All language subtitles for A Very Peculiar Practice s01e06 The Hit List
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:10,600
It's a long way from anywhere you've
ever been before.
2
00:00:12,160 --> 00:00:14,860
Got to get your act together.
3
00:00:15,260 --> 00:00:17,220
We're not sure.
4
00:00:18,200 --> 00:00:19,720
We're not sure.
5
00:01:11,880 --> 00:01:17,540
will bring evidence to show that the
respondent has proved to be a total
6
00:01:17,540 --> 00:01:20,900
of space in every aspect of their
marital life together.
7
00:01:21,360 --> 00:01:26,720
The court has already heard from the
respondent's mother of his woeful
8
00:01:26,720 --> 00:01:32,400
inadequacy of a son, from malicious
bedwetting, to his failure to take her
9
00:01:32,400 --> 00:01:35,120
to lunch on Mothering Sunday in 1917
-17.
10
00:01:35,380 --> 00:01:36,520
I can explain.
11
00:01:37,440 --> 00:01:42,560
And we have also heard how the defendant
masqueraded as a doctor at the
12
00:01:42,560 --> 00:01:47,900
University of London, an imposter which
he has continued to the present day.
13
00:01:48,320 --> 00:01:49,540
But I am the doctor.
14
00:01:50,180 --> 00:01:53,360
Do you wish to call any witnesses in
your defense?
15
00:01:53,980 --> 00:01:54,980
I...
16
00:02:19,180 --> 00:02:20,180
I'm telling you.
17
00:02:22,000 --> 00:02:23,240
So late to see you.
18
00:02:24,240 --> 00:02:26,320
I thought two nuns were going to
excavate me.
19
00:02:28,420 --> 00:02:29,960
No, I mean execute me.
20
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
Nuns again?
21
00:02:32,480 --> 00:02:33,720
They had a big axe.
22
00:02:34,860 --> 00:02:35,860
BC was there.
23
00:02:37,260 --> 00:02:38,460
So was my wife.
24
00:02:40,180 --> 00:02:41,380
They were all in it together.
25
00:02:43,360 --> 00:02:44,360
What are you doing?
26
00:02:44,760 --> 00:02:45,760
Wait, nearly finished.
27
00:02:46,000 --> 00:02:47,420
I needed a pace, you see.
28
00:02:47,850 --> 00:02:49,610
You could find out what I was going to
say.
29
00:02:53,250 --> 00:02:54,250
There.
30
00:02:54,490 --> 00:02:55,510
Isn't that beautiful?
31
00:02:56,310 --> 00:02:57,310
Is it?
32
00:02:58,070 --> 00:03:00,150
Beautiful, original, elegant.
33
00:03:00,470 --> 00:03:02,610
And it's never been said before.
34
00:03:03,750 --> 00:03:04,970
What does it say?
35
00:03:05,830 --> 00:03:11,010
It says two nuns are going to execute
Dr. Taker.
36
00:03:14,190 --> 00:03:17,610
As you know, it's been a matter of
policy within the university since
37
00:03:17,610 --> 00:03:23,210
1971 that all new appointments to the
academic and administrative staff should
38
00:03:23,210 --> 00:03:27,350
have a full medical examination before
the appointment is confirmed.
39
00:03:29,010 --> 00:03:32,630
I was lying in the bath last night and a
vision suddenly shot into my head of
40
00:03:32,630 --> 00:03:34,570
old Skinner Joyce at last year's
convocation.
41
00:03:35,370 --> 00:03:38,890
Falling off the stage because he somehow
managed to tie his shoelace together.
42
00:03:40,890 --> 00:03:41,930
Absolutely gaga.
43
00:03:43,540 --> 00:03:45,120
Tragic, too, of course, in a way, but
still.
44
00:03:45,400 --> 00:03:46,920
This isn't part of the letter, is it?
45
00:03:48,160 --> 00:03:49,160
No.
46
00:03:50,800 --> 00:03:53,080
Full medical examination before the
appointment is confirmed.
47
00:03:53,420 --> 00:03:57,260
This, as you also know, is now standard
practice throughout the British Isles.
48
00:03:58,440 --> 00:04:04,240
A delicate question, therefore, arises
regarding the situation of those members
49
00:04:04,240 --> 00:04:07,260
of the academic staff appointed before
that date.
50
00:04:08,460 --> 00:04:11,880
In today's stringent economic climate,
this university is subject to the
51
00:04:11,880 --> 00:04:12,880
sharpest scrutiny.
52
00:04:13,310 --> 00:04:17,550
I'm sure you'll agree that we owe it to
these senior colleagues to ensure that
53
00:04:17,550 --> 00:04:22,970
their security of tenure is unsaleable
on medical grounds.
54
00:04:25,370 --> 00:04:27,170
Rather a neat one, don't you think?
55
00:04:27,410 --> 00:04:29,290
Wouldn't that include you, Vice
-Chancellor?
56
00:04:29,530 --> 00:04:30,530
Certainly not.
57
00:04:30,790 --> 00:04:31,810
Oh, yes, of course.
58
00:04:32,550 --> 00:04:34,890
You had that plushy booper screening,
didn't you?
59
00:04:37,010 --> 00:04:38,010
Quite.
60
00:04:39,530 --> 00:04:43,270
I'm therefore requesting the University
Medical Centre to move ahead on this one
61
00:04:43,270 --> 00:04:44,270
without delay.
62
00:04:44,350 --> 00:04:50,050
And he wants us, I quote the dwarf's own
exclamable prose, to move ahead on this
63
00:04:50,050 --> 00:04:51,070
one without delay.
64
00:04:51,450 --> 00:04:54,050
But there must be scores that people
appointed before 1971.
65
00:04:54,730 --> 00:04:56,690
Most of the senior academic staff, yes.
66
00:04:57,050 --> 00:04:59,930
The full medical's very time -consuming.
How are we going to fit them all in?
67
00:05:00,150 --> 00:05:04,470
Ah, he thought of that. I don't think
you've fully appreciated the devious
68
00:05:04,470 --> 00:05:05,470
of our leader.
69
00:05:06,220 --> 00:05:11,220
As the whole exercise will be of
necessity a time -consuming business, I
70
00:05:11,220 --> 00:05:15,440
asking the senior academic registrar to
furnish a confidential list of those
71
00:05:15,440 --> 00:05:19,080
colleagues whose security of tenure is a
matter of special priority to the
72
00:05:19,080 --> 00:05:21,940
university during this transitional
period.
73
00:05:22,380 --> 00:05:23,560
Oh, that's very thoughtful of him.
74
00:05:24,760 --> 00:05:26,440
Isn't it? Oh, Stephen.
75
00:05:27,900 --> 00:05:31,580
You mean he's picking out his own
special cronies for priority treatment?
76
00:05:31,580 --> 00:05:32,580
wouldn't do that, would he?
77
00:05:32,880 --> 00:05:36,780
The list I've had from the senior
registrar isn't a list of Ernie's
78
00:05:36,780 --> 00:05:39,060
cronies, Stephen, rather than of us.
79
00:05:39,420 --> 00:05:40,480
You mean it's a hit list?
80
00:05:40,840 --> 00:05:41,840
I feel so, Bob.
81
00:05:42,000 --> 00:05:44,120
Brilliant! Who's on it?
82
00:05:46,120 --> 00:05:51,280
Leo Architrave, social psychology, both
professors of education, Skinner Joyce,
83
00:05:51,480 --> 00:05:57,860
philosophy, James Gland, the scrote
leader in classical studies, Cannon
84
00:05:58,240 --> 00:05:59,540
Cannon Pottle, who's he?
85
00:06:00,080 --> 00:06:01,160
Walton of Kennedy Hall.
86
00:06:01,400 --> 00:06:05,400
Oh, yes. Very strong on tucking his
charges up in bed and wrestling with
87
00:06:05,400 --> 00:06:07,480
souls. He's had it coming. Who else?
88
00:06:08,120 --> 00:06:09,120
Lillian Hubbard.
89
00:06:09,900 --> 00:06:11,400
That's a little rough, I must say.
