All language subtitles for At Home With Amy Sedaris s03e01 Babies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,719 --> 00:00:05,220 Do you mind if I try? 2 00:00:08,360 --> 00:00:09,480 It's okay. 3 00:00:11,220 --> 00:00:15,160 Hush, baby little one, close your eyes. 4 00:00:15,700 --> 00:00:20,040 Itsy feet and bitsy hands, no more cries. 5 00:00:21,080 --> 00:00:24,940 Dreaming of a gourd based on pumpkin pie. 6 00:00:25,680 --> 00:00:30,020 Rest your head, it's sleepy time lullaby. 7 00:00:32,560 --> 00:00:33,700 There's another verse. 8 00:00:33,900 --> 00:00:35,300 There's another verse. 9 00:00:37,200 --> 00:00:41,140 Sleep, honey buttercup, don't you sigh. 10 00:00:41,940 --> 00:00:46,020 Mama's here and daddy's gone, no surprise. 11 00:00:47,000 --> 00:00:50,780 Lipstick on his collar, all men lie. 12 00:00:51,420 --> 00:00:55,380 Come into this world alone and that's how you die. 13 00:00:55,700 --> 00:00:58,600 Alone, because he's a cheater. Cheater. 14 00:01:00,010 --> 00:01:03,890 Baby, tonight on a very special At Home with Amy Sedaris. 15 00:01:19,860 --> 00:01:24,599 Babies, we've all had them. But what do we really know about them? They cry when 16 00:01:24,600 --> 00:01:28,219 they want something and sleep when they don't. After that, it's anyone's guess. 17 00:01:28,220 --> 00:01:30,740 I suppose babies are a lot like Mugu Gai Pan. 18 00:01:30,741 --> 00:01:32,839 You don't know what ends up in that wok. 19 00:01:32,840 --> 00:01:34,160 And how about Egg Foo Yong? 20 00:01:34,380 --> 00:01:36,060 Is it an omelet? A stir fry? 21 00:01:36,340 --> 00:01:40,499 Look, I'm not trying to come down hard on Chinese food. I just believe food 22 00:01:40,500 --> 00:01:41,550 needs to be American. 23 00:01:42,510 --> 00:01:45,940 So, babies, how do you prepare for something you don't understand? 24 00:01:45,941 --> 00:01:49,709 Tonight, I'm going to show you how to plan for the life -altering event known 25 00:01:49,710 --> 00:01:53,149 childbirth. We're going to cover all the important stuff from picking the 26 00:01:53,150 --> 00:01:57,289 perfect name to reshaping what's left of your perfect body to planning the 27 00:01:57,290 --> 00:01:58,340 perfect nursery. 28 00:01:59,020 --> 00:02:03,099 Here to help us do just that, please welcome the creative director of the 29 00:02:03,100 --> 00:02:07,719 Research Triangle Community Theater, our very own Russell Schnabel. Get out of 30 00:02:07,720 --> 00:02:08,770 here, Russell. 31 00:02:09,240 --> 00:02:12,000 Amy. Good to see you. Good to see you, too. 32 00:02:12,280 --> 00:02:15,780 Now, before we start, I did want to plug my new production. 33 00:02:16,380 --> 00:02:21,559 It's called Long Day's Journey into La Mancha. It's a faithful adaptation of O 34 00:02:21,560 --> 00:02:24,839 'Neal's Long Day's Journey into Night, but instead of the main character being 35 00:02:24,840 --> 00:02:27,580 addicted to heroin, she's obsessed with paella. 36 00:02:27,581 --> 00:02:29,789 That sounds delicious. 37 00:02:29,790 --> 00:02:32,800 Here's the flyer, and I do hope you can make it. Oh, when is it? 38 00:02:32,990 --> 00:02:35,390 Curtain opens in about eight minutes. Wow. 39 00:02:35,391 --> 00:02:38,329 Eight minutes? I'm sorry, Russell, we're in the middle of the show here. 40 00:02:38,330 --> 00:02:39,049 We'll hold. 41 00:02:39,050 --> 00:02:43,369 Okay, so Russell, tell us why you suggested yourself on a segment on 42 00:02:43,370 --> 00:02:47,429 nurseries. Well, Amy, not only am I the creative director of the triangle 43 00:02:47,430 --> 00:02:50,790 players and the bulk of the cast, I'm also the set designer. 44 00:02:51,070 --> 00:02:52,570 Wow, you sure wear a lot of hats. 45 00:02:52,690 --> 00:02:53,740 And wigs. 46 00:02:54,370 --> 00:02:59,399 No, Russell, you spent all week transforming my craft. into a nursery. 47 00:02:59,400 --> 00:03:00,519 you show us what you've done? 48 00:03:00,520 --> 00:03:01,570 Absolutely. Okay. 49 00:03:02,640 --> 00:03:09,260 Oh, Russell, this is absolutely amazing. 