Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,126 --> 00:00:40,257
¡Ayuda!
2
00:00:40,431 --> 00:00:43,260
¡Busquen en los árboles!
¡Busquen en todas partes!
3
00:00:49,570 --> 00:00:55,743
ALMA Y EL LOBO
4
00:01:17,512 --> 00:01:18,991
Despacho al ayudante Accord.
5
00:01:19,079 --> 00:01:20,297
Ayudante Accord. Regrese.
6
00:01:23,126 --> 00:01:24,127
¡Ren!
7
00:01:31,780 --> 00:01:32,720
¡Ren!
8
00:01:33,520 --> 00:01:34,840
¿Estás ahí?
9
00:01:39,751 --> 00:01:41,296
Ren, ¿me recibes?
10
00:01:41,840 --> 00:01:43,140
En serio, contesta.
11
00:01:45,400 --> 00:01:46,760
Sí. Aquí Ren.
12
00:01:47,000 --> 00:01:48,190
Sí, tenemos una situación.
13
00:01:48,280 --> 00:01:49,580
Posible 12-28.
14
00:01:51,540 --> 00:01:52,680
Envía al nuevo.
15
00:01:52,720 --> 00:01:55,120
Tengo el partido de mi hijo. Está lanzando.
No quiero llegar tarde.
16
00:01:55,820 --> 00:01:58,857
Lo siento. Pensé que eras
un oficial de la ley juramentado
17
00:01:58,988 --> 00:02:01,469
y autorizado.
Mi puto error.
18
00:02:03,730 --> 00:02:04,960
¿Tienes una dirección?
19
00:02:05,500 --> 00:02:06,920
Buena Vista Dunes.
20
00:02:06,960 --> 00:02:07,990
Junto a las villas.
21
00:02:08,250 --> 00:02:09,440
¿Posibles armas?
22
00:02:09,680 --> 00:02:10,780
No es nada.
23
00:02:10,780 --> 00:02:12,950
Solo contrólate y échale
un vistazo.
24
00:02:41,260 --> 00:02:42,240
¿Señora?
25
00:02:45,077 --> 00:02:46,601
¡Necesito que se dé vuelta!
26
00:02:47,863 --> 00:02:49,169
¡Muéstreme las manos!
27
00:02:57,438 --> 00:02:58,395
Alma.
28
00:03:16,544 --> 00:03:18,169
Estoy toda pegajosa.
29
00:03:18,440 --> 00:03:18,930
Sí.
30
00:03:19,660 --> 00:03:22,400
Te limpiarás después
de que terminemos
31
00:03:22,540 --> 00:03:23,900
por lo que tengamos que pasar.
32
00:03:24,180 --> 00:03:25,863
Conservo la...
33
00:03:26,760 --> 00:03:28,346
evidencia. Hay...
34
00:03:28,960 --> 00:03:30,580
un examen.
35
00:03:31,167 --> 00:03:32,473
Así que, mira,
36
00:03:33,387 --> 00:03:36,477
lo primero que tengo
que preguntarte...
37
00:03:37,280 --> 00:03:37,940
tú...
38
00:03:45,130 --> 00:03:46,760
¿Conoces a tu agresor?
39
00:03:47,139 --> 00:03:49,136
No me violaron, tonto.
40
00:03:49,640 --> 00:03:51,300
Mi perro fue asesinado.
41
00:03:58,063 --> 00:04:00,675
¿Quieres decirme qué pasó?
42
00:04:02,024 --> 00:04:04,592
Me emborraché.
Eso es lo que pasó.
43
00:04:06,160 --> 00:04:07,660
Sí, ya veo.
44
00:04:09,070 --> 00:04:10,780
No, pensarás que estoy loca.
45
00:04:11,330 --> 00:04:12,480
Pruébame.
46
00:04:14,280 --> 00:04:15,550
Un lobo...
47
00:04:15,740 --> 00:04:18,195
y un puñado de cabras...
48
00:04:18,700 --> 00:04:20,020
mataron a mi perro.
49
00:04:23,880 --> 00:04:24,820
De acuerdo.
50
00:04:24,916 --> 00:04:26,875
Sí. Fui al lago...
51
00:04:27,170 --> 00:04:28,460
a nadar,
52
00:04:29,280 --> 00:04:32,010
como hago todos los días.
Es parte de mi programa...
53
00:04:34,883 --> 00:04:36,319
para evitar beber.
54
00:04:36,754 --> 00:04:39,017
- ¿No hace frío?
- Sí, si eres un marica.
55
00:04:43,979 --> 00:04:45,763
Tig y yo estabamos caminando...
56
00:04:46,373 --> 00:04:49,985
por las villas de Buena
Vista Beach o algo así.
57
00:04:50,070 --> 00:04:51,020
¿Quién es Tig?
58
00:04:51,140 --> 00:04:52,720
Tigger, mi puto perro.
59
00:04:54,900 --> 00:04:56,360
No eres muy bueno en esto.
60
00:04:57,166 --> 00:04:58,108
Lo siento.
61
00:04:59,020 --> 00:04:59,980
Continúa.
62
00:05:01,990 --> 00:05:03,100
Eso es todo.
63
00:05:07,560 --> 00:05:08,380
Muy bien.
64
00:05:12,520 --> 00:05:15,100
Bueno, si eso es todo lo que
vas a compartir, creo que debería...
65
00:05:15,820 --> 00:05:17,300
decirte lo que esto...
66
00:05:17,820 --> 00:05:18,800
parece.
67
00:05:19,310 --> 00:05:21,300
Sabes, causaste
toda una escena...
68
00:05:21,467 --> 00:05:22,409
al entrar aquí.
69
00:05:22,539 --> 00:05:25,499
Entonces, lo que todos
van a decir es que,
70
00:05:26,674 --> 00:05:28,240
"Alma está en otra juerga".
71
00:05:29,720 --> 00:05:32,660
"Salió con su perro
sin correa...
72
00:05:33,590 --> 00:05:35,800
y se escapó
y se lo comió un puma".
73
00:05:35,944 --> 00:05:37,815
"Ni siquiera puede cuidar
de un perrito".
74
00:05:38,820 --> 00:05:40,200
"Ahí va otra vez".
75
00:05:40,520 --> 00:05:42,040
"La pobre Alma,
toda jodida.....
76
00:05:42,560 --> 00:05:43,900
siendo una jodida.".
77
00:05:44,240 --> 00:05:45,160
Entonces...
78
00:05:46,650 --> 00:05:48,460
puedes dejar que esa
sea la historia,
79
00:05:49,260 --> 00:05:50,720
o puedes iluminarme.
80
00:05:51,002 --> 00:05:52,569
Decirme lo que pasó en realidad.
81
00:05:54,870 --> 00:05:56,200
Pero eso depende de ti.
82
00:06:00,040 --> 00:06:01,660
Tengo que ir a un partido.
83
00:06:02,080 --> 00:06:03,820
Tigger y yo estábamos...
84
00:06:04,151 --> 00:06:06,120
caminando a casa y...
85
00:06:08,411 --> 00:06:10,326
había unas cabras en el camino.
86
00:06:14,025 --> 00:06:15,996
Y estas cabras, ellas...
87
00:06:16,260 --> 00:06:18,550
hicieron un círculo
a nuestro alrededor.
88
00:06:18,769 --> 00:06:22,077
Y estaban todas
nerviosas y eso...
89
00:06:23,557 --> 00:06:27,169
y raras, y entonces
estaba este lobo.
90
00:06:27,778 --> 00:06:29,780
Y es jodidamente enorme.
91
00:06:31,300 --> 00:06:33,160
Así que estoy muy asustada.
92
00:06:34,394 --> 00:06:35,886
Y Tig está...
93
00:06:36,180 --> 00:06:37,910
tirando de la correa,
94
00:06:38,310 --> 00:06:39,580
intentando alcanzarla,
95
00:06:40,020 --> 00:06:42,050
ya sabes, ¿porque está
intentando protegerme?
96
00:06:46,530 --> 00:06:47,480
Y entonces...
97
00:06:47,820 --> 00:06:49,580
y entonces solté la correa.
98
00:06:53,660 --> 00:06:55,380
No fue mi intención.
99
00:06:56,590 --> 00:06:59,244
Y siento mucho haberlo hecho.
100
00:07:02,320 --> 00:07:04,110
Ese perro me quería,
101
00:07:04,550 --> 00:07:06,700
e hice que lo mataran.
102
00:07:10,250 --> 00:07:12,380
Todo lo que quedó fue...
103
00:07:12,951 --> 00:07:15,565
un montón de sangre
y vísceras,
104
00:07:16,566 --> 00:07:18,655
y sólo sus dientes.
105
00:07:20,831 --> 00:07:23,007
Como si estuviera sonriendo
o algo así.
106
00:07:23,094 --> 00:07:26,663
Como... como si estuviera
feliz de haberse ido.
107
00:07:29,980 --> 00:07:31,260
Lo siento.
108
00:07:31,460 --> 00:07:33,670
Dios mío.
Soy un desastre.
109
00:07:36,640 --> 00:07:38,190
Siento mucho que eso pasara.
110
00:07:40,460 --> 00:07:43,419
No creo que pueda hacer
nada al respecto. Yo...
111
00:07:44,551 --> 00:07:45,943
Mata al lobo.
112
00:07:48,903 --> 00:07:50,948
No, no puedo hacer eso.
113
00:07:51,122 --> 00:07:53,255
- Sí, sí puedes.
- No, no puedo. Están protegidos.
114
00:07:53,340 --> 00:07:55,580
Matar a un lobo es un delito
de clase C.
115
00:07:56,920 --> 00:07:59,520
Bueno, es la ley. Yo... yo...
116
00:08:04,960 --> 00:08:07,460
¿Te acuerdas de mí
en la secundaria?
117
00:08:09,097 --> 00:08:11,447
- Sí.
- ¿Cómo solía ser?
118
00:08:11,720 --> 00:08:13,180
Sí. Es difícil de olvidar.
119
00:08:14,010 --> 00:08:16,020
Sí, yo era hermosa.
120
00:08:16,320 --> 00:08:17,920
Y lo sabía.
121
00:08:19,280 --> 00:08:21,970
Y tú jugando esa pelota...
122
00:08:23,372 --> 00:08:25,069
con ese brazo tuyo.
123
00:08:28,300 --> 00:08:29,660
Éramos especiales.
124
00:08:31,400 --> 00:08:32,880
Tú eras especial.
125
00:08:34,990 --> 00:08:36,540
¿Qué sucedió?
126
00:08:44,560 --> 00:08:45,940
Mata al lobo por mí.
127
00:08:51,574 --> 00:08:52,749
¿Me lo prometes?
128
00:08:54,142 --> 00:08:55,317
Lo prometo.
129
00:09:25,800 --> 00:09:26,980
¡Jesús!
130
00:09:27,741 --> 00:09:29,656
No te preocupes. Sólo soy yo.
131
00:09:32,640 --> 00:09:33,830
Tenemos una situación.
132
00:09:34,050 --> 00:09:35,560
Vamos, estoy aquí para ver
jugar a mi hijo.
133
00:09:35,575 --> 00:09:38,708
¡Miren quién apareció
para proteger y servir!
134
00:09:38,795 --> 00:09:41,232
¡Mierda! Ya me siento
más segura.
135
00:09:41,360 --> 00:09:43,440
Protege y sirve a mi huevos,
Betty.
136
00:09:43,452 --> 00:09:44,845
¿Qué le dijiste a mi esposa?
137
00:09:44,930 --> 00:09:47,820
Cuidado, elementos criminales.
Es el ayudante Ren,
138
00:09:48,109 --> 00:09:51,634
armado con lenguaje duro
y globos de animales.
139
00:09:51,721 --> 00:09:53,201
Muy bien, chicos.
¿Saben qué?
140
00:09:53,331 --> 00:09:55,507
Tengo una bolsa de vergas
en el auto por si querían chupar algo
141
00:09:55,595 --> 00:09:57,205
que no sean cigarrillos
electrónicos.
142
00:10:00,600 --> 00:10:02,514
¿Qué mierda le hiciste?
143
00:10:02,645 --> 00:10:03,951
No es nada.
144
00:10:04,000 --> 00:10:05,300
En la secundaria,
145
00:10:06,220 --> 00:10:07,690
les dijo a todos que yo
tenía herpes.
146
00:10:07,824 --> 00:10:09,652
Así que les dije a todos
que ella me lo contagió,
147
00:10:09,739 --> 00:10:12,089
y fue aumentando con el paso
de las décadas.
148
00:10:12,176 --> 00:10:13,917
Por cierto, no tengo herpes.
149
00:10:14,800 --> 00:10:15,900
Es bueno saberlo.
150
00:10:16,400 --> 00:10:17,610
¿Cuál es la situación?
151
00:10:17,980 --> 00:10:19,980
Posible 12-32 en progreso.
152
00:10:20,010 --> 00:10:21,359
- ¿En serio?
- Sí.
153
00:10:21,830 --> 00:10:23,400
¡Oigan! ¡Departamento
del Sheriff!
154
00:10:23,460 --> 00:10:24,920
¡Suelten esas cervezas!
¡Suelten las cervezas!
155
00:10:24,920 --> 00:10:26,843
- ¡Fuera de aquí ahora!
- ¡Dejen las cervezas!
156
00:10:26,930 --> 00:10:28,976
- ¡Bajen las cervezas!
- ¡Manos arriba!
157
00:10:29,063 --> 00:10:30,412
Sí, ¡será mejor que corran!
158
00:10:31,587 --> 00:10:33,676
Antes de que los lleve
a la cárcel.
159
00:10:35,400 --> 00:10:36,820
Justicia servida...
160
00:10:37,360 --> 00:10:39,280
y nosotros también.
161
00:10:40,840 --> 00:10:42,020
Pruébalo.