90
00:06:11,680 --> 00:06:12,920
Oh, it's outrageous, surely.
91
00:06:13,200 --> 00:06:15,260
She's the one really distinguished name
on the list.
92
00:06:15,760 --> 00:06:18,860
Students actually come to do history
here because of her. She's got an
93
00:06:18,860 --> 00:06:22,980
international reputation. All the work
was done a long time ago, though, wasn't
94
00:06:22,980 --> 00:06:24,540
it? Anyway, who needs history?
95
00:06:27,020 --> 00:06:31,430
Sorry. Have I said something crass and
philistine again? Well, it's true, isn't
96
00:06:31,430 --> 00:06:33,750
it? Anyway, her dog bit Hemingway's
wife.
97
00:06:34,010 --> 00:06:37,190
That, I should have thought, would
predispose him in her favour.
98
00:06:37,650 --> 00:06:39,130
So what has he got against her?
99
00:06:39,410 --> 00:06:40,309
She's a woman.
100
00:06:40,310 --> 00:06:41,670
Oh, dear, really?
101
00:06:42,110 --> 00:06:43,730
Gender on the agenda again?
102
00:06:43,970 --> 00:06:46,490
She's also a hall warden. Fairly hall.
103
00:06:46,770 --> 00:06:48,650
The only all -women's hall in the
university.
104
00:06:49,210 --> 00:06:50,210
Of course.
105
00:06:50,470 --> 00:06:51,870
How astute of you, my dear.
106
00:06:52,270 --> 00:06:53,870
It's the building he wants.
107
00:06:54,770 --> 00:06:58,250
With Lillian Hubbard out of the way, he
could convert it into a rest home for
108
00:06:58,250 --> 00:07:00,030
rich crooks or whatever takes his fancy.
109
00:07:00,790 --> 00:07:01,850
Poor old Lillian.
110
00:07:02,170 --> 00:07:05,550
Much of progress. Nothing we can do
about it. But look, surely we're being
111
00:07:05,610 --> 00:07:06,610
aren't we? Exactly.
112
00:07:06,750 --> 00:07:08,250
Well, I'm not sure we should go along
with that.
113
00:07:08,530 --> 00:07:10,870
Certainly not in all cases. Well, not in
any cases.
114
00:07:11,090 --> 00:07:12,090
I think we have to steam up.
115
00:07:12,490 --> 00:07:16,550
The poison dwarf's motive may be vile,
but his logic is impeccable. Everyone
116
00:07:16,550 --> 00:07:19,090
appointed since 1971 has had a medical.
117
00:07:19,390 --> 00:07:21,510
He's simply eliminating an anomaly.
118
00:07:21,930 --> 00:07:23,010
And he's absolutely right.
119
00:07:23,659 --> 00:07:25,540
I've got a lot of time for old Ernie,
you know.
120
00:07:25,860 --> 00:07:27,480
Got some bloody good ideas.
121
00:07:28,040 --> 00:07:30,080
And he's put together a good hit list
for starters.
122
00:07:30,560 --> 00:07:34,640
I mean, in any sane world, old Skinner
Joyce would have been put down and gone
123
00:07:34,640 --> 00:07:35,920
to pussy heaven years ago.
124
00:07:36,140 --> 00:07:37,140
Be doing him a kindness.
125
00:07:38,360 --> 00:07:41,480
But don't look at me like that. If the
poor old buggers get through the
126
00:07:41,560 --> 00:07:44,180
they're laughing. If not, let's get them
on the front of Bournemouth with the
127
00:07:44,180 --> 00:07:45,720
old rug and wheelchair where they
belong, eh?
128
00:07:46,520 --> 00:07:49,200
How very delicately you put things, Bob.
129
00:07:49,880 --> 00:07:53,300
As a matter of fact, it didn't quite
reach the end of Hitler's stage one.
130
00:07:54,160 --> 00:07:55,960
There was still one other name on it.
131
00:07:56,340 --> 00:07:58,920
Who? J .G. McKenna named D.
132
00:08:00,220 --> 00:08:01,220
Oh.
133
00:08:06,060 --> 00:08:11,800
I don't know.
134
00:08:12,520 --> 00:08:14,160
I thought I really liked this
university.
135
00:08:15,500 --> 00:08:16,880
Come on, you still do.
136
00:08:17,520 --> 00:08:19,280
I still like a lot of things about it.
137
00:08:20,170 --> 00:08:21,170
I like the patients.
138
00:08:22,030 --> 00:08:23,110
I like my little flat.
139
00:08:24,310 --> 00:08:25,310
I like you.
140
00:08:27,030 --> 00:08:28,030
But you know, it's funny.
141
00:08:28,470 --> 00:08:31,630
Old Jock told me when I first arrived
that this place was a swamp of fear and
142
00:08:31,630 --> 00:08:32,630
loathing.
143
00:08:32,750 --> 00:08:33,950
I didn't believe a word of it then.
144
00:08:35,510 --> 00:08:36,510
I do now.
145
00:08:37,870 --> 00:08:38,870
Jock's on the hit lift.
146
00:08:39,570 --> 00:08:42,409
VCs as good as told me I could start
looking for other jobs. Honestly, almost
147
00:08:42,409 --> 00:08:43,650
everyone I see is scared.
148
00:08:45,910 --> 00:08:47,850
I think the university, Jock calls it.
149
00:08:50,960 --> 00:08:51,960
I think he's right.
150
00:08:52,080 --> 00:08:53,680
It's just a place, Stephen.
151
00:08:54,400 --> 00:08:55,600
Lots of people like him.
152
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
Look at them.
153
00:08:58,100 --> 00:09:00,040
Look. Some of them are actually smiling.
154
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
So they are.
155
00:09:02,060 --> 00:09:05,180
Wait till they get on the hit list, eh?
156
00:09:06,800 --> 00:09:08,560
Do you think I'm getting all this out of
proportion?
157
00:09:11,420 --> 00:09:13,380
Look, I'm worried about those nuns.
158
00:09:14,380 --> 00:09:15,380
They're all right.
159
00:09:15,620 --> 00:09:17,500
Not opening parcels or sharpening axes?
160
00:09:18,030 --> 00:09:20,510
They're sitting quietly drinking their
coffee and nicking the sugar lamps.
161
00:09:20,790 --> 00:09:24,030
Why are they nicking the sugar lamps? I
don't know. Maybe they know a horse.
162
00:09:24,570 --> 00:09:26,330
It was a very vivid dream, Lynn.
163
00:09:28,170 --> 00:09:31,410
Yes, it must have been. You were in it,
but you just ran away.
164
00:09:32,070 --> 00:09:32,989
Yes, I know.
165
00:09:32,990 --> 00:09:33,990
They told me.
166
00:09:34,190 --> 00:09:35,230
I'm here now, though.
167
00:09:36,210 --> 00:09:37,210
Yes.
168
00:09:39,690 --> 00:09:40,710
Look, what is it?
169
00:09:41,570 --> 00:09:43,050
You haven't been like this for ages.
170
00:09:45,770 --> 00:09:46,770
Is it the support?
171
00:09:48,189 --> 00:09:49,210
Oh, partly, I suppose.
172
00:09:50,150 --> 00:09:53,230
I mean, it's exactly the right thing for
her to do, mate. I never was any use to
173
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
her.
174
00:09:55,190 --> 00:09:57,770
You know, six years of your life are
officially written off as a failure.
175
00:09:58,210 --> 00:10:00,530
Well, I hate to satisfy other people's
expectations.
176
00:10:01,810 --> 00:10:02,810
Aren't I?
177
00:10:03,310 --> 00:10:04,490
What am I here for, then?
178
00:10:05,390 --> 00:10:06,390
Good night.
179
00:10:09,230 --> 00:10:10,290
Sorry, I can't forget.
180
00:10:13,630 --> 00:10:14,630
Happy thinking.
181
00:10:14,910 --> 00:10:17,790
It's the business of the medicals that I
have to deal with. You can handle that.