50 00:03:10,620 --> 00:03:11,670 Isn't it? 51 00:03:11,700 --> 00:03:16,219 Can you imagine living in the womb, bathing in warmth and solitude for nine 52 00:03:16,220 --> 00:03:18,450 months, and then opening your eyes to this? 53 00:03:18,490 --> 00:03:19,610 That must be jarring. 54 00:03:19,970 --> 00:03:24,709 Thank you. You see, Amy, my primary goal with nursery design is to really 55 00:03:24,710 --> 00:03:29,230 challenge the baby to force it to think deeply about national themes. Mm, I see. 56 00:03:29,390 --> 00:03:33,170 And I have to tell you, Amy, I love working in the nursery medium. I really 57 00:03:33,250 --> 00:03:35,110 I didn't think I would, but I really do. 58 00:03:35,310 --> 00:03:39,749 You know, because a baby is completely captive. Just imagine if my audience 59 00:03:39,750 --> 00:03:41,710 couldn't walk out after the first act. 60 00:03:41,711 --> 00:03:46,209 Why don't you take it through it, Rocky? Of course, of course. I believe that 61 00:03:46,210 --> 00:03:47,470 visual chaos... 62 00:03:47,471 --> 00:03:51,309 promotes intellectual growth. Now, is there some sort of science behind this? 63 00:03:51,310 --> 00:03:52,470 Yes, way behind. 64 00:03:52,810 --> 00:03:56,000 Okay. Well, tell me, what was your nursery like, Russell? Nope! 65 00:03:58,270 --> 00:04:03,470 Now, over here is a pirate ship next to a teepee, and I want to say giraffe. 66 00:04:04,150 --> 00:04:05,200 Okay. 67 00:04:05,910 --> 00:04:11,549 And as you can see, I'm drawing from the great surrealist masters of the past in 68 00:04:11,550 --> 00:04:13,540 hopes of assaulting the... God, I'm sorry. 69 00:04:13,710 --> 00:04:14,760 You okay? 70 00:04:15,050 --> 00:04:16,850 You want to know about my childhood? 71 00:04:17,829 --> 00:04:19,569 I really don't. You want to go there? 72 00:04:19,570 --> 00:04:23,309 I really don't. Okay, fine, we'll go there. Oh, no, Russell, we were doing so 73 00:04:23,310 --> 00:04:27,949 well. No, no, see, that's not how this works, Amy. You open the can, so here 74 00:04:27,950 --> 00:04:29,000 the worms. 75 00:04:29,890 --> 00:04:35,769 I grew up in a mid -century ranch house. My father, if you can even call him 76 00:04:35,770 --> 00:04:39,810 that, was a stay -at -home dad, though we spent plenty of time together. 77 00:04:40,270 --> 00:04:42,490 His interest in my well -being was... 78 00:04:44,240 --> 00:04:49,139 My mother, if you can even call her that, was a tenured history professor, 79 00:04:49,140 --> 00:04:53,679 she spent much of my early childhood on sabbaticals so she could nourish my 80 00:04:53,680 --> 00:04:54,760 intellectual growth. 81 00:04:56,740 --> 00:04:58,020 God damn it! 82 00:04:59,640 --> 00:05:05,019 Do you know how difficult it is to be an artist with no history of trauma to 83 00:05:05,020 --> 00:05:05,779 draw from? 84 00:05:05,780 --> 00:05:08,790 I'm so sorry, Russell. I didn't know. Do you want to continue? 85 00:05:09,440 --> 00:05:13,279 If I quit now, do I still collect my entire appearance fee? No. Okay, then 86 00:05:13,280 --> 00:05:16,520 soldier on. Over here is a cactus, a clown, and a spaceship. 87 00:05:16,521 --> 00:05:20,439 Okay, Russell, I'm going to use the word understand to describe my feelings here 88 00:05:20,440 --> 00:05:24,399 towards the clown and the spaceship, but the bloody guillotine and the heavy 89 00:05:24,400 --> 00:05:27,700 rack of Elizabethan capes, I'm confused. 90 00:05:28,060 --> 00:05:31,840 Good question, Amy. Those are from a failed production of Henry VIII. 91 00:05:32,340 --> 00:05:36,399 Okay, well, how do they fit into a nursery thing? They do not. We lost our 92 00:05:36,400 --> 00:05:37,450 storage space. 93 00:05:37,500 --> 00:05:42,659 I and the owner had a difference of policy, specifically what constitutes a 94 00:05:42,660 --> 00:05:44,979 living space, and let me tell you something, it wasn't living. 95 00:05:44,980 --> 00:05:47,199 Russell, I can't let you leave all these props here. 96 00:05:47,200 --> 00:05:48,340 Oh, my God, Amy. 97 00:05:48,341 --> 00:05:52,199 Amy, we're going to have to discuss this later because I have a show to do and 98 00:05:52,200 --> 00:05:55,200 it's places, and I still have to apply my sideburns. Wait. 99 00:05:57,340 --> 00:05:58,840 Russell Schnaubel, everyone. 