Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,654 --> 00:00:59,858
[dramatic music playing]
2
00:01:06,564 --> 00:01:08,724
[missiles launching]
3
00:01:21,644 --> 00:01:23,475
[bullet whooshing]
4
00:01:29,314 --> 00:01:30,515
[radio chattering indistinctly]
5
00:01:32,688 --> 00:01:34,321
[tracker beeping]
6
00:01:34,888 --> 00:01:36,356
[explosion echoes]
7
00:01:39,596 --> 00:01:41,262
[bullets whizzing]
8
00:01:46,673 --> 00:01:48,335
[soldiers chattering indistinctly]
9
00:01:48,868 --> 00:01:50,568
[gun fires]
10
00:01:52,609 --> 00:01:53,835
[gunshot echoes]
11
00:01:55,372 --> 00:01:57,509
[dramatic music continues]
12
00:02:10,528 --> 00:02:12,293
[guns firing]
13
00:02:15,061 --> 00:02:16,528
[heroic music playing]
14
00:02:17,765 --> 00:02:20,367
[clattering]
15
00:02:22,969 --> 00:02:25,405
[guns firing]
16
00:02:57,806 --> 00:02:59,076
[music fades]
17
00:03:00,007 --> 00:03:01,672
- [alarm blaring]
- [gasps]
18
00:03:04,615 --> 00:03:06,281
[alarm stops]
19
00:03:07,245 --> 00:03:09,482
[somber music playing]
20
00:03:11,950 --> 00:03:13,420
[spits]
21
00:03:41,186 --> 00:03:44,083
- [worker] Boss. This for you.
- No, no, no. Come on.
22
00:03:44,118 --> 00:03:45,618
I can't impose on your family.
23
00:03:45,654 --> 00:03:46,648
No.
24
00:03:46,683 --> 00:03:49,786
Yasmin, she made this
just for you.
25
00:03:50,287 --> 00:03:51,623
Jefe, please.
26
00:03:52,529 --> 00:03:53,526
Take it.
27
00:03:54,501 --> 00:03:55,693
Tell her thank you.
28
00:03:57,534 --> 00:03:58,399
Yeah.
29
00:03:59,064 --> 00:03:59,994
So, listen.
30
00:04:01,134 --> 00:04:02,864
Today's gonna be hard.
31
00:04:02,900 --> 00:04:06,008
- [machinery beeping]
- We got inspections all day.
32
00:04:06,043 --> 00:04:08,340
Forms to build,
forms to break down
33
00:04:08,376 --> 00:04:09,978
and deliveries
all gettin' in our way.
34
00:04:10,014 --> 00:04:12,149
- [drilling]
- We work hard today,
35
00:04:12,916 --> 00:04:14,476
there'll be a bonus for ya.
36
00:04:14,511 --> 00:04:15,878
[in Spanish]
Understand?
37
00:04:17,890 --> 00:04:19,651
[in English]
And let's all go home
38
00:04:19,686 --> 00:04:21,992
with the same amount
of fingers that we came with.
39
00:04:22,027 --> 00:04:24,687
- [workers clapping]
- [worker] All right.
40
00:04:24,722 --> 00:04:27,029
- [worker] Hermanos.
- [bell ringing]
41
00:04:27,064 --> 00:04:29,391
[man] Have a good day.
Let's get it.
42
00:04:29,426 --> 00:04:31,460
[hammering and drilling]
43
00:04:31,495 --> 00:04:32,928
[inspirational music playing]
44
00:04:44,346 --> 00:04:46,343
- Morning, Jess.
- Buenos dias, Levon.
45
00:04:46,378 --> 00:04:47,510
- How you doing?
- I'm good.
46
00:04:47,546 --> 00:04:49,018
- Gracias.
- [girl] Hey, Levon.
47
00:04:49,054 --> 00:04:50,419
No one's been asking you
for money today?
48
00:04:50,455 --> 00:04:51,647
No.
49
00:04:51,682 --> 00:04:53,484
- Why?
- [sighs] Because, apparently,
50
00:04:53,519 --> 00:04:55,221
I am the only person
in the family
51
00:04:55,257 --> 00:04:56,517
who can do
the vendor accounting.
52
00:04:56,552 --> 00:04:58,061
[woman] Oh, excuse me!
53
00:04:58,096 --> 00:04:59,557
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
54
00:04:59,592 --> 00:05:01,365
'Cause we make her work
a couple hours.
55
00:05:01,401 --> 00:05:02,528
Not today.
56
00:05:02,563 --> 00:05:04,333
How about you get those
disbursements done, huh?
57
00:05:04,368 --> 00:05:06,163
We got a line of trucks
out there that need paying.
58
00:05:06,198 --> 00:05:07,197
You could pay me.
59
00:05:07,232 --> 00:05:08,700
Pay you for what?
60
00:05:09,401 --> 00:05:11,401
For 19 years of free rent,
61
00:05:11,437 --> 00:05:13,239
and groceries, and high school,
62
00:05:13,274 --> 00:05:15,575
college, makeup, karate classes?
63
00:05:15,610 --> 00:05:17,375
- You want me to keep goin'?
- Really? No. It's okay.
64
00:05:17,411 --> 00:05:18,644
Levon,
can you sign that, please?
65
00:05:20,113 --> 00:05:21,248
- Dad?
- What?
66
00:05:21,283 --> 00:05:22,876
- Today is a total shitshow.
- I know.
67
00:05:22,912 --> 00:05:24,249
And you scheduled
three things at once.
68
00:05:24,285 --> 00:05:26,749
- She's not wrong.
- [chuckles]
69
00:05:26,785 --> 00:05:28,959
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
70
00:05:28,994 --> 00:05:30,125
Yeah, you're speaking
with Carla,
71
00:05:30,160 --> 00:05:31,260
you've had me on hold
for a bit now.
72
00:05:31,295 --> 00:05:32,563
So, we're gettin' those
deliveries today, right?
73
00:05:32,598 --> 00:05:33,631
[speaking Spanish]
74
00:05:33,666 --> 00:05:35,056
[Carla] Yeah, I'll hold.
75
00:05:36,101 --> 00:05:39,635
[in English] This is
what I need for tonight.
76
00:05:39,670 --> 00:05:42,202
That's insane. What is that? Is
that for your wedding or something?
77
00:05:42,237 --> 00:05:44,240
- [laughs]
- No, it's for tonight.
78
00:05:44,276 --> 00:05:47,043
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
79
00:05:47,079 --> 00:05:48,902
I mean, you just finished
one semester.
80
00:05:48,938 --> 00:05:51,077
- Right. It's a big milestone.
- Is it?
81
00:05:51,113 --> 00:05:52,706
- Yes.
- Is that a thing?
82
00:05:52,741 --> 00:05:54,315
Look, it could be worse, okay?
83
00:05:54,350 --> 00:05:55,986
- Look, I'm passing the hat.
- Mm-hmm. Yeah.
84
00:05:56,022 --> 00:05:57,383
- That gets us a party van.
- Oh, my God.
85
00:05:57,418 --> 00:05:58,480
Locks in a private room
for dinner.
86
00:05:58,515 --> 00:05:59,716
Just saving like crazy.
87
00:05:59,751 --> 00:06:02,193
[girl] Yeah.
I just need a card on file.
88
00:06:03,422 --> 00:06:04,958
Mija, I can't. I don't...
89
00:06:04,993 --> 00:06:05,988
[Carla] Mija...
90
00:06:08,130 --> 00:06:09,899
Okay, fine. I don't need it.
91
00:06:09,934 --> 00:06:11,496
Just give her what she wants.
92
00:06:11,531 --> 00:06:13,597
No, Mom,
I can fight my own battles.
93
00:06:13,632 --> 00:06:15,800
Oh, no, no,
nobody's arguing that.
94
00:06:16,633 --> 00:06:18,132
[suspenseful music playing]
95
00:06:21,180 --> 00:06:22,837
I mean, everybody needs
a party bus, right?
96
00:06:22,872 --> 00:06:24,875
After they finish
one semester. Here.
97
00:06:26,310 --> 00:06:27,218
Thank you.
98
00:06:30,550 --> 00:06:32,289
[people chattering indistinctly]
99
00:06:33,625 --> 00:06:35,188
Hey, Kate.
100
00:06:35,223 --> 00:06:36,924
[goons shouting in Spanish]
101
00:06:36,959 --> 00:06:38,356
[punches landing]
102
00:06:38,392 --> 00:06:39,824
- [goon 1 shouts]
- [worker grunts]
103
00:06:40,500 --> 00:06:41,991
[punching]
104
00:06:43,966 --> 00:06:45,236
[nails rattling]
105
00:06:46,497 --> 00:06:47,964
[cursing in Spanish]
106
00:06:50,510 --> 00:06:51,473
Excuse me.
107
00:06:52,471 --> 00:06:53,837
He needs to get back to work.
108
00:06:53,873 --> 00:06:56,005
Get the fuck out of here.
It's not your business.
109
00:06:56,639 --> 00:06:57,640
[worker] I'm good, boss.
110
00:06:57,675 --> 00:06:59,514
All good. Five minutes.
[groans]
111
00:07:01,511 --> 00:07:03,117
[goons grunting]
112
00:07:03,152 --> 00:07:05,223
[goons yelling and grunting]
113
00:07:06,154 --> 00:07:07,522
[thrilling music playing]
114
00:07:14,327 --> 00:07:16,633
[yelps and whimpers]
115
00:07:16,669 --> 00:07:17,835
[goon 3] Hey!
116
00:07:17,870 --> 00:07:19,369
[suspenseful music playing]
117
00:07:24,677 --> 00:07:25,936
[goons coughing]
118
00:07:27,713 --> 00:07:28,675
[gun cocking]
119
00:07:29,710 --> 00:07:32,877
[in Spanish] Hold on.
Put down your weapons.
120
00:07:37,681 --> 00:07:38,949
[in English] I was respectful.
121
00:07:39,889 --> 00:07:40,786
You weren't.
122
00:07:43,455 --> 00:07:45,923
Get outta here. Get up.
123
00:07:46,523 --> 00:07:47,463
Don't come back.
124
00:07:49,761 --> 00:07:51,764
- Vamonos.
- [goon 2] Vamonos.
125
00:07:55,204 --> 00:07:56,769
[suspenseful music continues]
126
00:08:02,372 --> 00:08:03,380
You okay?
127
00:08:03,915 --> 00:08:05,078
How did you do that?
128
00:08:05,114 --> 00:08:06,647
[vehicles departing]
129
00:08:07,711 --> 00:08:08,913
We need to get back to work.
130
00:08:11,618 --> 00:08:13,453
[Levon] This one.
Over to the right.
131
00:08:13,488 --> 00:08:14,857
- [Kate] You got it.
- Thanks, Kate.
132
00:08:14,892 --> 00:08:17,862
Levon! Holy fuck!
133
00:08:17,897 --> 00:08:19,357
Was that some military shit?
134
00:08:19,392 --> 00:08:20,826
You didn't see anything.
135
00:08:21,560 --> 00:08:23,567
If Dad knew, he'd shit bricks.
136
00:08:23,602 --> 00:08:24,592
[scoffs]
137
00:08:24,627 --> 00:08:26,026
Can you teach me?
138
00:08:26,062 --> 00:08:28,401
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.
139
00:08:28,436 --> 00:08:29,901
Taught me how to break fingers,
140
00:08:30,743 --> 00:08:31,672
track animals.
141
00:08:32,437 --> 00:08:33,435
Break fingers?
142
00:08:33,471 --> 00:08:34,640
[chuckles] Yeah.
143
00:08:34,675 --> 00:08:37,438
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
144
00:08:37,474 --> 00:08:39,075
It's good.
145
00:08:39,110 --> 00:08:42,111
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
146
00:08:43,617 --> 00:08:45,456
Why is everyone
always feeding me?
147
00:08:45,491 --> 00:08:48,623
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
148
00:08:50,622 --> 00:08:52,126
You didn't see anything, okay?
149
00:08:52,161 --> 00:08:53,987
Snitches get stitches.
150
00:08:54,023 --> 00:08:55,633
Just get my back
if I ever need it.
151
00:08:55,668 --> 00:08:56,664
Sure, Jenny.
152
00:08:57,330 --> 00:08:58,336
[Jenny] See ya.
153
00:08:59,466 --> 00:09:01,669
[captivating music playing]
154
00:09:17,218 --> 00:09:18,389
[llama bellowing]
155
00:09:21,623 --> 00:09:24,354
- [car engine stops]
- [seat belt clicks]
156
00:09:24,390 --> 00:09:26,525
[bird squawking]
157
00:09:26,561 --> 00:09:28,289
[people chattering indistinctly]
158
00:09:31,969 --> 00:09:33,027
Love you, Daddy.
159
00:09:33,063 --> 00:09:35,135
Love you, too, honey.
Get in the truck.
160
00:09:35,170 --> 00:09:37,133
[birds squawking]
161
00:09:40,010 --> 00:09:41,339
What's the occasion?
162
00:09:41,374 --> 00:09:42,971
[man] No occasion.
163
00:09:43,007 --> 00:09:44,813
Meredith's entertaining
some friends.
164
00:09:44,848 --> 00:09:45,777
Yeah.
165
00:09:45,812 --> 00:09:48,386
I didn't realize today
was your visitation.
166
00:09:50,483 --> 00:09:52,489
You could let her stay.
167
00:09:52,524 --> 00:09:54,148
Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.
168
00:09:54,184 --> 00:09:55,820
You weren't there
when her mother needed you
169
00:09:55,856 --> 00:09:57,758
and you won't be there
when Meredith needs you,
170
00:09:58,423 --> 00:09:59,496
but I will.
171
00:10:01,558 --> 00:10:03,060
Oh, I know.
172
00:10:03,661 --> 00:10:05,601
You want to strike me.
173
00:10:07,203 --> 00:10:08,538
It's your only answer.
174
00:10:09,532 --> 00:10:10,672
Violence.
175
00:10:14,210 --> 00:10:17,371
You're an unsafe parent.
176
00:10:18,213 --> 00:10:19,876
You're a killer.
177
00:10:19,911 --> 00:10:21,749
You can't pretend
that you're not.
178
00:10:23,252 --> 00:10:24,884
[somber music playing]
179
00:10:27,289 --> 00:10:29,190
Excuse me, Doctor Roth.
180
00:10:29,225 --> 00:10:31,253
[car door opens, closes]
181
00:10:33,061 --> 00:10:34,432
[sighs]
182
00:10:36,132 --> 00:10:37,567
Today's my day.
183
00:10:39,901 --> 00:10:41,901
Why's your grandfather
throwing a party on my day?
184
00:10:43,869 --> 00:10:45,767
I'm super hungry.
I didn't eat.
185
00:10:45,802 --> 00:10:46,807
I was waiting for you.
186
00:10:48,076 --> 00:10:49,040
You were?
187
00:10:49,572 --> 00:10:50,481
Yeah.
188
00:10:52,049 --> 00:10:54,650
Okay. Let's go.
189
00:10:55,747 --> 00:10:57,284
- Here you go.
- Thank you.
190
00:10:57,319 --> 00:10:58,313
- Thank you.
- Enjoy.
191
00:11:02,995 --> 00:11:03,956
[makes whooshing sound]
192
00:11:04,723 --> 00:11:06,094
I don't need you buying stuff.
193
00:11:06,129 --> 00:11:08,092
Come on. Open it.
194
00:11:20,912 --> 00:11:21,842
It's Mama.
195
00:11:23,115 --> 00:11:24,405
[sentimental music playing]
196
00:11:25,182 --> 00:11:26,745
I took that picture
197
00:11:26,780 --> 00:11:29,146
with a film camera
my dad gave me.
198
00:11:30,653 --> 00:11:32,589
Grandpa took
all of Mama's pictures down.
199
00:11:33,755 --> 00:11:36,021
Sometimes I forget
what she looks like.
200
00:11:37,623 --> 00:11:38,925
She looks like you.
201
00:11:43,960 --> 00:11:45,560
Dad, can I tell you something?
202
00:11:45,595 --> 00:11:46,603
Anything.
203
00:11:51,702 --> 00:11:53,467
I'm mad at Mama.
204
00:11:54,673 --> 00:11:57,207
For dying and leaving us.
205
00:12:01,821 --> 00:12:02,850
It's okay.
206
00:12:04,285 --> 00:12:05,446
I hurt, too.
207
00:12:07,016 --> 00:12:08,790
[sentimental music continues]
208
00:12:18,895 --> 00:12:19,966
Matt will see you now.
209
00:12:26,470 --> 00:12:29,580
He's throwing parties for her
during my visitation time.
210
00:12:31,314 --> 00:12:32,841
Staring at me, laughing.
211
00:12:32,876 --> 00:12:34,348
[Matt] He's baiting you.
212
00:12:34,383 --> 00:12:36,015
Hoping you throw a punch.
213
00:12:36,580 --> 00:12:37,720
Nah.
214
00:12:38,716 --> 00:12:39,722
Then he wins.