182
00:10:18,290 --> 00:10:20,950
Maybe some of them want to retire,
though. Might have been waiting for the
183
00:10:20,950 --> 00:10:24,530
chance. Make an official health job,
they get a good deal in a lump sum and
184
00:10:24,530 --> 00:10:28,070
annuity. The ones that do want to carry
on, well, it might be fitting now,
185
00:10:28,070 --> 00:10:28,869
mustn't it?
186
00:10:28,870 --> 00:10:30,510
Otherwise they wouldn't feel like it,
would they?
187
00:10:31,150 --> 00:10:32,150
So?
188
00:10:32,450 --> 00:10:34,170
You give them the medical report they
want to get?
189
00:10:35,250 --> 00:10:36,750
That's really good. Do you think it's
ethical?
190
00:10:37,750 --> 00:10:39,090
Ethical's a hard word for me, Doc.
191
00:10:39,510 --> 00:10:41,050
Don't forget I'm just a policewoman at
heart.
192
00:10:43,790 --> 00:10:44,950
Said you wanted to have a word, Jock.
193
00:10:45,230 --> 00:10:46,230
Did I?
194
00:10:46,970 --> 00:10:47,970
Yes, I did.
195
00:10:49,590 --> 00:10:50,590
Now, what was it?
196
00:10:50,710 --> 00:10:51,730
It is his medical business.
197
00:10:52,090 --> 00:10:55,650
No problem. I'd be delighted to give you
the once -over, just for form's sake.
198
00:10:55,910 --> 00:10:56,910
Yes, I'm sure you would, Bob.
199
00:10:57,130 --> 00:10:59,130
Very kind of you to offer, and most
grateful.
200
00:10:59,650 --> 00:11:01,570
But I think I must decline.
201
00:11:03,670 --> 00:11:04,509
Fair enough.
202
00:11:04,510 --> 00:11:08,530
No, my old bones need very gentle
handling. In fact, I'm thinking of
203
00:11:08,530 --> 00:11:10,370
of my archaeology to come and pick over
the remains.
204
00:11:10,670 --> 00:11:11,670
Oh, rubbish.
205
00:11:12,200 --> 00:11:14,220
You're as fit as a flea. Yes, perhaps.
206
00:11:14,560 --> 00:11:15,920
Rather an elderly flea.
207
00:11:16,160 --> 00:11:20,500
I may not hop as high as in former
years, but I can still bite.
208
00:11:21,380 --> 00:11:25,140
Our leader wants a representative from
the practice on his forward innovations
209
00:11:25,140 --> 00:11:30,760
team. The Lord alone knows what that is.
But I thought it sounded right up your
210
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
alley, Bob.
211
00:11:32,080 --> 00:11:34,780
Robert. Yes, it does, doesn't it?
212
00:11:35,610 --> 00:11:40,810
Well, I'd be glad to. Thanks very much,
Jock. Not at all, my dear chap. Find out
213
00:11:40,810 --> 00:11:41,810
what's cooking, eh?
214
00:11:41,990 --> 00:11:43,370
Besides our goose.
215
00:11:43,930 --> 00:11:48,290
Not that bad, is it, Jock? Rumour has it
that the DEF are thinking in terms of a
216
00:11:48,290 --> 00:11:50,390
25 % cut on funding.
217
00:11:51,230 --> 00:11:55,070
This horrible Innovations Committee may
be on its last attempt to save its bacon
218
00:11:55,070 --> 00:11:57,230
before the axe falls.
219
00:12:12,140 --> 00:12:13,140
There you have it, gentlemen.
220
00:12:14,860 --> 00:12:18,100
A pleasant building, I think you'll
agree. Very convenient, very salubrious.
221
00:12:18,660 --> 00:12:19,660
Fairly hauled.
222
00:12:19,900 --> 00:12:23,120
Fairly run down in its present state, of
course. But with the sort of generous
223
00:12:23,120 --> 00:12:25,980
endowment that we've been discussing,
the interior can be quite transformed.
224
00:12:27,020 --> 00:12:30,900
Accommodation at senior executive level
and a totally redesigned ground floor to
225
00:12:30,900 --> 00:12:34,680
afford luxurious small conference
facilities. And, of course, we put in a
226
00:12:34,680 --> 00:12:36,340
and restaurant with a first -class
Japanese chef.
227
00:12:36,890 --> 00:12:40,510
Raw fish direct from Grimsby, that kind
of thing. Steam bath, jacuzzi,
228
00:12:40,530 --> 00:12:41,690
everything you can feel at home.
229
00:12:44,350 --> 00:12:45,350
Mr.
230
00:12:48,170 --> 00:12:52,830
Sakamoto is interested that all the
rooms are occupied by beautiful young
231
00:12:52,830 --> 00:12:53,830
just now.
232
00:12:54,280 --> 00:12:58,320
Yes, well, it is being used temporarily
as student accommodation, but we'll get
233
00:12:58,320 --> 00:13:01,200
rid of all... We'll find alternative
accommodation for all the young women.
234
00:13:01,220 --> 00:13:02,600
That's no problem at all.
235
00:13:04,060 --> 00:13:05,060
Mr.
236
00:13:07,580 --> 00:13:09,760
Takamatsu says he hopes not all of them.
237
00:13:11,920 --> 00:13:14,380
Very good,
238
00:13:16,620 --> 00:13:20,820
Mr. Sakamoto. No, no, no, no. We can
discuss all the final arrangements in
239
00:13:20,820 --> 00:13:24,490
committee. But we were considering that
in view of the very, very generous
240
00:13:24,490 --> 00:13:28,910
benefaction, that we would make some
form of recognition, perhaps by renaming
241
00:13:28,910 --> 00:13:33,310
the converted house, uh, Sakamoto Lodge,
something of that sort.
242
00:13:34,770 --> 00:13:36,370
Oh, damn.
243
00:13:42,530 --> 00:13:43,530
Morning, Lillian.
244
00:13:44,070 --> 00:13:45,410
Morning, Vice -Chancellor.
245
00:13:46,910 --> 00:13:47,910
Leave it, Otto!
246
00:13:51,850 --> 00:13:54,930
Good morning, gentlemen. Can I help in
any way? No, thank you, Lillian. We're
247
00:13:54,930 --> 00:13:56,290
just making a tour of inspection.
248
00:13:56,890 --> 00:13:59,590
Flogging off my girls' rooms for the
vacation again, no doubt.
249
00:14:00,110 --> 00:14:03,530
Well, I trust these gentlemen will
conduct themselves more decorately than
250
00:14:03,530 --> 00:14:04,790
last lot you foisted on me.
251
00:14:05,790 --> 00:14:08,930
Consolidated... Stuff your door on walls
or whatever they were.
252
00:14:09,250 --> 00:14:12,230
This does happen to be my home
throughout the year, you know.
253
00:14:12,710 --> 00:14:14,630
Did I say real, Otto?
254
00:14:15,370 --> 00:14:16,370
Oh, boy.
255
00:14:18,250 --> 00:14:19,530
Consolidated paint, that's it.
256
00:14:20,350 --> 00:14:21,350
Excuse me, I'm sure.
257
00:14:21,840 --> 00:14:23,080
Important work to do.
258
00:14:24,880 --> 00:14:25,880
Otto!
259
00:14:27,480 --> 00:14:30,360
That was Dr Hubbard, gentlemen.
260
00:14:31,200 --> 00:14:34,320
She'll be retiring in the summer.
261
00:14:37,680 --> 00:14:39,420
It's a bit deep for me, that.
262
00:14:40,020 --> 00:14:45,360
I mean, shouldn't it be like a boat
without a rudder or an egg without salt,
263
00:14:45,480 --> 00:14:46,479
something like that?
264
00:14:46,480 --> 00:14:48,840
I mean, I may be a bit dense, but...
265
00:14:49,990 --> 00:14:53,150
Fish don't actually need bicycles, do
they?
266
00:14:54,190 --> 00:14:55,190
No, they don't.
267
00:14:57,010 --> 00:14:59,430
Ah, got it now. Yes.
268
00:14:59,770 --> 00:15:00,770
Say no more.
