Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,760 --> 00:00:09,760
Hi, Lila.
2
00:00:10,000 --> 00:00:14,620
Hi. I'm Dr. Mercy, director of the
Female Perversion Ward at the asylum.
3
00:00:15,540 --> 00:00:16,540
How are you today?
4
00:00:16,800 --> 00:00:17,800
I'm okay.
5
00:00:18,120 --> 00:00:22,600
You're okay? I think you're more than
okay. I think you're also dirty, I think
6
00:00:22,600 --> 00:00:24,640
you're filthy, and I think you're
perverted.
7
00:00:24,960 --> 00:00:25,960
Am I correct?
8
00:00:26,260 --> 00:00:30,760
Yes. Do you know what we do with girls
who are filthy, dirty, and perverted at
9
00:00:30,760 --> 00:00:31,760
the asylum?
10
00:00:32,600 --> 00:00:33,600
Kind of.
11
00:00:33,700 --> 00:00:36,560
Yeah? We give them therapy, right?
12
00:00:36,800 --> 00:00:41,400
Yeah. And do you know how we treat girls
who are suffering from perversion here?
13
00:00:43,980 --> 00:00:44,980
Well,
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,480
I can explain it to you. It's very
simple.
15
00:00:48,700 --> 00:00:52,840
We subject them to even more perversion
than they already have inside of
16
00:00:52,840 --> 00:00:53,840
themselves.
17
00:00:54,820 --> 00:00:56,120
Do you know why we do that?
18
00:00:57,220 --> 00:00:58,220
Yeah.
19
00:00:59,150 --> 00:01:02,630
But by giving you even more perversion
than you have inside of yourself, by
20
00:01:02,630 --> 00:01:07,590
subjecting you to even more dirty,
filthy, degrading, sexually rough, crazy
21
00:01:07,590 --> 00:01:11,170
things, you're going to have so much of
that, by the time you get out of the
22
00:01:11,170 --> 00:01:14,710
asylum, you're going to be done with it,
and you're going to go home a normal,
23
00:01:14,790 --> 00:01:15,790
healthy girl.
24
00:01:16,410 --> 00:01:17,490
Okay. Yeah?
25
00:01:18,090 --> 00:01:19,330
Are you looking forward to that?
26
00:01:19,710 --> 00:01:22,750
Yes. Now, my methods are a bit unusual.
27
00:01:23,170 --> 00:01:25,650
You know, I personally believe that...
28
00:01:25,870 --> 00:01:30,550
The best way to administer therapy to a
girl is through her asshole.
29
00:01:31,510 --> 00:01:37,830
Okay. So you're going to have a lot of
anal therapy while you're here.
30
00:01:38,170 --> 00:01:42,250
Okay. In fact, we're going to start your
therapy right now.
31
00:01:44,390 --> 00:01:49,250
Oh, I think you're going to be quite a
good patient here at the asylum.
32
00:01:51,190 --> 00:01:52,270
You think so too?
33
00:01:52,610 --> 00:01:53,790
Yeah. Yeah?
34
00:02:02,230 --> 00:02:07,210
Oh. Somehow I feel like part of your
perversion involves anal activities
35
00:02:07,210 --> 00:02:09,270
your asshole opens right up.
36
00:02:09,770 --> 00:02:10,770
Right away.
37
00:02:13,030 --> 00:02:14,030
Look at that.
38
00:02:16,930 --> 00:02:17,930
Wow.
39
00:02:18,410 --> 00:02:20,890
I really do think you're a very
perverted girl.
40
00:02:22,430 --> 00:02:23,430
Let's see.
41
00:02:24,510 --> 00:02:26,550
Give you something a little bit more
substantial.
42
00:02:33,680 --> 00:02:34,319
Here we go.
43
00:02:34,320 --> 00:02:36,680
Oh, look at that. It goes right in
there.
44
00:02:40,140 --> 00:02:41,880
Do you put things up your ass a lot?