162
00:10:42,560 --> 00:10:43,900
Santa mierda.
163
00:10:45,732 --> 00:10:47,298
Dieciocho años, qué bien.
164
00:10:47,380 --> 00:10:50,900
- ¿De dónde robaron eso esos rufianes?
- Sí. Bienvenido a Spiral Creek.
165
00:10:51,600 --> 00:10:53,620
Nunca sale nada bueno
de aquí, pero...
166
00:10:54,392 --> 00:10:55,935
suerte para el resto
del mundo,
167
00:10:55,935 --> 00:10:57,482
tampoco se va nunca nada.
168
00:10:58,960 --> 00:11:00,320
¡Por los Steelheads!
169
00:11:07,020 --> 00:11:08,450
¡Vamos, chicos!
170
00:11:09,059 --> 00:11:11,801
Muy bien, Jack, ¡vamos!
¡Concéntrate!
171
00:11:14,230 --> 00:11:15,320
¡Sí!
172
00:11:17,100 --> 00:11:18,380
¿Viste eso?
173
00:11:20,420 --> 00:11:22,150
Sabes, cuando tenía 14 años...
174
00:11:22,812 --> 00:11:24,684
lanzó una recta de dos
costuras tan fuerte
175
00:11:24,770 --> 00:11:26,880
que le voló la malla
a un guante nuevo.
176
00:11:27,034 --> 00:11:28,078
- Historia real.
- ¿En serio?
177
00:11:28,730 --> 00:11:30,180
Sabes de dónde lo saca,
¿verdad?
178
00:11:30,820 --> 00:11:31,691
No me digas.
179
00:11:31,821 --> 00:11:32,737
Oh, sí.
180
00:11:33,260 --> 00:11:34,720
No, yo tuve mi época.
181
00:11:35,738 --> 00:11:37,218
Podría poncharte ahora mismo
182
00:11:37,305 --> 00:11:39,176
si no fuera por la vieja
operación Tommy John.
183
00:11:40,090 --> 00:11:41,120
Es verdad.
184
00:11:42,527 --> 00:11:44,529
- ¡Vamos Jack!
- ¡Vamos, Jack!
185
00:11:45,760 --> 00:11:46,940
¡Strike!
186
00:11:48,920 --> 00:11:50,200
¡Buen trabajo, Jack!
187
00:11:50,300 --> 00:11:51,780
¡Sigue así!
¡Sigue concentrado!
188
00:12:01,459 --> 00:12:03,766
- ¡Strike uno!
- ¡Steelheads!
189
00:12:09,770 --> 00:12:11,220
¡Steelheads!
190
00:12:11,680 --> 00:12:12,990
¡Steelheads!
191
00:12:15,770 --> 00:12:17,240
¡Steelheads!
192
00:12:17,510 --> 00:12:18,980
¡Steelheads!
193
00:12:25,540 --> 00:12:26,600
¡Strike dos!
194
00:12:26,620 --> 00:12:27,600
¡Sí!
195
00:12:27,640 --> 00:12:28,960
¡Así se hace, hijo!
196
00:12:29,200 --> 00:12:30,400
¡Vamos, hijo!
197
00:12:36,800 --> 00:12:37,800
¡Strike tres!
198
00:12:37,860 --> 00:12:40,760
- ¡Sí! ¡Sí!
- ¡Así se hace, hijo! ¡Sí!
199
00:12:44,111 --> 00:12:45,373
¡Mi muchacho!
200
00:12:47,580 --> 00:12:49,920
¡Buen trabajo, Jack!
¡Buen trabajo!
201
00:12:50,857 --> 00:12:51,858
Hola.
202
00:12:51,945 --> 00:12:52,815
Hola.
203
00:13:00,823 --> 00:13:02,564
Sí, nos vamos de aquí.
204
00:13:08,570 --> 00:13:09,919
¿Qué tienes ahí, papá?
205
00:13:10,050 --> 00:13:11,747
- ¡Hola!
- Hola.
206
00:13:13,000 --> 00:13:14,520
- Gran juego.
- Gracias.
207
00:13:14,760 --> 00:13:16,880
Muy bueno.
Felicitaciones.
208
00:13:16,970 --> 00:13:18,800
Qué buen juego.
209
00:13:19,040 --> 00:13:21,180
- Gracias
- Te vi hablando con...
210
00:13:21,794 --> 00:13:22,660
James Cook.
211
00:13:23,320 --> 00:13:24,780
- Sí.
- ¿Qué dijo?
212
00:13:25,260 --> 00:13:27,580
Ya sabes, me evaluó
cuando tenía tu edad.
213
00:13:27,600 --> 00:13:29,220
Lo recuerdo.
¿Qué pasa con el globo, papá?
214
00:13:29,240 --> 00:13:31,400
Lo llamé y vino.
215
00:13:31,960 --> 00:13:33,100
- Lo sé.
- ¡Vino!
216
00:13:33,180 --> 00:13:34,490
- Lo sé.
- ¿Qué dijo?
217
00:13:34,520 --> 00:13:36,100
¿Qué pasa con el globo?
218
00:13:36,920 --> 00:13:37,980
Connie.
219
00:13:41,400 --> 00:13:42,800
Esto... esto... es...
220
00:13:42,890 --> 00:13:45,440
Yo sólo... es...
es una tontería, pero...
221
00:13:47,100 --> 00:13:49,110
tenías ocho años, y...
222
00:13:49,240 --> 00:13:51,760
recuerda, lo llevamos a Chuck
E. Cheese. ¿Te acuerdas?
223
00:13:52,080 --> 00:13:53,120
Y tú dijiste,
224
00:13:53,220 --> 00:13:55,080
"Papá, quiero el gran
globo rojo".
225
00:13:55,160 --> 00:13:56,380
Y yo dije,
226
00:13:56,500 --> 00:13:58,540
"El día que ganes
los regionales,
227
00:13:58,700 --> 00:13:59,800
es tuyo".
228
00:14:01,580 --> 00:14:03,100
No lo olvidé.
229
00:14:06,540 --> 00:14:08,300
Parece que tuviste un buen día.
230
00:14:09,480 --> 00:14:10,700
Sí.
231
00:14:10,980 --> 00:14:13,560
Fue genial, ¿verdad?
Lo viste.
232
00:14:13,600 --> 00:14:16,100
Sí. También te vi
bajo las gradas.
233
00:14:20,100 --> 00:14:21,960
Ese es el globo de Jack.
234
00:14:23,860 --> 00:14:25,740
Lo traje para él.
Dáselo.
235
00:14:25,800 --> 00:14:27,040
- Está bien.
- No, no lo está.
236
00:14:27,120 --> 00:14:28,840
¡Dáselo a Jack!
¡Lo traje para él!
237
00:14:28,920 --> 00:14:29,900
¡Vamos!
238
00:14:31,240 --> 00:14:32,940
Lo siento mucho
239
00:14:33,060 --> 00:14:34,100
Está bien.
240
00:14:34,100 --> 00:14:36,100
Oye, escucha, Ren.
241
00:14:36,460 --> 00:14:37,300
Sí.
242
00:14:37,660 --> 00:14:39,060
Esta noche es mi noche.
243
00:14:39,420 --> 00:14:41,160
Él viene a casa conmigo.
¿De acuerdo?
244
00:14:45,680 --> 00:14:47,780
Sí, entiendo. Está bien.
Gracias, mamá.
245
00:14:53,960 --> 00:14:55,660
Lo siento... Siento
lo del globo, papá...
246
00:14:55,740 --> 00:14:57,340
Mira, me importa una...
247
00:14:58,100 --> 00:14:59,360
...me importa una mierda.
248
00:14:59,360 --> 00:15:01,120
De todas formas es estúpido.
249
00:15:01,440 --> 00:15:03,820
¡Oye! Dime lo que dijo
el hacedor de reyes.
250
00:15:04,500 --> 00:15:06,300
Sabes, vino por mi invitación.
251
00:15:07,320 --> 00:15:09,240
- Sólo yo pude hacerlo.
- Lo sé.
252
00:15:09,300 --> 00:15:12,000
Y podemos hablar de ello
mañana, ¿de acuerdo?
253
00:15:12,260 --> 00:15:12,980
Sí,
254
00:15:13,740 --> 00:15:14,760
absolutamente.
255
00:15:14,920 --> 00:15:16,900
Absolutamente.
Mañana es mi noche.
256
00:15:16,960 --> 00:15:18,160
Voy a ver...
257
00:15:18,620 --> 00:15:20,160
Cuéntamelo todo mañana.
258
00:15:21,560 --> 00:15:23,260
De acuerdo.
Hasta mañana.
259
00:15:30,640 --> 00:15:32,320
Ponle hielo a ese brazo, ¿sí?
260
00:15:44,900 --> 00:15:47,300
- ¿Te acuerdas de mí?
- Mata al lobo por mí.
261
00:15:51,380 --> 00:15:53,400
No siempre fue así, ¿verdad?
262
00:16:14,494 --> 00:16:17,205
SI VIVIERAS AQUÍ YA ESTARÍAS JODIDO
263
00:16:17,200 --> 00:16:19,680
VILLAS BUENA VISTA
264
00:16:22,310 --> 00:16:23,360
Oh, carajo.
265
00:16:28,140 --> 00:16:29,500
Bueno, que me jodan.
266
00:16:42,620 --> 00:16:44,200
Hola, pequeñín.
267
00:16:49,120 --> 00:16:51,280
¿Vas a hacerme un bailecito?
268
00:16:53,680 --> 00:16:54,800
¿Dónde...
269
00:16:56,140 --> 00:16:57,980
¿dónde están todos
tus amiguitos?
270
00:17:06,480 --> 00:17:07,660
Hola.
271
00:17:33,120 --> 00:17:34,760
¿Dónde fuiste?
272
00:18:35,600 --> 00:18:37,440
¡Veo que ya comiste!
273
00:18:39,320 --> 00:18:40,820
¡Es hora de que te vayas!
274
00:18:46,240 --> 00:18:49,060
No quiero lastimarte,
¡pero cumplo mis promesas!
275
00:18:52,020 --> 00:18:52,960
¡Vete!
276
00:18:53,480 --> 00:18:55,460
¡Vamos! ¡Vete!
277
00:18:57,560 --> 00:18:59,000
¡No vuelvas!
278
00:19:11,440 --> 00:19:13,140
Puta madre.
279
00:19:13,840 --> 00:19:17,000
El que es codicioso,
siempre carece de algo.
280
00:19:18,420 --> 00:19:19,240
¿Eres...?
281
00:19:19,440 --> 00:19:20,790
Yo soy el lobo
282
00:19:21,220 --> 00:19:23,180
y tú eres la comadreja
283
00:19:25,620 --> 00:19:27,420
No eres muy bueno en esto.
284
00:19:27,480 --> 00:19:29,060
No eres muy bueno en esto.
285
00:19:30,540 --> 00:19:31,940
Oh, carajo.
286
00:19:36,620 --> 00:19:37,740
¡Carajo!
287
00:19:44,300 --> 00:19:45,240
¡Carajo!
288
00:19:46,180 --> 00:19:47,340
¡Carajo!
289
00:19:55,660 --> 00:19:56,580
¡Carajo!
290
00:19:59,480 --> 00:20:00,280
¡Carajo!
291
00:20:01,400 --> 00:20:03,010
Mierda.
292
00:20:04,600 --> 00:20:06,140
¿Dónde mierda está?
293
00:20:07,760 --> 00:20:08,840
¿Hola?
294
00:20:10,260 --> 00:20:11,980
Hola. ¿Quién habla?
295
00:20:12,300 --> 00:20:13,900
Hola... hola, papá...
296
00:20:14,500 --> 00:20:15,540
¿Qué?
297
00:20:16,420 --> 00:20:17,500
Papá...
298
00:20:18,560 --> 00:20:20,150
¿Qué pasa?
299
00:20:20,240 --> 00:20:21,200
Nada, nada.
300
00:20:21,500 --> 00:20:23,400
Sólo quería llamar
para ver si estás bien.
301
00:20:23,500 --> 00:20:24,660
¿Por qué?
302
00:20:25,200 --> 00:20:26,730
No lo sé.
No lo sé.
303
00:20:26,810 --> 00:20:28,220
Sólo quiero comprobar.
304
00:20:28,520 --> 00:20:29,760
No hagas eso.
305
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
¿De acuerdo?
306
00:20:31,880 --> 00:20:33,420
No tienes que controlarme.
307
00:20:33,520 --> 00:20:34,820
No actúes como tu madre.
308
00:20:35,220 --> 00:20:36,260
Estoy bien.
309
00:20:36,700 --> 00:20:37,600
¿De acuerdo?
310
00:20:50,000 --> 00:20:51,120
Jack.
311
00:20:51,800 --> 00:20:53,400
Lo siento.
312
00:20:55,520 --> 00:20:57,060
Lo siento mucho...
313
00:20:57,940 --> 00:20:59,450
Por todo.
314
00:20:59,560 --> 00:21:01,460
Es sólo que el trabajo estuvo...
315
00:21:02,700 --> 00:21:03,900
Está bien, papá.
316
00:21:05,220 --> 00:21:06,760
Nos vemos mañana por la noche.
317
00:21:17,000 --> 00:21:18,180
Vamos.
318
00:21:20,240 --> 00:21:21,180
Mierda.
319
00:21:21,780 --> 00:21:22,910
"¿Mierda?"
320
00:21:22,960 --> 00:21:25,580
"Sin mierda no hay Loto".
El Buda dijo eso.
321
00:21:25,870 --> 00:21:27,360
Entendido, capitán.
322
00:21:27,400 --> 00:21:28,620
Ven aquí, ayudante.
323
00:21:28,780 --> 00:21:30,120
- Y eso es una orden.
- De acuerdo.