215
00:12:40,487 --> 00:12:41,818
Opposing counsel
216
00:12:41,854 --> 00:12:44,494
alleges you have untreated PTSD
217
00:12:44,529 --> 00:12:47,462
and brain trauma
from your military service,
218
00:12:47,498 --> 00:12:49,458
making you at-risk for violence.
219
00:12:49,493 --> 00:12:53,633
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
220
00:12:53,668 --> 00:12:55,166
I'm the fuckin' bad guy for it?
221
00:12:58,340 --> 00:12:59,533
It gets worse.
222
00:13:00,610 --> 00:13:04,076
They're requesting
supervised visits
223
00:13:04,111 --> 00:13:07,315
and a reduction in visitation
from two hours a week
224
00:13:07,350 --> 00:13:09,318
to one hour every two.
225
00:13:09,353 --> 00:13:10,813
[Levon] I have to fight this.
226
00:13:10,849 --> 00:13:12,818
I have ten grand saved up.
227
00:13:12,853 --> 00:13:14,388
[Matt] From sleeping
in your truck?
228
00:13:14,423 --> 00:13:15,821
Court won't be thrilled
229
00:13:15,856 --> 00:13:17,160
by your lack
of a fixed residence.
230
00:13:17,195 --> 00:13:18,428
Hey, I'll figure it out.
231
00:13:18,463 --> 00:13:20,730
Why does Doctor Roth
hate you so much?
232
00:13:22,301 --> 00:13:24,329
He thinks I killed his daughter.
233
00:13:24,364 --> 00:13:25,735
Did you?
234
00:13:27,039 --> 00:13:28,265
It was suicide.
235
00:13:30,639 --> 00:13:32,533
I was overseas on a deployment.
236
00:13:35,404 --> 00:13:37,611
She battled depression
her whole life.
237
00:13:37,647 --> 00:13:39,746
You've heard
of attrition warfare?
238
00:13:39,782 --> 00:13:41,910
Yeah. You grind
the enemy down slowly.
239
00:13:41,945 --> 00:13:43,882
This guy's got a team
240
00:13:43,917 --> 00:13:46,189
of thousand-dollar-an-hour
attorneys
241
00:13:46,224 --> 00:13:47,589
who will bleed you dry
242
00:13:47,624 --> 00:13:49,319
until you turn to dust
and blow away.
243
00:13:50,386 --> 00:13:52,729
The best we can do
is negotiated surrender.
244
00:13:53,660 --> 00:13:54,665
You have a daughter?
245
00:13:58,731 --> 00:14:00,433
[somber music playing]
246
00:14:00,468 --> 00:14:01,864
[siren wailing]
247
00:14:01,899 --> 00:14:03,465
[hip-hop music playing]
248
00:14:04,835 --> 00:14:06,600
[girls cheering]
249
00:14:07,644 --> 00:14:09,143
I got you guys
a little somethin'.
250
00:14:09,178 --> 00:14:10,309
Nina.
251
00:14:10,345 --> 00:14:11,481
Jocelyn...
252
00:14:11,516 --> 00:14:13,315
- Chantel. And Rubi.
- Thanks, Mama.
253
00:14:13,350 --> 00:14:14,811
Dude, these are insane!
254
00:14:14,846 --> 00:14:15,944
Where'd you get these?
255
00:14:15,980 --> 00:14:17,945
I have a cousin. Or seven.
256
00:14:17,980 --> 00:14:19,616
Salud, bitches!
257
00:14:19,652 --> 00:14:20,787
[all cheering]
258
00:14:20,822 --> 00:14:22,022
[hip-hop music
continues over speakers]
259
00:14:23,524 --> 00:14:24,761
[all cheering]
260
00:14:32,764 --> 00:14:34,034
[door creaking]
261
00:14:36,164 --> 00:14:37,807
[pensive music playing]
262
00:14:42,674 --> 00:14:43,681
Thank you.
263
00:14:46,276 --> 00:14:48,348
- [tv switch clicks]
- [static buzzing]
264
00:14:48,384 --> 00:14:49,687
[metal creaking]
265
00:14:51,949 --> 00:14:53,515
[pensive music continues]
266
00:15:03,501 --> 00:15:06,203
- [Nina] Shots.
- [all laughing]
267
00:15:06,238 --> 00:15:07,969
[upbeat music playing]
268
00:15:15,170 --> 00:15:16,670
[ominous music playing]
269
00:15:18,349 --> 00:15:19,915
[party music playing]
270
00:15:22,583 --> 00:15:24,513
[both cheering]
271
00:15:38,268 --> 00:15:39,159
[woman] Hey!
272
00:15:39,194 --> 00:15:40,394
[man] What? What? What?
273
00:15:40,429 --> 00:15:41,700
What the fuck
are we still doing here?
274
00:15:41,735 --> 00:15:43,364
He said he wants the One.
275
00:15:43,399 --> 00:15:45,166
"I want the One.
I want the fucking One."
276
00:15:45,201 --> 00:15:46,466
What the fuck does that mean?
277
00:15:46,502 --> 00:15:48,303
He'll know it
when he sees her, okay?
278
00:15:48,338 --> 00:15:49,576
Do you know
how much fuckin' money
279
00:15:49,612 --> 00:15:50,743
we're gonna make on this?
280
00:15:50,778 --> 00:15:53,344
- We better.
- Enjoy, yeah?
281
00:15:55,787 --> 00:15:57,920
- [all cheering]
- [upbeat folk music playing]
282
00:16:07,431 --> 00:16:09,025
Hey, last establishment.
283
00:16:09,060 --> 00:16:10,364
You guys have early flights.
284
00:16:10,400 --> 00:16:11,593
[wind blowing]
285
00:16:12,461 --> 00:16:14,394
[pop music
playing over speakers]
286
00:16:14,430 --> 00:16:15,597
[people chattering indistinctly]
287
00:16:16,572 --> 00:16:17,940
Is that back table open?
288
00:16:18,808 --> 00:16:20,811
It's yours
if you tell me your name.
289
00:16:22,081 --> 00:16:23,609
It's Jenny.
290
00:16:23,644 --> 00:16:25,277
Hi, I'm Johnny.
291
00:16:25,942 --> 00:16:27,048
Hi, Johnny.
292
00:16:29,451 --> 00:16:30,447
Right here.
293
00:16:35,217 --> 00:16:36,959
[pop music continues]
294
00:16:37,790 --> 00:16:39,087
[phone chimes]
295
00:16:39,122 --> 00:16:40,589
[ominous music playing]
296
00:16:43,827 --> 00:16:44,835
My man.
297
00:16:47,233 --> 00:16:48,699
[Jenny] You are more
than a pitch deck.
298
00:16:48,735 --> 00:16:49,802
[girls laugh]
299
00:16:49,838 --> 00:16:51,937
- [Nina groans softly]
- Nina?
300
00:16:51,973 --> 00:16:54,036
- Nina, don't throw up.
- I'm fine.
301
00:16:54,072 --> 00:16:56,208
She's making her puke face.
302
00:16:56,243 --> 00:16:58,413
- Let's get you to a bathroom.
- [Rubi] Oh, ew.
303
00:16:58,448 --> 00:17:00,950
Cheap! Bad energy.
304
00:17:05,181 --> 00:17:06,648
[ominous music continues]
305
00:17:07,522 --> 00:17:08,782
[coughing]
306
00:17:09,590 --> 00:17:10,658
[Jenny] Ew!
307
00:17:10,694 --> 00:17:12,961
- [Jenny laughs]
- Oh, my God.
308
00:17:12,996 --> 00:17:15,463
I hate you so much right now,
it's not funny.
309
00:17:15,498 --> 00:17:16,493
It's kinda funny.
310
00:17:18,128 --> 00:17:19,997
[Nina groans, sniffles]
311
00:17:20,032 --> 00:17:22,429
Oh, my God, I look mad busted.
312
00:17:22,465 --> 00:17:24,436
I cannot go out there like this.
313
00:17:24,471 --> 00:17:27,335
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.
314
00:17:27,371 --> 00:17:29,011
- [door unlocks]
- [toilet flushes]
315
00:17:30,944 --> 00:17:32,850
[suspenseful music playing]
316
00:17:41,953 --> 00:17:43,289
[muffled grunting]
317
00:17:45,627 --> 00:17:47,458
[Jenny struggling]
318
00:17:48,364 --> 00:17:49,394
Fuck!
319
00:17:50,500 --> 00:17:52,034
[Jenny whimpering]
320
00:17:55,900 --> 00:17:56,907
[woman] Go.
321
00:17:57,408 --> 00:17:59,168
[tires screeching]
322
00:17:59,203 --> 00:18:00,771
[suspenseful music continues]
323
00:18:00,807 --> 00:18:02,044
[music fades]
324
00:18:04,045 --> 00:18:05,982
[police radio chattering indistinctly]
325
00:18:22,367 --> 00:18:23,362
Jenny's missing.
326
00:18:26,197 --> 00:18:27,404
What do you mean, "missing"?
327
00:18:27,439 --> 00:18:28,697
[somber music playing]
328
00:18:31,777 --> 00:18:33,537
She went out
with her friends on Friday.
329
00:18:35,547 --> 00:18:36,846
Saturday, we were worried,
330
00:18:36,882 --> 00:18:39,015
so we called the cops,
and then on Sunday...
331
00:18:40,280 --> 00:18:43,014
She had a piano recital
on Sunday night.
332
00:18:43,049 --> 00:18:44,680
We invited half our family.
333
00:18:47,750 --> 00:18:49,891
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
334
00:18:49,927 --> 00:18:51,761
and she says
they don't work these cases.
335
00:18:51,797 --> 00:18:54,030
They take a report
and forget about it.
336
00:18:54,795 --> 00:18:56,557
Can you help us?
337
00:18:56,592 --> 00:18:59,029
I can keep the site
running smoothly.
338
00:18:59,064 --> 00:18:59,937
No. Help us find Jen.
339
00:19:02,397 --> 00:19:03,699
My dad was a Green Beret.
340
00:19:05,106 --> 00:19:06,944
I can see you guys
comin' a mile away.
341
00:19:08,479 --> 00:19:09,606
You hunt bad guys.
342
00:19:11,142 --> 00:19:12,178
You jump outta planes.
343
00:19:12,213 --> 00:19:14,545
[tearfully]
And you get those bad guys.
344
00:19:16,214 --> 00:19:17,812
I'm a different person now.
345
00:19:21,624 --> 00:19:22,586
All right, well,
346
00:19:23,586 --> 00:19:25,721
[sniffles]
maybe this'll help her.
347
00:19:29,566 --> 00:19:30,561
Here, it's 50.
348
00:19:31,159 --> 00:19:32,264
Take it.
349
00:19:32,299 --> 00:19:34,098
[Carla] We have another 20
for expenses.
350
00:19:34,133 --> 00:19:35,064
Come on, just take it, man.
351
00:19:35,099 --> 00:19:36,501
[Levon] I'm sorry.
352
00:19:41,272 --> 00:19:43,244
It's not who I am anymore.
353
00:19:48,179 --> 00:19:49,811
[pensive music playing]
354
00:20:06,295 --> 00:20:08,038
[arrow whizzes]
355
00:20:14,270 --> 00:20:15,639
Gunny, it's me!
356
00:20:16,679 --> 00:20:17,674
Don't kill me!
357
00:20:18,714 --> 00:20:21,183
I got steaks!
358
00:20:21,218 --> 00:20:23,284
If you'd shot a foot
to the left, I'd be dead.
359
00:20:24,647 --> 00:20:26,421
If I wanted you dead,
you'd be dead.
360
00:20:26,456 --> 00:20:27,552
[laughs]
361
00:20:29,857 --> 00:20:30,951
You know, for me,
362
00:20:32,030 --> 00:20:34,630
there's no separation
between day and night.
363
00:20:34,665 --> 00:20:35,798
So, I got to make my own.
364
00:20:35,833 --> 00:20:37,991
It's hard livin'
in a gray world.
365
00:20:39,869 --> 00:20:41,601
I couldn't save your eyes.
366
00:20:41,636 --> 00:20:42,996
Sorry.
367
00:20:44,168 --> 00:20:45,306
That eats at me.
368
00:20:46,740 --> 00:20:47,737
No.
369
00:20:48,304 --> 00:20:49,343
You saved my life.
370
00:20:50,377 --> 00:20:51,971
Joyce would be burying tags
in the back yard
371
00:20:52,007 --> 00:20:53,682
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.
372
00:20:53,717 --> 00:20:54,975
[somber music playing]
373
00:20:58,413 --> 00:20:59,881
What's her name?
374
00:21:01,051 --> 00:21:02,323
Jenny.
375
00:21:03,055 --> 00:21:04,193
Jenny. All right.
376
00:21:05,387 --> 00:21:06,562
She a good kid?
377
00:21:06,597 --> 00:21:07,922
She's a great kid.
378
00:21:09,868 --> 00:21:12,234
Now, you do this,
you better lock in.
379
00:21:13,268 --> 00:21:16,070
You better go full on,
no half-measures.
380
00:21:16,105 --> 00:21:19,274
But you do, God help 'em.
[chuckles]
381
00:21:20,272 --> 00:21:21,903
I told Jenny I had her back.
382
00:21:23,272 --> 00:21:24,543
Well, uh...
383
00:21:26,176 --> 00:21:27,183
I miss ya.
384
00:21:28,520 --> 00:21:31,044
I worry about ya,
385
00:21:31,080 --> 00:21:34,289
but you didn't have to come
down here and pretend that
386
00:21:35,223 --> 00:21:37,025
you needed my permission
for something
387
00:21:37,060 --> 00:21:38,494
you already
made your mind up about.
388
00:21:38,530 --> 00:21:39,858
[both chuckle]
389
00:21:39,894 --> 00:21:41,029
[bell dinging]
390
00:21:41,064 --> 00:21:42,792
[woman] Get in here.
We're eating.
391
00:21:48,069 --> 00:21:49,931
[engine revving in distance]
392
00:21:51,272 --> 00:21:53,143
[people chattering indistinctly]
393
00:21:56,646 --> 00:21:57,778
Hey, Carla.
394
00:21:57,813 --> 00:21:58,808
Thanks for coming.
395
00:22:00,650 --> 00:22:01,646
Where is he?
396
00:22:02,579 --> 00:22:04,077
Upstairs.
First door on your left.
397
00:22:07,559 --> 00:22:08,653
[sighs heavily]
398
00:22:08,688 --> 00:22:11,392
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]
399
00:22:24,768 --> 00:22:26,572
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]
400
00:22:28,944 --> 00:22:30,180
"Moonlight Sonata".
401
00:22:30,815 --> 00:22:33,279
- Yeah.
- It's beautiful.
402
00:22:33,314 --> 00:22:35,311
She turned down
a music scholarship
403
00:22:35,346 --> 00:22:36,483
to go to business school.
404
00:22:37,621 --> 00:22:38,880
[sniffles]
405
00:22:38,915 --> 00:22:40,656
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.
406
00:22:40,691 --> 00:22:42,252
[breath trembling]
407
00:22:42,287 --> 00:22:43,952
Be a big land developer.
408
00:22:45,355 --> 00:22:46,295
And she will.
409
00:22:47,025 --> 00:22:47,923
Yeah.
410
00:22:51,130 --> 00:22:53,170
Nah. No, thanks.
411
00:22:57,203 --> 00:22:58,907
Your family needs hope.
412
00:22:58,943 --> 00:23:00,507
But I can't face 'em like this.
413
00:23:03,209 --> 00:23:04,445
When my wife passed,
414
00:23:06,345 --> 00:23:07,679
and I left the Royal Marines,
415
00:23:08,680 --> 00:23:10,385
a lot of people
would've given up on me.
416
00:23:12,285 --> 00:23:13,619
But you were patient with me.
417
00:23:14,893 --> 00:23:18,459
- You, Carla, Jenny.
- Jenny.
418
00:23:21,061 --> 00:23:22,694
You're my family.
419
00:23:32,139 --> 00:23:34,343
[somber music fades in]
420
00:23:39,916 --> 00:23:41,075
Look at me, brother.
421
00:23:43,987 --> 00:23:45,178
I'm gonna bring her home.
422
00:23:46,054 --> 00:23:47,884
[resolute music playing]
423
00:23:49,220 --> 00:23:50,227
I promise.
424
00:23:51,522 --> 00:23:52,526
I'm gonna bring her home.
425
00:23:53,425 --> 00:23:54,924
[suspenseful music playing]
426
00:24:01,906 --> 00:24:03,834
[alarm blaring in distance]
427
00:24:13,180 --> 00:24:15,384
[dramatic music playing]
428
00:24:19,417 --> 00:24:20,785
[Levon] "Skip's Bar."
429
00:24:24,355 --> 00:24:25,889
[camera beeps]
430
00:24:39,269 --> 00:24:41,443
- [people chattering indistinctly]
- [house music playing]
431
00:24:43,080 --> 00:24:45,612
Thank you very much.
Good, bro?
432
00:24:48,951 --> 00:24:50,551
You good? Yeah?
433
00:24:53,318 --> 00:24:54,354
How you doing?
434
00:24:54,389 --> 00:24:58,152
You need a little aperitif,
you know?