45
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
Here and there.
46
00:02:43,520 --> 00:02:44,520
Yeah?
47
00:02:46,300 --> 00:02:47,300
There we go.
48
00:02:48,240 --> 00:02:51,920
Oh, look at that pretty face when we put
this in.
49
00:02:52,960 --> 00:02:53,960
Very lovely.
50
00:02:54,640 --> 00:02:57,020
I think you're going to be one of my
favorite faces here.
51
00:02:59,080 --> 00:03:00,920
You know, can I be honest with you,
Lila?
52
00:03:02,320 --> 00:03:04,420
I find your answers a little bit boring.
53
00:03:05,980 --> 00:03:11,700
You know, I don't really think you're
giving me much information that's all
54
00:03:11,700 --> 00:03:13,580
relevant. Here, open your mouth.
55
00:03:14,800 --> 00:03:15,800
There we go.
56
00:03:20,380 --> 00:03:24,140
I'm kind of tired of your voice, to be
completely honest with you.
57
00:03:33,840 --> 00:03:35,000
Oh, that's much better.
58
00:03:36,680 --> 00:03:40,700
Tell me, Lila, what kind of perversion
do you suffer from?
59
00:03:42,100 --> 00:03:43,100
Yeah.
60
00:03:43,720 --> 00:03:45,260
Are you something of a whore?
61
00:03:46,080 --> 00:03:47,620
Yeah. Yeah.
62
00:03:48,760 --> 00:03:53,160
Well, I think we're going to have to
really expose you to your whore side
63
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
Don't you think?
64
00:03:54,520 --> 00:03:55,520
Yeah.
65
00:03:55,580 --> 00:03:56,580
Yeah.
66
00:03:56,820 --> 00:04:01,560
And we're going to really have to treat
you like the dirty, filthy whore that
67
00:04:01,560 --> 00:04:02,519
you are.
68
00:04:02,520 --> 00:04:05,460
And we're going to have to use her
asshole a lot in that process.
69
00:04:05,940 --> 00:04:06,940
Okay.
70
00:04:07,820 --> 00:04:08,820
Orderly.
71
00:04:12,820 --> 00:04:14,040
I'd like you to meet Dutch.
72
00:04:16,019 --> 00:04:18,180
Dutch will be helping with your sexual
therapy.
73
00:04:19,279 --> 00:04:21,820
I mean, the patient.
74
00:04:23,160 --> 00:04:24,160
Untied.
75
00:04:25,260 --> 00:04:26,760
And we'll get her to her cell.
76
00:04:29,760 --> 00:04:31,160
Look at that asshole, Dutch.
77
00:04:32,460 --> 00:04:33,460
What do you think, huh?
78
00:04:34,460 --> 00:04:38,920
You think you're going to be able to
help me do her some therapy?
79
00:04:39,220 --> 00:04:40,159
Come on, bitch.
80
00:04:40,160 --> 00:04:43,160
Let's get you up. It's time for therapy.
We're going to send you to your padded
81
00:04:43,160 --> 00:04:47,240
cell, and then we'll be back for you for
your whore perversion therapy.
82
00:04:47,580 --> 00:04:48,580
You understand?
83
00:04:48,800 --> 00:04:49,800
Take her away, Doug.
84
00:05:09,300 --> 00:05:12,980
Duck, I see that you've prepared Lila
for her therapy.
85
00:05:14,780 --> 00:05:16,300
Are you ready for your therapy, Lila?
86
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
Yeah.
87
00:05:18,660 --> 00:05:19,660
What are you again?
88
00:05:20,540 --> 00:05:22,980
A dirty little whore. That's right, you
are, aren't you?
89
00:05:24,760 --> 00:05:26,700
Do you know what we're going to do with
you?
90
00:05:28,260 --> 00:05:29,580
We're going to put you up for sale.
91
00:05:31,400 --> 00:05:32,400
Just like before.
92
00:05:33,960 --> 00:05:34,960
Look, Duck.