269
00:15:01,450 --> 00:15:06,050
Yes. Really packs a punch, that one. And
it's the sort of thing you can look at
270
00:15:06,050 --> 00:15:10,270
day in, day out. Never goes stale on you
like Van Gogh's sunflowers or the
271
00:15:10,270 --> 00:15:11,270
Pirelli calendar.
272
00:15:13,050 --> 00:15:14,910
What are we going to do about poor old
Jock?
273
00:15:15,290 --> 00:15:17,050
Terrible situation to be faced with.
274
00:15:18,120 --> 00:15:20,160
We must do everything we can to help
him, mustn't we?
275
00:15:20,440 --> 00:15:21,439
Done my best.
276
00:15:21,440 --> 00:15:24,660
Offered to give him the once -over,
turned me down. I made a tentative
277
00:15:24,660 --> 00:15:25,980
myself. No luck?
278
00:15:26,400 --> 00:15:27,400
Afraid not.
279
00:15:27,560 --> 00:15:29,440
He doesn't seem to trust us, Bob.
280
00:15:31,320 --> 00:15:35,300
He wouldn't flip Stephen a fiver, would
he? Like you do for a dodgy M .O .T.
281
00:15:35,880 --> 00:15:37,780
Stephen, I'm afraid, is incorrigibly
honest.
282
00:15:38,280 --> 00:15:41,360
Now, what I fear he'll do is get in
touch with one of his old college
283
00:15:41,500 --> 00:15:43,120
Someone in the same position, perhaps.
284
00:15:43,420 --> 00:15:45,540
And they can give each other a clean
bill of health.
285
00:15:47,020 --> 00:15:48,020
Such a shame.
286
00:15:48,520 --> 00:15:52,900
For such a distinguished career to
dwindle into incompetence and
287
00:15:53,100 --> 00:15:54,220
Right, absolutely.
288
00:15:54,820 --> 00:15:58,540
It doesn't take much imagination to
envisage what an impartial medical
289
00:15:58,540 --> 00:16:01,760
Jock would look like. Lord, no. Signs
are there for anyone to see.
290
00:16:02,600 --> 00:16:08,420
Tremor, memory loss, brain damage. You
or I or Stephen could fill in the spaces
291
00:16:08,420 --> 00:16:12,160
without even examining him. No problem.
292
00:16:19,530 --> 00:16:21,310
If it weren't unethical.
293
00:16:22,470 --> 00:16:23,470
Oh, right.
294
00:16:23,690 --> 00:16:24,690
Absolutely.
295
00:16:26,030 --> 00:16:29,830
You're not seriously suggesting I should
say 99, are you, Dr. Dacre? What a
296
00:16:29,830 --> 00:16:32,430
curious fellow you are. Anything at all
would do, Dr. Herbert.
297
00:16:33,810 --> 00:16:38,250
Last portion of Clusium, by the nine
gods, he swore that the great house of
298
00:16:38,250 --> 00:16:40,290
Tarquin should suffer wrong no more.
299
00:16:41,080 --> 00:16:46,160
By the nine gods, he swore it and named
a drifting day and bade his messengers
300
00:16:46,160 --> 00:16:48,200
ride forth to summon his array.
301
00:16:48,660 --> 00:16:54,860
East and west and south and north, his
messengers ride... What do you think?
302
00:16:56,080 --> 00:16:57,460
Lays of ancient Rome.
303
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Clever chap.
304
00:16:59,320 --> 00:17:01,220
Yes, Macaulay.
305
00:17:01,520 --> 00:17:03,300
Not a very sound historian.
306
00:17:03,900 --> 00:17:05,460
Would you stand on the scales, please?
307
00:17:06,089 --> 00:17:11,150
Rather a naive hero worshipper without
an informing theory, like the rest of
308
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
tribe.
309
00:17:12,290 --> 00:17:16,890
Still, when one looks around today...
Eight stone twelve?
310
00:17:18,470 --> 00:17:19,470
Yes, exactly.
311
00:17:19,829 --> 00:17:22,770
I never varied off today, because I've
weighed the same for 30 years.
312
00:17:23,190 --> 00:17:28,430
I often wonder why I bother to get on
with... Tell you your weight thing. It's
313
00:17:28,430 --> 00:17:32,850
purely a matter of routine, like
brushing one's... Damn it.
314
00:17:33,430 --> 00:17:34,430
Shoes?
315
00:17:34,910 --> 00:17:35,910
Teeth.
316
00:17:37,100 --> 00:17:39,960
I'm rather on edge, Dr Dacre, I'm
afraid.
317
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
You've absolutely nothing to worry
about. You're doing fine.
318
00:17:42,740 --> 00:17:45,640
Now, if you'd just like to turn and face
that print on the wall for a moment.
319
00:17:47,140 --> 00:17:51,080
Not a very good print, Dr Dacre. Well,
not really a print at all as such.
320
00:17:51,080 --> 00:17:52,200
a poor commercial reproduction.
321
00:17:53,500 --> 00:17:55,880
Wood round the outside's the best thing
about it.
322
00:17:56,100 --> 00:17:57,320
What would you say it was worth?
323
00:17:57,640 --> 00:17:58,640
What?
324
00:17:59,320 --> 00:18:01,480
I was just wondering if it had any
value.
325
00:18:01,880 --> 00:18:02,880
None whatsoever.
326
00:18:03,920 --> 00:18:04,960
Not that you're interested.
327
00:18:05,740 --> 00:18:09,300
You're attempting a crude test on my
hearing, which is quite adequate for
328
00:18:09,300 --> 00:18:10,300
purposes.
329
00:18:10,920 --> 00:18:12,540
Yes, you're quite right. I'm sorry.
330
00:18:12,900 --> 00:18:15,660
No need to be. Just doing your job, no
doubt.
331
00:18:16,680 --> 00:18:19,720
Now, there's a phrase that resonates
through history.
332
00:18:21,580 --> 00:18:23,460
Come and sit down, Dr. Howard.
333
00:18:23,720 --> 00:18:24,720
Yes.
334
00:18:25,300 --> 00:18:27,060
So much for the physical.
335
00:18:27,920 --> 00:18:29,780
Now for the finality check, eh?
336
00:18:30,300 --> 00:18:32,340
Not at all. You're in excellent physical
shape.
337
00:18:33,000 --> 00:18:37,640
The world of scholarship is more
concerned with my mental shape, I should
338
00:18:37,640 --> 00:18:38,640
imagine.
339
00:18:38,660 --> 00:18:42,680
I was just wondering if there's anything
you'd like to tell me about or ask me
340
00:18:42,680 --> 00:18:45,880
about. You haven't consulted a doctor
for ten years, you say. No problems at
341
00:18:45,880 --> 00:18:47,220
all? Not at all.
342
00:18:48,240 --> 00:18:50,960
Well, a dizzy spell, blackout, it's
quite common.
343
00:18:51,560 --> 00:18:53,900
Do you think I'd tell the university if
I had?
344
00:18:54,940 --> 00:18:58,680
You seem a very pleasant young man, Dr
Dacre, but I can hardly afford to trust
345
00:18:58,680 --> 00:18:59,680
you.
346
00:19:00,060 --> 00:19:05,390
Moreover... I'm quite capable of reading
upside down, and I do know that mild
347
00:19:05,390 --> 00:19:10,050
aphasia... Thank you for adding the
query. Very undogmatic of you.
348
00:19:10,810 --> 00:19:16,550
But aphasia is a kind of speech loss
caused by brain damage, often from a
349
00:19:16,550 --> 00:19:18,430
or a tumour. Am I right or am I wrong?
350
00:19:18,750 --> 00:19:22,570
You're quite right, Dr Hubbard. I
haven't had a stroke, Dr Dacre.
351
00:19:23,130 --> 00:19:26,670
I'm eccentric, which is neither an
illness nor a crime.
352
00:19:27,760 --> 00:19:32,620
I tend to remember important things and
forget trivial ones, especially when I'm
353
00:19:32,620 --> 00:19:34,700
preoccupied or agitated, both of which I
am now.
354
00:19:35,880 --> 00:19:40,980
So at the moment, no doubt it will come
back later, the name of that thing over
355
00:19:40,980 --> 00:19:45,160
there, you stand on it and it tells you
how heavy you are, totally escapes me.