435
00:24:59,059 --> 00:25:00,121
All right.
436
00:25:02,824 --> 00:25:04,334
[Johnny speaking indistinctly]
437
00:25:10,470 --> 00:25:12,166
[house music continues, muffled]
438
00:25:15,639 --> 00:25:16,643
[suspenseful music playing]
439
00:25:21,578 --> 00:25:22,913
[camera shutter clicks]
440
00:25:39,596 --> 00:25:41,536
[dramatic music playing]
441
00:25:48,474 --> 00:25:50,105
[suspenseful music playing]
442
00:25:51,309 --> 00:25:53,012
[zips pouch]
443
00:25:53,048 --> 00:25:54,714
[keypad beeping]
444
00:25:55,677 --> 00:25:56,815
[keypad chimes]
445
00:25:58,951 --> 00:26:00,654
- [suspenseful music continues]
- [car lock chimes]
446
00:26:03,322 --> 00:26:04,860
[engine starts]
447
00:26:04,895 --> 00:26:06,396
[tracker beeping]
448
00:26:06,996 --> 00:26:09,025
[tracker beeping]
449
00:26:13,663 --> 00:26:15,537
[dramatic music playing]
450
00:26:40,062 --> 00:26:41,964
[liquid bubbling]
451
00:26:41,999 --> 00:26:43,730
[dog barking in distance]
452
00:26:46,838 --> 00:26:48,361
[dog barking]
453
00:26:52,074 --> 00:26:53,535
[tracker beeping]
454
00:26:53,570 --> 00:26:55,236
[beeping stops]
455
00:27:02,954 --> 00:27:05,886
[lock clicking, unlocks]
456
00:27:05,922 --> 00:27:08,056
[inhaling]
457
00:27:08,092 --> 00:27:10,086
[rock music playing on tv]
458
00:27:16,968 --> 00:27:18,868
Oh, yo. Wrong house, kid.
459
00:27:18,903 --> 00:27:20,000
Get the fuck out.
460
00:27:20,036 --> 00:27:21,064
Hello, Johnny.
461
00:27:22,031 --> 00:27:23,901
Wanna have a race?
See who wins?
462
00:27:23,936 --> 00:27:25,299
- [suspenseful music playing]
- [shotgun cocking]
463
00:27:27,770 --> 00:27:29,872
Hands up. Stand up.
464
00:27:29,907 --> 00:27:31,912
Place your fingers
behind your head.
465
00:27:31,948 --> 00:27:33,081
You a cop?
466
00:27:33,116 --> 00:27:34,411
You wish I was a cop.
467
00:27:34,446 --> 00:27:36,112
[sputters, scoffs]
468
00:27:37,285 --> 00:27:38,312
Your adventure, kid.
469
00:27:50,132 --> 00:27:51,127
Where's the girl?
470
00:27:51,660 --> 00:27:53,133
What girl?
471
00:27:53,168 --> 00:27:54,229
The missing girl.
472
00:27:57,334 --> 00:28:00,641
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
473
00:28:00,677 --> 00:28:03,609
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.
474
00:28:03,645 --> 00:28:05,911
Fuckin' poobutt
can't hold her drink.
475
00:28:06,644 --> 00:28:07,814
How's that my problem?
476
00:28:09,814 --> 00:28:12,086
- People lie.
- [liquid bubbling]
477
00:28:12,122 --> 00:28:13,382
Do you lie, Johnny?
478
00:28:13,417 --> 00:28:14,590
[exhales]
479
00:28:15,323 --> 00:28:16,350
I don't trust people.
480
00:28:16,961 --> 00:28:18,319
I trust biology.
481
00:28:19,760 --> 00:28:22,290
- We're all wired the same.
- [Johnny scoffs]
482
00:28:24,034 --> 00:28:25,128
Get the fuck up.
483
00:28:26,632 --> 00:28:28,098
[Johnny grunting, muffled]
484
00:28:32,174 --> 00:28:33,609
[muffled grunting]
485
00:28:36,946 --> 00:28:39,014
[gasping]
486
00:28:39,049 --> 00:28:41,210
Fuck you. [groans]
487
00:28:42,320 --> 00:28:44,378
Your mind
knows you're in the bathtub
488
00:28:45,453 --> 00:28:47,081
and it's just a wet towel.
489
00:28:47,116 --> 00:28:50,283
But adrenaline
makes your heart race,
490
00:28:50,318 --> 00:28:52,023
- so you burn more air.
- [breathing heavily]
491
00:28:52,058 --> 00:28:55,025
Your nervous system tells you
that you're drowning.
492
00:28:55,060 --> 00:28:57,296
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
493
00:28:57,332 --> 00:28:58,658
Steal from the till?
494
00:28:58,693 --> 00:28:59,701
Fuck you!
495
00:29:01,403 --> 00:29:02,869
[Johnny screaming, muffled]
496
00:29:03,799 --> 00:29:06,037
[Johnny choking]
497
00:29:09,640 --> 00:29:10,844
[faucet squeaks]
498
00:29:12,247 --> 00:29:13,847
[gasping loudly]
499
00:29:17,082 --> 00:29:19,015
[Johnny] You know these guys
are next level.
500
00:29:19,050 --> 00:29:21,855
They wipe out
entire fucking bloodlines.
501
00:29:22,421 --> 00:29:24,150
Fair enough.
502
00:29:24,186 --> 00:29:25,694
Just know
you're giving me names.
503
00:29:26,393 --> 00:29:27,388
Your choice how.
504
00:29:28,692 --> 00:29:29,830
[man] Johnny?
505
00:29:31,597 --> 00:29:32,833
Where are you, brother?
506
00:29:33,666 --> 00:29:35,236
[suspenseful music playing]
507
00:29:35,272 --> 00:29:36,570
You're expecting company?
508
00:29:36,606 --> 00:29:39,103
Damn fuckin' right, I am.
[screaming]
509
00:29:41,577 --> 00:29:43,613
Open the door.
Fuckin' kill you.
510
00:29:49,513 --> 00:29:50,851
[screams]
511
00:30:01,461 --> 00:30:02,357
[fabric rips]
512
00:30:04,726 --> 00:30:05,866
Russians.
513
00:30:07,597 --> 00:30:08,605
Fuck.
514
00:30:09,437 --> 00:30:11,135
[tense music playing]
515
00:30:27,587 --> 00:30:29,582
[somber music playing]
516
00:30:30,822 --> 00:30:32,662
[engine revving in distance]
517
00:30:33,724 --> 00:30:35,159
I'm sorry, Mom.
518
00:30:37,299 --> 00:30:38,668
I'm sorry for...
519
00:30:42,063 --> 00:30:43,497
shielding myself...
520
00:30:45,135 --> 00:30:47,171
in a blanket of accomplishments.
521
00:30:48,972 --> 00:30:50,647
I wish you could've seen me...
522
00:30:51,676 --> 00:30:53,078
who I really am.
523
00:30:54,947 --> 00:30:56,510
Just want to be strong like you.
524
00:31:00,455 --> 00:31:02,516
[train horn blaring]
525
00:31:03,492 --> 00:31:05,618
[suspenseful music playing]
526
00:31:16,965 --> 00:31:18,873
[camera beeping]
527
00:31:21,102 --> 00:31:23,111
[menacing music playing]
528
00:31:23,147 --> 00:31:24,813
[dogs barking]
529
00:31:30,353 --> 00:31:33,086
What am I doing here?
530
00:31:33,121 --> 00:31:34,986
[man on speaker] It's better
you see for yourself, boss.
531
00:31:35,021 --> 00:31:37,584
It's not a big problem.
[speaking Russian]
532
00:31:37,619 --> 00:31:40,191
[in English] What the fuck
have you two done, huh?
533
00:31:42,859 --> 00:31:44,657
[door closes]
534
00:31:48,196 --> 00:31:49,464
Why'd they shoot each other?
535
00:31:50,539 --> 00:31:52,038
This is very unprofessional.
536
00:31:53,006 --> 00:31:55,371
Johnny has no control.
He's a weak man.
537
00:31:55,406 --> 00:31:57,973
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.
538
00:31:58,008 --> 00:31:59,841
- "Bang-bang time"?
- Yeah.
539
00:31:59,876 --> 00:32:01,542
Bang-bang time.
540
00:32:02,353 --> 00:32:04,380
You notice anything different?
541
00:32:05,683 --> 00:32:06,716
Your hair.
542
00:32:06,751 --> 00:32:08,851
- [slaps]
- Idiot.
543
00:32:08,887 --> 00:32:10,689
Where is my fucking money?
544
00:32:10,724 --> 00:32:12,223
You think this was a robbery?
545
00:32:12,723 --> 00:32:14,124
Impossible.
546
00:32:14,159 --> 00:32:16,494
No one would rob us.
No one is that stupid,
547
00:32:16,530 --> 00:32:17,794
or that crazy.
548
00:32:17,829 --> 00:32:19,631
This is a shotgun wound.
549
00:32:19,666 --> 00:32:20,997
You see any shotguns?
550
00:32:21,033 --> 00:32:22,772
- Hmm?
- That's nine bands missing.
551
00:32:24,104 --> 00:32:26,802
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
552
00:32:26,838 --> 00:32:28,008
It's Symon's money.
553
00:32:29,913 --> 00:32:32,782
[in Russian] May your blood
purify the soil, comrade.
554
00:32:38,554 --> 00:32:40,515
[suspenseful music playing]
555
00:32:44,592 --> 00:32:45,894
[woman speaking Spanish]
556
00:32:56,967 --> 00:32:58,907
[woman speaking Spanish]
557
00:33:07,383 --> 00:33:09,115
[phone ringing]
558
00:33:13,415 --> 00:33:15,250
- [phone chimes]
- Hey, sweetheart.
559
00:33:15,285 --> 00:33:17,018
Hey, Daddy, what are you doing?
560
00:33:17,053 --> 00:33:19,422
Uh, nothin'. Just, uh...
561
00:33:20,231 --> 00:33:22,024
Just some work.
562
00:33:22,059 --> 00:33:24,700
- Are you in school?
- Yeah.
563
00:33:24,735 --> 00:33:27,069
You supposed to be
calling me from school?
564
00:33:27,104 --> 00:33:28,332
No.
565
00:33:29,999 --> 00:33:31,104
Everything okay?
566
00:33:31,139 --> 00:33:33,733
Yeah, I just wanted
to say, "hi." Love you, Daddy.
567
00:33:34,476 --> 00:33:35,440
Love you, too.
568
00:33:35,475 --> 00:33:36,736
Bye.
569
00:33:37,412 --> 00:33:38,774
[door opens]
570
00:33:38,810 --> 00:33:40,272
[dog barking]
571
00:33:40,308 --> 00:33:42,577
[suspenseful music builds]
572
00:33:43,245 --> 00:33:44,744
The fucking door opens itself?
573
00:33:45,488 --> 00:33:46,922
[curses in Russian]
574
00:33:49,018 --> 00:33:50,321
[car door closes]
575
00:34:01,868 --> 00:34:04,170
[suspenseful music continues]
576
00:35:00,489 --> 00:35:02,695
[in Russian]
Everything is fucked!
577
00:35:02,730 --> 00:35:04,725
[dramatic music playing]
578
00:35:42,901 --> 00:35:44,765
[camera beeps]
579
00:35:49,710 --> 00:35:50,909
I don't like this.
580
00:35:50,945 --> 00:35:53,147
I'm alone in the bed all night.
581
00:35:53,811 --> 00:35:54,808
You eat.
582
00:35:55,916 --> 00:35:57,745
You come to bed for a bit.
583
00:36:01,758 --> 00:36:03,960
- [slaps]
- [woman yelps, gasps]
584
00:36:05,962 --> 00:36:08,162
[woman speaking Russian
over speakers]
585
00:36:10,901 --> 00:36:12,767
You think the money
falls from the sky?
586
00:36:12,803 --> 00:36:15,301
- Hmm?
- [woman breathing heavily]
587
00:36:18,266 --> 00:36:19,272
[knife clatters]
588
00:36:19,840 --> 00:36:21,010
[in Russian]
Bastard.
589
00:36:26,483 --> 00:36:27,775
[car lock chirps]
590
00:36:39,157 --> 00:36:41,195
[suspenseful music playing]
591
00:36:49,706 --> 00:36:51,766
- [screams]
- [Levon grunts]
592
00:36:54,776 --> 00:36:57,277
[objects clattering]
593
00:37:03,982 --> 00:37:04,812
[toaster dings]
594
00:37:05,821 --> 00:37:06,850
[Levon] Hope you don't mind.
595
00:37:06,885 --> 00:37:08,387
[crunching]
596
00:37:10,351 --> 00:37:11,357
I was hungry.
597
00:37:14,458 --> 00:37:16,230
Thought we could
have a little chat.
598
00:37:17,833 --> 00:37:19,134
I'm gonna take the tape off.
599
00:37:22,137 --> 00:37:24,304
But if you can't
control your volume...
600
00:37:28,207 --> 00:37:29,973
- [man grunts]
- [chains rattle]
601
00:37:30,009 --> 00:37:31,146
You go in the water.
602
00:37:33,749 --> 00:37:35,007
Do you know who I am?
603
00:37:35,715 --> 00:37:37,150
Should I?
604
00:37:37,185 --> 00:37:40,185
You clearly have no idea
who you fuck with.
605
00:37:40,220 --> 00:37:42,916
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.
606
00:37:44,495 --> 00:37:46,323
[speaking Russian]
607
00:37:46,358 --> 00:37:47,525
[in English]
You have heard of us?
608
00:37:48,090 --> 00:37:49,155
I have.
609
00:37:49,190 --> 00:37:50,332
Really?
610
00:37:50,367 --> 00:37:51,529
The Vor.
611
00:37:52,394 --> 00:37:54,636
The Bratva. The Brothers.
612
00:37:54,671 --> 00:37:55,599
The League of Thieves.
613
00:37:56,839 --> 00:37:57,873
Whatever Russian gangsters
614
00:37:57,908 --> 00:37:59,438
like to call themselves
these days.
615
00:38:00,237 --> 00:38:01,836
You clearly are somebody.
616
00:38:02,878 --> 00:38:05,009
You slaughter Vory soldiers.
617
00:38:05,044 --> 00:38:06,912
You steal Vory money.
618
00:38:06,948 --> 00:38:08,651
It was a misunderstanding.
619
00:38:08,686 --> 00:38:10,251
I am a brother of high rank.
620
00:38:11,217 --> 00:38:14,384
You and all connected with you,
621
00:38:14,419 --> 00:38:16,525
will be hunted
for three generations.
622
00:38:16,560 --> 00:38:18,523
Yep. I assumed so.
623
00:38:21,294 --> 00:38:22,857
We all know
how these things play out
624
00:38:23,767 --> 00:38:24,931
if you don't keep them tidy.
625
00:38:24,966 --> 00:38:26,058
- Fuck you!
- [slap echoes]
626
00:38:28,566 --> 00:38:30,232
That's for slapping
that woman this morning.
627
00:38:30,267 --> 00:38:32,199
That woman was my wife.
628
00:38:32,235 --> 00:38:33,406
[slap echoes]
629
00:38:34,404 --> 00:38:35,606
That's for slapping your wife.
630
00:38:38,582 --> 00:38:39,973
[unzips pouch]
631
00:38:43,114 --> 00:38:44,076
Here's your money.
632
00:38:45,721 --> 00:38:46,914
I'm not a thief.
633
00:38:50,124 --> 00:38:52,090
I don't care
about your business.
634
00:38:52,125 --> 00:38:53,723
I'm lookin' for a young lady.
635
00:38:58,130 --> 00:39:00,034
[man speaking Russian]
636
00:39:00,069 --> 00:39:01,894
[in English]
I... I don't understand.
637
00:39:01,929 --> 00:39:04,140
The bar you do
your dirty business out of,
638
00:39:05,602 --> 00:39:07,308
a 19 year-old girl
was kidnapped.
639
00:39:09,273 --> 00:39:10,412
I'm lookin' for her.
640
00:39:10,447 --> 00:39:11,444
Dimi.
641
00:39:12,176 --> 00:39:14,348
[speaking Russian]
642
00:39:20,919 --> 00:39:22,620
[gasps]
643
00:39:24,786 --> 00:39:26,085
Maybe you should
keep your voice down.
644
00:39:28,159 --> 00:39:29,664
What do you want?
645
00:39:29,699 --> 00:39:31,396
Gimme the girl,
646
00:39:31,431 --> 00:39:33,334
and everybody
goes about their business.
647
00:39:34,097 --> 00:39:35,094
A girl?
648
00:39:36,037 --> 00:39:37,998
All of this is for a girl?
649
00:39:39,868 --> 00:39:43,102
No one kills three people
to sell a woman.
650
00:39:43,777 --> 00:39:45,005
No one.
651
00:39:50,115 --> 00:39:51,451
I'm not selling her.
652
00:39:52,823 --> 00:39:54,047
I'm gonna bring her home.
653
00:39:56,188 --> 00:39:57,688
Not stopping until I do.
654
00:40:00,223 --> 00:40:01,621
Who are you?
