's been a stain on my family for years. 289 00:16:26,140 --> 00:16:30,840 Its lack of removal falls squarely on the narrow shoulders. 290 00:16:31,660 --> 00:16:33,800 Of this year's sister boy. 291 00:16:34,280 --> 00:16:35,330 I tried. 292 00:16:35,500 --> 00:16:36,820 She's so thick. I tried. 293 00:16:37,140 --> 00:16:39,980 That stump, I'm so tired of hearing about that stump. 294 00:16:40,200 --> 00:16:44,559 I have won yard of the month many a time, but yard of the year has always 295 00:16:44,560 --> 00:16:48,659 me. They said my ranunculus wasn't up to standards, but I knew, I knew it was 296 00:16:48,660 --> 00:16:49,359 that stump. 297 00:16:49,360 --> 00:16:52,940 When I was a little girl, my daddy had a stump like that in our yard. 298 00:16:53,800 --> 00:16:55,360 And that's why he didn't love me. 299 00:16:55,440 --> 00:16:57,860 When I was a boy, I used to play in a tree. 300 00:16:58,240 --> 00:17:00,770 Happiest days of my life. Then they chopped it down. 301 00:17:01,020 --> 00:17:02,280 Give me back my tree stump. 302 00:17:03,100 --> 00:17:04,150 Whoa. 303 00:17:04,400 --> 00:17:06,359 Sweet ax, mister. 304 00:17:06,760 --> 00:17:07,810 Stand back, son. 305 00:17:17,040 --> 00:17:19,440 My God, he's having at it. 306 00:17:19,680 --> 00:17:22,339 Why, he's taking out that stump. 307 00:17:32,910 --> 00:17:36,230 You took it. You took it. Are you all right, Miss Tucker? 308 00:17:37,250 --> 00:17:42,969 Oh, I'm still a little unsteady from remembering all my trauma. You better 309 00:17:42,970 --> 00:17:44,130 unclutch me just yet. 310 00:17:44,510 --> 00:17:46,490 Have any of you folks seen my shirt? 311 00:17:52,930 --> 00:17:53,980 Shirt. 312 00:17:54,150 --> 00:17:57,530 Oh, there it is. 313 00:17:57,990 --> 00:17:59,150 I found it. 314 00:18:01,310 --> 00:18:02,360 Well. 315 00:18:03,020 --> 00:18:04,160 Great work, son. 316 00:18:04,161 --> 00:18:05,419 Oh, really? 317 00:18:05,420 --> 00:18:10,719 Oh, amazing. You have done the hogs a great service by taking care of that 318 00:18:10,720 --> 00:18:14,500 stump. I mean, I was wrong about you, Drifter. 319 00:18:14,980 --> 00:18:17,900 You're good, not bad. 320 00:18:19,080 --> 00:18:25,239 I reckon we can find enough manly work around here to keep your hands busy for 321 00:18:25,240 --> 00:18:26,259 little while. 322 00:18:26,260 --> 00:18:28,820 God knows no one else is doing any. 323 00:18:28,851 --> 00:18:30,859 What are you doing? 324 00:18:30,860 --> 00:18:32,620 We're doing a TV show, remember? 325 00:18:32,621 --> 00:18:36,099 We can't afford to spend a bunch of time with an attractive stranger that isn't 326 00:18:36,100 --> 00:18:39,679 me. We don't know anything about this drifter other than he drifts. Listen to 327 00:18:39,680 --> 00:18:40,740 you, careful Amy. 328 00:18:40,940 --> 00:18:44,639 I prefer to jump in mouth first with my eyes closed and let it all backfire 329 00:18:44,640 --> 00:18:46,690 later. That's how I got to where I am today. 330 00:18:46,920 --> 00:18:50,180 This drifter is the best thing that's ever happened to us. 331 00:18:51,200 --> 00:18:52,780 Stay a while, Glaze. 332 00:18:53,260 --> 00:18:54,540 Get washed up. 333 00:18:54,840 --> 00:18:56,480 Eat a frankfurter. 334 00:18:56,880 --> 00:18:57,930 Maybe. 335 00:18:58,020 --> 00:18:59,070 Marry my daughter. 336 00:18:59,200 --> 00:19:03,559 She's already married. No court in the land would uphold this farce. You call a 337 00:19:03,560 --> 00:19:04,820 marriage. Mary, over here. 338 00:19:05,220 --> 00:19:10,239 Sonny, every outdoor party needs a refreshing drink. So easy to make and 339 00:19:10,240 --> 00:19:14,339 more interesting than a drifter. First take four to 18. Oh, this drink is a 340 00:19:14,340 --> 00:19:15,460 stink. Oh, my God. 341 00:19:16,460 --> 00:19:18,300 I'm talking about tea over here. 342 00:19:18,600 --> 00:19:20,720 In a large pitcher combined. 