93
00:05:37,920 --> 00:05:39,000
Let's go shopping, huh?
94
00:05:39,740 --> 00:05:41,600
50 bucks for this bitch over here.
95
00:05:42,900 --> 00:05:43,900
What do you think?
96
00:05:44,020 --> 00:05:45,020
It's kind of nice.
97
00:05:47,340 --> 00:05:51,240
A little, uh, a little on the right
side.
98
00:05:51,620 --> 00:05:52,620
$50?
99
00:05:53,260 --> 00:05:54,179
Not bad.
100
00:05:54,180 --> 00:05:57,380
Yeah. What do you think of this bitch
over here? 40 bucks.
101
00:05:59,080 --> 00:06:00,260
It's much more affordable.
102
00:06:00,620 --> 00:06:01,660
Yeah, do you like the brunette?
103
00:06:02,890 --> 00:06:06,550
I got a thing for dark hair girls. Yeah,
I think she's kind of hot, too. I
104
00:06:06,550 --> 00:06:07,550
prefer the blonde, though.
105
00:06:09,010 --> 00:06:10,970
Oh, okay, so you've got this one over
here now.
106
00:06:11,950 --> 00:06:13,150
All right, let's see.
107
00:06:14,430 --> 00:06:15,430
Five dollars.
108
00:06:16,650 --> 00:06:17,650
Five bucks.
109
00:06:17,770 --> 00:06:19,750
I don't know. That seems kind of like a
lot.
110
00:06:20,630 --> 00:06:22,070
Let's see. What do we have over here?
111
00:06:22,510 --> 00:06:24,250
Let's get her out.
112
00:06:25,130 --> 00:06:26,730
Five bucks. What do you think? Wow.
113
00:06:27,010 --> 00:06:28,030
You think it's worth it?
114
00:06:28,990 --> 00:06:29,990
I don't know.
115
00:06:30,190 --> 00:06:32,290
Look at that. Oh, that asshole opens
right up.
116
00:06:32,640 --> 00:06:33,640
Look at that.
117
00:06:35,460 --> 00:06:36,980
She's a filthy whore, isn't she?
118
00:06:37,760 --> 00:06:38,840
Taste your asshole.
119
00:06:40,040 --> 00:06:41,200
How does it taste, huh?
120
00:06:41,740 --> 00:06:44,720
Good. Not bad for five bucks.
121
00:06:46,100 --> 00:06:48,820
Five bucks.
122
00:06:50,300 --> 00:06:54,200
Well, I don't know how much money I have
with me. I prefer this one. I like the
123
00:06:54,200 --> 00:06:55,380
blonde. You like the blonde?
124
00:06:55,800 --> 00:06:59,280
Yeah, I don't know about this one. She
seems a little... Well, you know, you
125
00:06:59,280 --> 00:07:00,320
the doctor, so...
126
00:07:03,120 --> 00:07:04,120
I know.
127
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
Let's see what I got, huh?
128
00:07:07,060 --> 00:07:08,060
Shit.
129
00:07:09,000 --> 00:07:10,480
I've only got three bucks. What do you
got?
130
00:07:12,320 --> 00:07:15,700
Um... I'm not paying you very much to
work for me, am I?
131
00:07:16,120 --> 00:07:17,120
What do you have, two?
132
00:07:18,320 --> 00:07:20,920
Yeah, I have one, two. Do you have more?
133
00:07:21,760 --> 00:07:22,760
I don't think so.
134
00:07:23,180 --> 00:07:25,020
I don't know. I guess we're stuck with
that one. Shit.
135
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Wow. If you want to combine, you want to
combine money?
136
00:07:30,140 --> 00:07:31,140
Yeah, I hear.
137
00:07:31,570 --> 00:07:32,930
All right, that's good.
138
00:07:33,210 --> 00:07:35,850
Maybe we'll put it in your next... Try
it out, pay later.
139
00:07:37,250 --> 00:07:38,250
Yeah, you know what?