655
00:40:01,656 --> 00:40:02,861
[suspenseful music playing]
656
00:40:02,897 --> 00:40:04,057
What are you?
657
00:40:05,865 --> 00:40:06,862
Fuck you.
658
00:40:08,032 --> 00:40:09,029
Fuck you.
659
00:40:10,672 --> 00:40:12,102
Fuck you!
660
00:40:12,137 --> 00:40:13,608
Okay, we're done.
661
00:40:13,644 --> 00:40:15,167
[man yelping]
662
00:40:18,046 --> 00:40:20,176
[unsettling music playing]
663
00:40:20,212 --> 00:40:22,416
[muffled screaming]
664
00:40:26,349 --> 00:40:28,048
[music fades]
665
00:40:33,257 --> 00:40:35,330
[sighs heavily]
666
00:40:38,994 --> 00:40:41,369
- [phone beeps]
- [man speaks Russian on phone]
667
00:40:50,605 --> 00:40:52,514
[ominous music playing]
668
00:40:52,549 --> 00:40:53,546
Dimi.
669
00:40:55,785 --> 00:40:56,912
Who are you, Dimi?
670
00:40:58,447 --> 00:41:00,586
[zips body bag]
671
00:41:00,621 --> 00:41:02,621
- [tense music playing]
- [woman speaks indistinctly]
672
00:41:09,228 --> 00:41:11,729
[tense music continues]
673
00:41:19,535 --> 00:41:21,475
[ominous music playing]
674
00:41:25,079 --> 00:41:26,205
[in Russian] Father.
675
00:41:33,123 --> 00:41:34,884
[Symon in English]
He takes money.
676
00:41:35,616 --> 00:41:37,551
He leaves money.
677
00:41:37,586 --> 00:41:39,218
He kills without fear.
678
00:41:40,127 --> 00:41:41,660
The question is why?
679
00:41:46,762 --> 00:41:50,306
Wolo was
a respected man of honor,
680
00:41:52,305 --> 00:41:54,772
but his son was never like us.
681
00:42:00,181 --> 00:42:02,117
Dimi is not a businessman.
682
00:42:02,152 --> 00:42:05,783
He prefers mischief
over hard work.
683
00:42:07,325 --> 00:42:11,789
He spits on his father's heart
every fucking day.
684
00:42:15,656 --> 00:42:16,790
Find this man.
685
00:42:16,826 --> 00:42:18,928
- [Wolo screaming]
- [Levon grunts]
686
00:42:21,630 --> 00:42:22,838
And bring him to me.
687
00:42:22,873 --> 00:42:24,067
[ominous music playing]
688
00:42:24,103 --> 00:42:25,440
[scraping]
689
00:42:28,702 --> 00:42:30,504
[keys jangling]
690
00:42:30,539 --> 00:42:32,139
[cell door opens]
691
00:42:39,813 --> 00:42:41,390
My name is Jenny Garcia.
692
00:42:41,957 --> 00:42:43,583
My father is Joe.
693
00:42:43,619 --> 00:42:45,491
My mother is Carla.
694
00:42:45,526 --> 00:42:47,627
You have the wrong girl.
This is a mistake.
695
00:42:48,691 --> 00:42:51,631
[woman] They're not real.
696
00:42:54,167 --> 00:42:55,635
You're not real.
697
00:42:56,739 --> 00:42:57,967
This...
698
00:42:59,172 --> 00:43:01,173
is fucking real.
699
00:43:01,208 --> 00:43:02,944
[sinister music playing]
700
00:43:02,979 --> 00:43:04,839
Eat your fuckin' food,
701
00:43:04,874 --> 00:43:06,510
then you put on
the fucking clothes
702
00:43:06,546 --> 00:43:08,010
- and shut the fuck up!
- Fuck you!
703
00:43:10,244 --> 00:43:13,148
[woman] Have you ever seen
someone die before?
704
00:43:13,184 --> 00:43:14,181
Huh?
705
00:43:17,755 --> 00:43:20,924
Their eyes
just cloud right over.
706
00:43:22,430 --> 00:43:26,600
Mmm.
You're so fuckin' pretty. Huh?
707
00:43:27,861 --> 00:43:29,328
Aren't you, Princess?
708
00:43:30,564 --> 00:43:31,572
Aw.
709
00:43:38,011 --> 00:43:39,008
Boop.
710
00:43:43,580 --> 00:43:45,212
Eat your fuckin' food!
711
00:43:46,615 --> 00:43:48,347
[cell door closes]
712
00:43:55,223 --> 00:43:57,098
[announcer 1 on radio]
Believe the idea the
713
00:43:57,133 --> 00:43:58,863
White Sox are in serious talks
714
00:43:58,898 --> 00:44:02,495
to build a new stadium
in the South Loops, The 78,
715
00:44:02,530 --> 00:44:05,673
the location by the Chicago
River just off Roosevelt.
716
00:44:05,709 --> 00:44:08,772
[announcer 2] I love the idea
of being in serious talks
717
00:44:08,807 --> 00:44:10,446
for a new stadium
in the South Loop.
718
00:44:13,741 --> 00:44:15,748
[phone buzzing]
719
00:44:18,712 --> 00:44:20,553
[chuckles]
720
00:44:20,589 --> 00:44:22,521
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?
721
00:44:22,556 --> 00:44:26,119
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.
722
00:44:26,155 --> 00:44:29,398
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.
723
00:44:29,433 --> 00:44:32,465
[chuckles] You talked
to Gunny? How's he doing?
724
00:44:32,500 --> 00:44:35,394
Saw him the other day.
He's happy.
725
00:44:35,429 --> 00:44:37,731
Well, you never call me unless
you need something,
726
00:44:37,766 --> 00:44:39,097
so, what do you want?
727
00:44:39,132 --> 00:44:41,533
Lookin' for someone called Dimi.
728
00:44:41,569 --> 00:44:45,478
Probably Dimitri. An associate
of Wolodymyr Kolisnyk.
729
00:44:45,513 --> 00:44:47,175
That's a high-ranking dude, cat.
730
00:44:47,775 --> 00:44:49,248
Mafia captain.
731
00:44:49,283 --> 00:44:51,113
Legit Bratva shot caller.
732
00:44:52,485 --> 00:44:54,317
Not a guy you wanna fuck with.
733
00:44:54,353 --> 00:44:55,582
Nah, never.
734
00:44:55,618 --> 00:44:57,392
This Dimi fella,
735
00:44:57,427 --> 00:44:59,287
he might be involved
in human trafficking.
736
00:44:59,322 --> 00:45:02,887
Can you check NADDIS and NCIC?
See if you can get a hit?
737
00:45:02,923 --> 00:45:03,992
I gotta be careful,
738
00:45:04,027 --> 00:45:06,291
but there's a bar
called Hattie's in Joliet,
739
00:45:06,326 --> 00:45:08,170
where they sell meth
for the Russians.
740
00:45:08,205 --> 00:45:09,663
Maybe you should
get a beer there.
741
00:45:09,699 --> 00:45:11,265
Nice one. Thanks.
742
00:45:12,933 --> 00:45:16,105
[dramatic music builds]
743
00:45:24,549 --> 00:45:27,215
[country music playing]
744
00:45:42,830 --> 00:45:44,602
Hey. Whatcha havin'?
745
00:45:44,637 --> 00:45:46,971
I'll just have a beer.
You pick.
746
00:45:47,635 --> 00:45:48,772
Okay.
747
00:45:48,807 --> 00:45:51,173
[country music continues
over speakers]
748
00:46:03,422 --> 00:46:05,224
[camera beeping]
749
00:46:05,260 --> 00:46:07,926
[door opens, closes]
750
00:46:10,060 --> 00:46:12,029
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?
751
00:46:13,268 --> 00:46:14,493
Tryin' to make a buck.
752
00:46:15,104 --> 00:46:16,198
[man] You know,
753
00:46:17,738 --> 00:46:20,198
rumor has it
you and your shitbag brother
754
00:46:20,233 --> 00:46:21,374
have been talkin'
to the Russians.
755
00:46:21,409 --> 00:46:23,171
Rumor has it you were so high,
756
00:46:23,206 --> 00:46:24,972
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
757
00:46:25,008 --> 00:46:26,709
and blamed it on a robbery crew.
758
00:46:26,744 --> 00:46:28,343
Fuckin' shut up. Fuckin'...
759
00:46:28,378 --> 00:46:30,483
Dutch finds out anybody's
talkin' to the Russians but him,
760
00:46:30,519 --> 00:46:32,182
he's gonna lose
his fuckin' mind.
761
00:46:32,218 --> 00:46:33,850
Shh!
762
00:46:33,885 --> 00:46:35,448
[country music playing
over speakers]
763
00:46:39,294 --> 00:46:40,354
Do you know this guy?
764
00:46:41,296 --> 00:46:42,889
No. I've never seen him.
765
00:46:42,925 --> 00:46:43,896
[woman] I don't like him.
766
00:46:44,430 --> 00:46:45,557
Looks like a cop.
767
00:46:47,103 --> 00:46:48,161
[camera whirring]
768
00:46:48,196 --> 00:46:49,968
[woman] He's got
a gun in his pocket.
769
00:46:50,734 --> 00:46:52,236
Like a .38. You see it?
770
00:46:52,272 --> 00:46:53,569
Fuck. Yes.
771
00:46:53,604 --> 00:46:55,033
You're up, kid.
772
00:46:55,068 --> 00:46:56,942
[country music continues]
773
00:47:01,414 --> 00:47:03,113
[man whistling]
774
00:47:06,782 --> 00:47:07,788
[slams glass]
775
00:47:09,555 --> 00:47:11,286
[continues whistling]
776
00:47:27,637 --> 00:47:28,644
Follow me.
777
00:47:40,586 --> 00:47:42,482
[country music continues]
778
00:47:51,762 --> 00:47:52,767
Go talk to the man.
779
00:47:59,441 --> 00:48:00,807
You lookin' for somethin'?
780
00:48:00,842 --> 00:48:03,338
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
781
00:48:05,340 --> 00:48:07,111
Any reason
why you packin' heat, brah?
782
00:48:09,449 --> 00:48:11,112
I'm carrying money.
783
00:48:11,148 --> 00:48:13,348
Hate to lose it
to a man with a knife.
784
00:48:19,029 --> 00:48:20,289
He's a cop.
785
00:48:22,957 --> 00:48:23,996
Are you a cop?
786
00:48:24,563 --> 00:48:26,628
Nah. Are you?
787
00:48:26,663 --> 00:48:28,231
[snickering]
788
00:48:30,570 --> 00:48:31,905
Run your pockets, Chief.
789
00:48:32,639 --> 00:48:33,973
Let's check for that badge.
790
00:48:34,574 --> 00:48:35,711
[man] You heard the man.
791
00:48:36,246 --> 00:48:37,405
Put it on the table.
792
00:48:38,147 --> 00:48:40,108
Fuckin' now.
793
00:48:40,144 --> 00:48:42,179
I didn't come here
to be disrespected.
794
00:48:44,221 --> 00:48:45,677
[upbeat music playing]
795
00:49:00,697 --> 00:49:01,693
All right.
796
00:49:03,831 --> 00:49:05,171
[exhales]
797
00:49:05,207 --> 00:49:06,203
Let's play.
798
00:49:07,340 --> 00:49:08,337
Get him.
799
00:49:09,105 --> 00:49:10,944
[henchmen grunting and yelling]
800
00:49:19,946 --> 00:49:21,089
[exhales]
801
00:49:21,125 --> 00:49:22,791
[Levon grunting]
802
00:49:23,924 --> 00:49:25,288
- [henchman 1 yelling]
- [metal clangs]
803
00:49:26,790 --> 00:49:28,863
[men clamoring]
804
00:49:31,258 --> 00:49:32,867
[henchman 2 groans in pain]
805
00:49:34,930 --> 00:49:36,534
[screams in pain]
806
00:49:36,569 --> 00:49:37,564
Get him, brother.
807
00:49:50,554 --> 00:49:51,886
- [woman shrieks]
- [bottles clatter]
808
00:49:57,821 --> 00:49:58,959
[henchman 3 yells]
809
00:50:02,626 --> 00:50:03,722
[screams]
810
00:50:06,797 --> 00:50:07,803
Bye, asshole.
811
00:50:08,830 --> 00:50:10,397
Enough!
812
00:50:10,432 --> 00:50:13,006
- [upbeat music fades]
- [bottles clinking]
813
00:50:16,006 --> 00:50:17,340
[foreboding music playing]
814
00:50:18,975 --> 00:50:20,138
[footsteps thudding]
815
00:50:20,173 --> 00:50:21,344
[bottle shatters]
816
00:50:22,479 --> 00:50:25,117
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.
817
00:50:25,782 --> 00:50:26,921
[hands clap]
818
00:50:28,348 --> 00:50:30,086
[Dutch] Look at those bricks.
819
00:50:30,121 --> 00:50:32,861
You ain't a cop,
you're a working man.
820
00:50:34,125 --> 00:50:35,890
Been in construction
my whole life.
821
00:50:35,926 --> 00:50:37,499
Were you a soldier?
822
00:50:37,534 --> 00:50:38,892
'Cause you fight like a soldier.
823
00:50:38,928 --> 00:50:40,334
I did my part.
824
00:50:40,369 --> 00:50:41,430
I was Airborne.
825
00:50:42,364 --> 00:50:43,903
They trained us
to jump outta planes
826
00:50:43,938 --> 00:50:45,330
and we ended up
ridin' a bus into combat.
827
00:50:45,365 --> 00:50:47,771
[chuckles] Sounds about right.
828
00:50:47,806 --> 00:50:48,800
Have a seat, brother.
829
00:50:53,946 --> 00:50:55,516
I heard you're in a buyin' mood.
830
00:50:55,551 --> 00:50:57,116
I'm lookin' for blue glass,
831
00:50:57,617 --> 00:50:59,145
the good stuff.
832
00:50:59,180 --> 00:51:00,988
I need weight. Regular.
833
00:51:01,787 --> 00:51:03,289
Like four pounds a month.
834
00:51:03,325 --> 00:51:04,321
That's all?
835
00:51:05,120 --> 00:51:06,350
Who you flippin' it to?
836
00:51:06,386 --> 00:51:07,786
It goes where it's needed.
837
00:51:09,161 --> 00:51:11,064
The customers
are my concern, not yours.
838
00:51:11,896 --> 00:51:14,934
And why here? Why us?
839
00:51:14,969 --> 00:51:16,971
My Chicago connect
is missin' in action.
840
00:51:18,137 --> 00:51:20,634
I'm runnin' work crews
in shifts 24/7.
841
00:51:21,476 --> 00:51:22,504
Time is money.
842
00:51:24,645 --> 00:51:27,008
Seven K for half a pound.
843
00:51:27,043 --> 00:51:28,411
That's a Chicago price.
844
00:51:29,383 --> 00:51:30,644
Five.
845
00:51:33,522 --> 00:51:35,351
There's a pancake house
846
00:51:35,387 --> 00:51:37,552
at the highway junction
straight north of here.
847
00:51:39,091 --> 00:51:41,259
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.
848
00:51:41,758 --> 00:51:42,898
And?
849
00:51:43,697 --> 00:51:44,900
And bring five stacks.
850
00:51:46,533 --> 00:51:47,694
Good talk.
851
00:51:48,395 --> 00:51:49,729
Now get the fuck outta here.
852
00:51:57,745 --> 00:52:00,047
[suspenseful music playing]
853
00:52:15,463 --> 00:52:16,459
Have a seat.
854
00:52:25,307 --> 00:52:26,864
[man] Mm.
855
00:52:26,900 --> 00:52:29,945
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
856
00:52:31,107 --> 00:52:32,409
Just give her the money.
857
00:52:35,815 --> 00:52:37,480
[sinister music playing]
858
00:52:45,925 --> 00:52:48,062
[woman] Mmm. Lo, and behold.
859
00:52:50,157 --> 00:52:51,461
People talk,
860
00:52:52,599 --> 00:52:54,596
money fucks.
861
00:53:05,615 --> 00:53:07,277
You got somethin' for me?
862
00:53:07,313 --> 00:53:10,084
We don't know
who the fuck you are, brother.
863
00:53:10,119 --> 00:53:12,020
You'll get a call tellin' you
where your shit is.
864
00:53:16,656 --> 00:53:17,652
That's it?
865
00:53:19,693 --> 00:53:21,128
Yeah. Uh-huh.
866
00:53:30,638 --> 00:53:31,633
Don't play me.
867
00:53:33,367 --> 00:53:34,839
I know where to find you.
868
00:53:34,874 --> 00:53:37,606
Yeah. I guess you do.
869
00:53:39,044 --> 00:53:40,477
Thank you for not shooting me.
870
00:53:41,341 --> 00:53:42,941
[mimics gunshot]
871
00:53:45,445 --> 00:53:47,588
[man] fuckin' asshole.
872
00:53:47,623 --> 00:53:49,149
[dramatic music playing]
873
00:53:49,184 --> 00:53:52,687
[phone ringing]
874
00:53:55,063 --> 00:53:57,296
- Yeah?