100 00:05:58,841 --> 00:06:03,139 Now that we have our nursery worked out, why don't we head over to my bedroom to 101 00:06:03,140 --> 00:06:06,840 meet Piper Porchmouth, the designer of a wonderful new maternity line. 102 00:06:07,500 --> 00:06:08,550 Oh! 103 00:06:08,551 --> 00:06:13,799 Thanks so much for joining us, Piper Portsmouth from Plymouth. Actually, it's 104 00:06:13,800 --> 00:06:15,480 Piper Portsmith from Plymouth. 105 00:06:15,700 --> 00:06:18,950 It doesn't matter. Now, Piper, tell us about your maternity line. 106 00:06:19,040 --> 00:06:24,719 I decided to design my own line of fashion forward maternity clothes called 107 00:06:24,720 --> 00:06:28,030 Here to Maternity. Why don't we take a look at some of your designs? 108 00:06:28,320 --> 00:06:32,180 Now, I thought it would be fun, Amy, if you modeled a few of the pieces. 109 00:06:32,400 --> 00:06:37,369 What? No, I don't think I'd make a very good pregnant woman. My stomach is flat 110 00:06:37,370 --> 00:06:43,250 as a worked board. Oh, don't you worry, because I brought this. 111 00:06:43,810 --> 00:06:48,149 What? I don't know. I've been trying to avoid that. That's why I had a 112 00:06:48,150 --> 00:06:51,050 vasectomy. Oh, come on. It'll be fun. 113 00:06:51,810 --> 00:06:53,590 Oh, I should have gotten his name. 114 00:06:54,150 --> 00:06:55,530 We're releasing his face. 115 00:06:55,770 --> 00:06:56,820 Oh! 116 00:06:57,470 --> 00:07:00,210 Okay. Wow. All right. Well, let's try something on. 117 00:07:00,450 --> 00:07:01,500 Oh, let's see. 118 00:07:02,720 --> 00:07:06,600 Why don't we try this? Ooh, that's pretty. 119 00:07:06,840 --> 00:07:07,890 Salmon, okay. 120 00:07:08,500 --> 00:07:13,700 Now, this dress is fashionable from conception to crowning. 121 00:07:14,620 --> 00:07:17,080 All right, Amy, let's see how it looks. 122 00:07:17,880 --> 00:07:18,930 Okay. 123 00:07:19,240 --> 00:07:23,180 What do you think? 124 00:07:23,600 --> 00:07:25,480 I think I look like a mom. 125 00:07:26,340 --> 00:07:30,480 I feel, I don't know, complete. 126 00:07:30,531 --> 00:07:36,859 Piper, we're running short on time. Where can we find your designs? 127 00:07:36,860 --> 00:07:40,919 From Here to Maternity is available at all major maternity outlets, including 128 00:07:40,920 --> 00:07:46,519 the Gestation Station, Midwife Crisis, and Senior Stork. Oh, well, that sounds 129 00:07:46,520 --> 00:07:48,180 fantastic. Thank you so much. 130 00:07:48,560 --> 00:07:50,420 Piper, Portsmouth, everyone. 131 00:07:50,760 --> 00:07:51,810 Goodbye. Bye -bye. 132 00:07:53,200 --> 00:07:58,799 Okay. Well, we have an adorable nursery, the perfect maternity clothes. Now we 133 00:07:58,800 --> 00:08:02,000 just need a name. I'll see you in the living room. 134 00:08:03,120 --> 00:08:07,919 Choosing a name for your child is a very personal process, so I decided to 135 00:08:07,920 --> 00:08:11,480 invite a few random people to throw in their two cents. 136 00:08:13,260 --> 00:08:14,310 What, this? 137 00:08:14,311 --> 00:08:17,889 Oh, no, I was just getting in the spirit of the show. Now, I asked you all over 138 00:08:17,890 --> 00:08:20,229 to throw out some baby names, and I thought maybe... I think it should be a 139 00:08:20,230 --> 00:08:21,129 family name. 140 00:08:21,130 --> 00:08:25,769 Nonsense. Firstborn should always be named after a great ship, like Lusitania 141 00:08:25,770 --> 00:08:26,820 Queen Mary II. 142 00:08:26,821 --> 00:08:30,029 Well, I don't know. I was thinking... The best criteria for picking a name is 143 00:08:30,030 --> 00:08:32,349 find something you don't mind screaming at at a playground. 144 00:08:32,350 --> 00:08:34,520 Archibald, stop throwing sand in her face. 145 00:08:34,929 --> 00:08:37,039 Lucretia, why is there sand in your face? 146 00:08:37,049 --> 00:08:41,109 Well, if I can just... Hold on, Amy. You want a name that's common, so if you 147 00:08:41,110 --> 00:08:45,519 get ratted out by a stoolie, you can say... I'm sorry, officer. You must be 148 00:08:45,520 --> 00:08:47,380 looking for a different John Johnson. 