140
00:07:38,450 --> 00:07:42,150
Yeah, let's check her out before we
check out. Come over here, bitch.
141
00:07:43,290 --> 00:07:44,290
Come on.
142
00:07:44,970 --> 00:07:45,970
What do you need?
143
00:07:46,070 --> 00:07:47,070
What do you got?
144
00:07:47,370 --> 00:07:48,370
Get in here.
145
00:07:49,490 --> 00:07:52,010
Well, this room is pretty good. Yeah,
it's very nice.
146
00:07:52,290 --> 00:07:55,770
It's nice looking, too. I mean, we'll be
able to do a lot with it.
147
00:07:56,350 --> 00:07:57,209
I don't know.
148
00:07:57,210 --> 00:08:00,010
I think we need to really check her out
more before we check out.
149
00:08:01,320 --> 00:08:02,320
Get out of here.
150
00:08:02,920 --> 00:08:04,720
Get your four ass out of this car.
151
00:08:06,520 --> 00:08:07,520
Let's see.
152
00:08:07,960 --> 00:08:09,380
Let's fuck this bitch, huh?
153
00:08:10,700 --> 00:08:12,420
Let's go in here.
154
00:08:14,820 --> 00:08:15,820
Stand up.
155
00:08:16,820 --> 00:08:18,120
Get in that fucking car.
156
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
Get in there.
157
00:08:22,840 --> 00:08:23,840
That's it.
158
00:08:26,900 --> 00:08:28,080
This is out of the aisle.
159
00:08:31,610 --> 00:08:32,610
Yeah.
160
00:08:32,990 --> 00:08:34,110
Push this against the wall.
161
00:08:35,110 --> 00:08:36,110
Right into the wall.
162
00:08:40,190 --> 00:08:43,030
I think we are going to be doing pretty
good.
163
00:08:43,570 --> 00:08:44,569
You think so?
164
00:08:44,570 --> 00:08:46,390
I don't know. We're going to try to
switch out an auto thruster.
165
00:08:53,250 --> 00:08:54,250
Nice nipples.
166
00:09:00,780 --> 00:09:01,800
What do you think, huh?
167
00:09:03,040 --> 00:09:05,160
Well, there's only one way to find out,
I suppose.
168
00:09:11,920 --> 00:09:13,380
Bring the fuck this bitch up.
169
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
There we go.
170
00:09:34,350 --> 00:09:38,410
We're gonna fuck this whole fucking
pound it to hell.
171
00:10:09,859 --> 00:10:12,440
Let's fucking get out of this bitch's
ass.
172
00:10:15,580 --> 00:10:21,620
Rip this whore apart and see if she's as
good as those other plastic bitches.
173
00:10:22,700 --> 00:10:24,440
Can you take as much as the plastic?
174
00:10:25,100 --> 00:10:27,420
Yeah. Yeah? Are you better than plastic?
175
00:10:27,900 --> 00:10:31,240
Yeah. If you want to be better than
plastic, you have to be able to get
176
00:10:31,240 --> 00:10:32,580
apart like plastic.
177
00:10:50,190 --> 00:10:51,390
Fucking rip this hole apart.
178
00:10:53,450 --> 00:10:54,010
There
179
00:10:54,010 --> 00:11:01,390
we
180
00:11:01,390 --> 00:11:02,390
go.
181
00:11:15,030 --> 00:11:16,810
Here, open your mouth.
182
00:11:17,390 --> 00:11:18,950
Get off those finger sticks.
183
00:11:21,550 --> 00:11:22,870
Tell me that you're better than plastic.
184
00:11:23,170 --> 00:11:26,090
I'm better than plastic. You're a better
whore than the plastic whore.
185
00:11:26,930 --> 00:11:29,150
I'm a better whore than the plastic
whore.