356
00:19:46,320 --> 00:19:49,460
Nor, now I come to think of it, can I
recall the name of that thing in your
357
00:19:49,460 --> 00:19:54,500
hand. You write things down with it and
you can crop them out as well.
358
00:19:55,000 --> 00:19:56,600
Pencil. Pencil, yes.
359
00:19:57,450 --> 00:19:59,550
What a boring thing to have to remember.
360
00:20:00,630 --> 00:20:03,930
Am I to go on Ernie Hemingway Scrappy
because I can't remember the name for
361
00:20:03,930 --> 00:20:05,270
whatever it was?
362
00:20:05,850 --> 00:20:06,850
What was it?
363
00:20:06,970 --> 00:20:08,730
Pencil. Very good.
364
00:20:11,570 --> 00:20:12,850
I'll tell you what, Dr. Dacre.
365
00:20:13,090 --> 00:20:14,330
I'll make a bargain with you.
366
00:20:15,470 --> 00:20:20,950
You can remember things like what to
call a pencil and a pair of scales, you
367
00:20:20,950 --> 00:20:22,430
see? Told you it would come back.
368
00:20:23,170 --> 00:20:24,570
And I remember the hard bits.
369
00:20:25,930 --> 00:20:27,610
What are the Harlins?
370
00:20:28,850 --> 00:20:35,570
Well, for example... I could tell you
the names of all the mourners at
371
00:20:35,570 --> 00:20:36,770
Eleanor Marks' funeral.
372
00:20:36,970 --> 00:20:41,310
Who said what? And exactly what the
political significance was to be in
373
00:20:41,310 --> 00:20:42,310
European socialism.
374
00:20:42,750 --> 00:20:47,990
And in terms of what in those days they
called the woman question. Now, there's
375
00:20:47,990 --> 00:20:50,070
a chapter I can write without recourse
to notes.
376
00:20:50,910 --> 00:20:53,510
I could tell you about all the
undergraduates in my charge.
377
00:20:54,080 --> 00:20:57,740
Give you a detailed reference for each
and every one of them without opening a
378
00:20:57,740 --> 00:20:58,740
file.
379
00:21:00,760 --> 00:21:07,680
I can also recall, with perfect
accuracy, events in the
380
00:21:07,680 --> 00:21:14,560
short and inglorious history of this
university that would make you jump out
381
00:21:14,560 --> 00:21:15,840
your thoughts, Dr. Dacre.
382
00:21:16,900 --> 00:21:18,440
I'm sure you could, Dr. Hubbard.
383
00:21:18,980 --> 00:21:21,320
Come round to tea one day, and I will.
384
00:21:22,600 --> 00:21:24,500
I'm not old Mother Riley, you know.
385
00:21:24,980 --> 00:21:27,340
I'm the best damned historian you've
ever met.
386
00:21:27,780 --> 00:21:28,900
I believe you.
387
00:21:29,740 --> 00:21:36,380
And I'm really very anxious indeed about
the
388
00:21:36,380 --> 00:21:38,020
outcome of this medical.
389
00:21:39,840 --> 00:21:43,800
I just need five more years, Dr. Dacre.
390
00:21:44,860 --> 00:21:46,480
Four would do it a pinch.
391
00:21:47,950 --> 00:21:52,430
The next item is to receive the report
on the Science Park implementation and
392
00:21:52,430 --> 00:21:53,430
move ahead accordingly.
393
00:21:57,210 --> 00:22:00,710
Are you sure you're in the right room,
Lillian? This is the Forward Innovations
394
00:22:00,710 --> 00:22:05,130
Committee. Very interested in Forward
Innovations, Vice -Chancellor. Otto,
395
00:22:05,910 --> 00:22:10,170
Sit. Yes, but you're not actually on the
committee.
396
00:22:10,690 --> 00:22:13,910
Senate regulations permit non -voting
observers, I think you'll find.
397
00:22:14,400 --> 00:22:18,400
Yes, yes, but... And they say nothing
whatsoever about dogs, one way or the
398
00:22:18,400 --> 00:22:19,400
other.
399
00:22:19,780 --> 00:22:22,860
Well, I'm sure they're very grateful for
your input, Dr Hubbard.
400
00:22:24,520 --> 00:22:28,520
Well, now, I'm very happy to say that
the Sakamoto Corporation has
401
00:22:28,520 --> 00:22:31,980
agreed to take up a substantial research
and development facility in the new
402
00:22:31,980 --> 00:22:35,780
Science Park, working closely with the
electronics and cybernetics departments
403
00:22:35,780 --> 00:22:36,780
of the university.
404
00:22:37,300 --> 00:22:40,540
The level of funding from the
corporation is at present confidential.
405
00:22:41,100 --> 00:22:44,140
But I can tell you that it is indeed
substantial with allowances sufficient
406
00:22:44,140 --> 00:22:45,700
endow a new chair in Cybertronics.
407
00:22:46,220 --> 00:22:50,060
Now, you have the full outline before
you in paper F -123A.
408
00:22:50,280 --> 00:22:51,280
Are there any questions?
409
00:22:52,560 --> 00:22:56,320
Presumably, there'll be quite a number
of Sakamoto researchers and executives
410
00:22:56,320 --> 00:22:57,880
working here, Vice -Chancellor.
411
00:22:58,660 --> 00:22:59,940
Oh, yes, indeed it are.
412
00:23:00,300 --> 00:23:02,340
30 initially, rising to 75.
413
00:23:03,040 --> 00:23:07,700
Just like to say that the university
medical service will be happy to offer
414
00:23:07,700 --> 00:23:10,160
full facilities to our Japanese
colleagues.
415
00:23:10,540 --> 00:23:11,820
Thank you, Dr. Buzzard.
416
00:23:12,240 --> 00:23:13,640
May I ask a question?
417
00:23:14,700 --> 00:23:16,420
Where are they all going to live?
418
00:23:16,820 --> 00:23:19,040
Well, that's one which we have to...
Fairly whole.
419
00:23:19,320 --> 00:23:20,740
A very pleasant building.
420
00:23:21,160 --> 00:23:22,520
I'm well aware of that.
421
00:23:22,760 --> 00:23:26,760
I think our people will be very happy
there. Yes, that's just one of a number
422
00:23:26,760 --> 00:23:27,760
possible options.
423
00:23:27,790 --> 00:23:30,910
Of course, the interior will be
completely destructured.
424
00:23:31,150 --> 00:23:32,310
Indeed, it will not.
425
00:23:33,210 --> 00:23:35,570
I'm afraid you've been seriously misled,
sir.
426
00:23:35,890 --> 00:23:40,230
Fairleigh Hall is a hall of residence
for women, and that is how it will
427
00:23:40,470 --> 00:23:43,450
Yes, well, I'd like to move on now,
clearly there's some confusion here.
428
00:23:43,450 --> 00:23:45,590
we could discuss this later on, Dr
Hubbard.
429
00:23:45,830 --> 00:23:46,830
Nothing to discuss.
430
00:23:46,990 --> 00:23:47,990
Start with the question.
431
00:23:48,310 --> 00:23:50,370
You'll have to find somewhere else for
your new friends.
432
00:23:50,890 --> 00:23:51,890
Good morning, gentlemen.
433
00:23:59,139 --> 00:24:04,040
How are those medical reports coming
along?
434
00:24:04,600 --> 00:24:07,760
It's a painful business, a painful
business.
435
00:24:08,939 --> 00:24:11,340
Well, Jock, not all of it's been too
distressing.
436
00:24:11,740 --> 00:24:15,760
Leo Arcadray from social psychology
seems quite keen on converting his
437
00:24:15,760 --> 00:24:17,200
disc into a golden handshape.
438
00:24:17,620 --> 00:24:20,640
Apparently he's got a nice little job to
go to in Canada where they let him lie
439
00:24:20,640 --> 00:24:21,640
on the floor all day.