149 00:08:47,500 --> 00:08:51,619 Oh, Chatter, that's idiotic. If you want a good baby name, look no further than 150 00:08:51,620 --> 00:08:54,720 the garden. Rose, Petunia, Iris, Wandering Jew. 151 00:08:54,721 --> 00:08:58,599 Now, Patricia, I think you'd want something more austere than a simple 152 00:08:58,600 --> 00:09:02,979 name. A name that will inspire rough -hewn men to rally around on the high 153 00:09:02,980 --> 00:09:06,540 like... Captain Jean, or Rear Admiral Ashley. 154 00:09:07,020 --> 00:09:08,600 I'd follow those men anywhere. 155 00:09:08,960 --> 00:09:12,520 But I really think I was... What do you two know about picking a baby name? 156 00:09:12,880 --> 00:09:17,300 Patty. Patty runs with Thaddeus. Oh! And Leslie, that's a lady's name. 157 00:09:17,301 --> 00:09:18,719 Leslie's just a nickname. 158 00:09:18,720 --> 00:09:19,960 Short for Leslie Ann. 159 00:09:19,961 --> 00:09:23,929 Good one! And look who's talking anyway. Chastity named that for the rustling 160 00:09:23,930 --> 00:09:28,089 shell of a Pontiac. That Pontiac was my father's pride and joy. You don't know 161 00:09:28,090 --> 00:09:32,510 who your father is. Listen to me. I'm going to name my baby the way I want to. 162 00:09:32,610 --> 00:09:35,030 And I'm going to raise it however I want to. 163 00:09:35,521 --> 00:09:37,609 It's kicking. 164 00:09:37,610 --> 00:09:38,660 It's kicking. 165 00:09:52,010 --> 00:09:56,149 an expectant mother like i am it's important to have a support system and 166 00:09:56,150 --> 00:10:00,769 understands a soon -to -be mom quite like another soon -to -be mom that's why 167 00:10:00,770 --> 00:10:05,649 i've invited another mom to be to help me craft beverly briberly from brinkley 168 00:10:05,650 --> 00:10:11,889 get over here hi amy thank you for having me do you know what you're having 169 00:10:11,890 --> 00:10:17,409 baby a real one and you a girl oh so close Well, now that we're both crafting 170 00:10:17,410 --> 00:10:20,469 for two, I thought we could make a cute mobile for the nursery. 171 00:10:20,470 --> 00:10:24,529 Oh. So what we're going to do is we're going to make these adorable rusty nail 172 00:10:24,530 --> 00:10:28,109 baby chimes. Now, Beverly, you're probably asking why rusty nails are not 173 00:10:28,110 --> 00:10:29,160 regular nails. 174 00:10:29,530 --> 00:10:33,869 No, that wasn't the question that I had. Well, I use rusty nails because I think 175 00:10:33,870 --> 00:10:37,629 it adds a little color. Now, what I did, and Larry, if you can get a close -up 176 00:10:37,630 --> 00:10:40,889 of these, I threw these nails out in the yard a few months ago during an 177 00:10:40,890 --> 00:10:44,990 emotional downswing so I could search for and collect them during a manic 178 00:10:45,070 --> 00:10:49,749 That's why it's the perfect craft for a pregnant woman or anyone with hormonal 179 00:10:49,750 --> 00:10:50,800 instability. 180 00:10:51,430 --> 00:10:52,480 Are you okay? 181 00:10:53,100 --> 00:10:55,420 I'm so sorry. My back is just hurting. 182 00:10:55,421 --> 00:10:57,239 Do you think I could pull up one of the stools? 183 00:10:57,240 --> 00:10:59,920 Oh, yeah. No, please. Of course. You know, it's funny. 184 00:11:00,120 --> 00:11:01,620 Mine is killing me, too. 185 00:11:02,000 --> 00:11:04,520 Oh, my goodness. 186 00:11:04,740 --> 00:11:09,259 It feels so much better on my pregnant back. Yeah, doesn't it? Oh, what a great 187 00:11:09,260 --> 00:11:12,060 idea to take the time out to sit down. 188 00:11:12,520 --> 00:11:15,660 So, here is my finished project. 189 00:11:16,000 --> 00:11:18,640 Oh, that's a good stretch right there. 190 00:11:18,840 --> 00:11:20,940 Doesn't that just look terrific? 191 00:11:22,890 --> 00:11:24,410 What? Oh, she's kicking. 192 00:11:25,230 --> 00:11:28,090 Ow! Oh, mine too. Even harder than yours. 193 00:11:28,650 --> 00:11:32,589 Let me tell you, this has been so great having you on. I feel like we speak the 194 00:11:32,590 --> 00:11:36,670 same language. I just feel, I feel so supported right now. 195 00:11:36,671 --> 00:11:37,809 Do you feel supported? 