186
00:11:29,450 --> 00:11:33,350
You can get ripped apart just like the
plastic whores. I can get ripped apart
187
00:11:33,350 --> 00:11:36,670
just like the plastic whores. It doesn't
matter that they're not alive or they
188
00:11:36,670 --> 00:11:37,670
don't have any feelings.
189
00:11:37,810 --> 00:11:38,810
It doesn't matter.
190
00:11:38,870 --> 00:11:39,870
It doesn't matter.
191
00:11:40,450 --> 00:11:42,030
I think we're ready for you, Duck.
192
00:11:45,470 --> 00:11:47,610
I'm going to strip this hole nice and
wide.
193
00:11:49,390 --> 00:11:50,390
Look at that.
194
00:11:51,720 --> 00:11:52,720
Look at that bitch.
195
00:11:53,340 --> 00:11:54,340
There we go.
196
00:11:56,260 --> 00:11:59,480
Fucking treat her like a piece of
plastic.
197
00:12:00,140 --> 00:12:01,400
Little fucking object.
198
00:12:02,620 --> 00:12:03,080
Tell
199
00:12:03,080 --> 00:12:16,480
us
200
00:12:16,480 --> 00:12:20,140
you're nothing but a plastic whore. I'm
nothing but a plastic whore. I can't
201
00:12:20,140 --> 00:12:21,520
hear you. I'm nothing but a plastic
whore.
202
00:12:23,240 --> 00:12:26,000
You're going to take it in the ass just
like a plastic whore asshole.
203
00:12:29,240 --> 00:12:29,660
How's
204
00:12:29,660 --> 00:12:37,320
the
205
00:12:37,320 --> 00:12:38,320
merchandise stuff?
206
00:12:40,160 --> 00:12:41,600
It's fucking tight.
207
00:12:42,360 --> 00:12:43,360
Yeah?
208
00:12:46,020 --> 00:12:48,980
We're going to have to keep this bitch
here for a lot of therapy, aren't we?
209
00:12:52,880 --> 00:12:53,880
I think so.
210
00:12:58,020 --> 00:12:59,980
I might just have to leave you alone
with her.
211
00:13:01,940 --> 00:13:05,360
We doctors don't even really do the
treatment. It's all about the orderlies
212
00:13:05,360 --> 00:13:06,360
nurses.
213
00:13:08,180 --> 00:13:09,640
You're the one writing the
prescriptions.
214
00:14:09,480 --> 00:14:10,480
in it for me.
215
00:15:10,090 --> 00:15:11,090
Oh my god, doctor.
216
00:15:11,450 --> 00:15:12,610
You have no idea.
217
00:15:13,210 --> 00:15:15,250
That sounds incredible.
218
00:15:17,290 --> 00:15:19,590
I'm gonna suck off his cock.
219
00:15:20,130 --> 00:15:22,250
Come on, Dutch. Let her clean that off
for you.
220
00:15:23,210 --> 00:15:24,430
Get down there. Come here, bitch.
221
00:15:40,460 --> 00:15:42,560
Thank you. While you clean his cock off.
222
00:15:42,940 --> 00:15:44,600
Thank you. Get your mouth back on there.
223
00:15:53,400 --> 00:15:56,020
Thank him for your therapy while you
suck him off.
224
00:15:56,240 --> 00:15:57,239
Thank you.
225
00:15:57,240 --> 00:15:58,240
Thank you what?
226
00:15:58,320 --> 00:16:00,500
Thank you for fucking me in the ass?
227
00:16:00,900 --> 00:16:02,540
Because I'm a dirty fucking what?
228
00:16:02,960 --> 00:16:04,200
Thank you for the dirt.
229
00:16:04,420 --> 00:16:06,980
That's what you came here for, right?
Yeah. To get fucked?
230
00:16:07,220 --> 00:16:09,440
Yeah. To get fucking annihilated?
231
00:16:09,880 --> 00:16:11,370
Yeah. In your mouth. Come on.
232
00:16:11,610 --> 00:16:13,810
I didn't say fucking take it out.