440
00:24:21,800 --> 00:24:25,060
Old Skinner Joyce lay on the floor in my
consulting room for at least ten
441
00:24:25,060 --> 00:24:28,800
minutes. Tripped over the rug as he came
in. Didn't seem to notice he wasn't
442
00:24:28,800 --> 00:24:32,140
upright. Anyway, there's another sculpt
for the bath chair brigade.
443
00:24:32,820 --> 00:24:34,940
Cannon Pottle lay on that couch and
whipped.
444
00:24:35,810 --> 00:24:40,210
Pull yourself together, Pottle, I told
him. You're in better shape than I am.
445
00:24:40,730 --> 00:24:42,090
But he wouldn't have it.
446
00:24:43,110 --> 00:24:48,070
No, no, Jock, he sobbed. I am not a well
man, I am not a good man, and my work
447
00:24:48,070 --> 00:24:48,989
here is over.
448
00:24:48,990 --> 00:24:53,970
Poor fellow, he was waiting for all his
boys, all those generations of boys that
449
00:24:53,970 --> 00:24:55,290
he cared for in Kennedy Hall.
450
00:24:56,470 --> 00:25:00,190
You know, Jock, he whispered, they were
all my sons.
451
00:25:01,830 --> 00:25:03,490
Good God, were they really?
452
00:25:04,929 --> 00:25:07,010
Well, it's about time you packed it in,
then.
453
00:25:08,510 --> 00:25:10,710
You had Lillian Hubbard, didn't you,
Stephen?
454
00:25:11,230 --> 00:25:12,230
Yes.
455
00:25:12,850 --> 00:25:14,270
She's fine. No problems.
456
00:25:15,650 --> 00:25:20,590
Apart from being deaf as a post, aphasic
from a stroke she's not telling anybody
457
00:25:20,590 --> 00:25:22,650
about, and mad as a hatter in general.
458
00:25:23,290 --> 00:25:24,290
What?
459
00:25:24,990 --> 00:25:27,610
Sorry. Must have picked up your rough
notes by mistake.
460
00:25:28,230 --> 00:25:30,550
Well, she is, isn't she? All those
things.
461
00:25:30,790 --> 00:25:31,790
No, she isn't.
462
00:25:32,150 --> 00:25:33,150
Those were...
463
00:25:33,610 --> 00:25:35,930
They were tentative speculations, but I
rejected them.
464
00:25:36,630 --> 00:25:39,610
She is very slightly deaf. After all,
she's getting on a bit. Well, isn't that
465
00:25:39,610 --> 00:25:43,070
the point, buddy? We're supposed to be
weeding out the geriatric. She's very
466
00:25:43,070 --> 00:25:44,750
slightly deaf, but that isn't a problem.
467
00:25:45,390 --> 00:25:48,530
She has a slightly eccentric memory.
That's not a problem either. And she
468
00:25:48,530 --> 00:25:51,350
as mad as I had her. She's one of the
sanest people in this university. Not
469
00:25:51,350 --> 00:25:52,350
that's saying very much.
470
00:25:52,830 --> 00:25:53,830
What does she do?
471
00:25:53,970 --> 00:25:55,250
Bung your case of scotch?
472
00:25:56,150 --> 00:25:57,150
Look, Bob.
473
00:25:57,310 --> 00:26:00,050
I haven't hit anyone on the nose since I
was in junior school. Gentlemen,
474
00:26:00,330 --> 00:26:01,730
gentlemen. Right, fine, sorry.
475
00:26:02,170 --> 00:26:03,790
Take it back. No offence intended.
476
00:26:04,030 --> 00:26:05,630
Just a bit of a snag, that's all.
477
00:26:06,190 --> 00:26:09,890
Ernie is very keen to get her out of
Fairleigh. Japs have set their heart on
478
00:26:09,930 --> 00:26:12,310
Multi -million endowment swinging in the
balance.
479
00:26:12,570 --> 00:26:16,190
And it would just suit everybody and
keep us all in employment if your
480
00:26:16,190 --> 00:26:19,510
speculation turned out to have a bit of
mileage in them. Well, they haven't.
481
00:26:19,650 --> 00:26:22,290
She's fine, Bob. I'm sorry to disappoint
you.
482
00:26:36,780 --> 00:26:37,900
Can I come in, Stephen?
483
00:26:47,760 --> 00:26:49,260
You're very upset, aren't you?
484
00:26:52,080 --> 00:26:52,999
It's a place.
485
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
I know.
486
00:26:55,600 --> 00:26:57,160
I know they have to be cut.
487
00:26:57,420 --> 00:27:00,660
I ought to know what Bob Burrard's like
by now. I'm even quite fond of him in a
488
00:27:00,660 --> 00:27:04,020
way, but she's a person, Rose. She's not
an inconvenient obstacle. She's a very
489
00:27:04,020 --> 00:27:05,280
fine person. Yes, she is.
490
00:27:05,520 --> 00:27:07,800
And I was very moved by your support for
her.
491
00:27:08,400 --> 00:27:14,280
I was quite disturbed by the strength of
my response to your anger, Stephen.
492
00:27:16,520 --> 00:27:18,240
I'd rather lose control of myself.
493
00:27:18,740 --> 00:27:20,720
Perhaps you should lose control of
yourself more often.
494
00:27:22,200 --> 00:27:25,380
I found myself... How can I put this?
495
00:27:27,220 --> 00:27:28,680
Responding to you as a woman.
496
00:27:30,760 --> 00:27:31,760
Oh.
497
00:27:32,440 --> 00:27:33,440
Yes.
498
00:27:35,080 --> 00:27:38,680
I don't think you fully appreciate the
strength of the response you evoke in
499
00:27:38,680 --> 00:27:39,680
women, Stephen.
500
00:27:39,960 --> 00:27:42,980
Yes, I do. I've been a profound
disappointment to women from my mother
501
00:27:43,400 --> 00:27:44,059
Oh, no.
502
00:27:44,060 --> 00:27:47,320
You know, for a moment in there, I
really wanted to see you fight Bob.
503
00:27:48,140 --> 00:27:49,140
Physically.
504
00:27:49,720 --> 00:27:51,260
I felt that as a woman.
505
00:27:53,280 --> 00:27:54,280
Oh.
506
00:27:54,890 --> 00:27:56,590
I do want to see you fight, Stephen.
507
00:27:56,970 --> 00:27:58,590
But Bob isn't a worthy opponent.
508
00:27:59,730 --> 00:28:02,030
You're going to have to fight with
Ernest Hemingway.
509
00:28:04,530 --> 00:28:05,530
What, physically?
510
00:28:05,830 --> 00:28:06,870
Oh, if they come to that.
511
00:28:07,290 --> 00:28:10,770
He isn't going to give up easily. He
wants Lillian Hubbard out and you become
512
00:28:10,770 --> 00:28:11,649
her champion.
513
00:28:11,650 --> 00:28:14,910
You're going to have to show him that
you're not frightened of him.
514
00:28:18,250 --> 00:28:19,870
But I am frightened of him.
515
00:28:20,370 --> 00:28:21,650
Oh, no, you're not, Stephen.
516
00:28:22,550 --> 00:28:23,630
Not deep inside.
517
00:28:24,720 --> 00:28:26,920
Not in your essential maleness.
518
00:28:28,760 --> 00:28:30,380
I know this as a woman.
519
00:28:31,020 --> 00:28:35,740
Deep inside, Ernest Hemingway is
frightened of you.
520
00:28:36,740 --> 00:28:37,739
You see?
521
00:28:37,740 --> 00:28:39,380
But you're going to have to teach him
that.
522
00:28:40,720 --> 00:28:44,500
It may be necessary for you to lose
control of yourself.
523
00:28:47,880 --> 00:28:54,240
No. Relax, Dr. McKellen, relax. It is
just a rooting matter. You're a fine man
524
00:28:54,240 --> 00:28:55,079
to your age.
525
00:28:55,080 --> 00:28:58,220
A fine man.
526
00:29:23,210 --> 00:29:25,070
Another piece of faulty equipment.
527
00:29:25,430 --> 00:29:27,030
Can't touch anything nowadays.
528
00:29:28,670 --> 00:29:29,670
Let's see now.