- [Dutch] All right. You ready?
875
00:53:57,331 --> 00:53:59,664
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.
876
00:53:59,699 --> 00:54:00,662
I'm waitin'.
877
00:54:01,405 --> 00:54:02,499
Under your seat.
878
00:54:14,478 --> 00:54:16,375
- Thank you.
- Keep the burner phone.
879
00:54:16,410 --> 00:54:17,512
I'mma hit you tomorrow.
880
00:54:17,548 --> 00:54:19,017
Then you can tell me
how y'all motherfuckers
881
00:54:19,053 --> 00:54:21,117
built Rome in a day off my shit.
882
00:54:21,152 --> 00:54:22,585
Then we can talk about weight.
883
00:54:24,190 --> 00:54:26,319
- [line disconnects]
- [phone beeps]
884
00:54:26,355 --> 00:54:28,195
[dramatic music continues]
885
00:54:53,588 --> 00:54:54,716
[unzips bag]
886
00:54:56,049 --> 00:54:58,093
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?
887
00:54:59,060 --> 00:55:00,458
[soft music playing
over speakers]
888
00:55:04,967 --> 00:55:08,903
You are Dimi's
miracle workers. Huh?
889
00:55:08,938 --> 00:55:11,634
And that,
that is for Dimi's miracle.
890
00:55:15,609 --> 00:55:16,904
Why her?
891
00:55:16,940 --> 00:55:20,610
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
892
00:55:22,542 --> 00:55:23,547
Take her in the back.
893
00:55:24,948 --> 00:55:25,945
Sure.
894
00:55:38,294 --> 00:55:40,663
[ominous music playing]
895
00:55:48,644 --> 00:55:50,508
[heart thumping]
896
00:55:54,010 --> 00:55:55,414
[exhales]
897
00:56:01,084 --> 00:56:03,257
[gargling]
898
00:56:05,927 --> 00:56:08,059
Look how cute these ones are.
899
00:56:08,094 --> 00:56:10,126
They look like little sharks.
900
00:56:10,161 --> 00:56:12,796
Just like you, cutie.
901
00:56:12,831 --> 00:56:14,130
[laughs]
902
00:56:14,165 --> 00:56:16,204
[eerie music playing]
903
00:56:17,001 --> 00:56:18,406
She bit me!
904
00:56:18,441 --> 00:56:19,702
[grunts]
905
00:56:20,843 --> 00:56:23,809
She's supposed to be asleep!
906
00:56:23,844 --> 00:56:25,107
I'm so sorry, sir.
907
00:56:25,142 --> 00:56:26,406
I want her out!
908
00:56:26,441 --> 00:56:28,174
[tense music playing]
909
00:56:28,209 --> 00:56:29,440
[yells]
910
00:56:29,476 --> 00:56:31,549
[train chugging]
911
00:56:44,557 --> 00:56:47,059
[phone ringing]
912
00:56:49,806 --> 00:56:51,734
[suspenseful music playing]
913
00:56:55,038 --> 00:56:56,040
Yeah?
914
00:56:56,075 --> 00:56:58,309
Did they like my shit?
915
00:56:58,344 --> 00:56:59,643
Let's just say
they were pleased.
916
00:57:01,040 --> 00:57:03,216
There's plenty more
where that came from,
917
00:57:03,251 --> 00:57:04,708
but there's someone
you gotta check in with
918
00:57:04,744 --> 00:57:05,847
if we're gonna do business.
919
00:57:06,481 --> 00:57:07,519
What does that mean?
920
00:57:08,187 --> 00:57:09,985
Precautionary measures, brah.
921
00:57:10,020 --> 00:57:13,555
Seein' as the Feds are handin'
out life sentences per pound.
922
00:57:13,590 --> 00:57:15,454
Yeah, this game's not
for everyone.
923
00:57:15,490 --> 00:57:16,825
I hear you, big dog.
924
00:57:17,859 --> 00:57:19,828
I'mma shoot you
an invite for a sit-down.
925
00:57:20,596 --> 00:57:23,066
Bring your money
and wear a suit.
926
00:57:23,101 --> 00:57:24,629
I don't have a suit.
927
00:57:24,664 --> 00:57:26,539
Shit. You will tomorrow.
928
00:57:26,574 --> 00:57:29,101
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
929
00:57:30,178 --> 00:57:32,610
[new age music playing
over speakers]
930
00:57:37,449 --> 00:57:39,045
I'm here
to see someone called Dutch.
931
00:57:39,722 --> 00:57:40,717
He's right this way.
932
00:57:50,799 --> 00:57:51,794
He's over there.
933
00:58:04,310 --> 00:58:05,709
- How you doin'?
- Hey, Dutch.
934
00:58:13,955 --> 00:58:15,248
You bring the money?
935
00:58:15,283 --> 00:58:16,456
May I?
936
00:58:23,232 --> 00:58:26,224
First, you gotta turn
your phone off.
937
00:58:30,564 --> 00:58:32,430
[phone shuts down]
938
00:58:32,465 --> 00:58:33,731
Now what?
939
00:58:33,767 --> 00:58:35,539
You already have my money.
940
00:58:35,574 --> 00:58:37,939
I came here in good faith
to do business.
941
00:58:45,953 --> 00:58:47,080
My name is Dimi.
942
00:58:48,023 --> 00:58:49,247
[suspenseful music playing]
943
00:58:50,120 --> 00:58:51,326
Yours?
944
00:58:52,452 --> 00:58:53,460
Bill.
945
00:58:54,026 --> 00:58:55,625
Bill Coates.
946
00:58:55,660 --> 00:58:58,256
Do you have driver's license,
Bill Coates?
947
00:59:11,373 --> 00:59:12,506
Excuse me?
948
00:59:12,542 --> 00:59:14,844
It's fine. Let him check.
949
00:59:18,216 --> 00:59:19,618
You drive rental.
950
00:59:21,285 --> 00:59:22,280
We check plates.
951
00:59:24,288 --> 00:59:25,525
Tax write-off.
952
00:59:27,488 --> 00:59:28,693
That okay?
953
00:59:33,135 --> 00:59:35,029
This man is my business partner.
954
00:59:36,565 --> 00:59:37,900
He is small potatoes.
955
00:59:38,732 --> 00:59:41,475
I am the big potatoes.
956
00:59:44,075 --> 00:59:45,171
Tell me.
957
00:59:46,410 --> 00:59:47,976
Will you be a problem?
958
00:59:51,020 --> 00:59:52,387
Is this how you do business?
959
00:59:53,684 --> 00:59:55,489
You invite me here
to be threatened?
960
01:00:01,687 --> 01:00:02,892
Checks out.
961
01:00:06,532 --> 01:00:10,097
I apologize
for that, "William."
962
01:00:16,275 --> 01:00:17,874
You are clearly a...
963
01:00:19,574 --> 01:00:20,679
serious person.
964
01:00:28,219 --> 01:00:30,183
[chuckling]
965
01:00:34,264 --> 01:00:36,161
If you need resupply,
use the burner.
966
01:00:36,196 --> 01:00:37,630
Text bunny rabbit emoji.
967
01:00:40,200 --> 01:00:42,193
Bunny rabbit emoji.
968
01:00:42,228 --> 01:00:44,703
You made aware
I need four pounds a month?
969
01:00:45,532 --> 01:00:46,864
Oh.
970
01:00:46,899 --> 01:00:49,708
Then text eggplant emoji.
971
01:00:50,911 --> 01:00:52,612
[laughs]
972
01:00:54,444 --> 01:00:55,945
We are aware.
973
01:00:58,111 --> 01:00:59,652
If you like what is in the case,
974
01:01:00,286 --> 01:01:01,456
we do more business.
975
01:01:02,654 --> 01:01:04,558
Now, you leave
and don't look back.
976
01:01:06,092 --> 01:01:07,418
Fine by me.
977
01:01:14,300 --> 01:01:16,163
[dramatic music playing]
978
01:01:54,002 --> 01:01:56,335
Johnny, you're
a real piece of shit.
979
01:02:08,156 --> 01:02:10,481
[thrilling music playing]
980
01:02:13,622 --> 01:02:16,223
[engines revving]
981
01:02:31,839 --> 01:02:34,043
You sneaky motherfucker.
982
01:02:36,876 --> 01:02:38,817
[camera whirring]
983
01:02:42,991 --> 01:02:44,218
Hi, asshole.
984
01:02:47,995 --> 01:02:49,564
Hmm.
985
01:02:52,067 --> 01:02:53,997
[line ringing]
986
01:02:56,202 --> 01:02:57,528
He's here.
987
01:03:00,942 --> 01:03:02,967
- Oh, shit. - [woman on speakers]
He's in a black Dodge Ram
988
01:03:03,002 --> 01:03:04,334
hiding in the trees.
989
01:03:04,370 --> 01:03:06,207
[man] Okay,
we're pulling up now.
990
01:03:08,742 --> 01:03:09,810
Let's go!
991
01:03:09,845 --> 01:03:11,619
[thrilling music continues]
992
01:03:17,093 --> 01:03:18,719
[shouts in Russian]
993
01:03:18,754 --> 01:03:20,452
[men shouting in Russian]
994
01:03:25,061 --> 01:03:27,398
Fuck! He just fuckin' left
on a bike! Go!
995
01:03:27,433 --> 01:03:30,071
[men shouting in Russian]
996
01:03:30,106 --> 01:03:31,100
[in English] Go! Go! Go!
997
01:03:34,206 --> 01:03:35,533
Fuck!
998
01:03:38,807 --> 01:03:40,714
[dramatic music playing]
999
01:03:42,613 --> 01:03:44,278
[man shouting in Russian]
1000
01:03:57,265 --> 01:03:59,461
[shouting in Russian]
1001
01:03:59,497 --> 01:04:01,229
[guns firing]
1002
01:04:14,149 --> 01:04:16,409
[tires screech]
1003
01:04:28,362 --> 01:04:30,093
[man shouting in Russian]
1004
01:04:42,639 --> 01:04:44,576
[bullet clangs]
1005
01:04:44,611 --> 01:04:46,109
- [motorcycle screeching]
- [grunts]
1006
01:04:47,512 --> 01:04:48,641
[siren wailing]
1007
01:04:48,677 --> 01:04:50,608
[groaning]
1008
01:04:51,946 --> 01:04:54,051
[police radio chattering]
1009
01:05:01,161 --> 01:05:02,389
[grunts]
1010
01:05:04,530 --> 01:05:05,524
Show me your hands.
1011
01:05:08,300 --> 01:05:09,665
Hey.
1012
01:05:09,700 --> 01:05:11,095
You didn't see us here.
1013
01:05:11,130 --> 01:05:13,000
Nothing fucking happened.
1014
01:05:13,036 --> 01:05:14,368
[man 2] We'll take it from here.
1015
01:05:15,003 --> 01:05:16,337
You're on the payroll too?
1016
01:05:21,745 --> 01:05:23,245
[man 2 speaking Russian]
1017
01:05:24,210 --> 01:05:26,182
[suspenseful music playing]
1018
01:05:29,652 --> 01:05:30,648
[door slams]
1019
01:05:35,527 --> 01:05:36,896
[Levon groans]
1020
01:05:38,334 --> 01:05:39,360
[man] How do you know Dimi?
1021
01:05:40,767 --> 01:05:42,935
What is your business with Dimi?
1022
01:05:44,537 --> 01:05:46,230
Ah, you two assholes.
1023
01:05:46,265 --> 01:05:47,708
[man] That man you drowned,
1024
01:05:47,743 --> 01:05:50,206
in his own pool
while his wife was at Pilates,
1025
01:05:51,676 --> 01:05:53,246
that man was our uncle.
1026
01:05:53,281 --> 01:05:54,276
He wouldn't shut up.
1027
01:05:55,283 --> 01:05:56,375
I warned him.
1028
01:05:56,410 --> 01:05:58,817
- Do you know who we are, hmm?
- Hey. Hey.
1029
01:05:58,852 --> 01:06:01,047
Yeah, people
whose ma dresses 'em funny.
1030
01:06:01,082 --> 01:06:02,856
This is fucking couture, man.
1031
01:06:03,754 --> 01:06:05,221
It's our fucking brand!
1032
01:06:05,788 --> 01:06:07,454
Tie up his legs.
1033
01:06:13,869 --> 01:06:16,628
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1034
01:06:21,771 --> 01:06:23,602
[all grunting]
1035
01:06:33,918 --> 01:06:35,317
- [brakes screech]
- [man] Whoa!
1036
01:06:43,562 --> 01:06:44,997
[both grunting]
1037
01:06:46,268 --> 01:06:47,395
[tires screeching]
1038
01:06:56,135 --> 01:06:57,974
[man choking]
1039
01:06:58,009 --> 01:07:00,038
[in Russian, weakly]
Kill this demon.
1040
01:07:00,073 --> 01:07:01,739
[man 2 yelling]
1041
01:07:07,014 --> 01:07:08,185
[tires screeching]
1042
01:07:12,756 --> 01:07:14,092
[man 1 coughing]
1043
01:07:16,991 --> 01:07:18,426
[tires screeching]
1044
01:07:21,127 --> 01:07:22,870
[all grunting]
1045
01:07:24,933 --> 01:07:26,203
[all yelping]
1046
01:07:29,344 --> 01:07:30,768
[van screeching]
1047
01:07:33,315 --> 01:07:34,310
[man 2 choking]
1048
01:07:37,851 --> 01:07:39,513
- [Levon grunting]
- [man 1 groaning]
1049
01:07:44,285 --> 01:07:46,652
- [Levon growls]
- [screaming]
1050
01:07:49,159 --> 01:07:50,824
- [shouts in Russian]
- [guns firing]
1051
01:07:50,859 --> 01:07:51,899
[gun fires]
1052
01:07:52,862 --> 01:07:54,726
[van creaking]
1053
01:08:08,583 --> 01:08:10,643
- [grunts]
- [van sliding]
1054
01:08:24,156 --> 01:08:25,559
[bubbling]
1055
01:08:29,362 --> 01:08:31,697
[suspenseful music playing]
1056
01:08:34,739 --> 01:08:36,273
That is Vanko.
1057
01:08:40,745 --> 01:08:42,048
And that is Danya.
1058
01:08:47,917 --> 01:08:49,754
These are my sons.
1059
01:08:49,789 --> 01:08:52,520
My house and my lineage end
1060
01:08:53,562 --> 01:08:57,261
on these cold, steel tables.
1061
01:09:04,572 --> 01:09:06,270
Convene the war counsel.
1062
01:09:09,577 --> 01:09:11,308
[ominous music builds]
1063
01:09:14,945 --> 01:09:17,050
[trance music playing]
1064
01:09:24,151 --> 01:09:25,388
Excuse me, dear.
1065
01:09:26,052 --> 01:09:27,093
Fuck off.
1066
01:09:41,507 --> 01:09:42,641
Oh, wow.
1067
01:09:42,676 --> 01:09:44,275
Absolutely fuckin' not.
1068
01:09:51,649 --> 01:09:52,987
Oh, fuck.
1069
01:09:54,284 --> 01:09:55,990
You're lucky
you're not already dead.
1070
01:09:56,855 --> 01:09:59,319
Dimi, apologies, okay?
1071
01:09:59,355 --> 01:10:00,794
I'm sorry.
I'm truly fuckin' sorry.
1072
01:10:00,829 --> 01:10:03,163
She fucking bit
half his face off.
1073
01:10:03,198 --> 01:10:06,664
- It wasn't exactly half
his face. But... - Oh. [laughs]
1074
01:10:06,700 --> 01:10:08,291
Thirty-six stitches.
1075
01:10:08,327 --> 01:10:09,470
That's a lot.
1076
01:10:09,505 --> 01:10:11,203
To reattach his cheek.
1077
01:10:12,942 --> 01:10:15,537
I am in the business
of pleasure, not surgery.
1078
01:10:18,006 --> 01:10:19,112
Tell me...
1079
01:10:20,813 --> 01:10:23,380
[sinister music playing]
1080
01:10:24,309 --> 01:10:25,950
[man] Fuck.
1081
01:10:25,986 --> 01:10:28,953
Do you know what business means?
1082
01:10:28,989 --> 01:10:31,184
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.
1083
01:10:31,219 --> 01:10:33,284
[Dimi] Business means
1084
01:10:33,320 --> 01:10:34,785
you keep your word.
1085
01:10:34,821 --> 01:10:37,724
You deliver promises.
You make customer happy.
1086
01:10:38,700 --> 01:10:41,992
Not bite fucking face off!
1087
01:10:43,066 --> 01:10:44,937
- Understood.
- No.
1088
01:10:44,972 --> 01:10:47,668
You just fucked me
out of 200 grand.
1089
01:10:48,644 --> 01:10:51,078
If you make one, I make two.
1090
01:10:52,581 --> 01:10:54,180
[man breathing nervously]
1091
01:10:56,918 --> 01:10:59,513
Customer wants her dead.
I want her dead.
1092
01:10:59,548 --> 01:11:00,817
You kill her.
You know where to take her.
1093
01:11:00,852 --> 01:11:02,015
Consider it done.