233
00:16:14,350 --> 00:16:17,590
You suck in my cock, don't you?
234
00:16:20,030 --> 00:16:22,410
Come on. Get all the way down.
235
00:16:22,810 --> 00:16:23,769
Let's go.
236
00:16:23,770 --> 00:16:24,770
All the way.
237
00:16:27,570 --> 00:16:28,570
All the fucking way.
238
00:16:28,890 --> 00:16:30,930
Don't fucking half -ass it. Suck my
cock.
239
00:16:32,550 --> 00:16:33,550
Back in your mouth.
240
00:16:46,439 --> 00:16:50,660
Come on, I
241
00:16:50,660 --> 00:16:58,100
don't
242
00:16:58,100 --> 00:17:00,200
fucking want to have to do the work
though. You suck my fucking cock.
243
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
Do it good.
244
00:17:01,580 --> 00:17:02,580
Do it fucking good.
245
00:17:02,900 --> 00:17:03,859
Do it better.
246
00:17:03,860 --> 00:17:04,860
You know you love it.
247
00:17:10,220 --> 00:17:11,220
There you go.
248
00:17:14,420 --> 00:17:17,180
I want you to take your other hand and
put your two fingers in your asshole
249
00:17:17,180 --> 00:17:18,180
right now.
250
00:17:18,220 --> 00:17:19,260
While I accept my death.
251
00:17:19,819 --> 00:17:20,819
Do it.
252
00:17:23,619 --> 00:17:26,800
You big fucking whore.
253
00:17:28,800 --> 00:17:29,800
Deeper.
254
00:17:30,620 --> 00:17:32,220
All the way. Come on. Yeah.
255
00:17:34,480 --> 00:17:35,480
Back in your mouth.
256
00:17:35,540 --> 00:17:36,359
Let's go.
257
00:17:36,360 --> 00:17:39,620
I want to hear him choking on it. That's
right. In your mouth. Let's go.
258
00:17:40,010 --> 00:17:41,010
Hands behind your back.
259
00:17:46,130 --> 00:17:46,610
Thank
260
00:17:46,610 --> 00:17:59,830
him
261
00:17:59,830 --> 00:18:00,830
some more for your therapy.
262
00:18:01,370 --> 00:18:02,370
Thank you.
263
00:18:09,900 --> 00:18:14,220
Come on, you piece of plastic object.
264
00:18:14,560 --> 00:18:15,820
You're over here.
265
00:18:43,980 --> 00:18:44,980
There we go.
266
00:19:12,000 --> 00:19:13,060
Let's look for this.
267
00:19:14,500 --> 00:19:16,140
I hate this position.
268
00:22:35,370 --> 00:22:36,370
You like that?
269
00:22:36,650 --> 00:22:38,510
You fucking stupid whore.
270
00:22:42,710 --> 00:22:43,890
Back on my fucking cock.
271
00:22:45,330 --> 00:22:48,490
Open your mouth as wide as you can. As
wide as you can.
272
00:22:49,710 --> 00:22:50,930
Just leave it open wide.
273
00:22:56,310 --> 00:22:57,310
Bite on it.
274
00:22:58,250 --> 00:23:00,350
Five dollars, doctor. That's all she's
worth.
275
00:25:02,250 --> 00:25:03,250
a dirty
276
00:25:52,770 --> 00:25:54,370
Yes, I love it.
277
00:25:57,010 --> 00:25:59,650
Thank you, Dr. Murphy.
278
00:26:00,050 --> 00:26:01,510
Thank you, Dr. Murphy.
279
00:26:02,770 --> 00:26:04,490
Thank you. All right.
280
00:26:06,770 --> 00:26:07,770
Yes, sir.
281
00:26:15,340 --> 00:26:18,880
By the size and shape of her asshole,
Doctor, I think she's doing pretty good.
282
00:26:18,880 --> 00:26:19,880
agree.
283
00:27:58,000 --> 00:28:00,140
I see you gave her some good therapy.