324
00:21:33,720 --> 00:21:35,560
¡Vaya partido el de anoche!
325
00:21:35,700 --> 00:21:37,560
Espere. ¿Estuvo en el partido?
326
00:21:37,600 --> 00:21:39,580
Sí, estuve allí.
327
00:21:47,040 --> 00:21:48,640
Control de aliento.
328
00:21:48,720 --> 00:21:51,500
Sabes, es un infierno...
un infierno de herramienta.
329
00:21:51,920 --> 00:21:54,080
Algunos dirían que incluso
más poderosa que ésta.
330
00:21:54,100 --> 00:21:55,660
Sí, señor. Sí, señor.
Sí. Herramientas.
331
00:21:56,860 --> 00:21:59,000
Sí. Así que,
este es el trato.
332
00:21:59,620 --> 00:22:01,100
El puesto de teniente.
333
00:22:02,480 --> 00:22:03,640
¿Lo quieres?
334
00:22:04,800 --> 00:22:05,940
¿En serio?
335
00:22:06,020 --> 00:22:07,540
Pues claro que lo quiero.
336
00:22:07,880 --> 00:22:09,940
Muchísimo. Gracias, Capitán.
Gracias.
337
00:22:09,980 --> 00:22:12,700
Entonces, será entre tú y Murph.
338
00:22:13,220 --> 00:22:14,120
¿Murph?
339
00:22:14,760 --> 00:22:16,320
No, no. Él es nuevo aquí.
340
00:22:16,360 --> 00:22:18,060
- No conoce este pueblo como...
- ¡Murph!
341
00:22:18,080 --> 00:22:19,280
- Capitán.
- ¡Hola!
342
00:22:19,460 --> 00:22:20,540
Ahí está.
343
00:22:22,680 --> 00:22:25,000
Pan de plátano.
La receta de la madre de mi novia.
344
00:22:25,580 --> 00:22:27,220
- Gracias, chico.
- De nada.
345
00:22:31,260 --> 00:22:32,500
¡Ren!
346
00:22:33,020 --> 00:22:35,180
¡Hay alguien aquí
que quiere verte!
347
00:22:36,640 --> 00:22:37,440
¿Quién?
348
00:22:37,540 --> 00:22:38,380
Alma.
349
00:22:39,060 --> 00:22:41,140
Y no está cubierta de sangre.
350
00:22:41,360 --> 00:22:42,480
Gracias a Dios.
351
00:22:46,840 --> 00:22:47,720
¿Alma?
352
00:22:47,880 --> 00:22:48,660
Hola.
353
00:22:49,240 --> 00:22:50,400
Tengo esto para ti.
354
00:22:50,460 --> 00:22:51,220
¿Qué?
355
00:22:51,780 --> 00:22:54,260
Sólo quería darte las gracias
por lo de ayer.
356
00:22:54,640 --> 00:22:56,960
No, Alma. No tienes
que darme las gracias.
357
00:22:57,020 --> 00:22:58,840
No, no.
Fuiste muy bueno escuchando.
358
00:22:58,920 --> 00:23:00,820
Y vas a matar al lobo por mí.
359
00:23:01,100 --> 00:23:02,236
No puedes matar lobos.
360
00:23:02,320 --> 00:23:03,580
Es un delito de clase C.
361
00:23:04,080 --> 00:23:05,720
Sí, lo sé. Pam.
362
00:23:06,660 --> 00:23:08,680
Aún vas a matar al lobo
por mí, ¿verdad?
363
00:23:09,140 --> 00:23:10,700
Yo... yo... yo...
364
00:23:11,100 --> 00:23:12,640
- Lo intenté.
- ¿Lo viste?
365
00:23:13,040 --> 00:23:15,600
- ¿Viste lo grande que era?
- No puedo hablar de eso ahora.
366
00:23:19,460 --> 00:23:20,760
- Sí.
- De acuerdo.
367
00:23:21,160 --> 00:23:21,980
Bueno,
368
00:23:22,340 --> 00:23:24,220
quizás puedas contármelo
más tarde
369
00:23:24,400 --> 00:23:25,420
durante la cena...
370
00:23:26,022 --> 00:23:26,950
¿esta noche?
371
00:23:29,280 --> 00:23:30,580
Estoy casado.
372
00:23:32,390 --> 00:23:34,400
Creí que Connie y tú
estabn separados.
373
00:23:34,440 --> 00:23:36,160
No. Sí, sí, sí.
Lo estamos.
374
00:23:36,240 --> 00:23:39,080
Pero quiero que sepas
que técnicamente, sigo casado.
375
00:23:39,120 --> 00:23:41,340
Pero oí que se acostaba
con el director Griffen.
376
00:23:41,440 --> 00:23:43,720
- Se mudaron juntos.
- Gracias, Pam.
377
00:23:47,340 --> 00:23:48,100
Sí.
378
00:23:48,220 --> 00:23:50,260
Connie y el director Griffen
están saliendo pero...
379
00:23:50,300 --> 00:23:52,180
Oye, Pammy. ¿Pediste
esos paquetes de salvia?
380
00:23:52,640 --> 00:23:55,900
No me hagas callar. Tenemos que
sahumar la oficina para la luna nueva.
381
00:23:55,940 --> 00:23:57,660
¿Puedes encargarte de eso,
por favor?
382
00:23:58,040 --> 00:23:59,140
Gracias.
383
00:24:01,740 --> 00:24:02,720
Lo entiendo.
384
00:24:03,340 --> 00:24:06,140
- Eres demasiado bueno para mí.
- No, no, no, Alma. Eso no es...
385
00:24:06,180 --> 00:24:08,220
Porque lo menos que puedes
hacer es venir...
386
00:24:08,280 --> 00:24:10,380
y probar mi puta cazuela
de pollo.
387
00:24:11,100 --> 00:24:13,060
Especialmente ahora,
que no tengo a nadie...
388
00:24:13,660 --> 00:24:15,200
porque mi perro...
389
00:24:16,092 --> 00:24:17,390
está muerto.
390
00:24:56,520 --> 00:24:57,720
Oh, mierda.
391
00:24:59,000 --> 00:24:59,620
Hola.
392
00:24:59,680 --> 00:25:00,720
- Hola, Jack.
- Hola, papá.
393
00:25:00,760 --> 00:25:02,160
¿Por qué estaba cerrada
la puerta?
394
00:25:10,660 --> 00:25:12,620
- Lo olvidaste.
- No, no. No me olvidé.
395
00:25:12,700 --> 00:25:13,960
- Bien.
- Yo sólo...
396
00:25:15,040 --> 00:25:16,740
Ella me invitó a salir
en el último minuto.
397
00:25:17,141 --> 00:25:18,880
Y su perro acaba de morir.
398
00:25:18,940 --> 00:25:20,223
Así que, yo estaba como...
399
00:25:20,223 --> 00:25:21,960
Pero eso no es excusa.
400
00:25:22,100 --> 00:25:23,330
¿Tienes una cita?
401
00:25:24,720 --> 00:25:25,980
Voy a llamar.
Voy a cancelar...
402
00:25:26,020 --> 00:25:27,280
No, no. No, no, no.
No canceles
403
00:25:27,280 --> 00:25:28,590
- Quiero oír hablar de James Cook.
- Está bien.
404
00:25:28,660 --> 00:25:30,860
- Quiero que vayas.
- No, tengo deberes y esas cosas.
405
00:25:31,040 --> 00:25:33,560
- "Deberes y mierdas, cosas que hacer".
- Sí. Voy a la escuela.
406
00:25:33,730 --> 00:25:35,280
No, vamos.
Dame lo más destacado.
407
00:25:35,500 --> 00:25:37,060
¿Qué dijo? ¿Stanford?
408
00:25:37,720 --> 00:25:38,720
¿Vandy?
409
00:25:39,280 --> 00:25:40,620
Después de tu cita,
¿de acuerdo?
410
00:25:41,240 --> 00:25:43,480
Mi hijo lo está llevando
al siguiente nivel.
411
00:25:43,580 --> 00:25:45,700
- Sí, supongo que sí.
- Te vas a ir de aquí, ¿verdad?
412
00:25:45,760 --> 00:25:47,320
Eso intento. Aquí tienes.
413
00:25:53,460 --> 00:25:54,940
Estoy muy orgulloso de ti.
414
00:25:55,420 --> 00:25:56,700
Gracias, papá.
415
00:25:57,040 --> 00:25:58,100
Sí.
416
00:25:59,480 --> 00:26:00,580
Oye.
417
00:26:00,660 --> 00:26:02,580
- Está bien, está bien, está bien.
- Te desordené todo.
418
00:26:02,580 --> 00:26:04,420
- Te quiero, ¿de acuerdo?
- Yo también te quiero.
419
00:26:05,040 --> 00:26:06,880
De acuerdo.
Tú puedes. Vete. Vete.
420
00:26:07,920 --> 00:26:11,300
¡Vete, tengo cosas que hacer! ¿Sí?
Vete. Diviértete. ¿De acuerdo?
421
00:26:40,260 --> 00:26:41,620
¡Hola!
¡Hola!
422
00:27:02,920 --> 00:27:03,860
¿Qué?
423
00:27:04,080 --> 00:27:06,360
Pasó mucho tiempo desde
que alguien cocinó para mí.
424
00:27:16,340 --> 00:27:17,400
¡Es picante!
425
00:27:20,480 --> 00:27:22,040
Esto se ve genial.
426
00:27:24,940 --> 00:27:26,400
- ¡Puta madre!
- ¿Está malo?
427
00:27:26,880 --> 00:27:27,700
Caliente.
428
00:27:28,120 --> 00:27:29,160
Lo siento.
429
00:27:29,220 --> 00:27:30,620
No, está bien.
Está bien.
430
00:27:34,000 --> 00:27:35,740
Eso está muy bueno, Alma.
431
00:27:36,020 --> 00:27:37,380
¿Me estás tomando el pelo?
432
00:27:39,060 --> 00:27:40,480
No, no, no.
433
00:27:40,860 --> 00:27:42,280
Me recuerda a cuando
era pequeño.
434
00:27:43,140 --> 00:27:44,300
A mí también.
435
00:27:44,820 --> 00:27:46,760
Solía ser uno de mis favoritos.
436
00:27:50,180 --> 00:27:53,100
Sabes, no recuerdo que fueras
así en la secundaria.
437
00:27:54,060 --> 00:27:55,240
¿Así cómo?
438
00:27:55,700 --> 00:27:58,460
Bueno, siempre fuiste
muy guapo.
439
00:28:00,600 --> 00:28:02,660
Pero ahora, ¡estás
jodidamente bueno!
440
00:28:03,940 --> 00:28:05,080
Alma.
441
00:28:13,800 --> 00:28:15,540
Tengo una pregunta para ti.
442
00:28:15,860 --> 00:28:17,140
Sí, claro.
443
00:28:21,040 --> 00:28:23,020
¿Alguna vez te enamoraste de mí?
444
00:28:23,460 --> 00:28:25,100
No tienes que contestar a eso.
445
00:28:25,450 --> 00:28:26,660
¿Pero lo estuviste?
446
00:28:28,600 --> 00:28:30,880
- Bueno...
- Está bien. Es... yo...
447
00:28:32,420 --> 00:28:35,080
Sé que metí la pata.
¿De acuerdo? ¿Pero sabes qué?
448
00:28:35,660 --> 00:28:37,480
Ver a Tigger así y...
449
00:28:38,020 --> 00:28:40,580
lo que hizo por mí,
realmente me abrió los ojos.
450
00:28:40,660 --> 00:28:42,860
Y voy a ser mejor persona.
451
00:28:43,320 --> 00:28:44,480
Voy a...
452
00:28:44,640 --> 00:28:47,140
Voy a ser la mejor puta
persona que pueda ser.
453
00:28:47,720 --> 00:28:50,600
No más alcohol y no más drogas.
454
00:28:51,220 --> 00:28:52,480
A partir de mañana.
455
00:28:53,100 --> 00:28:54,940
Estoy muy nerviosa ahora.
456
00:28:55,020 --> 00:28:57,620
Me pone muy nerviosa,
Ayudante Accord.
457
00:28:58,240 --> 00:29:00,200
- No, no lo hago.
- Sí, lo haces.
458
00:29:00,300 --> 00:29:01,380
¿En serio?
459
00:29:01,600 --> 00:29:03,080
Oh, mierda.
¡Maldición!
460
00:29:03,440 --> 00:29:04,340
Está bien.
461
00:29:04,380 --> 00:29:05,480
- Lo siento mucho.
- No, está bien.
462
00:29:05,560 --> 00:29:07,620
No, no. Lo tiré por toda
la cacerola.
463
00:29:07,680 --> 00:29:09,580
No, está bien.
Mientras te haya gustado.
464
00:29:10,640 --> 00:29:12,250
Lo siento mucho.
465
00:29:44,360 --> 00:29:45,660
Oye, Rock, vamos.
466
00:30:12,420 --> 00:30:14,720
- Hola.
- ¿Cómo está ese pan de plátano, eh?
467
00:30:16,960 --> 00:30:18,820
- Yo no lo hice.
- Bien, apesta.
468
00:30:20,140 --> 00:30:21,580
¿Volveré a verte?
469
00:30:22,320 --> 00:30:23,260
Sí.
470
00:30:24,460 --> 00:30:26,560
Sí. Me gustaría mucho.
471
00:30:26,980 --> 00:30:28,560
De acuerdo, bien.
472
00:30:29,660 --> 00:30:31,580
Porque si te gustó
mi cazuela,
473
00:30:32,420 --> 00:30:34,640
creo que de verdad te va
a gustar mi pastel de carne.
474
00:30:39,180 --> 00:30:41,000
Dios, me encanta cómo hueles.
475
00:30:43,160 --> 00:30:45,040
¡Saca una puta foto, Betty!