529
00:29:30,190 --> 00:29:34,330
We adjust for the normal distribution
curve, take away the number we first
530
00:29:34,330 --> 00:29:40,090
thought of, and we have 140 over 90.
531
00:29:41,810 --> 00:29:45,070
Well, Dr. McKenna, that's very
satisfactory.
532
00:29:45,590 --> 00:29:46,770
I congratulate you.
533
00:29:47,610 --> 00:29:50,490
I think this calls for a wee
celebration, don't you?
534
00:29:58,090 --> 00:30:01,610
And then we'll see if he can conjure up
for me.
535
00:30:02,470 --> 00:30:03,710
You're in sample.
536
00:30:06,770 --> 00:30:10,870
Yes, Vice -Chancellor, we've more or
less completed the first batch, and you
537
00:30:10,870 --> 00:30:11,990
should have got the reports now.
538
00:30:12,470 --> 00:30:14,750
Pretty much what we expected, by and
large.
539
00:30:15,090 --> 00:30:17,370
Yes. Two or three good scalps there.
540
00:30:18,210 --> 00:30:19,790
Shame about Jock McKinnon.
541
00:30:20,450 --> 00:30:22,750
You take it hard. Fine career.
542
00:30:23,550 --> 00:30:25,890
Yes, we're all a bit cut up about it
here.
543
00:30:26,110 --> 00:30:28,050
Yeah, so much so you forgot to sign it.
544
00:30:28,450 --> 00:30:31,050
Just pop over sometime and do that,
would you, Bossard?
545
00:30:31,250 --> 00:30:32,870
Well, yes, right.
546
00:30:33,390 --> 00:30:34,490
Actually, it was Dr.
547
00:30:34,810 --> 00:30:37,990
Rosemary. Whichever one of you it was.
Now then, what about Lillian Hubbard?
548
00:30:38,050 --> 00:30:39,050
Matter of priority, that.
549
00:30:39,290 --> 00:30:40,830
She'll be with you now, Vice
-Chancellor.
550
00:30:41,070 --> 00:30:42,070
I haven't seen it.
551
00:30:42,570 --> 00:30:44,710
I'm afraid it's not very helpful, sir.
552
00:30:45,010 --> 00:30:46,010
Dorothy?
553
00:30:46,690 --> 00:30:47,690
Not anything.
554
00:30:56,460 --> 00:30:57,460
Doesn't look as if he did.
555
00:31:00,920 --> 00:31:04,240
Yes, well, I'm only a layman, of course,
but this looks like rather a sloppy bit
556
00:31:04,240 --> 00:31:04,959
of work to me.
557
00:31:04,960 --> 00:31:07,820
Still, too late now. I've got the
university architects over at Ferry Hall
558
00:31:07,820 --> 00:31:08,820
morning.
559
00:31:08,920 --> 00:31:12,020
I was hoping for a bit more input from
you on this one, Buzzard.
560
00:31:12,320 --> 00:31:13,320
Feel a bit let down?
561
00:31:20,380 --> 00:31:21,380
Not my fault.
562
00:31:23,180 --> 00:31:27,600
Right, Dorothy, I'll see Archytrae
first, I think, and then Skinner Joyce,
563
00:31:27,820 --> 00:31:29,460
assuming he can get up the stairs.
564
00:31:30,000 --> 00:31:31,440
Vice -Chancellor. What?
565
00:31:31,700 --> 00:31:33,760
I think there's something rather odd
going on.
566
00:31:49,640 --> 00:31:50,640
Charming ceremony.
567
00:31:51,130 --> 00:31:54,330
These fine young women in the chains, I
like this very much.
568
00:31:54,530 --> 00:31:56,330
Could you explain the symbolism, please?
569
00:31:56,710 --> 00:32:00,810
We are here to deny you access to our
home, gentlemen.
570
00:32:01,410 --> 00:32:06,390
We who study history, we who live in
history, must be prepared to play our
571
00:32:06,390 --> 00:32:07,390
in history.
572
00:32:08,830 --> 00:32:13,730
Gentlemen, I have nothing against any
one of you personally, but I say to you
573
00:32:13,730 --> 00:32:18,990
deadly earnest that unless you sling
your hooks double quick, we'll set the
574
00:32:18,990 --> 00:32:19,990
on you.
575
00:32:37,840 --> 00:32:41,620
to step over here at his earliest
convenience, would you, Dorothy?
576
00:32:46,200 --> 00:32:47,720
Right, Miss Stevenson.
577
00:32:48,300 --> 00:32:52,560
You toddle off to Bootsford, that little
lot, and all your troubles will be
578
00:32:52,560 --> 00:32:55,200
over. Fine, fine. See you in two weeks.
Bye.
579
00:32:57,580 --> 00:32:58,920
Oh, hello, Rose.
580
00:32:59,360 --> 00:33:00,500
Have you got a moment, Robert?
581
00:33:00,800 --> 00:33:02,200
All the time in the world for you, Rose.
582
00:33:04,340 --> 00:33:05,340
Appreciate that.
583
00:33:05,400 --> 00:33:06,580
You calling me Robert?
584
00:33:07,530 --> 00:33:11,010
I often feel your contribution is fully
appreciated, Robert.
585
00:33:12,090 --> 00:33:13,090
Oh, really?
586
00:33:14,050 --> 00:33:18,030
I was very impressed with the calm way
in which you handled Stephen's little
587
00:33:18,030 --> 00:33:19,030
outburst.
588
00:33:19,390 --> 00:33:22,410
I responded to your strength and your
dignity, Robert.
589
00:33:24,550 --> 00:33:25,550
Oh, well.
590
00:33:27,130 --> 00:33:31,130
You can't take things too seriously, can
you? I mean, I've got quite a soft spot
591
00:33:31,130 --> 00:33:33,790
for old Stephen, you know, even though
he does carry on like a big girl
592
00:33:33,790 --> 00:33:37,290
sometimes. Oops, beg your pardon. I
mean, we all... I'll get the old remiss
593
00:33:37,290 --> 00:33:38,169
and then.
594
00:33:38,170 --> 00:33:39,930
I think it's rather more than that,
Robert.
595
00:33:40,970 --> 00:33:42,610
I'm really quite worried about Stephen.
596
00:33:43,090 --> 00:33:47,570
He came to see me afterwards and talked
in quite an hysterical way about how you
597
00:33:47,570 --> 00:33:49,810
were his enemy and how Hemingway was his
enemy.
598
00:33:50,510 --> 00:33:51,750
It was quite disturbing.
599
00:33:52,450 --> 00:33:53,450
Really?
600
00:33:53,750 --> 00:33:55,830
Old Dickie Dado going round the twist?
601
00:33:56,090 --> 00:33:59,530
I think he might be heading for a little
breakdown.
602
00:34:01,530 --> 00:34:04,270
I wonder if the Vice -Chancellor should
know about it.
603
00:34:04,620 --> 00:34:05,620
Oh, yes.
604
00:34:07,640 --> 00:34:09,960
I think he should, really. Only fair.
605
00:34:11,739 --> 00:34:15,400
Well, Robert, you seem to have his ear
at present.
606
00:34:16,179 --> 00:34:18,679
Yes, he does seem quite pleased with my
input.
607
00:34:19,400 --> 00:34:21,219
Especially Jock's report.
608
00:34:22,100 --> 00:34:23,100
Jock's report?
609
00:34:23,360 --> 00:34:24,360
Yes.
610
00:34:24,739 --> 00:34:25,739
You know.
611
00:34:26,080 --> 00:34:28,560
You persuaded Jock to let you examine
him after all?
612
00:34:29,179 --> 00:34:34,320
Well, no, but I mean, as you said, any
fool could... fill in the gaps without
613
00:34:34,320 --> 00:34:35,880
actually examining him.
614
00:34:36,400 --> 00:34:38,400
And you actually went ahead and did it?
615
00:34:39,219 --> 00:34:40,219
Well, that's what I thought.
616
00:34:41,820 --> 00:34:42,820
Yes, I did.
617
00:34:43,380 --> 00:34:44,380
Oh, Bob.