343 00:19:21,080 --> 00:19:22,280 Well, don't go anywhere. 344 00:19:22,460 --> 00:19:23,860 You know what? 345 00:19:24,330 --> 00:19:28,869 Forget the tea. When we return, how to dispose of your hypercap. Drift on, 346 00:19:28,870 --> 00:19:29,990 on, drift on. 347 00:19:31,230 --> 00:19:33,290 Do it again. 348 00:19:33,710 --> 00:19:34,760 Do it again. 349 00:19:43,070 --> 00:19:48,109 Welcome back to At Home with Amy Sedaris with Amy Sedaris. My Labor Day staff 350 00:19:48,110 --> 00:19:51,810 party is in full swing, so why am I here sitting alone sulking? 351 00:19:51,811 --> 00:19:55,509 Well, if you've been watching, you know that my event was hijacked by an 352 00:19:55,510 --> 00:19:59,300 uninvited guest who my staff seemed to find more interesting than my party. 353 00:19:59,510 --> 00:20:02,610 Mind if I join for a back and perhaps a fourth? 354 00:20:03,050 --> 00:20:04,790 It's a two -person swing, ain't it? 355 00:20:08,650 --> 00:20:12,950 Fireflies are out. Reckon you can see their neon butt clear of the pond. 356 00:20:12,951 --> 00:20:16,859 You may have charmed my staff with that pretty talk of yours, but I am not 357 00:20:16,860 --> 00:20:18,659 buying whatever it is you're selling. 358 00:20:18,660 --> 00:20:21,380 You sure about that? You haven't seen my entire stock. 359 00:20:21,920 --> 00:20:25,919 Mr. Glaze, I don't like you, and I am done talking. Not talking? That doesn't 360 00:20:25,920 --> 00:20:27,200 seem very hosterly. 361 00:20:27,201 --> 00:20:30,759 Why don't you host my staff party? You seem to be a bigger hit than me. I'll 362 00:20:30,760 --> 00:20:34,239 just retire to my room, where I've got a cold glass of milk getting warm and a 363 00:20:34,240 --> 00:20:37,679 warm bowl of soup getting cold. I also have a pastry that's best served room 364 00:20:37,680 --> 00:20:41,239 temperature, so I'm not worried about that. Now, if you please excuse me. Ever 365 00:20:41,240 --> 00:20:44,939 since I showed up in this here yard, you treated me like a moth in your 366 00:20:44,940 --> 00:20:45,990 underwear drawer. 367 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 Care to tell a fella what he done wrong? 368 00:20:48,540 --> 00:20:52,640 Drifter, I have planned this Labor Day barbecue down to the very last detail. 369 00:20:52,820 --> 00:20:56,080 The yard games, the picnic basket auction, the squirrel talk. 370 00:20:56,081 --> 00:20:59,659 These folks are here to have a good time celebrating me as a boss. But all 371 00:20:59,660 --> 00:21:02,979 they're gonna remember is the drifter with the charming talk and the tight 372 00:21:02,980 --> 00:21:04,420 You know what I'll remember? 373 00:21:04,800 --> 00:21:09,840 Those rocks painted like food holding down tablecloths. 374 00:21:10,520 --> 00:21:12,200 Oh, you notice that? 375 00:21:13,100 --> 00:21:16,640 I remember those hay bales with candles teetering on top. 376 00:21:17,220 --> 00:21:21,299 Maybe most people would look at that as just a crude fire hazard, but all I saw 377 00:21:21,300 --> 00:21:22,350 was the charm. 378 00:21:22,900 --> 00:21:26,160 Oh, Drifter, I might have misjudged you. 379 00:21:26,560 --> 00:21:27,880 I'm so happy you're sane. 380 00:21:28,480 --> 00:21:30,440 Which is why I'm going to leave. 381 00:21:31,340 --> 00:21:32,520 But I don't understand. 382 00:21:33,200 --> 00:21:35,430 Listen, I'm a drifter, and drifter's drift. 