476
00:30:45,120 --> 00:30:47,440
No desperdiciaría
la película contigo, zorra.
477
00:30:51,200 --> 00:30:52,720
¿Me llamas más tarde?
478
00:30:55,830 --> 00:30:56,920
Por el futuro.
479
00:31:05,060 --> 00:31:06,560
Sí, soy Ren.
480
00:31:56,620 --> 00:31:57,820
¡Ren!
481
00:31:58,600 --> 00:31:59,740
Estás sangrando.
482
00:32:03,280 --> 00:32:04,340
¿Ren?
483
00:32:06,440 --> 00:32:08,420
¿Dices que Jack desapareció?
484
00:32:08,620 --> 00:32:10,580
Jack desapareció.
Hoy no fue a la escuela.
485
00:32:10,660 --> 00:32:12,650
¿Cuándo fue la última vez
que lo viste?
486
00:32:13,540 --> 00:32:15,220
- ¿Intentaste llamarlo a su teléfono?
- Sí.
487
00:32:15,660 --> 00:32:17,500
No contesta.
Su teléfono está apagado.
488
00:32:17,580 --> 00:32:18,960
Sus amigos no lo han visto.
489
00:32:19,020 --> 00:32:20,740
No saben nada de él desde ayer.
490
00:32:20,900 --> 00:32:23,320
¿Pasó algo esta mañana
cuando te dejó?
491
00:32:28,360 --> 00:32:31,320
No. Vino anoche con Rocky.
492
00:32:31,940 --> 00:32:33,080
Rocky está muerto.
493
00:32:33,180 --> 00:32:36,120
Era un poco difícil de distinguir.
No quedaba mucho de él.
494
00:32:36,700 --> 00:32:38,680
Su collar estaba allí.
Es Rocky.
495
00:32:39,100 --> 00:32:40,340
¿Dónde lo encontraste?
496
00:32:40,440 --> 00:32:43,880
- Ruta 22, junto a las dunas pasando...
- Buena Vista.
497
00:32:44,260 --> 00:32:46,080
Así es. ¿Cómo lo sabes?
498
00:32:47,060 --> 00:32:49,100
¿Cuándo viste a Jack
por última vez?
499
00:32:52,540 --> 00:32:54,560
Acabo de decir que anoche. Él vino.
500
00:32:54,650 --> 00:32:55,800
¿Qué hiciste?
501
00:32:56,040 --> 00:32:57,058
¡Nada!
502
00:32:57,380 --> 00:32:58,740
Oh, Dios mío
503
00:32:58,980 --> 00:33:00,000
Nada.
504
00:33:00,040 --> 00:33:01,420
No, yo tenía planes.
505
00:33:01,680 --> 00:33:03,520
Tus planes eran con tu hijo.
506
00:33:04,180 --> 00:33:06,040
Solo díselo, Ren.
507
00:33:11,640 --> 00:33:12,800
Tenía una cita.
508
00:33:13,060 --> 00:33:14,160
¿Tenías una cita?
509
00:33:14,480 --> 00:33:16,060
¡Era tu noche con Jack!
510
00:33:16,140 --> 00:33:18,960
¡Pero necesitabas echar un polvo
en vez de pasar tiempo con tu hijo!
511
00:33:19,040 --> 00:33:21,700
¡La puta madre, Connie!
Como si fueras alguien para hablar.
512
00:33:21,740 --> 00:33:23,080
¡No le hables así!
513
00:33:23,140 --> 00:33:25,060
¿Qué mierda estás haciendo
aquí, Larry?
514
00:33:25,120 --> 00:33:26,740
Ese es mi hijo.
No el tuyo.
515
00:33:26,740 --> 00:33:29,680
- El lenguaje, hijo.
- Ya no soy tu alumno.
516
00:33:29,720 --> 00:33:32,580
Puedo decir lo que me dé
la puta gana, pervertido.
517
00:33:32,860 --> 00:33:34,680
- ¡Ella tiene la mitad de tu edad!
- Ren, ¡basta!
518
00:33:34,740 --> 00:33:36,460
¿Cómo supiste dónde
encontramos a Rocky?
519
00:33:42,260 --> 00:33:43,780
Hay un lobo ahí afuera,
520
00:33:44,620 --> 00:33:47,220
y un rebaño de cabras.
Son los que mataron al perro de Alma.
521
00:33:48,180 --> 00:33:49,220
¿Cabras?
522
00:33:49,300 --> 00:33:50,800
Las cabras no importan
una mierda, Murph.
523
00:33:50,860 --> 00:33:53,200
- ¿Como cabras macho?
- ¡Cuida ese lenguaje, hijo!
524
00:33:53,240 --> 00:33:54,320
¿Pero cabras?
525
00:33:54,340 --> 00:33:56,380
Dejemos las cabras a un lado
por el momento, Murph.
526
00:33:56,440 --> 00:33:57,980
Sólo digo...
527
00:33:58,500 --> 00:33:59,860
que este lobo,
528
00:34:00,680 --> 00:34:02,700
creo que es el responsable.
529
00:34:03,280 --> 00:34:04,140
Ren.
530
00:34:05,120 --> 00:34:07,460
Sé que es mucho para asimilar.
531
00:34:07,540 --> 00:34:09,920
Y todos queremos lo mejor
para Jack.
532
00:34:10,020 --> 00:34:13,480
Por eso voy a dejar que Murph
lleve la iniciativa en esto.
533
00:34:13,520 --> 00:34:17,120
Mira, mira. Conozco el procedimiento
operativo estándar para una persona desaparecida.
534
00:34:17,620 --> 00:34:19,980
Connie puede hacer una lista
de todos sus amigos.
535
00:34:20,080 --> 00:34:21,680
Larry, haz algo útil.
536
00:34:21,760 --> 00:34:23,440
Reúne a los profesores
para las entrevistas.
537
00:34:23,480 --> 00:34:25,620
Y, Murph, busca en su Internet,
538
00:34:25,700 --> 00:34:28,460
historial de redes sociales,
sondea sus últimos contactos conocidos,
539
00:34:28,520 --> 00:34:31,560
mientras tú... tú coordinas
un centro de mando. ¿Verdad?
540
00:34:32,160 --> 00:34:33,960
Pero déjame decirte algo.
541
00:34:34,240 --> 00:34:35,280
Ese es mi hijo.
542
00:34:35,940 --> 00:34:36,960
Voy a encontrarlo.
543
00:34:38,620 --> 00:34:39,772
¡Me están lastimando!
544
00:34:39,772 --> 00:34:41,500
¡Oye, Stark! ¡Vamos!
545
00:34:42,700 --> 00:34:44,040
¡Hace calor aquí!
546
00:34:44,100 --> 00:34:45,480
No tienes calor, Ashley.
547
00:34:45,520 --> 00:34:47,200
- Necesito hacer esto.
- De acuerdo, Ren.
548
00:34:47,240 --> 00:34:48,720
- Trae su culo aquí.
- Pero te llevarás a Murph.
549
00:34:48,940 --> 00:34:50,680
- No te lo estoy pidiendo.
- De acuerdo.
550
00:34:50,800 --> 00:34:51,860
Quiero agua.
551
00:34:52,940 --> 00:34:54,500
- ¿Ren?
- ¡Jesús!
552
00:34:54,700 --> 00:34:56,780
¡Soy una mierda! Estoy muerto.
553
00:34:56,800 --> 00:34:57,780
Jesús.
554
00:34:59,480 --> 00:35:00,760
- ¡Qué asco!
- ¡Jesús!
555
00:35:00,800 --> 00:35:02,990
Lo siento. Ren, soy una mierda.
556
00:35:03,180 --> 00:35:05,260
De acuerdo, no.
Deja de hacer eso, Ashley.
557
00:35:05,380 --> 00:35:06,920
Sólo lo estás frotando.
558
00:35:06,960 --> 00:35:08,800
Pam, ¿podrías traer
unas toallas, por favor?
559
00:35:09,000 --> 00:35:11,300
- No voy a acercarme a eso.
- ¿Para qué te pagan?
560
00:35:11,620 --> 00:35:13,100
No lo sé, para eso no.
561
00:35:13,200 --> 00:35:14,460
- ¡Pam!
- ¡Papá!
562
00:35:17,320 --> 00:35:19,960
Sí. Bienvenido a Spiral
Creek, ¿verdad?
563
00:35:24,260 --> 00:35:25,957
Lo que no entiendo
es que ahora Loki
564
00:35:25,957 --> 00:35:27,450
¿se supone que es
un buen tipo?
565
00:35:27,600 --> 00:35:29,150
Quiero decir, ¿se supone
que olvidemos que es
566
00:35:29,240 --> 00:35:31,480
literalmente un monstruo
genocida?
567
00:35:31,680 --> 00:35:34,040
No me importa que le hayan
"lavado el cerebro"...
568
00:35:34,040 --> 00:35:36,860
con la Piedra Mental,
es un asesino sociópata.
569
00:35:37,660 --> 00:35:39,880
Nadie hace una buena
retcon últimamente.
570
00:35:40,240 --> 00:35:42,200
Nadie va a decirles
lo que necesitan oír.
571
00:35:42,280 --> 00:35:44,620
"Oye, Stan Lee, no eres
muy bueno en esto".
572
00:35:44,660 --> 00:35:46,170
No eres muy bueno en esto.
573
00:35:46,340 --> 00:35:47,820
- ¿Qué?
- ¿Qué?
574
00:35:48,020 --> 00:35:50,200
- ¿Qué acabas de decir?
- Nada. Sólo...
575
00:35:50,640 --> 00:35:52,620
Intentaba distraerte un poco.
576
00:35:52,660 --> 00:35:54,140
Pero me siento...
577
00:35:57,960 --> 00:36:01,020
Mira, estoy captando una energía
extraña entre nosotros.
578
00:36:01,040 --> 00:36:03,240
- Así que voy a dejarlo claro.
- Este no es el momento.
579
00:36:03,320 --> 00:36:04,680
Sé que acabo de llegar,
580
00:36:04,680 --> 00:36:06,680
y quieres el puesto de teniente
tanto como yo...
581
00:36:06,680 --> 00:36:08,320
- Ahora no.
- Y, diablos, tal vez te lo mereces.
582
00:36:08,400 --> 00:36:09,490
Pero así es como pienso.
583
00:36:09,490 --> 00:36:10,580
- Esta es la manera...
- ¡Ahora no!
584
00:36:11,100 --> 00:36:12,940
¡Qué carajo!
585
00:36:13,460 --> 00:36:14,940
¡Oye, tranquilo, amigo!
586
00:36:15,260 --> 00:36:16,920
Sólo pienso que tenemos
que trabajar juntos...
587
00:36:16,940 --> 00:36:18,940
¿Puedes callarte
un segundo, Murph?
588
00:36:23,080 --> 00:36:24,100
Cabras.
589
00:36:24,160 --> 00:36:25,860
- Justo como dijiste.
- Quédate en el auto.
590
00:36:25,980 --> 00:36:27,560
Vamos, amigo.
Es sólo una cabra.
591
00:36:29,100 --> 00:36:30,460
No está solo.
592
00:36:31,800 --> 00:36:32,650
Bueno...
593
00:36:36,520 --> 00:36:37,580
Espera.
594
00:36:37,820 --> 00:36:40,440
¿Por qué esa cabra nos está
cogiendo con la mirada?
595
00:36:47,160 --> 00:36:48,710
¡Jesús, carajo!
596
00:36:50,580 --> 00:36:51,640
¡Jesús!
597
00:36:53,900 --> 00:36:54,820
¿Qué...
598
00:37:03,440 --> 00:37:04,540
Sigámoslos.
599
00:37:04,960 --> 00:37:06,870
No, muchas gracias.
600
00:37:06,980 --> 00:37:08,740
¡Deberíamos esperar
a los refuerzos!
601
00:37:09,160 --> 00:37:10,620
Sea lo que sea eso,
602
00:37:10,920 --> 00:37:12,960
no podemos salir a seguirlo.
603
00:37:13,080 --> 00:37:15,140
¡Maldición, Ren!
No podemos... Yo no...
604
00:37:16,760 --> 00:37:17,540
¡Carajo!
605
00:37:19,820 --> 00:37:21,420
Creo que lo más inteligente
606
00:37:21,420 --> 00:37:23,020
sería volver y hablar
con algunos lugareños.
607
00:37:23,100 --> 00:37:24,820
Nos llevan hasta Jack.
608
00:37:24,860 --> 00:37:26,720
- ¿No lo ves?
- ¿Y cómo lo sabes?
609
00:37:26,760 --> 00:37:28,800
- Mira, vamos a hacer esto.
- ¡No, Ren!
610
00:37:28,840 --> 00:37:31,280
- Soy tu superior.
- ¡Vamos!
611
00:37:32,340 --> 00:37:33,520
Sólo lo digo.
612
00:37:34,100 --> 00:37:36,380
He visto más que tú. ¿Podemos
al menos estar de acuerdo en eso?
613
00:37:36,440 --> 00:37:38,200
No estoy de acuerdo en eso.
614
00:37:39,140 --> 00:37:40,080
¡Maldita sea!
615
00:37:40,120 --> 00:37:42,680
¡Necesito tu ayuda, Murph!
Tienes que confiar en mí.
616
00:37:43,300 --> 00:37:45,070
Porque si no lo haces, yo...
617
00:37:53,300 --> 00:37:54,520
¡Oye, Jack!
618
00:38:02,260 --> 00:38:04,400
¡Jack, Jack!
619
00:38:08,760 --> 00:38:09,860
¡Jack!
620
00:38:11,420 --> 00:38:13,100
¿Puedes oírme, hijo?
621
00:38:14,340 --> 00:38:15,960
¡Jack, di algo!
622
00:38:20,780 --> 00:38:22,660
Amigo, no tengo señal.
Estamos jodidos.