1094
01:11:02,051 --> 01:11:03,182
Now fuck off!
1095
01:11:03,217 --> 01:11:04,223
Fucking off, sir.
1096
01:11:06,155 --> 01:11:07,524
Holy shit, he was pissed.
1097
01:11:07,559 --> 01:11:09,519
Fucking beyond. He was
this close to smokin' us both.
1098
01:11:09,554 --> 01:11:10,655
We gotta whack that girl.
1099
01:11:10,691 --> 01:11:12,759
Fine by me.
Let's do the little bitch.
1100
01:11:17,100 --> 01:11:18,930
We are facing a devil.
1101
01:11:21,600 --> 01:11:24,078
This devil kills two soldiers.
1102
01:11:24,910 --> 01:11:26,810
He drowns Wolodymyr,
1103
01:11:26,846 --> 01:11:28,247
an esteemed captain.
1104
01:11:28,947 --> 01:11:31,718
Now he kills my sons.
1105
01:11:31,753 --> 01:11:34,418
You do understand my concern?
1106
01:11:35,854 --> 01:11:36,783
Where is Dimi?
1107
01:11:38,025 --> 01:11:39,951
Won't he know who this devil is?
1108
01:11:40,892 --> 01:11:42,057
Dimi's hiding.
1109
01:11:42,092 --> 01:11:43,922
[ominous music playing]
1110
01:11:51,630 --> 01:11:53,107
They will help you find Dimi.
1111
01:11:54,405 --> 01:11:56,902
Thank you for bringing this
to my attention.
1112
01:11:58,237 --> 01:11:59,377
Now go.
1113
01:12:04,950 --> 01:12:06,747
[ominous music continues]
1114
01:12:21,835 --> 01:12:24,061
[club music playing]
1115
01:12:27,976 --> 01:12:30,100
[people chattering indistinctly]
1116
01:12:34,440 --> 01:12:35,842
[woman grunts]
1117
01:12:46,452 --> 01:12:48,756
[crowd screaming]
1118
01:12:52,098 --> 01:12:53,332
[mysterious guitar music playing]
1119
01:13:03,769 --> 01:13:05,806
- Some champagne?
- [grunts loudly]
1120
01:13:17,287 --> 01:13:19,325
[foreboding music playing]
1121
01:13:21,323 --> 01:13:22,988
Your father is dead.
1122
01:13:25,293 --> 01:13:26,865
Tied to a chair
1123
01:13:26,900 --> 01:13:29,097
and drowned in his pool.
1124
01:13:29,132 --> 01:13:30,831
So, it's good news.
1125
01:13:31,663 --> 01:13:33,299
The man who killed him
1126
01:13:33,334 --> 01:13:34,901
murdered my sons.
1127
01:13:38,537 --> 01:13:39,807
Danya and Vanko?
1128
01:13:41,408 --> 01:13:42,645
What the fuck?
1129
01:13:44,346 --> 01:13:46,649
You did not know this?
1130
01:13:46,684 --> 01:13:49,553
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1131
01:13:50,885 --> 01:13:53,425
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.
1132
01:14:00,263 --> 01:14:01,493
[Symon] Who is this man?
1133
01:14:01,529 --> 01:14:03,094
[suspenseful music builds]
1134
01:14:07,402 --> 01:14:08,869
I ask with kindness.
1135
01:14:11,507 --> 01:14:13,379
- [gun thuds]
- [crowd exclaims]
1136
01:14:15,283 --> 01:14:17,645
I bankroll biker gang
with meth connection.
1137
01:14:17,680 --> 01:14:20,215
They introduce me to buyer
with real cash.
1138
01:14:20,250 --> 01:14:22,049
We met for five minutes.
1139
01:14:22,085 --> 01:14:23,081
That's it.
1140
01:14:24,452 --> 01:14:26,854
Wait. Wait, wait, wait.
1141
01:14:28,124 --> 01:14:29,428
I have this.
1142
01:14:33,625 --> 01:14:35,566
He's hunting you.
1143
01:14:39,204 --> 01:14:40,637
[suspenseful music playing]
1144
01:14:46,242 --> 01:14:48,106
[crowd panicking]
1145
01:14:56,217 --> 01:14:57,786
[chiming]
1146
01:15:00,125 --> 01:15:01,086
[hacker] Found him.
1147
01:15:02,490 --> 01:15:04,331
[ominous music playing]
1148
01:15:05,299 --> 01:15:07,633
[instructor speaking
indistinctly on TV]
1149
01:15:07,669 --> 01:15:09,127
[Roth] Oh.
1150
01:15:11,103 --> 01:15:14,165
[Roth breathes deeply]
1151
01:15:15,074 --> 01:15:17,168
[relaxing music playing]
1152
01:15:22,276 --> 01:15:23,614
[exhales]
1153
01:15:29,649 --> 01:15:31,582
[tense music builds]
1154
01:15:31,617 --> 01:15:33,591
[phone ringing]
1155
01:15:35,922 --> 01:15:38,062
- Hello?
- [woman] Hi. Mr. Cade?
1156
01:15:38,098 --> 01:15:40,123
This is the Main Office.
1157
01:15:40,158 --> 01:15:43,029
Um, no one's come to pick up
Meredith today.
1158
01:15:43,596 --> 01:15:44,536
I'll be right there.
1159
01:15:46,765 --> 01:15:50,377
[school bell ringing]
1160
01:15:58,150 --> 01:15:59,918
- Hey.
- Good day?
1161
01:15:59,954 --> 01:16:01,487
- Yeah.
- Let's go.
1162
01:16:03,188 --> 01:16:05,524
[train horn blares]
1163
01:16:06,458 --> 01:16:08,257
Where's Grandpa?
He's never late.
1164
01:16:08,292 --> 01:16:10,029
He's not answering me.
1165
01:16:10,064 --> 01:16:12,161
I sent him, like, 20 messages.
1166
01:16:12,197 --> 01:16:13,191
I'm sure he's fine.
1167
01:16:14,728 --> 01:16:16,194
You didn't kill him, did you?
1168
01:16:17,663 --> 01:16:18,801
Dad, I'm kidding.
1169
01:16:24,076 --> 01:16:25,271
Do you trust me?
1170
01:16:25,306 --> 01:16:26,578
Yeah.
1171
01:16:27,378 --> 01:16:28,708
So, if I tell you something,
1172
01:16:28,744 --> 01:16:30,107
you know
you can believe me, right?
1173
01:16:30,142 --> 01:16:32,650
Okay, the build-up
is just making it worse.
1174
01:16:33,581 --> 01:16:35,320
I made a big mistake.
1175
01:16:35,355 --> 01:16:36,856
Oh, my God.
You did kill Grandpa.
1176
01:16:36,891 --> 01:16:38,455
Merry, I'm serious.
1177
01:16:38,490 --> 01:16:39,820
Some really bad people
are after me,
1178
01:16:39,856 --> 01:16:41,758
and I don't want anyone
I love to get hurt.
1179
01:16:43,024 --> 01:16:45,126
Are you sharing your location
with Grandpa?
1180
01:16:45,161 --> 01:16:46,158
Yeah.
1181
01:16:46,825 --> 01:16:48,461
Can you see his location?
1182
01:16:48,496 --> 01:16:49,898
Maybe, I don't know.
1183
01:16:53,369 --> 01:16:54,441
Daddy, he's at home.
1184
01:16:58,506 --> 01:17:00,678
[tires screech]
1185
01:17:01,916 --> 01:17:04,110
[engine revving]
1186
01:17:08,523 --> 01:17:12,085
- [siren wailing in distance]
- [tense music playing]
1187
01:17:15,293 --> 01:17:17,629
Merry, stay here, okay?
1188
01:17:20,792 --> 01:17:22,264
Merry! Stay there!
1189
01:17:22,299 --> 01:17:24,067
Daddy, be careful!
1190
01:17:24,102 --> 01:17:25,228
[slams door]
1191
01:17:25,264 --> 01:17:27,870
- [tense music continues]
- [smoke alarm blaring]
1192
01:17:33,740 --> 01:17:35,746
[breathing nervously]
1193
01:17:36,819 --> 01:17:38,551
[flames roaring]
1194
01:17:39,921 --> 01:17:41,554
[Roth coughing]
1195
01:17:52,725 --> 01:17:53,896
[Levon grunting]
1196
01:17:59,072 --> 01:18:00,465
[siren wailing]
1197
01:18:00,501 --> 01:18:03,070
[coughing]
1198
01:18:07,081 --> 01:18:08,614
[Roth] Who were they?
1199
01:18:09,511 --> 01:18:10,682
Russian mafia?
1200
01:18:11,852 --> 01:18:13,245
Yes.
1201
01:18:15,189 --> 01:18:16,853
They were looking for you.
1202
01:18:18,423 --> 01:18:21,495
This happened because of you.
1203
01:18:22,924 --> 01:18:25,796
Violence follows you
like a cloud.
1204
01:18:27,336 --> 01:18:29,166
He could've left you
in there, Grandpa.
1205
01:18:29,202 --> 01:18:30,867
He saved your life.
1206
01:18:33,536 --> 01:18:34,772
I can acknowledge that.
1207
01:18:38,146 --> 01:18:39,436
You should go to the hospital.
1208
01:18:40,642 --> 01:18:41,713
You'll be safe there.
1209
01:18:42,479 --> 01:18:43,680
I'll take care of Merry.
1210
01:18:43,716 --> 01:18:46,476
[Roth] It's time o let
the cops handle this.
1211
01:18:47,682 --> 01:18:49,017
Cops can't stop them.
1212
01:18:51,288 --> 01:18:52,751
All right.
1213
01:18:52,787 --> 01:18:54,154
We'll figure it out later.
1214
01:18:54,863 --> 01:18:56,387
And, Levon,
1215
01:18:57,360 --> 01:18:58,594
thank you.
1216
01:18:58,630 --> 01:19:00,325
[people chattering indistinctly]
1217
01:19:06,975 --> 01:19:08,135
[Merry sighs]
1218
01:19:09,407 --> 01:19:11,303
[dramatic music playing]
1219
01:19:14,379 --> 01:19:15,877
You remember Gunny?
1220
01:19:15,913 --> 01:19:17,848
Your blind friend
who doesn't know he's blind?
1221
01:19:18,349 --> 01:19:19,712
That's the one.
1222
01:19:19,747 --> 01:19:21,311
He has a country house.
1223
01:19:21,346 --> 01:19:23,480
We'll be safe there
till the storm passes.
1224
01:19:36,332 --> 01:19:37,329
Hi.
1225
01:19:38,603 --> 01:19:40,337
You wanna come inside?
Come on.
1226
01:19:40,372 --> 01:19:42,339
- You hungry?
- Always.
1227
01:19:42,375 --> 01:19:43,742
- And you?
- [Merry] Yeah.
1228
01:19:44,541 --> 01:19:45,972
What happened, man?
1229
01:19:46,007 --> 01:19:48,181
You fuck with
the wrong people, huh?
1230
01:19:48,216 --> 01:19:49,239
Hey, you could've stopped me.
1231
01:19:49,275 --> 01:19:51,915
What force on earth
is gonna stop you?
1232
01:19:53,417 --> 01:19:54,753
It's gettin' ugly.
1233
01:19:56,120 --> 01:19:59,190
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1234
01:19:59,225 --> 01:20:00,253
I can find her.
1235
01:20:01,053 --> 01:20:02,288
I'm gonna bring her home.
1236
01:20:03,231 --> 01:20:04,763
I hear that. You got a plan?
1237
01:20:07,602 --> 01:20:09,735
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.
1238
01:20:11,931 --> 01:20:13,769
All roads lead to him.
1239
01:20:13,804 --> 01:20:15,508
Now, you killed
your way into this,
1240
01:20:15,544 --> 01:20:17,369
you're gonna have to kill
your way out of it.
1241
01:20:18,145 --> 01:20:19,140
I figured as much.
1242
01:20:19,807 --> 01:20:21,881
I can help you with that.
1243
01:20:21,916 --> 01:20:23,281
Oh, yeah?
1244
01:20:23,317 --> 01:20:24,783
Let me show you somethin'.
1245
01:20:27,654 --> 01:20:29,821
- [keypad beeping]
- [door unlocks, opens]
1246
01:20:31,059 --> 01:20:32,087
After you, sir.
1247
01:20:33,957 --> 01:20:36,425
All right, I will be
your weapons sommelier
1248
01:20:36,460 --> 01:20:38,231
for this evening.
1249
01:20:38,266 --> 01:20:39,365
If you come around this wall,
1250
01:20:39,400 --> 01:20:41,533
you see the Avtomat Kalashnikov,
1251
01:20:41,568 --> 01:20:44,297
been killing Americans
since 1947.
1252
01:20:44,332 --> 01:20:47,734
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1253
01:20:47,769 --> 01:20:49,432
from Saddam's palace.
1254
01:20:49,468 --> 01:20:51,610
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1255
01:20:51,646 --> 01:20:54,945
it's the Chevy Impala
of the war on terror.
1256
01:20:54,980 --> 01:20:57,647
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1257
01:20:57,683 --> 01:21:00,111
but you don't wanna wake 'em up.
1258
01:21:00,147 --> 01:21:02,453
But this is the real beast here.
1259
01:21:02,488 --> 01:21:03,753
One of the original weapons of
1260
01:21:03,788 --> 01:21:05,186
the four horsemen
of the apocalypse.
1261
01:21:07,291 --> 01:21:08,354
The M14.
1262
01:21:10,959 --> 01:21:12,561
You might remember this weapon.
1263
01:21:12,597 --> 01:21:14,261
I don't want to, but I do.
1264
01:21:15,169 --> 01:21:16,296
There you go.
1265
01:21:22,771 --> 01:21:25,578
[solemn music playing]
1266
01:21:25,613 --> 01:21:27,510
I'll have to drill out
the serial numbers.
1267
01:21:27,546 --> 01:21:28,715
Oh, no, that's already done.
1268
01:21:30,112 --> 01:21:32,345
These were never here.
Never anywhere.
1269
01:21:33,649 --> 01:21:34,688
Kinda like us,
1270
01:21:35,882 --> 01:21:36,952
back in the day.
1271
01:21:36,988 --> 01:21:39,154
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1272
01:21:41,690 --> 01:21:42,729
Yeah, we did.
1273
01:21:48,570 --> 01:21:50,297
- What's in there?
- None of your business.
1274
01:21:52,865 --> 01:21:53,839
Can I come?
1275
01:21:54,736 --> 01:21:56,274
Absolutely not.
1276
01:21:56,309 --> 01:21:58,203
What about school?
1277
01:21:58,239 --> 01:22:00,505
You'll miss
a couple of days, at most.
1278
01:22:03,217 --> 01:22:04,674
[Velcro rips]
1279
01:22:07,518 --> 01:22:09,049
I barely see you.
1280
01:22:09,084 --> 01:22:10,817
I don't want you
getting in trouble.
1281
01:22:10,852 --> 01:22:11,950
Then I'll never see you.
1282
01:22:11,985 --> 01:22:13,485
That's not gonna happen.
1283
01:22:14,724 --> 01:22:17,357
See this? This is you.
1284
01:22:18,364 --> 01:22:19,359
Half and half.
1285
01:22:21,600 --> 01:22:22,593
I want you to hold onto this.
1286
01:22:24,272 --> 01:22:25,332
I'm comin' back for that.
1287
01:22:27,371 --> 01:22:28,506
Okay.
1288
01:22:28,541 --> 01:22:30,403
[sentimental music playing]
1289
01:22:31,541 --> 01:22:32,804
I love you.
1290
01:22:32,840 --> 01:22:33,870
Love you, Daddy.
1291
01:22:33,905 --> 01:22:35,573
[kisses]
1292
01:22:38,213 --> 01:22:39,412
Daddy, I don't want you
getting hurt.
1293
01:22:40,211 --> 01:22:42,349
I'll be back soon, okay?
1294
01:22:43,248 --> 01:22:44,585
Gunny, take good care of her.
1295
01:22:44,621 --> 01:22:46,084
Yeah, of course.
1296
01:22:46,120 --> 01:22:47,351
- Thank you, Joyce.
- This way.
1297
01:22:47,386 --> 01:22:48,586
- Bye, Levon.
- All right, sweetheart.
1298
01:22:49,627 --> 01:22:51,622
[resolute music playing]
1299
01:23:13,814 --> 01:23:14,887
"Our Father,
1300
01:23:15,982 --> 01:23:17,054
who art in heaven,
1301
01:23:17,787 --> 01:23:18,957
hallowed be thy name,
1302
01:23:20,393 --> 01:23:21,388
thy kingdom come,
1303
01:23:22,087 --> 01:23:23,093
thy will be done."
1304
01:23:23,827 --> 01:23:25,730
God ain't here, sweetheart.
1305
01:23:25,765 --> 01:23:27,834
- [gasps]
- Have a nice nap, Princess?
1306
01:23:28,901 --> 01:23:30,228
We gotta pull over
and load this bitch
1307
01:23:30,264 --> 01:23:31,868
with some
fuckin' sleeping pills...