196 00:11:37,810 --> 00:11:41,889 Oh, I do. Because I have a very loving and caring husband at home who's getting 197 00:11:41,890 --> 00:11:43,190 me through all of this. Oh. 198 00:11:43,191 --> 00:11:44,999 Right, absolutely. 199 00:11:45,000 --> 00:11:46,990 You do not want to go through this alone. 200 00:11:47,060 --> 00:11:51,019 I also have a father of this baby who loves me, and I'm sure wishes he could 201 00:11:51,020 --> 00:11:54,359 a part of all of this, which is why I can't wait to tell him all about what's 202 00:11:54,360 --> 00:11:58,120 happening. Good luck. Thank you so much. Okay, wobble out. 203 00:11:58,980 --> 00:12:00,120 There you go. 204 00:12:00,600 --> 00:12:01,650 Oh, 205 00:12:01,880 --> 00:12:06,639 that's a big jump. Okay, as previously discussed, one of the most important 206 00:12:06,640 --> 00:12:10,280 steps in any pregnancy is alerting the father. 207 00:12:11,320 --> 00:12:13,000 Oh, and there he is now. 208 00:12:14,510 --> 00:12:16,190 Oh, my gosh. Come in, Dan. 209 00:12:17,110 --> 00:12:19,130 You look exactly the same. 210 00:12:19,750 --> 00:12:21,210 So do you, Mr. Sedaris. 211 00:12:22,370 --> 00:12:23,510 Is your daughter here? 212 00:12:23,610 --> 00:12:24,910 Dan, it's me, Amy. 213 00:12:25,530 --> 00:12:29,769 Oh, yes, of course it is. I... Oh, my gosh. I couldn't... Under the bright 214 00:12:29,770 --> 00:12:33,049 studio lights, I couldn't tell who I was looking at. Yes, of course. You are 215 00:12:33,050 --> 00:12:34,100 Amy. 216 00:12:34,110 --> 00:12:37,660 That's your face. Welcome to my show, Dan. I want to say hi to the audience. 217 00:12:37,661 --> 00:12:41,419 I was surprised to get a phone call from you, Amy, after so long. Yeah. 218 00:12:41,420 --> 00:12:43,799 I've been following your show and everything. Oh, wow. 219 00:12:43,800 --> 00:12:46,220 Yeah. I have wonderful news, Dan. 220 00:12:46,540 --> 00:12:47,860 What is it? I'm pregnant. 221 00:12:48,760 --> 00:12:49,810 Really? 222 00:12:50,060 --> 00:12:51,140 And you're the father. 223 00:12:52,400 --> 00:12:54,200 Well, that would be a neat trick. 224 00:12:55,120 --> 00:12:57,740 I'm not kidding, Dan. This is really happening. 225 00:12:58,200 --> 00:12:59,640 I'm pregnant with your baby. 226 00:12:59,860 --> 00:13:00,910 Our baby. 227 00:13:02,000 --> 00:13:04,760 I haven't seen you in 15 years. 228 00:13:05,470 --> 00:13:11,330 It's a cryptic pregnancy, Dan. See, many years ago, your sperm, your sperm, Dan, 229 00:13:11,530 --> 00:13:16,709 attached itself to my second uterus, sort of like a barnacle on a sunken sea 230 00:13:16,710 --> 00:13:21,349 vessel, where it went into a hibernatory remission. I don't think we need to go 231 00:13:21,350 --> 00:13:25,669 into all the scientific details. The short story is, you better get a second 232 00:13:25,670 --> 00:13:28,990 job, because we're a family now, and we have expenses. 233 00:13:29,350 --> 00:13:32,990 Ah, look, I already have a family. 234 00:13:33,630 --> 00:13:35,370 I'm happily married with children. 235 00:13:36,210 --> 00:13:37,260 Yeah? 236 00:13:37,490 --> 00:13:38,690 What are you doing here? 237 00:13:40,430 --> 00:13:41,590 You called me. 238 00:13:42,170 --> 00:13:43,220 That's right, I did. 239 00:13:43,350 --> 00:13:45,750 I just want to be part of your life again, Dan. 240 00:13:46,090 --> 00:13:48,680 Is that too much for the mother of your child to ask? 241 00:13:48,681 --> 00:13:52,249 I think maybe it was a mistake coming here, and I should just go. 242 00:13:52,250 --> 00:13:54,410 I will not be ignored, Dan. 243 00:13:55,190 --> 00:13:58,530 What, you think you can just screw me and toss me to the curb, Dan? 244 00:13:59,600 --> 00:14:04,499 We went to a boat show 15 years ago with a group of other people. I don't think 245 00:14:04,500 --> 00:14:08,440 I even left with you. I am pregnant with your child. 246 00:14:08,860 --> 00:14:10,060 I want a little respect. 247 00:14:10,760 --> 00:14:15,500 I'm 58 years old. This may be the last chance I get to have a child. 248 00:14:19,100 --> 00:14:21,510 Has this pregnancy been confirmed by a doctor? 