284
00:28:00,500 --> 00:28:01,960
Just in time, doctor.
285
00:28:02,840 --> 00:28:03,840
Very good.
286
00:28:04,000 --> 00:28:07,460
What do you think? Is she a good whore?
287
00:28:09,240 --> 00:28:10,240
She's progressing.
288
00:28:10,680 --> 00:28:13,380
Yeah? Should we purchase her?
289
00:28:15,620 --> 00:28:18,580
You know, I don't know if I'm ready to
make that kind of decision yet.
290
00:28:20,320 --> 00:28:24,500
I don't know. I don't think people take
whores home.
291
00:28:25,050 --> 00:28:26,450
I think they throw them away.
292
00:28:28,090 --> 00:28:29,490
Well, let's toss her in the trash.
293
00:28:30,510 --> 00:28:31,730
Get up. Help me get her up.
294
00:28:32,410 --> 00:28:33,410
Let's go, Dexter.
295
00:28:34,670 --> 00:28:35,669
Stand her up.
296
00:28:35,670 --> 00:28:36,670
Hold her there.
297
00:29:16,270 --> 00:29:17,410
Keep that there, that's fine.
298
00:29:19,430 --> 00:29:20,530
Stay right there.
299
00:29:33,850 --> 00:29:36,050
Come on over here, let's hang you up.
300
00:29:53,320 --> 00:29:55,060
What does it feel like to be a piece of
trash, huh?
301
00:29:56,460 --> 00:29:57,460
Yeah. Huh?
302
00:29:57,680 --> 00:29:58,680
Yeah.
303
00:30:23,340 --> 00:30:24,340
Open your mouth bitch.
304
00:30:42,520 --> 00:30:44,380
Hold it straight over that bucket.
305
00:30:46,820 --> 00:30:47,820
Open your mouth bitch.
306
00:31:14,120 --> 00:31:15,120
There we go.
307
00:31:15,880 --> 00:31:18,240
It's going to go right into your ear if
you move around like that.
308
00:31:24,100 --> 00:31:25,520
Open your mouth.
309
00:31:26,460 --> 00:31:27,680
Open your mouth.
310
00:31:28,440 --> 00:31:30,580
It's going to make you swallow just a
little bit.
311
00:31:35,480 --> 00:31:36,480
She's coming along.
312
00:31:37,120 --> 00:31:38,120
That's all I have.
313
00:31:38,860 --> 00:31:40,300
You got anything to give her, Dutch?
314
00:31:40,500 --> 00:31:42,020
I'm going to piss a gallon all over her.
315
00:31:42,560 --> 00:31:43,560
All right.
316
00:31:45,940 --> 00:31:46,940
I got that.
317
00:31:49,460 --> 00:31:53,400
Piss all over that piece of trash.
There's no fucking lever there.
318
00:32:23,980 --> 00:32:24,759
bad whore.
319
00:32:24,760 --> 00:32:26,300
She's not even worthy of the trash.
320
00:32:27,580 --> 00:32:30,240
If you want to be thrown away with the
trash, you have to smell like trash.
321
00:32:31,120 --> 00:32:32,200
What's lower than trash?
322
00:32:33,660 --> 00:32:36,180
Not too much, except for this dirty
fucking whore.
323
00:32:37,580 --> 00:32:41,020
We might have to... We can't even
leave... You're not even fit for the
324
00:32:42,220 --> 00:32:44,920
Just fucking leave you for the fucking
sewer.
325
00:32:45,880 --> 00:32:47,900
Fucking leave her for the sewer.
326
00:32:50,360 --> 00:32:51,860
Fucking lower her right into that.
327
00:32:57,280 --> 00:32:58,380
We'll leave it right here.
328
00:32:59,040 --> 00:33:03,720
Hold on to that Dutch nice and tight.
Wrap it around your wrist.
329
00:33:08,620 --> 00:33:11,900
Lower her right into the fucking sewer
that she created.