383 00:21:35,431 --> 00:21:39,239 The only thing I've ever been good at, even as a boy, people used to say, that 384 00:21:39,240 --> 00:21:45,140 child sure has a gift to meander haphazardly. The fact is, I care for 385 00:21:45,300 --> 00:21:48,260 which means I want to stay, which tells me I have to go. 386 00:21:48,540 --> 00:21:49,590 I understand. 387 00:21:49,591 --> 00:21:50,199 Do you? 388 00:21:50,200 --> 00:21:51,250 No. 389 00:21:51,540 --> 00:21:52,980 Maybe I can drift with you. 390 00:21:52,981 --> 00:21:56,899 Well, that wouldn't really be drifting, would it? It would be more like going 391 00:21:56,900 --> 00:22:00,360 for a walk. Right. It's difficult to be aimless in pairs. 392 00:22:01,160 --> 00:22:02,640 Sure, I understand. 393 00:22:02,641 --> 00:22:04,119 Do you? 394 00:22:04,120 --> 00:22:06,960 No. Well, you will or you won't, one of the two. 395 00:22:07,380 --> 00:22:10,240 Before I go, I'd like to leave you with something. 396 00:22:10,820 --> 00:22:12,260 Mind if I blow a bit? 397 00:22:12,580 --> 00:22:15,110 Oh, no, please. Go ahead and blow me something nice. 398 00:22:39,490 --> 00:22:40,790 Oh, no, that's okay. 399 00:22:41,130 --> 00:22:42,730 No, that was perfect. 400 00:22:43,050 --> 00:22:47,670 Well, as I told Miss Amy here, it's time for me to move on. Ah. 401 00:22:48,290 --> 00:22:50,430 All right, now, let him be. 402 00:22:50,910 --> 00:22:54,510 Just like a brown bear, drifters are solitary animals. 403 00:22:55,050 --> 00:22:57,010 Also, they'll dig through your trash. 404 00:22:57,810 --> 00:23:01,010 I want to thank you, drifter, for that stump removal. 405 00:23:01,230 --> 00:23:04,870 We all owe you a debt of gratitude. 406 00:23:06,220 --> 00:23:10,959 I believe with that miraculous extraction, you've solved just about 407 00:23:10,960 --> 00:23:12,980 problem we ever had. 408 00:23:13,280 --> 00:23:17,959 Well, I suppose you've come to realize your problems are something you all 409 00:23:17,960 --> 00:23:21,000 have fixed all along if you looked deep inside yourself. 410 00:23:22,100 --> 00:23:24,510 No, it was the stump. Yeah, definitely the stump. 411 00:23:24,511 --> 00:23:27,939 I have to disagree with you about it not being the stump. You're telling me I 412 00:23:27,940 --> 00:23:32,099 tripped on something other than the stump. I saw her trip on the stump. So 413 00:23:32,100 --> 00:23:33,360 settled. It was the stump! 414 00:23:33,940 --> 00:23:36,380 Well... I ought to be getting on. 415 00:23:36,860 --> 00:23:38,980 I'm mighty grateful to you kind folk. 416 00:23:38,981 --> 00:23:39,919 Take care. 417 00:23:39,920 --> 00:23:40,970 Take care. 418 00:23:41,540 --> 00:23:42,590 Drift safe. 419 00:23:43,460 --> 00:23:44,820 The Drifter, everyone. 420 00:23:47,120 --> 00:23:49,200 Drifter. Oh, Drifter. 421 00:23:50,560 --> 00:23:51,610 Where's he going? 422 00:23:51,980 --> 00:23:54,620 On to the next town, Chachagirl. No. 423 00:23:55,220 --> 00:23:56,270 No, Drift. 424 00:23:56,420 --> 00:23:58,060 What did you tell him about me? 425 00:23:58,280 --> 00:23:59,330 Nothing. Drifter. 426 00:23:59,340 --> 00:24:01,340 Come back. Chachi. Drifter. 427 00:24:02,340 --> 00:24:03,560 We'll be right back. 428 00:24:09,160 --> 00:24:11,120 I think this party was a great success. 429 00:24:11,121 --> 00:24:15,039 I hope my staff appreciated it because it's coming out of their bonuses. 430 00:24:15,040 --> 00:24:17,700 As you can see, we all decided to put the stump back. 431 00:24:17,701 --> 00:24:21,599 As it turns out, life is a lot better when you have a stump to blame your 432 00:24:21,600 --> 00:24:22,740 problems on. Good night. 433 00:24:27,951 --> 00:24:30,049 We'll get it in post. 434 00:24:30,050 --> 00:24:34,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.