249 00:14:21,511 --> 00:14:25,619 I don't call a doctor every time I think something's going inside of me. Who 250 00:14:25,620 --> 00:14:26,670 does that? 251 00:14:28,840 --> 00:14:29,890 Oh, Dan. 252 00:14:30,160 --> 00:14:31,210 Dan. 253 00:14:32,200 --> 00:14:34,800 Remember that time at the boat show in Beaufort? 254 00:14:35,040 --> 00:14:36,760 Why can't we be like that again? 255 00:14:37,480 --> 00:14:39,540 Don't we look good together? Don't we? 256 00:14:39,800 --> 00:14:43,620 I wish you all the luck in the world, but I have to go. 257 00:14:44,300 --> 00:14:45,350 I'll call your wife. 258 00:14:46,860 --> 00:14:47,910 What did you say? 259 00:14:48,280 --> 00:14:49,700 It only takes a phone call. 260 00:14:50,560 --> 00:14:54,820 You stay away from my family. You need to show some responsibility. 261 00:14:55,460 --> 00:14:57,160 Dan, look, I'm sorry. Look. 262 00:14:57,690 --> 00:15:01,649 I'm sorry. We got off on the wrong foot. Look, I got us tickets to see Madame 263 00:15:01,650 --> 00:15:03,729 Butterfly. Right here at the Raleigh Little Theater. 264 00:15:03,730 --> 00:15:04,429 Two tickets. 265 00:15:04,430 --> 00:15:05,480 Three, really. 266 00:15:05,670 --> 00:15:07,290 I know how much you like the opera. 267 00:15:07,590 --> 00:15:08,640 Wait, Dean. 268 00:15:26,920 --> 00:15:28,120 I'm Bartlett, everyone. 269 00:15:29,620 --> 00:15:31,180 Let's head into the living room. 270 00:15:33,060 --> 00:15:37,139 It's important to get organized before the baby comes, especially if you'll be 271 00:15:37,140 --> 00:15:39,200 doing it alone, without the father. 272 00:15:40,480 --> 00:15:43,400 I'm sorry. If you can just excuse me for just one moment. 273 00:15:45,940 --> 00:15:50,160 Can you come over? 274 00:15:50,380 --> 00:15:51,500 I'm not feeling well. 275 00:15:56,380 --> 00:15:57,430 Please, sit. 276 00:16:00,500 --> 00:16:02,200 I don't think I can do this alone. 277 00:16:02,201 --> 00:16:03,779 Amy Lou. 278 00:16:03,780 --> 00:16:06,540 Now, Patricia, I think you should let me handle this. 279 00:16:06,541 --> 00:16:10,699 Why don't you take the weight off your feet, Amy? 280 00:16:10,700 --> 00:16:11,750 Sit here. 281 00:16:14,640 --> 00:16:15,690 Isn't that better? 282 00:16:16,680 --> 00:16:20,360 Now, you will not be alone because your friends are here. 283 00:16:20,580 --> 00:16:24,280 What she needs is a good whack across the snot with a rolled up newspaper. 284 00:16:25,960 --> 00:16:29,940 Listen to me, Amy Lou. You are without child and you are without wit. 285 00:16:30,220 --> 00:16:34,620 Now, I am going to slap you. You need to prepare your face. 286 00:16:34,840 --> 00:16:36,980 This comes from a place of love. 287 00:16:37,240 --> 00:16:39,540 Patricia, can I speak with you a moment? 288 00:16:40,040 --> 00:16:41,090 Listen to me, Patty. 289 00:16:41,700 --> 00:16:45,660 I've only seen this phenomenon in flounder, seahorses, and certain clams. 290 00:16:45,960 --> 00:16:47,640 What are you saying there, Lesbo? 291 00:16:48,100 --> 00:16:49,240 Hysterical pregnancy. 292 00:16:50,500 --> 00:16:51,740 Hypernatal matricosis. 293 00:16:53,000 --> 00:16:56,130 Her motherly instinct is stronger than her rational thought. 294 00:16:56,140 --> 00:17:02,140 The situation needs to be gently diffused. Diffused with a rolled -up 295 00:17:03,500 --> 00:17:04,550 She's gone. 296 00:17:08,619 --> 00:17:11,680 Are you okay? 297 00:17:12,240 --> 00:17:13,290 I'm fine. 298 00:17:14,579 --> 00:17:17,079 So, you're not pregnant? 299 00:17:17,640 --> 00:17:20,859 Pregnant? How can I be pregnant? 300 00:17:21,829 --> 00:17:23,349 When I've just given birth. 301 00:17:26,230 --> 00:17:30,110 I want you to meet my baby. 302 00:17:31,470 --> 00:17:35,790 Huckleberry. Oh, my sweet Jesus. 303 00:17:36,310 --> 00:17:38,310 I may have been mistaken in my approach. 304 00:17:39,150 --> 00:17:40,430 Are you hungry? 305 00:17:40,670 --> 00:17:41,990 Yeah? You're hungry? 306 00:17:42,310 --> 00:17:43,370 Oh, okay. 307 00:17:46,450 --> 00:17:47,500 That's okay. 308 00:17:47,550 --> 00:17:48,600 There you go. 309 00:17:52,040 --> 00:17:53,090 You got it. 310 00:17:53,300 --> 00:17:54,520 We'll be right back. 311 00:17:54,720 --> 00:17:56,780 Oh, oh, he's clamped on. Careful. 