623
00:38:22,940 --> 00:38:24,820
Concéntrate, Murph.
¿De acuerdo?
624
00:38:27,100 --> 00:38:28,640
Oh, no, no, no, no. no.
625
00:38:28,700 --> 00:38:30,540
Tenemos que regresar.
¿Por dónde se regresa?
626
00:38:30,580 --> 00:38:32,440
Tratemos de salir enteros.
¿De acuerdo?
627
00:38:33,060 --> 00:38:34,840
Tenemos que largarnos de aquí.
628
00:38:35,140 --> 00:38:37,040
Ren, dijiste que confiara en ti.
Y lo estoy intentando,
629
00:38:37,060 --> 00:38:38,220
pero tienes que hacer algo.
630
00:38:38,280 --> 00:38:40,720
Enciende tu linterna justo
aquí. Vamos. Justo aquí.
631
00:38:41,060 --> 00:38:42,800
Sé que esta batería está buena.
632
00:38:42,900 --> 00:38:45,080
Entonces, tal vez sea uno
de estos contactos o algo así.
633
00:38:45,120 --> 00:38:47,120
Eres bastante bueno en esto
de la naturaleza, ¿eh?
634
00:38:47,680 --> 00:38:48,500
Sí.
635
00:38:49,260 --> 00:38:50,960
Me echaron de los Boy Scouts.
636
00:38:51,700 --> 00:38:53,840
Mi batería, amigo.
¡Vamos!
637
00:38:55,320 --> 00:38:56,500
¡No!
638
00:38:57,100 --> 00:38:59,020
- Uno más.
- Date prisa, amigo.
639
00:38:59,520 --> 00:39:00,340
Lo tengo.
640
00:39:05,940 --> 00:39:07,120
Oh, amigo.
641
00:39:08,320 --> 00:39:10,020
¿También le tienes miedo
a la oscuridad?
642
00:39:16,200 --> 00:39:17,360
Bueno...
643
00:39:17,920 --> 00:39:19,120
así es como yo lo veo.
644
00:39:19,880 --> 00:39:20,940
Estamos perdidos.
645
00:39:21,240 --> 00:39:23,430
No sabremos dónde estamos
hasta mañana. Así que...
646
00:39:23,620 --> 00:39:25,140
¿por qué no haces
el primer turno?
647
00:39:25,180 --> 00:39:27,980
Yo hago el segundo, y así,
turnándonos, una y otra vez.
648
00:39:28,020 --> 00:39:28,980
¿Te parece bien?
649
00:39:29,080 --> 00:39:30,900
Sí, la verdad es que
no está mal.
650
00:39:31,100 --> 00:39:32,120
Gracias.
651
00:39:37,700 --> 00:39:38,960
¿Podrías por favor...
652
00:39:42,400 --> 00:39:43,640
¿Dónde más voy a dormir?
653
00:39:43,670 --> 00:39:45,810
- Yo lo haré por ti.
- Sí, no, gracias.
654
00:39:46,590 --> 00:39:47,920
¿Por qué no vas allí?
655
00:39:48,550 --> 00:39:50,200
Hazte una buena almohadita.
656
00:39:50,720 --> 00:39:52,380
- ¿De qué?
- No de mí.
657
00:39:52,960 --> 00:39:53,940
Bien.
658
00:40:13,400 --> 00:40:14,880
No es tan cómodo.
659
00:40:15,840 --> 00:40:17,530
¿Quieres hacer el primer turno?
660
00:40:26,500 --> 00:40:28,370
¿Puedo confesarte algo?
661
00:40:30,550 --> 00:40:32,460
¿Quieres saber por qué
me trasladé aquí?
662
00:40:34,330 --> 00:40:36,420
Porque pensé que sería
agradable.
663
00:40:37,900 --> 00:40:38,950
Tranquilo.
664
00:40:41,730 --> 00:40:42,860
Odio la violencia.
665
00:40:44,020 --> 00:40:46,210
Cuando la gente discute,
pelea.
666
00:40:46,580 --> 00:40:48,390
Me pone físicamente enfermo.
667
00:40:49,040 --> 00:40:50,480
Soy un oficial de paz.
668
00:40:51,180 --> 00:40:53,680
Sabes, ni siquiera pongo balas
en mi arma a menos que...
669
00:40:53,900 --> 00:40:56,300
alguna mierda super atroz
esté a punto de ocurrir.
670
00:40:59,880 --> 00:41:02,010
Y en cuanto a los aperitivos,
soy del equipo salado.
671
00:41:03,930 --> 00:41:06,450
En fin, esas son
mis confesiones.
672
00:41:07,630 --> 00:41:08,800
Ahora, tu turno.
673
00:41:25,860 --> 00:41:27,340
La forma en que éramos...
674
00:41:29,210 --> 00:41:31,040
no siempre fue así,
¿verdad?
675
00:41:35,050 --> 00:41:37,310
Sólo quería llamar
y ver si estabas bien.
676
00:41:46,880 --> 00:41:47,780
¿Jack?
677
00:41:48,480 --> 00:41:49,280
¿Jack?
678
00:41:50,760 --> 00:41:51,760
¿Jack?
679
00:41:54,110 --> 00:41:55,160
¿Jack?
680
00:41:56,140 --> 00:41:57,100
¿Jack?
681
00:41:57,330 --> 00:41:58,460
¿Ashley?
682
00:41:59,940 --> 00:42:02,900
- ¡Ren, lo siento!
- Ashley, ¿dónde está Jack?
683
00:42:03,180 --> 00:42:05,560
¡Soy una mierda! ¡Lo siento!
684
00:42:07,430 --> 00:42:08,780
¿Dónde está Jack?
685
00:42:10,600 --> 00:42:11,780
¡Mira!
686
00:42:12,390 --> 00:42:14,460
- ¿Mirar dónde?
- No, por favor. En el árbol.
687
00:43:39,480 --> 00:43:40,480
Ren.
688
00:43:42,650 --> 00:43:43,520
Alma.
689
00:43:44,090 --> 00:43:45,050
Ren.
690
00:43:47,000 --> 00:43:48,780
Busca en los árboles.
691
00:43:49,560 --> 00:43:51,270
Busca en todas partes.
692
00:43:54,340 --> 00:43:56,360
Me dijo que no te lo dijera.
693
00:43:57,200 --> 00:43:58,710
Él se robó a Jack.
694
00:44:12,120 --> 00:44:14,550
¡Ren! ¡Busca en los árboles!
695
00:44:14,730 --> 00:44:16,820
- ¡Busca por todas partes!
- ¡Oh, no!
696
00:44:16,900 --> 00:44:18,100
¡Él te quiere!
697
00:44:18,220 --> 00:44:19,440
¡Encuéntralo!
698
00:44:19,500 --> 00:44:20,550
¡Alma!
699
00:44:20,840 --> 00:44:22,280
¡Alma! ¡No!
700
00:44:26,980 --> 00:44:28,640
¡No!
701
00:44:30,340 --> 00:44:32,700
¿Por qué haces esto?
702
00:44:35,440 --> 00:44:37,180
¡Quiero a mi hijo de vuelta!
703
00:44:37,270 --> 00:44:39,780
Aquel que es codicioso
siempre está necesitado.
704
00:44:39,840 --> 00:44:41,060
¿Dónde está Jack?
705
00:44:43,230 --> 00:44:44,580
¿Dónde está?
706
00:44:46,240 --> 00:44:47,540
Por favor.
707
00:44:52,560 --> 00:44:54,020
¡Jack! ¡Jack!
708
00:44:56,420 --> 00:44:57,480
¡No!
709
00:44:59,760 --> 00:45:01,120
¡Oh, Dios!
710
00:45:16,880 --> 00:45:17,830
Murph.
711
00:45:18,750 --> 00:45:19,580
Murph.
712
00:45:19,980 --> 00:45:21,220
¡Murph, despierta!
713
00:45:22,280 --> 00:45:23,620
Jack está en el lago.
714
00:45:24,120 --> 00:45:26,060
Está en el agua. ¡Vamos!
715
00:46:10,190 --> 00:46:11,540
¡Oye, tráelo!
716
00:46:15,620 --> 00:46:17,200
¿Estás bien, Ren?
717
00:46:17,940 --> 00:46:19,260
Lo vi.
718
00:46:19,980 --> 00:46:22,460
Su chaqueta. La vi.
Estaba en el agua.
719
00:46:24,550 --> 00:46:25,660
Está ahí afuera.
720
00:46:27,420 --> 00:46:29,040
El lobo tiene a mi hijo.
721
00:46:30,430 --> 00:46:32,080
La única manera de que
Jack sobreviva
722
00:46:32,170 --> 00:46:33,640
es si me crees.
723
00:46:34,820 --> 00:46:37,240
- No estoy loco. ¡No estoy loco!
- Ren, Ren...
724
00:46:37,360 --> 00:46:39,220
Ashley Stenka, estuvo aquí.
725
00:46:39,960 --> 00:46:42,740
Él lo vio. Pregúntale.
Pregúntale a Ashley.
726
00:46:42,880 --> 00:46:44,400
Ashley es un borracho, Ren.
727
00:46:44,490 --> 00:46:45,960
No distingue su culo de su codo.
728
00:46:46,050 --> 00:46:47,100
¡Pregúntale!
729
00:46:48,530 --> 00:46:50,380
Está bien. Tal vez todos
necesitamos respirar un poco...
730
00:46:50,400 --> 00:46:52,490
¡Ya basta con la maldita
respiración!
731
00:47:05,770 --> 00:47:07,820
No estoy loco.
No lo estoy.
732
00:47:08,620 --> 00:47:09,640
Sé que no lo estoy.
733
00:47:09,730 --> 00:47:11,560
Y sé que parezco loco,
pero no lo estoy.
734
00:47:11,640 --> 00:47:13,040
Nadie está diciendo
que estés loco.
735
00:47:13,580 --> 00:47:15,560
Sólo necesitas
descansar un poco.
736
00:47:15,560 --> 00:47:16,430
No...
737
00:47:16,870 --> 00:47:18,500
No. Tenemos que seguir
buscando.
738
00:47:18,580 --> 00:47:21,200
Lo haremos, lo haremos.
Te lo prometo.
739
00:47:21,620 --> 00:47:23,180
Pero te voy a mandar a casa.
740
00:47:24,090 --> 00:47:25,854
¿Qué? No, no, no, no.
741
00:47:25,940 --> 00:47:26,940
Escucha.
742
00:47:28,090 --> 00:47:30,140
Nunca pensé que diría esto,
pero...
743
00:47:30,840 --> 00:47:32,700
tal vez te vendría bien
un trago,
744
00:47:33,220 --> 00:47:34,620
hoy, ¿sabes?
745
00:48:42,220 --> 00:48:45,220
- Sólo soy yo. ¡Soy yo!
- ¿Qué es eso?
746
00:48:45,910 --> 00:48:47,480
Estaba haciendo
un pastel de carne.
747
00:48:47,650 --> 00:48:49,610
Bien. Está bien.
Sólo soy yo.
748
00:48:52,270 --> 00:48:53,340
¿Qué carajo?
749
00:48:53,380 --> 00:48:55,660
Intentaba hacer
algo bueno para ti.
750
00:48:57,340 --> 00:48:59,320
Está bien, sólo voy a...
Sólo soy yo.
751
00:49:00,160 --> 00:49:01,300
¿Qué es eso?
752
00:49:01,300 --> 00:49:02,800
Es un... es un camisón.
753
00:49:03,460 --> 00:49:04,000
Eso.
754
00:49:04,080 --> 00:49:05,930
Perdón, perdón, perdón.
Es ketchup.
755
00:49:08,410 --> 00:49:09,720
- ¿Qué pasó?
- Alma.
756
00:49:09,890 --> 00:49:11,720
- ¿Sí?
- Necesito decirte algo.
757
00:49:12,290 --> 00:49:13,240
De acuerdo.
758
00:49:14,500 --> 00:49:15,780
Vi al lobo.
759
00:49:16,540 --> 00:49:17,840
Tiene a Jack.
760
00:49:18,030 --> 00:49:19,030
¿Qué?
761
00:49:19,100 --> 00:49:21,380
Y nadie me cree. Nadie.
762
00:49:21,760 --> 00:49:22,800
Ni Murph,
763
00:49:23,100 --> 00:49:24,980
ni Stanton. Nadie.
764
00:49:24,980 --> 00:49:26,600
Me dijeron que volviera a casa.
765
00:49:26,600 --> 00:49:28,940
¿Puedes creerlo? Me dijeron
que necesito un maldito trago
766
00:49:28,980 --> 00:49:30,390
- ¡si puedes creerlo!
- Oye
767
00:49:31,780 --> 00:49:33,000
Yo te creo.
768
00:49:44,010 --> 00:49:45,840
Ahora, ¿de dónde viniste?
769
00:49:48,500 --> 00:49:49,630
Del cielo.
770
00:50:32,540 --> 00:50:34,020
¿En qué estás pensando?
771
00:50:36,540 --> 00:50:37,520
Jack.
772
00:50:40,900 --> 00:50:42,030
Por supuesto que sí.
773
00:50:44,760 --> 00:50:46,600
No tenía nada antes de Jack.
774
00:50:49,380 --> 00:50:51,160
Lo primero que me pasó...
775
00:50:52,340 --> 00:50:54,130
antes de que pudiera recordar...
776
00:50:56,220 --> 00:50:57,300
Me abandonaron.
777
00:50:59,870 --> 00:51:01,570
Mi madre no me quería.
778
00:51:04,790 --> 00:51:06,200
Así que nací...
779
00:51:06,895 --> 00:51:08,010
y me dejaron.
780
00:51:10,640 --> 00:51:12,880
Y, sabes, fui adoptado,
pero...
781
00:51:15,280 --> 00:51:16,800
no funcionó.