1308
01:23:31,904 --> 01:23:33,399
- [woman grunts]
- [man] Whoa, whoa, whoa!
1309
01:23:33,435 --> 01:23:34,937
- [woman] Fucking bitch!
- [man] Hey, take it easy!
1310
01:23:34,972 --> 01:23:36,541
- Pull over!
- [man] Come on! Stop!
1311
01:23:36,576 --> 01:23:37,607
Fucking get it, fucking bitch.
1312
01:23:37,642 --> 01:23:38,775
Fucking grab that bitch!
1313
01:23:38,811 --> 01:23:41,447
Pull over!
Pull over! Pull over!
1314
01:23:41,483 --> 01:23:43,674
- [crashing]
- [Jenny grunts]
1315
01:23:46,188 --> 01:23:48,083
[man groaning]
1316
01:23:48,119 --> 01:23:50,555
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!
1317
01:23:50,590 --> 01:23:52,050
- [man] Fuck!
- [Jenny screams]
1318
01:23:52,085 --> 01:23:53,519
[dramatic music playing]
1319
01:23:54,759 --> 01:23:56,093
- Fuck.
- [water splashing]
1320
01:23:59,166 --> 01:24:00,196
[grunts]
1321
01:24:05,671 --> 01:24:07,335
[woman] Fuckin' move, Viper!
1322
01:24:08,366 --> 01:24:10,008
[dramatic music continues]
1323
01:24:10,804 --> 01:24:12,538
[panting]
1324
01:24:22,785 --> 01:24:24,550
[bullets whizzing]
1325
01:24:39,869 --> 01:24:42,304
[woman] Fuck! Fuck!
1326
01:24:47,008 --> 01:24:48,805
I mean, what the fuck?
1327
01:24:49,547 --> 01:24:50,741
She is fast.
1328
01:24:51,719 --> 01:24:53,681
We're going back
to fuckin' prison!
1329
01:24:53,717 --> 01:24:55,144
[angrily] Huh?
1330
01:24:55,180 --> 01:24:56,851
Huh? You get it?
1331
01:24:56,886 --> 01:24:58,683
Yeah, I get it. I get it.
1332
01:25:00,251 --> 01:25:01,557
Fuck! Okay, okay.
1333
01:25:01,592 --> 01:25:03,688
Fuck! Fuck!
1334
01:25:06,530 --> 01:25:07,593
Shit.
1335
01:25:14,508 --> 01:25:17,108
[somber music playing]
1336
01:25:21,712 --> 01:25:22,740
Okay, genius,
1337
01:25:24,042 --> 01:25:25,083
now what?
1338
01:25:36,430 --> 01:25:39,322
[siren chirps]
1339
01:25:39,357 --> 01:25:41,665
[police radio chatter]
1340
01:25:41,700 --> 01:25:43,431
[Jenny breathing heavily]
1341
01:25:45,802 --> 01:25:46,797
Are you all right?
1342
01:25:49,810 --> 01:25:51,843
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.
1343
01:25:51,878 --> 01:25:53,610
It's all right.
We know who you are.
1344
01:25:53,645 --> 01:25:54,640
Let's get you home.
1345
01:25:55,876 --> 01:25:56,950
Okay.
1346
01:26:16,395 --> 01:26:18,598
[suspenseful music playing]
1347
01:26:23,170 --> 01:26:24,439
I'm so fucking sorry.
1348
01:26:26,940 --> 01:26:28,547
[tapping]
1349
01:26:28,583 --> 01:26:30,016
[unsettling music playing]
1350
01:26:30,614 --> 01:26:31,644
Miss me?
1351
01:26:32,684 --> 01:26:33,745
[woman] Fuck!
1352
01:26:37,415 --> 01:26:39,124
Fucking dome the bitch!
1353
01:26:40,120 --> 01:26:41,687
[phone ringing]
1354
01:26:42,963 --> 01:26:44,825
- You gotta be kidding me.
- Is that him?
1355
01:26:44,861 --> 01:26:46,362
What the fuck?
1356
01:26:47,293 --> 01:26:48,560
Fuck, it's a video call.
1357
01:26:48,596 --> 01:26:50,329
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1358
01:26:50,364 --> 01:26:52,797
- Fuck!
- ...God damn fucking gun.
1359
01:26:53,472 --> 01:26:54,598
Hey, sir.
1360
01:26:54,633 --> 01:26:56,975
Dimi says you still
have the girl.
1361
01:26:57,010 --> 01:26:58,671
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.
1362
01:26:59,778 --> 01:27:01,146
Show me she's still alive.
1363
01:27:07,279 --> 01:27:08,516
See? Still alive.
1364
01:27:10,718 --> 01:27:14,021
I want a second date tonight,
at the farmhouse.
1365
01:27:14,056 --> 01:27:15,794
One million dollars.
1366
01:27:15,830 --> 01:27:18,021
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.
1367
01:27:18,057 --> 01:27:19,995
I'll get her cleaned up and
smelling real pretty for you.
1368
01:27:20,031 --> 01:27:22,365
No, no, no. I want her dirty.
1369
01:27:22,998 --> 01:27:23,993
Not sleepy,
1370
01:27:24,902 --> 01:27:27,073
but dirty and alive.
1371
01:27:28,303 --> 01:27:29,801
- For now.
- [phone chimes]
1372
01:27:31,539 --> 01:27:34,845
- [woman] Fuck, yeah.
- [laughs] Oh, yes.
1373
01:27:34,880 --> 01:27:36,276
[Dimi] Which passport, okay?
1374
01:27:36,312 --> 01:27:38,113
You sent me all these passports.
1375
01:27:38,148 --> 01:27:40,345
I can't tell.
Red? Blue? Green?
1376
01:27:40,380 --> 01:27:41,883
[man speaking indistinctly]
1377
01:27:41,919 --> 01:27:43,182
- [Dimi] I don't know what color, just tell me.
- [woman] Where are we going?
1378
01:27:43,217 --> 01:27:46,053
What? Okay. Yeah. Go.
1379
01:27:46,088 --> 01:27:47,524
I take all of them, okay?
1380
01:27:47,560 --> 01:27:49,128
[snorting]
1381
01:27:49,164 --> 01:27:51,292
- What do you want? You want money?
- No, I don't...
1382
01:27:51,328 --> 01:27:52,358
Here, take your money.
You take money.
1383
01:27:52,394 --> 01:27:53,558
I don't want your fucking money!
1384
01:27:53,593 --> 01:27:54,826
- You take all the money.
- I don't want
1385
01:27:54,861 --> 01:27:56,399
- your fucking money!
- You take all the money, okay?
1386
01:27:56,434 --> 01:27:58,830
- [woman] Let me help you!
- No, no, I don't need help.
1387
01:28:00,836 --> 01:28:01,969
Fuck.
1388
01:28:02,004 --> 01:28:03,406
Get away! Stop!
1389
01:28:04,207 --> 01:28:06,045
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.
1390
01:28:06,080 --> 01:28:10,178
All you do is let me slip down
slippery slope.
1391
01:28:10,213 --> 01:28:12,214
- [guard grunting]
- [stabs knife]
1392
01:28:12,249 --> 01:28:13,810
[Dimi] You're supposed
to be my rock.
1393
01:28:13,845 --> 01:28:15,682
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."
1394
01:28:15,717 --> 01:28:17,348
"Hey, thank you." I have
nothing to thank you for.
1395
01:28:17,383 --> 01:28:19,184
[tense music playing]
1396
01:28:19,219 --> 01:28:20,423
[knife slicing]
1397
01:28:25,597 --> 01:28:28,729
[guard on radio, in Russian]
Something's going on out there.
1398
01:28:28,764 --> 01:28:31,331
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.
1399
01:28:31,367 --> 01:28:33,029
- [stabs knife]
- [blood splatters]
1400
01:28:36,076 --> 01:28:38,006
- [device crackling]
- [guard 3] he's here!
1401
01:28:38,041 --> 01:28:39,574
[device beeping rapidly]
1402
01:28:41,109 --> 01:28:42,709
[both gasping]
1403
01:28:45,982 --> 01:28:47,483
[guard 4 groaning]
1404
01:28:48,413 --> 01:28:50,079
[guns firing]
1405
01:28:51,251 --> 01:28:52,719
[guard 5 yelling]
1406
01:29:07,673 --> 01:29:08,872
[Dimi] Okay.
1407
01:29:08,908 --> 01:29:11,372
Okay. You made your point.
1408
01:29:11,407 --> 01:29:12,802
Now we make
a deal, and you begin
1409
01:29:12,837 --> 01:29:14,537
a new life as
a wealthy man, huh?
1410
01:29:14,572 --> 01:29:16,347
I can pay my own bills.
1411
01:29:17,143 --> 01:29:18,708
Congrats.
1412
01:29:18,743 --> 01:29:20,916
- Come closer and she dies.
- No!
1413
01:29:20,951 --> 01:29:22,111
I figured that.
1414
01:29:22,755 --> 01:29:24,586
[Dimi screaming]
1415
01:29:25,686 --> 01:29:28,221
You should disappear.
Take the money.
1416
01:29:28,256 --> 01:29:29,452
[Dimi groaning in pain]
1417
01:29:29,487 --> 01:29:30,526
Make a nice life.
1418
01:29:43,974 --> 01:29:44,936
Where is she?
1419
01:29:45,503 --> 01:29:47,213
[laughs smugly]
1420
01:29:49,541 --> 01:29:50,942
I do not know this woman.
1421
01:29:52,180 --> 01:29:53,516
You're a bad liar.
1422
01:29:54,315 --> 01:29:55,881
Why risk everything?
1423
01:29:58,617 --> 01:30:00,684
Why kill everyone for her?
1424
01:30:00,720 --> 01:30:02,294
'Cause I told her
I had her back.
1425
01:30:08,560 --> 01:30:10,027
If I give you this woman,
1426
01:30:12,035 --> 01:30:13,030
you let me live?
1427
01:30:14,405 --> 01:30:15,967
Because if I just give you
the address,
1428
01:30:17,668 --> 01:30:19,608
then you shoot me, huh?
1429
01:30:19,643 --> 01:30:22,578
What if you give me a fake
address and I shoot you?
1430
01:30:23,510 --> 01:30:25,042
That's bad for both of us.
1431
01:30:31,923 --> 01:30:33,754
Head south on 57.
1432
01:30:34,488 --> 01:30:35,987
Then I give you her address.
1433
01:30:37,994 --> 01:30:38,990
Let's go.
1434
01:30:40,362 --> 01:30:41,366
[Levon] You know this guy?
1435
01:30:42,067 --> 01:30:45,037
Of course, I know. He's Viper.
1436
01:30:45,073 --> 01:30:47,567
He's Chief of
Human Resource Department
1437
01:30:47,602 --> 01:30:50,668
and recruiting
for special projects.
1438
01:30:50,704 --> 01:30:52,740
Why you do all this for a whore?
1439
01:30:54,407 --> 01:30:56,141
[Levon grunts]
1440
01:30:56,176 --> 01:30:57,748
[coughs]
1441
01:30:57,784 --> 01:30:58,779
Say it again.
1442
01:30:59,545 --> 01:31:01,012
Please, say that again.
1443
01:31:01,887 --> 01:31:03,215
[Dimi groaning]
1444
01:31:03,250 --> 01:31:04,389
Thought so.
1445
01:31:05,021 --> 01:31:06,017
Okay, Dimi,
1446
01:31:06,751 --> 01:31:08,019
tell me where we're going.
1447
01:31:09,257 --> 01:31:10,395
Where is she?
1448
01:31:12,797 --> 01:31:14,190
There.
1449
01:31:16,562 --> 01:31:18,304
[somber music playing]
1450
01:31:31,480 --> 01:31:33,209
- [Dimi groaning]
- [knife slices]
1451
01:31:36,615 --> 01:31:37,719
[Levon] She's in there?
1452
01:31:38,318 --> 01:31:39,891
She's there.
1453
01:31:39,926 --> 01:31:41,954
- [gun cocks]
- Promise?
1454
01:31:42,454 --> 01:31:43,593
I promise.
1455
01:31:44,093 --> 01:31:45,089
She's there.
1456
01:31:51,497 --> 01:31:53,262
[Dimi panting]
1457
01:32:01,406 --> 01:32:02,447
Why her?
1458
01:32:04,652 --> 01:32:05,978
Who decides?
1459
01:32:07,314 --> 01:32:08,486
[Dimi spits]
1460
01:32:10,319 --> 01:32:12,122
Viper goes to club,
1461
01:32:12,158 --> 01:32:14,721
takes pictures of pretty girls.
1462
01:32:14,756 --> 01:32:17,121
I send them to clients,
they make choice.
1463
01:32:18,426 --> 01:32:19,695
Meeting is arranged.
1464
01:32:21,100 --> 01:32:24,169
This is my specialty service.
1465
01:32:24,204 --> 01:32:26,339
Like shopping for
a set of snow tires.
1466
01:32:30,801 --> 01:32:32,202
These are human beings.
1467
01:32:34,038 --> 01:32:36,743
[in Russian]
You must be kidding.
1468
01:32:36,778 --> 01:32:38,113
[in English]
You think money gives a shit
1469
01:32:38,149 --> 01:32:39,352
where it comes from?
1470
01:32:41,151 --> 01:32:42,282
If I didn't do this,
1471
01:32:42,318 --> 01:32:43,620
somebody else would.
1472
01:32:44,948 --> 01:32:46,557
You still haven't told me why.
1473
01:32:47,994 --> 01:32:49,362
Why do you hunt us?
1474
01:32:50,029 --> 01:32:51,221
You have a daughter?
1475
01:32:52,567 --> 01:32:53,822
No.
1476
01:32:53,858 --> 01:32:55,533
Then you won't understand.
1477
01:32:56,199 --> 01:32:57,997
[Dimi groans]
1478
01:33:05,473 --> 01:33:07,545
[somber music playing]
1479
01:33:28,829 --> 01:33:30,766
[people chattering indistinctly]
1480
01:33:32,039 --> 01:33:34,000
[suspenseful music playing]
1481
01:33:45,579 --> 01:33:47,519
[chattering indistinctly]
1482
01:33:51,784 --> 01:33:53,624
[melancholy music playing]
1483
01:34:01,530 --> 01:34:03,392
[playing "Moonlight Sonata"]
1484
01:34:05,963 --> 01:34:07,968
["Moonlight Sonata" continues]
1485
01:34:26,293 --> 01:34:28,956
- [branches rustling]
- [body thuds]
1486
01:34:35,794 --> 01:34:36,832
Hey, good lookin' out.
1487
01:34:38,105 --> 01:34:40,000
Hey, yo, we good, brother?
1488
01:34:41,239 --> 01:34:43,275
Man, we far from good.
1489
01:34:43,311 --> 01:34:45,376
That motherfucker
we hooked up with Dimi
1490
01:34:45,412 --> 01:34:48,041
clapped out half
a dozen Russians tonight.
1491
01:34:48,076 --> 01:34:50,483
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.
1492
01:34:52,349 --> 01:34:53,884
[cylinder whirring]
1493
01:34:53,920 --> 01:34:54,986
Everybody,
1494
01:34:55,021 --> 01:34:56,716
mount the fuck up!
1495
01:34:56,751 --> 01:34:58,287
[man] You heard the man.
Mount up!
1496
01:34:58,322 --> 01:35:00,086
[tense music playing]
1497
01:35:01,523 --> 01:35:03,496
[chattering indistinctly]
1498
01:35:12,204 --> 01:35:13,770
[tense music continues]
1499
01:35:34,985 --> 01:35:36,661
[door creaking, opens]
1500
01:35:51,869 --> 01:35:54,547
[both laughing]
1501
01:35:57,050 --> 01:35:58,309
That's funny shit.
1502
01:36:00,419 --> 01:36:02,016
- [knife slices]
- [guard screams]
1503
01:36:10,156 --> 01:36:12,323
[continues playing
"Moonlight Sonata"]
1504
01:36:15,564 --> 01:36:17,768
Sounds lovely, Princess.
1505
01:36:20,205 --> 01:36:21,673
[Jenny sighs]
1506
01:36:22,670 --> 01:36:23,939
[tense music continues]
1507
01:36:32,175 --> 01:36:33,949
I don't condone this behavior,
1508
01:36:34,715 --> 01:36:36,186
but my bank account does.
1509
01:36:36,222 --> 01:36:37,183
[handcuffs clicking]
1510
01:36:39,521 --> 01:36:41,021
Hey. It's time.
1511
01:36:41,056 --> 01:36:42,589
What the fuck are we
still doing here? Come on.
1512
01:36:42,625 --> 01:36:43,794
Yeah. I'll get the pervert.
1513
01:36:45,731 --> 01:36:48,092
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.
1514
01:36:48,127 --> 01:36:50,295
Feels pretty fuckin'
personal to me.
1515
01:36:51,637 --> 01:36:53,232
- [dramatic music playing]
- [engines revving]
1516
01:37:02,247 --> 01:37:03,275
[tokens clinking]
1517
01:37:06,582 --> 01:37:08,347
We have to go now, sir.