312 00:17:57,160 --> 00:17:58,280 Oh, they're so tender. 313 00:18:02,660 --> 00:18:06,320 Welcome back. There are so many baby foods on the market out there. 314 00:18:06,740 --> 00:18:11,380 Powdered, chunky, strained. But, you know, sometimes you just want a steak. 315 00:18:11,620 --> 00:18:15,720 Today we're going to learn how to make nutritious baby food. Get out of here, 316 00:18:15,740 --> 00:18:16,790 Chassie. 317 00:18:19,000 --> 00:18:20,050 Look at this. 318 00:18:20,200 --> 00:18:21,760 Oh, this is my baby Huckleberry. 319 00:18:24,180 --> 00:18:25,230 What are we doing? 320 00:18:25,280 --> 00:18:29,519 Okay, well, we are making our own baby food. What we're going to do is we're 321 00:18:29,520 --> 00:18:32,079 going to chop up these sweet potatoes and we're going to toss them into the 322 00:18:32,080 --> 00:18:35,419 steamer. How long is this going to take? Remember, you promised to take me 323 00:18:35,420 --> 00:18:36,470 skating. 324 00:18:36,980 --> 00:18:39,260 Chessie, I can't take you skating today. 325 00:18:39,600 --> 00:18:42,010 I have to practice tummy time with Huckleberry. 326 00:18:42,640 --> 00:18:43,820 But you promised. 327 00:18:43,821 --> 00:18:48,259 Chessie, I have a baby now. Things are going to be a little different around 328 00:18:48,260 --> 00:18:49,310 here. 329 00:18:49,311 --> 00:18:51,619 I don't want things to be different. 330 00:18:51,620 --> 00:18:53,000 I want things to be the same. 331 00:18:53,001 --> 00:18:56,639 No, Chessie, please. Okay, we can't do this right now. What I want you to do is 332 00:18:56,640 --> 00:18:59,710 chop up the sweet potatoes, okay? We're going to chop them up. 333 00:19:00,500 --> 00:19:01,550 Okay. 334 00:19:06,711 --> 00:19:08,359 Sweet potato. 335 00:19:08,360 --> 00:19:10,800 Oh. Oh, suddenly you noticed me. 336 00:19:10,801 --> 00:19:14,139 Well, why don't you have your stupid baby chop the sweet potatoes if he's so 337 00:19:14,140 --> 00:19:17,090 born? Okay, Chassie, put the knife down. Put the knife down. 338 00:19:17,220 --> 00:19:18,400 Ow, ow, ow. 339 00:19:18,401 --> 00:19:20,799 Oh, I did not hurt you, Chassie. I'm bleeding. 340 00:19:20,800 --> 00:19:21,850 You're not bleeding. 341 00:19:21,940 --> 00:19:25,010 So why don't you plug in the blender? Just plug the blender in. 342 00:19:25,320 --> 00:19:29,800 Come on. Pull out the plastic piece, okay? I had it baby -proof. 343 00:19:30,540 --> 00:19:35,620 I... I... Okay, Chassie, here. I want you to hold Huckleberry. I'll do it. 344 00:19:37,130 --> 00:19:39,360 It's always good to have help in the kitchen. 345 00:19:41,910 --> 00:19:43,450 Okay, pull it out. 346 00:19:45,190 --> 00:19:50,190 Chassie! I was just holding him over the water because he looked cold. 347 00:19:50,570 --> 00:19:56,229 I wasn't going to put him in. Chassie, once your sweet potatoes are cubed and 348 00:19:56,230 --> 00:20:01,050 steamed, okay, like so, we're going to put them into the blender like this. 349 00:20:01,530 --> 00:20:02,580 Like that. 350 00:20:03,530 --> 00:20:06,490 Put the lid on it. Look, we got the lid on it. Turn it on. 351 00:20:09,390 --> 00:20:11,350 Oh, my goodness. 352 00:20:11,670 --> 00:20:13,930 Will you look at that? 353 00:20:14,710 --> 00:20:17,210 Take a look at the variety of foods you can match. 354 00:20:18,030 --> 00:20:22,950 Potatoes and tomatoes, peas and cheese, carrot coins and tenderloins. 355 00:20:22,951 --> 00:20:26,629 Did I tell you what happened to me and the Alfonso twins down at the liquor 356 00:20:26,630 --> 00:20:27,680 store? 357 00:20:28,940 --> 00:20:31,580 You're not even listening to me. 358 00:20:31,980 --> 00:20:37,060 Everything now is just baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. 359 00:20:37,500 --> 00:20:43,740 Well, I have needs too, you know. I wish you never even had me on this show. 360 00:20:44,260 --> 00:20:45,310 Jesse! 361 00:20:45,780 --> 00:20:46,830 Jesse! 