782
00:51:20,110 --> 00:51:21,500
Así que no tenía nada.
783
00:51:22,920 --> 00:51:24,380
Nadie me quería.
784
00:51:29,740 --> 00:51:30,730
Lo siento.
785
00:51:31,770 --> 00:51:33,170
El béisbol me quería.
786
00:51:35,040 --> 00:51:36,380
Tuve mi brazo...
787
00:51:38,340 --> 00:51:39,480
durante un tiempo.
788
00:51:42,520 --> 00:51:43,800
Y, sabes...
789
00:51:44,870 --> 00:51:46,600
cuando conocí a Connie,
790
00:51:47,960 --> 00:51:49,100
pensé...
791
00:51:53,280 --> 00:51:54,340
"Tal vez",
792
00:51:55,260 --> 00:51:56,300
¿sabes?
793
00:52:02,020 --> 00:52:03,720
Era igual que los demás.
794
00:52:06,640 --> 00:52:10,030
En cuanto me lesioné el brazo,
actuó como si yo fuera un parásito.
795
00:52:13,770 --> 00:52:15,500
Iba a romper con ella.
796
00:52:15,920 --> 00:52:17,040
Iba a hacerlo.
797
00:52:18,470 --> 00:52:19,990
Lo tenía todo planeado.
798
00:52:21,820 --> 00:52:23,480
Iba a mudarme a Sheldon,
799
00:52:23,900 --> 00:52:25,300
alquilar un apartamento...
800
00:52:26,700 --> 00:52:27,940
Un nuevo comienzo.
801
00:52:31,880 --> 00:52:34,010
Y entonces me dijo
que estaba embarazada.
802
00:52:36,660 --> 00:52:37,880
Así que me quedé.
803
00:52:40,140 --> 00:52:41,620
Y nació Jack.
804
00:52:46,240 --> 00:52:47,590
Y cuando lo conocí...
805
00:52:49,680 --> 00:52:50,840
eso fue todo.
806
00:52:53,330 --> 00:52:54,460
Eso fue todo.
807
00:52:57,470 --> 00:52:59,040
La forma en que me miró,
808
00:53:00,220 --> 00:53:01,320
¿sabes?
809
00:53:04,470 --> 00:53:06,260
Oye, aquí hay algo.
810
00:53:08,170 --> 00:53:10,910
Fue la primera persona
en todo el mundo
811
00:53:11,050 --> 00:53:12,509
que conocí...
812
00:53:12,720 --> 00:53:14,240
que se parecía a mí.
813
00:53:15,750 --> 00:53:18,620
Porque no tuve a mis
verdaderos padres, ¿sabes?
814
00:53:18,710 --> 00:53:21,100
Así que nadie que yo
conociera se parecía a mí.
815
00:53:21,580 --> 00:53:22,580
Él sí.
816
00:53:24,710 --> 00:53:27,320
Como, los mismos ojos,
nariz, sonrisa.
817
00:53:30,440 --> 00:53:32,330
Entonces, decidí
en ese momento...
818
00:53:38,290 --> 00:53:39,780
que íbamos a ser él y yo.
819
00:53:41,340 --> 00:53:42,620
Íbamos a conseguirlo.
820
00:53:45,120 --> 00:53:46,600
Íbamos a salir de aquí.
821
00:53:48,950 --> 00:53:50,560
¿Es eso lo que quiere Jack?
822
00:53:53,830 --> 00:53:55,870
Sí, por supuesto.
Eso es lo que Jack quiere.
823
00:53:57,570 --> 00:53:58,760
¿Estás seguro?
824
00:54:01,750 --> 00:54:03,750
Conozco a mi propio hijo.
825
00:54:04,440 --> 00:54:07,140
Parece que vives tu vida
a través de él.
826
00:54:09,230 --> 00:54:10,760
Cerdito codicioso.
827
00:54:17,370 --> 00:54:18,370
¿Qué?
828
00:54:19,720 --> 00:54:20,720
Dije...
829
00:54:21,840 --> 00:54:23,730
eres un puto cerdito
codicioso.
830
00:54:32,210 --> 00:54:33,660
Deberías ir a contestar.
831
00:54:34,300 --> 00:54:35,390
Podría ser Jack.
832
00:54:50,190 --> 00:54:51,700
¿Perdiste tu teléfono?
833
00:54:55,420 --> 00:54:56,110
¿Alma?
834
00:54:56,180 --> 00:54:57,640
¡Hola! ¡Hola, soy yo!
835
00:54:58,260 --> 00:55:00,060
Lo pasé muy bien anoche y yo...
836
00:55:00,240 --> 00:55:01,240
No puedo oírte.
837
00:55:01,360 --> 00:55:02,960
- Se está cortando.
- ¿Hola?
838
00:55:03,280 --> 00:55:04,590
...junto al lago.
839
00:55:04,810 --> 00:55:06,960
Fui a nadar... ¿Hola?
840
00:55:07,380 --> 00:55:09,470
¿Sabes qué?
Te llamaré...
841
00:55:09,600 --> 00:55:11,300
El que es codicioso
842
00:55:11,380 --> 00:55:13,340
siempre tiene necesidad.
843
00:55:16,580 --> 00:55:18,240
¡Aquí, cerdito, cerdito,
cerdito!
844
00:55:39,680 --> 00:55:41,240
¡Quiero recuperar a mi hijo!
845
00:55:51,300 --> 00:55:52,470
¡Es demasiado tarde!
846
00:55:53,120 --> 00:55:54,620
¡Viene por ti!
847
00:55:55,040 --> 00:55:57,170
No puedes salvarte a ti mismo.
848
00:55:57,740 --> 00:55:59,390
¡Viene por todos ustedes!
849
00:55:59,560 --> 00:56:01,023
No puedes salvarlos.
850
00:56:01,200 --> 00:56:02,780
¡No puedes salvar a nadie!
851
00:56:20,150 --> 00:56:21,150
¿Alma?
852
00:56:23,060 --> 00:56:25,200
Vamos, Alma, cariño.
Tenemos que irnos.
853
00:56:25,580 --> 00:56:26,590
¡Mierda!
854
00:56:26,850 --> 00:56:28,590
¡Vamos, cariño!
¿Dónde estás?
855
00:56:29,180 --> 00:56:31,590
Alma, ¡tenemos que irnos!
856
00:56:31,820 --> 00:56:33,470
Es hermoso, Ren.
857
00:56:38,600 --> 00:56:40,300
Ya casi se acaba.
858
00:56:42,950 --> 00:56:43,950
Como...
859
00:56:45,380 --> 00:56:47,960
helado derritiéndose
en un día de verano.
860
00:56:56,050 --> 00:56:57,400
¡Hace calor!
861
00:57:03,840 --> 00:57:05,110
Betty, ¿dónde está Alma?
862
00:57:05,500 --> 00:57:08,200
Estás preocupado
por la persona equivocada.
863
00:57:10,110 --> 00:57:12,177
Desear es lo único que conoces.
864
00:57:13,020 --> 00:57:14,780
Desear es todo lo que tendrás.
865
00:57:17,200 --> 00:57:19,340
¡Desear es todo lo que conoces!
866
00:57:19,420 --> 00:57:21,760
Desear es todo lo que tendrás...
867
00:57:58,900 --> 00:58:00,070
¡Capitán!
868
00:58:04,250 --> 00:58:05,340
¡Murph!
869
00:58:47,960 --> 00:58:48,730
¿Ren?
870
00:58:48,960 --> 00:58:50,280
¡Jesús!
871
00:58:52,340 --> 00:58:53,780
- ¿Dónde están todos?
- Sí.
872
00:58:54,320 --> 00:58:56,600
Todo el pueblo se está
enfermando de algo.
873
00:58:56,620 --> 00:58:58,130
Sí, lo sé.
874
00:58:58,570 --> 00:59:00,079
Mira, tenemos que prepararnos.
875
00:59:00,140 --> 00:59:01,360
Podemos detenerlo.
876
00:59:01,680 --> 00:59:04,880
Sí. Mira, Ren. Hay algo
de lo que necesito hablarte.
877
00:59:05,090 --> 00:59:06,440
Es sobre Jack.
878
00:59:06,750 --> 00:59:08,270
¿Por qué no te sientas?
879
00:59:11,540 --> 00:59:12,780
Espera. ¿Qué es esto?
880
00:59:12,890 --> 00:59:14,450
- ¿Esto es un interrogatorio?
- No.
881
00:59:14,630 --> 00:59:17,190
Pensamos que sería mejor
que estuviéramos los dos aquí.
882
00:59:17,540 --> 00:59:19,890
Puedes enfundar tu arma, hijo.
883
00:59:30,340 --> 00:59:31,160
Entonces,
884
00:59:31,980 --> 00:59:34,470
encontramos a Ashley Stenka
en el bosque. Está muerto.
885
00:59:35,120 --> 00:59:37,000
Le destrozaron la cabeza.
886
00:59:37,130 --> 00:59:38,780
Me importa una mierda Ashley.
887
00:59:38,840 --> 00:59:40,402
¿Por qué no me escuchan?
888
00:59:40,500 --> 00:59:41,420
Tenemos que irnos.
889
00:59:41,580 --> 00:59:42,720
Tenemos que salir...
890
00:59:44,610 --> 00:59:45,870
Había sangre por todas partes.
891
00:59:46,080 --> 00:59:48,570
Pero aquí es donde las cosas se ponen raras.
No era sólo la sangre de Ashley.
892
00:59:48,660 --> 00:59:50,920
Había dos tipos diferentes
de sangre.
893
00:59:51,040 --> 00:59:52,190
Y resulta que,
894
00:59:52,270 --> 00:59:54,620
la segunda muestra de sangre
era de Jack.
895
00:59:54,750 --> 00:59:56,520
la sangre de Jack
estaba sobre él.
896
00:59:57,000 --> 00:59:58,630
Ahora, cómo llegó allí,
no lo sabemos.
897
00:59:58,710 --> 01:00:00,240
No encontramos ningún arma.
898
01:00:00,500 --> 01:00:02,840
Y de eso es de lo que tenemos
que hablar contigo.
899
01:00:10,200 --> 01:00:11,000
¡Ren!
900
01:00:11,100 --> 01:00:12,040
¡Ren!
901
01:00:13,510 --> 01:00:15,360
Ren, no hemos terminado aquí.
902
01:00:17,510 --> 01:00:19,340
¡Dios mío!
903
01:00:21,480 --> 01:00:23,520
Jesús. ¡Pammy!
904
01:00:23,610 --> 01:00:26,390
Dios. Cariño,
tenemos que cubrirte.
905
01:00:26,480 --> 01:00:28,400
Oh, no. Yo...
Cariño, vamos a llevarte a casa.
906
01:00:29,100 --> 01:00:30,920
Sólo tengo calor.
Hace calor afuera, ¿no?
907
01:00:31,010 --> 01:00:33,440
- No, cariño, sólo ponte esto.
- Se siente tan... Tengo calor.
908
01:00:33,530 --> 01:00:36,080
- ¿Te estás drogando?
- ¿Tienes calor?
909
01:00:37,940 --> 01:00:39,040
¡Cielos!
910
01:00:39,160 --> 01:00:41,280
Sabía que tenía que haber
avisado que estaba enfermo.
911
01:00:41,340 --> 01:00:42,670
Oye, escucha.
912
01:00:42,760 --> 01:00:44,760
¿Te comiste las gomitas
de papá?
913
01:00:44,850 --> 01:00:46,366
Ya sabes, ¿las de honguitos?
914
01:00:46,366 --> 01:00:47,630
Nunca te quise
915
01:00:48,460 --> 01:00:49,810
De acuerdo.
916
01:00:49,900 --> 01:00:52,360
Chicos, ¿podrían llevarla
a la sala de descanso?
917
01:00:55,250 --> 01:00:56,226
Mira, Ren,
918
01:00:56,780 --> 01:00:58,040
es hermoso.
919
01:00:59,430 --> 01:01:01,040
Casi se acaba.
920
01:01:01,170 --> 01:01:03,220
Tienes que encerrarla ya mismo.
921
01:01:03,650 --> 01:01:06,870
- Ahora mismo.
- No voy a meter a mi hija en la maldita celda.
922
01:01:06,960 --> 01:01:08,505
Voy a llamar al hospital.
923
01:01:08,700 --> 01:01:10,140
Y tú ve a lavarte.
924
01:01:23,710 --> 01:01:25,190
Contrólate.
925
01:01:32,560 --> 01:01:33,770
Todo va a salir bien.
926
01:01:37,460 --> 01:01:39,420
¡Ven aquí!
¡Cerdito, cerdito, cerdito!
927
01:01:55,960 --> 01:01:57,270
¿Por qué está tan oscuro aquí?
928
01:01:57,350 --> 01:01:58,830
¿Qué pasó con las luces?
929
01:01:58,920 --> 01:02:01,480
Ya es bastante lejos, Ren.
Quédate ahí.
930
01:02:04,270 --> 01:02:05,450
¿Qué es esto?
931
01:02:05,480 --> 01:02:07,890
Siento decir esto, pero
Ren, estás arrestado.
932
01:02:09,080 --> 01:02:10,100
¿Por qué?
933
01:02:10,110 --> 01:02:11,720
Por el asesinato
de Ashley Stenka,
934
01:02:12,280 --> 01:02:13,620
y de tu hijo.
935
01:02:14,410 --> 01:02:16,540
- ¿De qué estás hablando?
- Dios, hace calor.
936
01:02:16,877 --> 01:02:18,420
¿Ustedes tienen calor?
937
01:02:18,550 --> 01:02:21,120
Alma encontró el cuerpo
de Ashley en el bosque.
938
01:02:21,380 --> 01:02:22,940
- ¿Alma Jensen?
- ¿La conoces?
939
01:02:23,020 --> 01:02:24,120
¡Claro que la conozco!