1518
01:37:08,383 --> 01:37:09,380
Why?
1519
01:37:10,387 --> 01:37:11,448
It's now or never.
1520
01:37:12,488 --> 01:37:13,549
Then it's now.
1521
01:37:22,565 --> 01:37:23,834
[ominous music playing]
1522
01:37:47,425 --> 01:37:48,991
What have I done to you?
1523
01:37:50,755 --> 01:37:51,763
Nothing.
1524
01:37:52,298 --> 01:37:53,457
That's the best part.
1525
01:37:59,967 --> 01:38:03,140
I wonder
what you look like on...
1526
01:38:03,175 --> 01:38:04,501
the inside.
1527
01:38:06,610 --> 01:38:08,237
[dramatic music continues]
1528
01:38:08,273 --> 01:38:09,341
[people chattering indistinctly]
1529
01:38:13,516 --> 01:38:15,017
[grenade clicks]
1530
01:38:16,816 --> 01:38:17,789
[grenade clatters]
1531
01:38:18,455 --> 01:38:20,625
[guards screaming]
1532
01:38:20,660 --> 01:38:22,318
- [building rumbles]
- The fuck was that?
1533
01:38:22,353 --> 01:38:23,355
- [Viper] whoa.
- [guests screaming]
1534
01:38:24,726 --> 01:38:25,830
[dramatic music playing]
1535
01:38:26,727 --> 01:38:27,832
[guests screaming]
1536
01:38:46,087 --> 01:38:48,248
[guns firing]
1537
01:38:49,517 --> 01:38:50,514
Levon!
1538
01:38:51,558 --> 01:38:53,482
[woman]
Are they fucking shooting?
1539
01:38:53,517 --> 01:38:55,255
[Jenny] Who's gonna
get fucked now, huh?
1540
01:38:56,196 --> 01:38:57,554
[women screaming]
1541
01:39:01,663 --> 01:39:03,498
[men panicking]
1542
01:39:03,533 --> 01:39:05,061
[engines revving]
1543
01:39:05,096 --> 01:39:06,772
[tense music playing]
1544
01:39:12,906 --> 01:39:14,312
[guard] He's in there.
1545
01:39:14,347 --> 01:39:15,880
Shooting the place up.
1546
01:39:18,448 --> 01:39:19,708
Everybody,
1547
01:39:20,220 --> 01:39:21,386
lock and load.
1548
01:39:21,422 --> 01:39:23,419
Let's go get this motherfucker.
1549
01:39:23,455 --> 01:39:24,917
Yeah, you two on me.
1550
01:39:24,952 --> 01:39:26,357
You heard the man. Come on.
1551
01:39:26,392 --> 01:39:28,350
Stay tight, stay right.
1552
01:39:28,386 --> 01:39:30,921
Demon, put it through the glass.
1553
01:39:30,957 --> 01:39:32,097
[Demon] You got it.
1554
01:39:32,133 --> 01:39:33,194
[engine revving]
1555
01:39:38,799 --> 01:39:40,102
[engine roars]
1556
01:40:05,065 --> 01:40:06,257
Levon!
1557
01:40:06,293 --> 01:40:08,564
- Shut the fuck up!
- [muffled grunting]
1558
01:40:08,599 --> 01:40:09,967
Hey. It's gonna be okay.
1559
01:40:11,401 --> 01:40:12,431
Yeah?
1560
01:40:13,902 --> 01:40:15,274
[hesitates] You just... Yeah.
1561
01:40:15,309 --> 01:40:16,565
I'm beginning to think
1562
01:40:16,600 --> 01:40:18,804
that you do not know
what you are doing!
1563
01:40:18,839 --> 01:40:20,070
Don't worry, sir.
1564
01:40:20,106 --> 01:40:21,410
Everything's under control.
1565
01:40:21,446 --> 01:40:22,479
I promise you.
1566
01:40:22,514 --> 01:40:24,410
[tense music continues]
1567
01:40:29,413 --> 01:40:30,482
- [man yells]
- [knife clangs]
1568
01:40:31,656 --> 01:40:33,124
I'm gonna cut your heart out.
1569
01:40:33,160 --> 01:40:34,156
Good luck.
1570
01:40:34,954 --> 01:40:36,257
[both grunting]
1571
01:40:39,926 --> 01:40:41,130
[stabs knife]
1572
01:40:46,504 --> 01:40:47,939
[both grunting]
1573
01:40:49,804 --> 01:40:51,008
[Dutch yells]
1574
01:41:05,725 --> 01:41:07,521
What the fuck is your real name?
1575
01:41:07,556 --> 01:41:08,784
Levon.
1576
01:41:09,319 --> 01:41:10,621
Nice to meet you, Levon.
1577
01:41:11,628 --> 01:41:12,792
You ready, son?
1578
01:41:12,827 --> 01:41:13,791
I'm always ready.
1579
01:41:13,826 --> 01:41:15,791
[yells]
1580
01:41:19,867 --> 01:41:21,505
[Dutch groans]
1581
01:41:21,541 --> 01:41:22,968
My fight wasn't with you.
1582
01:41:23,003 --> 01:41:24,140
[weakly] I know, brother.
1583
01:41:25,036 --> 01:41:26,043
Finish it.
1584
01:41:28,912 --> 01:41:30,542
- [flesh squelches]
- [screams]
1585
01:41:32,682 --> 01:41:33,743
[Dutch groans]
1586
01:41:35,255 --> 01:41:36,416
[body thuds]
1587
01:41:40,493 --> 01:41:42,092
[somber music playing]
1588
01:41:48,060 --> 01:41:49,066
Sorry, brother.
1589
01:41:57,004 --> 01:41:58,537
[dramatic music playing]
1590
01:41:59,676 --> 01:42:00,913
[rifle clicking]
1591
01:42:08,547 --> 01:42:10,417
- [Jenny] Levon!
- [woman] What the fuck?
1592
01:42:14,956 --> 01:42:16,225
[dramatic music builds]
1593
01:42:17,927 --> 01:42:19,426
How dare you come in here?
1594
01:42:19,927 --> 01:42:21,490
[man screams]
1595
01:42:21,525 --> 01:42:23,193
- Fuck! Shit!
- [Viper] Oh, fuck!
1596
01:42:23,228 --> 01:42:24,596
Oh, that is not good.
1597
01:42:27,873 --> 01:42:30,140
- [gun clicking]
- What the fuck?
1598
01:42:31,039 --> 01:42:32,173
- Hang on.
- [woman] Reload!
1599
01:42:32,208 --> 01:42:33,575
- [Viper] wait, wait, wait.
- [gun clatters]
1600
01:42:33,610 --> 01:42:34,670
No, no, no!
1601
01:42:34,705 --> 01:42:35,839
- I can explain everything!
- [woman] Fuck!
1602
01:42:35,875 --> 01:42:36,949
No!
1603
01:42:37,780 --> 01:42:39,281
[Viper groaning]
1604
01:42:44,281 --> 01:42:45,749
[woman groans]
1605
01:42:49,460 --> 01:42:50,325
Oh, shit.
1606
01:42:53,092 --> 01:42:54,626
[Viper grunts]
1607
01:42:56,467 --> 01:42:58,294
Mommy!
1608
01:42:58,330 --> 01:43:00,062
- Fuck!
- [Jenny grunting]
1609
01:43:00,097 --> 01:43:01,537
Fuck!
1610
01:43:01,573 --> 01:43:02,436
Fuckin' bitch!
1611
01:43:03,067 --> 01:43:04,075
Fuck.
1612
01:43:04,805 --> 01:43:06,011
Fuck you!
1613
01:43:10,417 --> 01:43:11,613
[Viper groaning]
1614
01:43:11,649 --> 01:43:13,208
[blood dripping]
1615
01:43:13,244 --> 01:43:14,646
It's over now.
1616
01:43:17,920 --> 01:43:19,820
Fucking die, bitch!
1617
01:43:19,855 --> 01:43:21,125
[woman choking]
1618
01:43:22,957 --> 01:43:24,494
[Jenny grunting]
1619
01:43:24,529 --> 01:43:25,426
[neck snaps]
1620
01:43:28,125 --> 01:43:29,430
[panting]
1621
01:43:30,262 --> 01:43:32,004
[ominous music playing]
1622
01:43:36,336 --> 01:43:37,834
[radio chattering indistinctly]
1623
01:43:43,175 --> 01:43:44,346
[guns cocking]
1624
01:43:51,052 --> 01:43:52,156
I think I killed her.
1625
01:43:53,887 --> 01:43:54,884
Good.
1626
01:43:59,664 --> 01:44:00,659
[pipes clanging]
1627
01:44:02,467 --> 01:44:03,499
Fuck.
1628
01:44:03,534 --> 01:44:04,465
Whoa.
1629
01:44:05,538 --> 01:44:07,032
Stay on my six.
1630
01:44:07,067 --> 01:44:08,073
What's that mean?
1631
01:44:08,705 --> 01:44:09,800
Follow me.
1632
01:44:13,812 --> 01:44:15,542
[suspenseful music playing]
1633
01:44:19,486 --> 01:44:20,910
[siren wailing]
1634
01:44:22,416 --> 01:44:24,380
There's an active shooter
in there.
1635
01:44:24,415 --> 01:44:25,849
[siren continues wailing]
1636
01:44:36,427 --> 01:44:37,762
[officers screaming]
1637
01:44:43,676 --> 01:44:45,000
[dramatic music playing]
1638
01:44:46,238 --> 01:44:47,904
- [yelps]
- Shit.
1639
01:44:54,884 --> 01:44:56,213
Let's kill this guy.
1640
01:44:56,249 --> 01:44:57,848
[gunfire continues]
1641
01:45:13,430 --> 01:45:14,537
What was that?
1642
01:45:14,573 --> 01:45:15,569
Bluetooth.
1643
01:45:18,945 --> 01:45:20,237
- [grenade clicks]
- Is that a grenade?
1644
01:45:20,272 --> 01:45:21,410
Mind your ears.
1645
01:45:22,715 --> 01:45:23,709
[grenade pin clatters]
1646
01:45:29,984 --> 01:45:31,016
[sighs] Oh.
1647
01:45:31,051 --> 01:45:32,784
[screaming]
1648
01:45:35,121 --> 01:45:36,184
You ready?
1649
01:45:36,220 --> 01:45:37,627
No.
1650
01:45:37,662 --> 01:45:38,658
Time to go.
1651
01:45:40,459 --> 01:45:41,826
[triumphant music playing]
1652
01:45:51,910 --> 01:45:53,178
See you on the other side.
1653
01:45:55,274 --> 01:45:56,280
[Levon sighs]
1654
01:45:57,243 --> 01:45:58,309
What was that?
1655
01:45:58,345 --> 01:45:59,778
Respect for an old friend.
1656
01:46:02,580 --> 01:46:04,453
[triumphant music continues]
1657
01:46:19,332 --> 01:46:20,799
[dramatic music playing]
1658
01:46:27,439 --> 01:46:28,475
You ready to go home?
1659
01:46:28,510 --> 01:46:30,380
- Get me the hell outta here.
- [engine revs]
1660
01:46:31,510 --> 01:46:33,141
[triumphant music resumes]
1661
01:46:43,454 --> 01:46:44,526
[music fades]
1662
01:46:47,062 --> 01:46:48,728
[line ringing]
1663
01:46:52,397 --> 01:46:53,802
Yes, my brother.
1664
01:46:53,838 --> 01:46:55,064
He escaped...
1665
01:46:56,137 --> 01:46:57,633
with the girl.
1666
01:46:57,668 --> 01:46:59,035
None of this was business.
1667
01:47:00,243 --> 01:47:02,346
The devil has what he came for.
1668
01:47:04,144 --> 01:47:05,140
Let him go.
1669
01:47:06,385 --> 01:47:10,450
I understand our need
to move quietly in the world.
1670
01:47:10,486 --> 01:47:13,354
But I will not turn
the other cheek
1671
01:47:13,389 --> 01:47:17,190
to the man
who killed my children.
1672
01:47:17,225 --> 01:47:20,023
Then we will kill you.
1673
01:47:20,058 --> 01:47:23,268
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1674
01:47:24,737 --> 01:47:26,197
Do you understand?
1675
01:47:26,233 --> 01:47:27,662
I understand.
1676
01:47:27,697 --> 01:47:29,373
[ominous music playing]
1677
01:47:34,042 --> 01:47:36,512
[screaming]
1678
01:47:37,948 --> 01:47:39,614
[birds chirping]
1679
01:47:44,854 --> 01:47:45,719
Hey...
1680
01:47:47,453 --> 01:47:49,261
snitches get stitches.
1681
01:47:52,458 --> 01:47:54,629
[solemn music playing]
1682
01:47:58,965 --> 01:48:01,438
- [people chattering indistinctly]
- [door closes]
1683
01:48:04,569 --> 01:48:06,107
[Carla and Joe gasp]
1684
01:48:06,143 --> 01:48:08,373
¡Mija! Oh, my God.
1685
01:48:08,408 --> 01:48:09,912
[uplifting music playing]
1686
01:48:09,947 --> 01:48:10,909
[Carla sobbing]
1687
01:48:14,152 --> 01:48:17,388
- I'm sorry. I'm so sorry.
- No. No.
1688
01:48:18,448 --> 01:48:19,588
No. No.
1689
01:48:21,289 --> 01:48:23,352
[Carla and Jenny sobbing]
1690
01:48:23,387 --> 01:48:24,428
Levon!
1691
01:48:25,158 --> 01:48:26,727
[sobbing]
1692
01:48:29,135 --> 01:48:31,732
Thank you.
Thank you. Thank you.
1693
01:48:36,071 --> 01:48:38,310
[all crying]
1694
01:48:44,943 --> 01:48:45,983
[Joyce] I was thinking
about taking Merry
1695
01:48:46,018 --> 01:48:47,113
out to the chicken coop today.
1696
01:48:47,148 --> 01:48:48,218
[Gunny] Oh.
1697
01:48:48,253 --> 01:48:49,414
- Yeah, would you like that?
- Yeah.
1698
01:48:49,449 --> 01:48:50,584
- Yeah.
- I don't know.
1699
01:48:50,619 --> 01:48:52,420
You better watch out
for that old grumpy one.
1700
01:48:52,456 --> 01:48:54,455
- [Merry chuckles]
- He's mean. He's mean.
1701
01:48:54,491 --> 01:48:56,185
- Oh, no. He's mean.
- [door knob rattles]
1702
01:48:59,099 --> 01:49:01,096
Hey, Dad, it's you!
You came back.
1703
01:49:01,131 --> 01:49:02,367
[gentle music playing]
1704
01:49:03,968 --> 01:49:04,963
Told you I would.
1705
01:49:06,135 --> 01:49:07,867
[chuckles, kisses]
1706
01:49:09,435 --> 01:49:10,975
You're okay, Daddy?
1707
01:49:11,010 --> 01:49:12,476
Yeah. I nicked myself shaving.
1708
01:49:17,210 --> 01:49:18,144
Hi.
1709
01:49:18,180 --> 01:49:19,510
Welcome back.
1710
01:49:19,545 --> 01:49:21,045
[gentle music continues]
1711
01:49:22,117 --> 01:49:22,981
Hey, Joyce.
1712
01:49:24,549 --> 01:49:25,654
You're in one piece.
1713
01:49:27,122 --> 01:49:28,118
Just about.
1714
01:49:30,692 --> 01:49:32,757
Well, I guess
they didn't kill you, huh?
1715
01:49:32,792 --> 01:49:35,326
Nah. They really tried
their best.
1716
01:49:35,361 --> 01:49:36,698
[Gunny] Oh.
1717
01:49:38,531 --> 01:49:39,734
You found that girl?
1718
01:49:40,465 --> 01:49:41,736
I found her.
1719
01:49:48,046 --> 01:49:49,313
So, what did I miss?
1720
01:49:49,349 --> 01:49:52,679
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1721
01:49:52,714 --> 01:49:54,818
And there's a goat
I taught to say my name.
1722
01:49:54,854 --> 01:49:57,519
- No.
- Yeah.
1723
01:49:57,554 --> 01:49:59,056
It was really cool.
I was just talking,
1724
01:49:59,091 --> 01:50:00,284
and then it was like, "Merry!
1725
01:50:00,319 --> 01:50:02,355
"Merry!"
1726
01:50:02,390 --> 01:50:03,989
[uplifting music playing]
1727
01:50:04,997 --> 01:50:06,057
[chattering indistinctly]
1728
01:50:17,702 --> 01:50:18,938
Welcome back, brother.
1729
01:50:19,878 --> 01:50:20,845
You're home.
1730
01:50:20,880 --> 01:50:22,007
[chuckles softly]
1731
01:50:28,250 --> 01:50:29,751
[music fades]
1732
01:50:33,883 --> 01:50:36,384
[resolute music playing]
1733
01:53:17,717 --> 01:53:19,723
[heroic music playing]
1734
01:53:42,213 --> 01:53:43,714
[music fades]
1735
01:53:49,485 --> 01:53:51,414
[dramatic music playing]
1736
01:56:02,287 --> 01:56:03,678
[music fades]
113482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.