362 00:20:49,400 --> 00:20:54,539 Having a baby can really change the whole family dynamic. But the more... 363 00:20:54,540 --> 00:20:58,620 most important challenge for us new mothers is getting that pre -baby body 364 00:20:58,621 --> 00:21:02,119 But how are we going to find time to exercise when you're taking care of a 365 00:21:02,120 --> 00:21:03,039 full time? 366 00:21:03,040 --> 00:21:05,560 I just think I might have the answer. 367 00:21:41,420 --> 00:21:42,470 Hey, Amy. 368 00:21:42,480 --> 00:21:43,530 Hey, Justin! 369 00:21:43,760 --> 00:21:45,580 Hey, are you wearing eye makeup? 370 00:21:46,140 --> 00:21:47,280 No. Oh. 371 00:21:47,281 --> 00:21:51,759 Say, me and all the other teenagers are gonna go pour some gasoline on this old 372 00:21:51,760 --> 00:21:54,799 leather soccer ball, light it on fire, kick it under some parked cars. You 373 00:21:54,800 --> 00:21:56,780 go? Hell yeah! Let me grab some matches! 374 00:21:56,781 --> 00:21:57,499 Right on. 375 00:21:57,500 --> 00:21:58,550 Yeah! 376 00:21:59,420 --> 00:22:00,470 Yes! 377 00:22:00,880 --> 00:22:01,930 Oh. 378 00:22:02,220 --> 00:22:03,360 Oh, yeah, right. 379 00:22:04,000 --> 00:22:08,860 They say the first day is pretty important baby bonding time, so I better 380 00:22:09,180 --> 00:22:10,230 Sure, yeah. 381 00:22:10,231 --> 00:22:13,579 I just... Hope this doesn't start to happen all the time and then we lose 382 00:22:13,580 --> 00:22:14,630 forever. 383 00:22:17,540 --> 00:22:18,800 Come on, Krooky, let's go. 384 00:22:19,200 --> 00:22:22,580 No. Well, Justin, maybe after Huckleberry goes down for a nap. 385 00:22:31,480 --> 00:22:34,200 Hey, Dan, are you still in the green room? 386 00:22:34,880 --> 00:22:37,660 I'm in the craft room. Can we speak in the kitchen room? 387 00:22:48,300 --> 00:22:49,500 I don't want any trouble. 388 00:22:50,020 --> 00:22:53,100 And Dan, I thought you might want to meet your son. 389 00:22:53,480 --> 00:22:54,900 He looks just like you. 390 00:22:55,980 --> 00:22:57,030 Meet Huckleberry. 391 00:22:58,320 --> 00:22:59,370 Oh. 392 00:23:00,100 --> 00:23:01,150 Okay. 393 00:23:01,720 --> 00:23:06,700 In case you're interested, it was a pretty tough labor. 394 00:23:07,040 --> 00:23:08,300 There was a lot of tearing. 395 00:23:08,500 --> 00:23:12,400 I had to sew his arm back on. But it was worth it. Isn't he amazing? 396 00:23:13,340 --> 00:23:14,390 Yeah. 397 00:23:15,360 --> 00:23:16,620 I'm very happy for you. 398 00:23:16,900 --> 00:23:18,310 Yeah. I should go. 399 00:23:18,311 --> 00:23:22,109 Look, Dan, I think you should know this has been the hardest 20 minutes of my 400 00:23:22,110 --> 00:23:25,570 life. I just don't know if I can be a mom and still have a lot of fun. 401 00:23:26,450 --> 00:23:28,860 You know how to do this. Would you raise him, Dan? 402 00:23:28,911 --> 00:23:31,689 What does that mean exactly? 403 00:23:31,690 --> 00:23:33,550 You take him and you walk out this door. 404 00:23:33,551 --> 00:23:36,729 I think it would be best for the baby if you raised him as your own. 405 00:23:36,730 --> 00:23:38,470 You can change his name. I don't care. 406 00:23:39,650 --> 00:23:43,410 So I take this and we cut all ties. I never see you again. 407 00:23:43,710 --> 00:23:44,760 That's correct. 408 00:23:46,000 --> 00:23:48,830 Do you mind if I just have a moment with him before you do? 409 00:23:52,400 --> 00:23:59,219 When we return, how to turn a baby room back into 410 00:23:59,220 --> 00:24:00,270 a craft room. 411 00:24:04,910 --> 00:24:07,510 Welcome back to my very special episode on babies. 412 00:24:08,030 --> 00:24:09,450 We've learned a lot today. 413 00:24:09,670 --> 00:24:15,689 Most importantly, I'm not ready to be a mom just yet. My advice to any woman out 414 00:24:15,690 --> 00:24:19,509 there who is unsure about whether or not they're ready to raise a child, I say 415 00:24:19,510 --> 00:24:22,370 have one and try it out for a day. 416 00:24:22,590 --> 00:24:24,310 You'll figure it out real quick. 417 00:24:24,670 --> 00:24:26,650 I'll see you next time. Good night. 418 00:24:26,700 --> 00:24:31,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.