940
01:02:24,210 --> 01:02:26,080
Esa es mi novia,
¡mierda por cerebro!
941
01:02:26,560 --> 01:02:28,470
Y encontró el arma homicida.
942
01:02:28,600 --> 01:02:30,100
Una vasija de licor casero
943
01:02:30,280 --> 01:02:31,820
cubierta de sangre,
944
01:02:31,900 --> 01:02:33,014
dos tipos,
945
01:02:33,540 --> 01:02:34,910
y huellas dactilares.
946
01:02:36,130 --> 01:02:37,607
El segundo grupo sanguíneo,
947
01:02:37,680 --> 01:02:39,060
es el de tu hijo.
948
01:02:39,270 --> 01:02:41,240
Yo no maté a Ashley.
949
01:02:41,620 --> 01:02:42,540
¡No lo hice!
950
01:02:43,050 --> 01:02:45,380
Murph, no... no hagas esto.
951
01:02:45,710 --> 01:02:47,840
- Vamos. Tú viste las cabras.
- De acuerdo.
952
01:02:47,930 --> 01:02:48,984
No, tú las viste.
953
01:02:49,080 --> 01:02:50,970
Murph, tenemos que salvar
a la gente.
954
01:02:51,540 --> 01:02:52,180
¡Pam!
955
01:02:52,760 --> 01:02:53,980
¡Acabamos de ver a Pam!
956
01:02:54,280 --> 01:02:56,540
¡Vamos! ¡Tenemos que detener
a este lobo ahora!
957
01:02:56,630 --> 01:02:58,550
Las huellas son tuyas, Ren.
958
01:02:58,850 --> 01:03:00,900
- Tú hiciste esto.
- ¡No, no, no!
959
01:03:01,460 --> 01:03:02,677
No soy yo.
960
01:03:02,677 --> 01:03:03,590
¡Es él!
961
01:03:03,640 --> 01:03:05,880
¿Dónde está Jack, Ren?
962
01:03:06,100 --> 01:03:08,240
¿Qué hiciste con su cuerpo?
963
01:03:08,640 --> 01:03:10,820
- No me siento muy bien.
- El que siempre está necesitado.
964
01:03:11,120 --> 01:03:13,500
¡Basta ya!
¿Qué quieres de mí?
965
01:03:16,040 --> 01:03:18,180
- Jesús.
- Lo siento, lo siento.
966
01:03:18,440 --> 01:03:19,620
¡Soy una mierda!
967
01:03:19,920 --> 01:03:22,400
¡Ya viene!
¡Viene a por todos ustedes!
968
01:03:23,560 --> 01:03:24,640
Murph, tenemos que irnos.
969
01:03:24,680 --> 01:03:25,601
¡Estamos en peligro!
970
01:03:25,720 --> 01:03:27,180
¡Tenemos que irnos
ahora mismo!
971
01:03:27,180 --> 01:03:29,660
- Tienes derecho a permanecer callado.
- Es hora de armarse y prepararse.
972
01:03:29,740 --> 01:03:31,450
- y será usado en tu contra en la corte...
- Tienes que creerme.
973
01:03:31,450 --> 01:03:33,640
- ¡Tienes derecho a un abogado!
- ¡Tienes que creerme!
974
01:03:36,190 --> 01:03:37,220
Soy una mierda.
975
01:03:37,540 --> 01:03:39,740
¡Soy una mierda!
976
01:03:40,400 --> 01:03:41,500
¡Que me jodan!
977
01:03:43,200 --> 01:03:44,290
Oh, carajo.
978
01:03:44,380 --> 01:03:46,250
¡Cerdos codiciosos!
979
01:03:46,330 --> 01:03:48,070
¡Van a morir todos!
980
01:03:48,160 --> 01:03:51,290
¡Van a morir todos!
¡Viene por ustedes!
981
01:03:51,510 --> 01:03:53,860
¡Viene por todos ustedes!
982
01:03:57,780 --> 01:03:59,160
¡Pammy!
983
01:04:18,410 --> 01:04:19,320
Murph.
984
01:04:19,640 --> 01:04:21,140
Vamos. Tienes que dejarme ir.
985
01:04:21,220 --> 01:04:23,670
¿Qué está pasando?
¿Qué mierda está pasando?
986
01:04:27,520 --> 01:04:28,700
Quítame las esposas.
987
01:04:29,240 --> 01:04:30,070
Vamos.
988
01:04:30,200 --> 01:04:31,180
Pam...
989
01:04:32,660 --> 01:04:34,380
Tú me conoces. Soy...
990
01:04:34,470 --> 01:04:36,030
Soy tu amigo, Murph.
991
01:04:36,060 --> 01:04:37,920
Puedo ayudarte.
Te acuerdas de mí.
992
01:04:38,000 --> 01:04:39,020
¿Verdad?
993
01:04:39,370 --> 01:04:40,060
Pam.
994
01:04:40,420 --> 01:04:41,430
Pam, ¡alto!
995
01:04:41,460 --> 01:04:43,200
No me hagas usar esto.
Soy tu amigo.
996
01:04:43,200 --> 01:04:44,960
- ¡No quiero usar esto!
- ¡Dios, Murph!
997
01:04:45,040 --> 01:04:46,170
No me obligues a hacerlo.
998
01:04:50,860 --> 01:04:51,880
¡Vamos!
999
01:04:53,090 --> 01:04:54,360
Pam, ¡te caigo bien!
1000
01:04:54,880 --> 01:04:56,420
Te caigo bien.
¡Le caigo bien a todos!
1001
01:04:56,440 --> 01:04:58,100
¡Dijiste que te gustaba!
1002
01:05:01,940 --> 01:05:02,630
¡Carajo!
1003
01:05:04,110 --> 01:05:06,150
No, no, no. No, no, no, no, no.
1004
01:05:10,370 --> 01:05:12,200
¡No, no, no, no, no!
1005
01:05:20,380 --> 01:05:21,620
Murph, di algo.
1006
01:05:21,760 --> 01:05:23,020
- ¡Murph!
- Él...
1007
01:05:23,220 --> 01:05:25,660
que es codicioso...
1008
01:05:26,000 --> 01:05:28,610
...siempre está necesitado.
1009
01:05:28,700 --> 01:05:31,900
¿Qué mierda está pasando?
1010
01:05:31,940 --> 01:05:33,440
- Codicioso...
- ¡Ya voy!
1011
01:05:33,570 --> 01:05:35,880
Vamos. Vámonos.
Vamos. Sígueme.
1012
01:05:35,960 --> 01:05:37,880
Quédate conmigo. ¡No mires!
Vamos.
1013
01:05:40,460 --> 01:05:41,609
Todo saldrá bien.
1014
01:05:41,609 --> 01:05:43,580
Nos sacaré, ¿de acuerdo?
1015
01:05:43,670 --> 01:05:44,840
Vamos a...
1016
01:05:45,520 --> 01:05:46,360
¡Pam!
1017
01:05:47,710 --> 01:05:48,460
¡Pam!
1018
01:05:48,480 --> 01:05:49,930
¡No, no, no!
¡Señor, no, no! ¡Míreme!
1019
01:05:53,020 --> 01:05:55,200
¡Carajo! ¡Vamos a morir!
1020
01:05:58,880 --> 01:06:01,160
Mierda. No voy a poder salir
de esta respirando, ¿no?
1021
01:06:01,250 --> 01:06:02,950
No, señor, no puede.
1022
01:06:03,030 --> 01:06:05,560
¿Tiene alguna otra herramienta
con la que pueda trabajar?
1023
01:06:06,340 --> 01:06:07,390
Veamos.
1024
01:06:07,470 --> 01:06:09,700
Cantar, "Om Shanti".
1025
01:06:10,300 --> 01:06:11,430
Las Cuatro Nobles Verdades.
1026
01:06:11,520 --> 01:06:12,740
El Óctuple Sendero.
1027
01:06:12,840 --> 01:06:14,739
Metta, lojong,
1028
01:06:15,360 --> 01:06:16,360
y esto.
1029
01:06:16,360 --> 01:06:18,010
Sobresaliente, señor.
1030
01:06:19,960 --> 01:06:21,300
Oh, carajo.
1031
01:06:21,540 --> 01:06:23,450
Hace calor aquí.
1032
01:06:24,900 --> 01:06:26,010
Oh, no.
1033
01:06:28,360 --> 01:06:31,500
¡Soy una mierda!
Soy una mierda, Ren.
1034
01:06:31,890 --> 01:06:32,960
Señor--
1035
01:06:33,460 --> 01:06:34,940
¡No, no!
1036
01:06:35,760 --> 01:06:36,480
Ren,
1037
01:06:37,460 --> 01:06:39,330
tienes que terminar esto.
1038
01:06:40,070 --> 01:06:42,760
Encuentra al lobo y sálvanos.
Yo te cubriré.
1039
01:06:43,095 --> 01:06:44,080
Toma el conducto.
1040
01:06:45,300 --> 01:06:46,280
Capitán.
1041
01:06:55,780 --> 01:06:58,650
Om shanti, ¡hijos de puta!
1042
01:07:13,633 --> 01:07:16,219
SI VIVIERAS AQUÍ...
1043
01:07:16,210 --> 01:07:18,040
YA ESTARÍAS JODIDO
1044
01:07:35,820 --> 01:07:37,040
¡Esto se acaba ahora!
1045
01:07:37,180 --> 01:07:38,874
Yo soy el lobo...
1046
01:07:39,400 --> 01:07:41,310
y tú eres la comadreja.
1047
01:07:41,650 --> 01:07:42,700
¿Dónde está Jack?
1048
01:07:42,920 --> 01:07:45,140
Ya sabes dónde está.
1049
01:07:45,280 --> 01:07:47,460
De acuerdo, ¡no!
No lo sé.
1050
01:07:49,500 --> 01:07:51,230
¿Qué quieres de mí?
1051
01:07:52,160 --> 01:07:53,580
¿Quieres matarme?
1052
01:07:54,190 --> 01:07:56,150
¿O hacerme admitir que soy
un cerdito codicioso,
1053
01:07:56,280 --> 01:07:57,960
o una maldita comadreja,
o lo que sea?
1054
01:07:58,040 --> 01:07:59,320
Bien, ¡lo soy!
1055
01:07:59,640 --> 01:08:00,930
¡Soy codicioso!
1056
01:08:01,670 --> 01:08:04,213
¡Estoy jodidamente lleno de eso!
1057
01:08:04,213 --> 01:08:05,720
¡Lo quiero todo!
1058
01:08:06,590 --> 01:08:08,640
Y quiero recuperar a mi hijo.
1059
01:08:11,510 --> 01:08:12,860
Lo quiero de vuelta.
1060
01:08:14,950 --> 01:08:16,430
¿Dónde está Jack?
1061
01:08:23,720 --> 01:08:25,140
No puedo.
1062
01:08:25,900 --> 01:08:27,870
¡No, no, no! Espera, espera.
1063
01:08:28,310 --> 01:08:32,180
¡No, no, no, no! ¡No puedo!
1064
01:08:32,270 --> 01:08:34,340
¡No, no puedo!
1065
01:08:34,680 --> 01:08:36,540
¡No!
1066
01:08:36,620 --> 01:08:38,000
¿Dónde está Jack?
1067
01:08:38,590 --> 01:08:40,280
¿Dónde está?
1068
01:08:59,500 --> 01:09:00,910
Oye, Rock. Vamos.
1069
01:09:06,960 --> 01:09:07,760
¡Oye!
1070
01:09:08,040 --> 01:09:09,380
¿Qué estás haciendo?
1071
01:09:09,610 --> 01:09:12,350
Jesucristo, papá.
Me cagaste de un susto.
1072
01:09:12,440 --> 01:09:13,700
El lenguaje, hijo.
1073
01:09:15,490 --> 01:09:16,360
¿Lo entiendes?
1074
01:09:17,140 --> 01:09:18,490
¡El lenguaje, hijo!
1075
01:09:19,320 --> 01:09:21,190
Vamos. Es el director Griffen.
1076
01:09:21,580 --> 01:09:23,670
Amigo, a la mierda con él, ¿no?
1077
01:09:25,670 --> 01:09:26,760
Es bueno con mamá.
1078
01:09:32,630 --> 01:09:34,380
¿Qué? ¿Ahora eres
una estrella de rock?
1079
01:09:35,760 --> 01:09:37,640
Creía que habías dicho
que ibas a dejarlo.
1080
01:09:39,510 --> 01:09:40,720
Lo haré mañana.
1081
01:09:42,400 --> 01:09:43,400
¿Quieres un trago?
1082
01:09:43,560 --> 01:09:44,300
No, estoy bien.
1083
01:09:44,390 --> 01:09:45,390
¡Vamos!
1084
01:09:45,910 --> 01:09:47,650
- Tómate una trago con tu viejo.
- No, está bien...
1085
01:09:47,740 --> 01:09:49,600
No se lo diré a nadie.
Ya no soy policía.
1086
01:09:49,610 --> 01:09:51,280
- Vamos.
- Creo que debería volver a casa.
1087
01:09:51,280 --> 01:09:52,480
Tengo una idea mejor.
1088
01:09:54,460 --> 01:09:55,740
Vamos a nadar.
1089
01:09:57,310 --> 01:09:59,270
¡Vamos!
Vamos a nadar un poco.
1090
01:10:00,440 --> 01:10:03,400
Creo que mamá me va a extrañar.
Así que tal vez debería volver adentro.
1091
01:10:03,490 --> 01:10:05,010
Sólo quiero pasar
tiempo contigo.
1092
01:10:05,100 --> 01:10:06,490
Ya casi no te veo.
1093
01:10:07,410 --> 01:10:09,450
¿No merezco un poco
de tiempo contigo,
1094
01:10:10,370 --> 01:10:11,590
siendo tu viejo?