330
00:33:12,660 --> 00:33:13,760
Let her sit there.
331
00:33:35,840 --> 00:33:36,840
Lower that down.
332
00:33:37,640 --> 00:33:38,680
Give it a little slack.
333
00:33:40,320 --> 00:33:41,320
There you go.
334
00:33:43,740 --> 00:33:46,020
Yeah, now hold that pipe just like that.
335
00:33:56,240 --> 00:33:57,460
Take this one too, Dutch.
336
00:33:58,140 --> 00:34:00,100
Yes, sir. Hold that nice and tight. You
got them both?
337
00:34:00,300 --> 00:34:01,300
I got them both, sir.
338
00:34:09,290 --> 00:34:10,469
Drop her into the sewer.
339
00:34:10,790 --> 00:34:17,710
We don't want to insult the other sewage
by crushing it with her unruly head
340
00:34:17,710 --> 00:34:30,210
All
341
00:34:30,210 --> 00:34:31,270
those nice and tight now
342
00:34:56,739 --> 00:34:58,880
There she is. Let's give her a hair of
bath.
343
00:35:01,720 --> 00:35:02,720
There we go.
344
00:35:03,360 --> 00:35:04,360
Lower her in there.
345
00:35:06,980 --> 00:35:07,980
There we go.
346
00:35:09,840 --> 00:35:13,640
This is where you finish. You understand
me, dirty whore? Yeah.
347
00:35:13,860 --> 00:35:14,860
Right in here.
348
00:35:15,240 --> 00:35:16,380
Hold those right there.
349
00:35:20,700 --> 00:35:22,520
There we go.
350
00:35:39,880 --> 00:35:43,240
I believe that was your first time being
tied up. Is that correct?
351
00:35:43,640 --> 00:35:45,400
Yeah. Tell me what it was like.
352
00:35:46,300 --> 00:35:51,240
Well, I had no range of movement, which
I kind of figured, but that knot is cool
353
00:35:51,240 --> 00:35:52,240
looking.
354
00:35:53,060 --> 00:35:55,160
I don't know.
355
00:35:55,360 --> 00:35:58,620
I don't know how to describe it, but I
really liked it.
356
00:36:00,400 --> 00:36:06,680
You're in a padded cell with two blow
-up dolls wearing price tags, and you
357
00:36:06,680 --> 00:36:08,140
yourself are wearing price tags.
358
00:36:09,070 --> 00:36:13,290
sauntering in with a shopping cart, and
then you've got a very grim, orderly
359
00:36:13,290 --> 00:36:15,430
named Dutch holding you in place.
360
00:36:15,810 --> 00:36:18,330
That was a strange situation.
361
00:36:18,730 --> 00:36:21,030
What were you thinking about the whole
thing?
362
00:36:21,930 --> 00:36:27,230
This is so freaking weird and awesome at
the same time.
363
00:36:29,110 --> 00:36:35,670
Are you glad that you tried these
different things and did it for viewers
364
00:36:35,670 --> 00:36:37,890
sort of watch you go through the
process?
365
00:36:38,950 --> 00:36:43,150
Yeah, like, some parts I was like, oh my
god, am I going to really do this?
366
00:36:43,170 --> 00:36:46,050
Like, am I going to get through all
this? And sometimes I thought about
367
00:36:46,070 --> 00:36:47,950
like, just ending it all together.
368
00:36:48,750 --> 00:36:52,770
But I got through. And I'm really glad I
did. It was fun.
369
00:36:52,990 --> 00:36:53,990
It was fun.
370
00:36:56,730 --> 00:37:00,230
I'm proud of myself that, like, I went
through all of it.
371
00:37:00,610 --> 00:37:04,530
And being told that I did a really good
job.
372
00:37:06,840 --> 00:37:10,080
I haven't really done like any of the
stuff that's gone on in this scene.
373
00:37:10,300 --> 00:37:13,340
So it made me feel good that I did it
good. There we go.
25206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.