1095
01:10:13,680 --> 01:10:16,030
Sí. Tengo deberes
y esas cosas, papá.
1096
01:10:16,110 --> 01:10:17,420
- Tengo...
- "Tengo deberes y esas cosas".
1097
01:10:17,510 --> 01:10:19,360
Vamos, Jack.
1098
01:10:20,700 --> 01:10:22,030
Vamos a divertirnos.
1099
01:10:24,120 --> 01:10:26,080
Quiero decir,
¿no va a hacer mucho frío?
1100
01:10:26,250 --> 01:10:27,170
Sí.
1101
01:10:29,740 --> 01:10:30,900
Si eres un marica.
1102
01:10:46,320 --> 01:10:47,410
- ¿Listo?
- Sí.
1103
01:10:52,980 --> 01:10:53,980
¡Vamos!
1104
01:10:59,070 --> 01:10:59,850
¡Vamos!
1105
01:11:00,240 --> 01:11:01,900
¡Mete tu culo aquí!
1106
01:11:01,980 --> 01:11:03,380
¿Qué, te da miedo el agua?
1107
01:11:07,900 --> 01:11:09,560
¡Sí! ¡Métete!
1108
01:11:10,170 --> 01:11:11,080
Muy bien.
1109
01:11:11,180 --> 01:11:13,650
Oye. Quiero jugar
un pequeño juego.
1110
01:11:13,740 --> 01:11:16,090
- Papá.
- Ya nunca jugamos.
1111
01:11:16,390 --> 01:11:17,390
Papá, es...
1112
01:11:17,480 --> 01:11:19,790
¿Te preocupa que tu viejo
vaya a volarte el culo?
1113
01:11:19,870 --> 01:11:22,610
- Me estoy congelando.
- Sí, te acostumbrarás.
1114
01:11:23,500 --> 01:11:25,160
- De acuerdo.
- Quiero jugar...
1115
01:11:25,356 --> 01:11:27,620
al lobo y la comadreja
1116
01:11:28,400 --> 01:11:30,490
- Yo soy el lobo.
- Papá, odio ese juego.
1117
01:11:30,560 --> 01:11:32,240
Y tú eres la comadreja.
1118
01:11:32,670 --> 01:11:35,710
Si te atrapo en una mentira,
vas abajo
1119
01:11:36,060 --> 01:11:37,590
¡como una pequeña comadreja!
1120
01:11:38,640 --> 01:11:39,690
Una ronda.
1121
01:11:40,280 --> 01:11:41,500
Sólo una ronda.
1122
01:11:43,140 --> 01:11:44,240
De acuerdo.
1123
01:11:50,560 --> 01:11:52,120
¿Te gusta el béisbol?
1124
01:11:56,650 --> 01:11:57,690
¡Carajo!
1125
01:12:08,240 --> 01:12:09,620
Carajo, mierda.
1126
01:12:14,300 --> 01:12:17,460
- ¿Hola?
- Hola, ahí está. ¡Sr. Cook!
1127
01:12:18,100 --> 01:12:19,060
Hacedor de Reyes.
1128
01:12:19,800 --> 01:12:21,800
Hola, soy Ren.
Ren Accord.
1129
01:12:21,980 --> 01:12:23,400
Oh, hola.
1130
01:12:23,440 --> 01:12:25,520
Sí. No. Sólo llamo
para confirmar.
1131
01:12:25,890 --> 01:12:27,280
Lo vi hablando con Jack...
1132
01:12:27,734 --> 01:12:28,940
después del partido.
1133
01:12:29,030 --> 01:12:30,860
Entonces, ¿en qué
estamos pensando?
1134
01:12:31,940 --> 01:12:32,960
¿Stanford?
1135
01:12:33,340 --> 01:12:35,560
Texas Tech.
Es un buen equipo.
1136
01:12:35,770 --> 01:12:37,040
¿De que estás hablando?
1137
01:12:37,120 --> 01:12:39,920
¿Qué quiere decir con de qué estoy
hablando? Hablo de Jack Accord.
1138
01:12:40,720 --> 01:12:42,220
Béisbol, universidad.
1139
01:12:42,540 --> 01:12:44,220
Mira, no sé qué te dijo tu hijo.
1140
01:12:44,300 --> 01:12:46,000
Pero a ustedes se les
cruzaron los cables.
1141
01:12:46,440 --> 01:12:47,960
No quería jugar béisbol
universitario.
1142
01:12:48,000 --> 01:12:49,900
Quiere ser músico.
Baterista.
1143
01:12:50,158 --> 01:12:51,010
Él me rechazó.
1144
01:12:51,350 --> 01:12:52,440
¿Qué?
1145
01:12:52,530 --> 01:12:53,340
¿Qué?
1146
01:12:53,560 --> 01:12:54,660
Ya me oíste.
1147
01:12:54,750 --> 01:12:55,646
Dije,
1148
01:12:56,540 --> 01:12:59,490
"¿Siquiera te gusta
el béisbol?"
1149
01:13:00,840 --> 01:13:02,960
No... no me parece mal.
1150
01:13:04,280 --> 01:13:06,110
No eres muy bueno en esto.
1151
01:13:08,280 --> 01:13:09,940
Te voy a preguntar...
1152
01:13:11,180 --> 01:13:12,660
una última vez.
1153
01:13:15,600 --> 01:13:17,340
¿Siquiera te gusta...
1154
01:13:17,580 --> 01:13:19,910
- ¿el béisbol?
- Sí, sí. Claro que me gusta.
1155
01:13:29,360 --> 01:13:30,560
¡Jesús, papá!
1156
01:13:32,060 --> 01:13:34,270
Así que ahora quieres
ser baterista, ¿eh?
1157
01:13:34,350 --> 01:13:36,790
¿Y dejaste que James Cook
me dijera eso?
1158
01:13:37,010 --> 01:13:38,270
Papá. Eso era lo tuyo, papá.
1159
01:13:38,360 --> 01:13:39,710
Mamá dijo que no tenía que...
1160
01:13:56,640 --> 01:13:58,810
¡Socorro! ¡Socorro!
1161
01:13:58,900 --> 01:14:01,160
¡Estoy haciendo esto
por tu propio bien!
1162
01:14:08,480 --> 01:14:11,040
- ¡No quieres acabar como yo!
- ¡Papá! ¡Papá, no!
1163
01:14:11,300 --> 01:14:13,870
No quieres ser como yo,
¿verdad?
1164
01:14:14,130 --> 01:14:15,500
Por favor, no...
1165
01:14:18,960 --> 01:14:20,970
¡No quieres ser como yo!
1166
01:14:33,460 --> 01:14:35,070
No acabes como yo.
1167
01:14:36,720 --> 01:14:38,330
¿Me oyes, hijo?
1168
01:14:42,810 --> 01:14:43,680
¡Oye!
1169
01:14:46,080 --> 01:14:47,160
¡Vamos!
1170
01:14:47,840 --> 01:14:49,340
¡Se acabó el juego!
1171
01:14:53,560 --> 01:14:54,520
Jack.
1172
01:14:57,180 --> 01:14:58,130
Jack.
1173
01:15:00,090 --> 01:15:00,980
¿Ren?
1174
01:15:01,640 --> 01:15:03,100
¿Eres tú?
1175
01:15:03,310 --> 01:15:05,580
¿Qué es lo que pasa?
¿Es ese tu hijo? ¿Necesitas ayuda?
1176
01:15:07,270 --> 01:15:08,320
¡Oye, amigo!
1177
01:15:08,960 --> 01:15:11,230
- Sí, ¡está bien!
- Bueno, ¿está enfermo?
1178
01:15:12,320 --> 01:15:13,670
Sí, está bien.
1179
01:15:15,150 --> 01:15:16,330
No parece estar bien.
1180
01:15:20,760 --> 01:15:22,590
- ¿Qué tienes ahí?
- No parece estar bien.
1181
01:15:22,720 --> 01:15:24,420
Olvídate de eso.
Dame un trago.
1182
01:15:24,940 --> 01:15:27,300
Oh, no. Esto es fuerte.
1183
01:15:27,470 --> 01:15:28,730
¿Lo hiciste tú mismo?
1184
01:15:30,100 --> 01:15:31,340
Sí, claro que sí.
1185
01:15:32,390 --> 01:15:33,780
Entonces, dame un trago.
1186
01:15:48,140 --> 01:15:49,900
Bueno, ¡aquí voy!
1187
01:15:50,580 --> 01:15:52,710
¡Ven aquí atrás,
pequeña mierda!
1188
01:15:53,660 --> 01:15:54,900
¡Soy una mierda!
1189
01:15:54,960 --> 01:15:56,980
¡Soy una mierda!
¡Soy una mierda!
1190
01:16:06,660 --> 01:16:07,160
¡Espera!
1191
01:16:07,250 --> 01:16:08,420
¡Soy una mierda!
¡Soy una mierda!
1192
01:16:08,420 --> 01:16:09,860
- Pequeña mierda.
- ¡Yo no vi nada!
1193
01:16:13,430 --> 01:16:14,380
¡Lo siento!
1194
01:16:14,420 --> 01:16:16,180
¡Lo siento!
Lo siento mucho...
1195
01:16:53,120 --> 01:16:55,210
Eres un lobo.
1196
01:16:59,560 --> 01:17:00,430
Alma.
1197
01:17:03,690 --> 01:17:04,610
¿Alma?
1198
01:18:45,230 --> 01:18:46,670
Dios mío
1199
01:18:51,890 --> 01:18:53,300
Oh, Jack.
1200
01:18:54,260 --> 01:18:55,440
¡No!
1201
01:18:55,590 --> 01:18:58,240
¡No!
1202
01:19:02,860 --> 01:19:03,980
¿Ren?
1203
01:19:05,820 --> 01:19:07,430
Ren, sé que estás ahí.
1204
01:20:12,010 --> 01:20:13,620
¿Quieres decirme qué pasó?
1205
01:20:17,000 --> 01:20:18,300
- Me...
- ...emborraché,
1206
01:20:18,720 --> 01:20:20,260
es lo que pasó.
1207
01:20:23,630 --> 01:20:24,700
¡Alma!
1208
01:20:28,510 --> 01:20:29,810
Detente donde estás, Ren.
1209
01:20:32,210 --> 01:20:33,380
Alma.
1210
01:20:33,980 --> 01:20:35,430
Dije: "Detente".
1211
01:20:36,690 --> 01:20:37,780
Alma.
1212
01:20:39,880 --> 01:20:41,240
Las manos detrás de la cabeza.
1213
01:20:48,400 --> 01:20:49,750
¿Está tu hijo dentro
de la casa?
1214
01:20:55,360 --> 01:20:56,750
¿Le hicieron daño, Ren?
1215
01:20:57,220 --> 01:20:59,150
¡Oh, Dios!
1216
01:21:01,110 --> 01:21:02,720
¡Lo siento mucho!
1217
01:21:04,840 --> 01:21:07,940
Lo siento mucho.
No quise hacerlo.
1218
01:21:08,030 --> 01:21:09,900
No te preocupes.
Sólo soy yo.
1219
01:21:10,920 --> 01:21:12,120
¡Jesús!
1220
01:21:12,940 --> 01:21:14,680
No te preocupes.
Sólo soy yo.
1221
01:21:14,860 --> 01:21:16,640
No fue mi culpa.
1222
01:21:16,730 --> 01:21:19,340
- Me muevo muy despacio.
- ¡Soy una mierda!
1223
01:21:19,700 --> 01:21:21,430
Yo no haría eso.
1224
01:21:21,520 --> 01:21:22,870
Tienes derecho a permanecer
callado.
1225
01:21:22,950 --> 01:21:23,860
Yo no lo hice.
1226
01:21:24,120 --> 01:21:26,350
- No fui... No lo hice.
- Cualquier cosa que digas puede...
1227
01:21:26,870 --> 01:21:29,180
Sí, lo hiciste.
1228
01:21:29,562 --> 01:21:31,220
Lo hiciste.
1229
01:21:31,780 --> 01:21:33,300
Sálvalos.
1230
01:21:34,060 --> 01:21:36,050
Sálvate a ti mismo.
1231
01:21:37,500 --> 01:21:40,360
¡Sálvate!
1232
01:21:55,330 --> 01:21:56,940
¿Te acuerdas de mí...
1233
01:21:59,210 --> 01:22:00,340
en la secundaria?
1234
01:22:02,910 --> 01:22:04,080
¿Cómo éramos?
1235
01:22:06,740 --> 01:22:07,820
¿Qué pasa con eso?
1236
01:22:08,690 --> 01:22:10,780
No siempre fue así, ¿verdad?
1237
01:22:13,300 --> 01:22:14,380
Lo sé.
1238
01:22:15,060 --> 01:22:16,160
Lo recuerdo.
1239
01:22:19,790 --> 01:22:21,400
¿Hay alguien a quien
puedas llamar?
1240
01:22:29,540 --> 01:22:30,540
Ren...
1241
01:22:32,540 --> 01:22:33,940
Quiero ayudarte.
1242
01:22:34,550 --> 01:22:37,330
Pero tú eres el único que puede
arreglar tus propios errores.
1243
01:22:38,200 --> 01:22:41,160
O los repetirás
una y otra vez.
1244
01:22:41,250 --> 01:22:42,950
Lo sabes, ¿verdad?
1245
01:22:50,480 --> 01:22:51,520
Para que lo sepas...
1246
01:22:53,910 --> 01:22:55,960
Creo que el mundo
es un lugar mejor...
1247
01:22:56,050 --> 01:22:57,120
contigo en él.
1248
01:23:04,750 --> 01:23:06,320
Ojalá fuera verdad.
1249
01:24:12,943 --> 01:24:32,254
ALMA AND THE WOLF (2025) - ALMA Y EL LOBO
Sincronización y traducción: DanyMoony
82797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.