618
00:34:45,320 --> 00:34:46,780
Don't you think that was a little rash?
619
00:34:52,199 --> 00:34:52,600
Well
620
00:34:52,600 --> 00:35:01,700
now,
621
00:35:01,760 --> 00:35:02,760
Dacre.
622
00:35:04,500 --> 00:35:05,500
Stephen, is it?
623
00:35:06,580 --> 00:35:09,640
I thought this might be a good time to
have a little chat about your career
624
00:35:09,640 --> 00:35:10,640
prospect here.
625
00:35:11,260 --> 00:35:14,380
I didn't think I had any career
prospects here, Vice -Chancellor. Well,
626
00:35:14,520 --> 00:35:17,320
situations can change remarkably
quickly, you know.
627
00:35:18,280 --> 00:35:23,040
Of course, it's always difficult to keep
brilliant chaps like you, but, well, in
628
00:35:23,040 --> 00:35:27,820
view of Jock McCannon's early retirement
plans, I was hoping we might be able to
629
00:35:27,820 --> 00:35:28,678
tempt you.
630
00:35:28,680 --> 00:35:30,720
I didn't know Dr McCannon was planning
to retire.
631
00:35:31,060 --> 00:35:32,640
Oh, I think you'll find I'm right.
632
00:35:33,740 --> 00:35:35,840
And that opens up some interesting
possibilities.
633
00:35:38,560 --> 00:35:42,620
I just wanted to make sure that... How
can I put it?
634
00:35:42,940 --> 00:35:45,420
You have the university's best interests
at heart.
635
00:35:47,560 --> 00:35:48,860
Oh, yes, of course I have.
636
00:35:49,120 --> 00:35:50,120
Good.
637
00:35:51,660 --> 00:35:53,560
This is a terribly sad business.
638
00:35:54,000 --> 00:35:55,220
Poor Lillian Hubbard.
639
00:35:55,940 --> 00:35:58,540
She and I go back a long way, you know.
I knew her at Oxford when she was a
640
00:35:58,540 --> 00:35:59,700
girl. Tragic business.
641
00:36:00,780 --> 00:36:02,580
I very much hope we can deal with it.
642
00:36:03,610 --> 00:36:07,630
I'm sorry, I don't think I understand
Lillian's mental breakdown. I mean, this
643
00:36:07,630 --> 00:36:11,770
bizarre behaviour, chaining girls to
railings, selling the dogs on university
644
00:36:11,770 --> 00:36:14,810
architects. She needs help and support,
Stephen.
645
00:36:15,570 --> 00:36:17,410
Skilled psychiatric help and support.
646
00:36:19,330 --> 00:36:22,470
Oh, God, I've done my best on this one.
I've tried to reason with her on the
647
00:36:22,470 --> 00:36:25,370
telephone, but I'm sorry to say she
became quite abusive, quite abusive.
648
00:36:27,190 --> 00:36:32,600
Now... I understand that she has
something of a soft spot for you and
649
00:36:32,600 --> 00:36:33,600
enough for Jock McKinnon.
650
00:36:33,920 --> 00:36:38,240
And what I thought was that if you and
Jock could somehow get in there and chat
651
00:36:38,240 --> 00:36:39,740
to her, you might be able to get her to
cooperate.
652
00:36:41,180 --> 00:36:45,720
I'd certainly be prepared to go and talk
to her and listen to her and help her
653
00:36:45,720 --> 00:36:47,340
if I could, but I don't think... Good
man.
654
00:36:48,520 --> 00:36:55,020
And if she doesn't see reason... Well,
I'm not too hot on the technicalities,
655
00:36:55,020 --> 00:36:56,020
but...
656
00:36:56,130 --> 00:36:57,530
Isn't there something called sectioning?
657
00:36:59,370 --> 00:37:01,030
Sectioning? Something like that.
658
00:37:02,470 --> 00:37:06,350
Under sections 2, 3 and 4 of the 1983
Mental Health Act, two doctors can
659
00:37:06,350 --> 00:37:08,570
a patient to a mental hospital without
the patient's consent.
660
00:37:10,470 --> 00:37:11,650
Is that what you mean?
661
00:37:14,130 --> 00:37:15,130
Exactly.
662
00:37:15,990 --> 00:37:18,990
You want us to commit Lillian Hubbard to
a mental hospital because she's
663
00:37:18,990 --> 00:37:22,890
inconveniencing your plans for Fairleigh
Hall? No, no, no, no. In her own
664
00:37:22,890 --> 00:37:23,890
interest.
665
00:37:24,050 --> 00:37:25,049
God, no.
666
00:37:25,050 --> 00:37:28,150
There's no stigma attached to mental
illness these days. We all live in the
667
00:37:28,150 --> 00:37:32,950
century, I hope, and of course we'd all
prefer it to be voluntary, but I fear
668
00:37:32,950 --> 00:37:34,010
she's too far gone for that.
669
00:37:34,550 --> 00:37:38,970
Can't you see... Can't you see that
that's a monstrous suggestion?
670
00:37:39,530 --> 00:37:42,230
Sectioning is only used in the most
urgent and extreme of cases where the
671
00:37:42,230 --> 00:37:45,370
patient's actually dangerous. Now, she's
not dangerous. She's not even... She's
672
00:37:45,370 --> 00:37:48,930
extremely dangerous. She's endangering
the viable future of this university,
673
00:37:48,930 --> 00:37:50,590
that includes your future as well as
mine.
674
00:37:55,340 --> 00:37:56,640
I hope I make myself clear.
675
00:37:58,040 --> 00:37:59,040
Stephen.
676
00:38:00,620 --> 00:38:01,760
I won't do it.
677
00:38:03,480 --> 00:38:07,120
Now, don't say any more. Just now,
you've been under a strain. We've all
678
00:38:07,120 --> 00:38:08,660
under a strain in this very difficult
time.
679
00:38:09,620 --> 00:38:12,520
Some of us, of course, bear up under the
strain better than others.
680
00:38:13,880 --> 00:38:15,860
Go away, my boy. Think about it.
681
00:38:17,040 --> 00:38:19,200
Consider where your own best interests
lie.
682
00:38:21,360 --> 00:38:22,820
And then it suddenly came to me.
683
00:38:23,100 --> 00:38:24,100
He's crazy.
684
00:38:24,300 --> 00:38:26,040
Of course he is. But either he is or I
am.
685
00:38:26,700 --> 00:38:27,960
No, it's him. You're OK.
686
00:38:28,440 --> 00:38:29,440
Just a bit neurotic.
687
00:38:30,500 --> 00:38:31,840
Thanks very much, then. It's a great
relief.
688
00:38:32,100 --> 00:38:33,160
You're welcome, Doc. Any time.
689
00:38:33,920 --> 00:38:35,000
You really think he's crazy?
690
00:38:35,320 --> 00:38:37,840
Yep. Well, don't you think someone ought
to know about it?
691
00:38:38,080 --> 00:38:38,738
No point.
692
00:38:38,740 --> 00:38:42,700
He functions perfectly in his context. I
mean, madness is a social construct,
693
00:38:42,780 --> 00:38:45,260
like ideas of who's pretty and who's a
criminal.
694
00:38:45,660 --> 00:38:49,680
This university's a crazy place. That
means when you're in it, crazy's the
695
00:38:50,200 --> 00:38:53,020
People like you, me and Lily, we're the
misfits.
696
00:38:54,879 --> 00:38:56,320
You're not really serious, are you,
Linda?
697
00:38:57,160 --> 00:38:58,160
Only partly.
698
00:38:58,540 --> 00:39:01,480
I don't have to be really serious. I'm
not going to be here forever.
699
00:39:02,200 --> 00:39:05,340
I can have a bit of fun while I'm here
and then get back to the real world.
700
00:39:06,800 --> 00:39:09,460
And, um, you know I finished my research
project?
701
00:39:09,800 --> 00:39:10,800
Yes.
702
00:39:11,900 --> 00:39:13,980
Well, maybe now's the time to go.
703
00:39:15,220 --> 00:39:17,860
But I thought... Well, don't they want
to renew your fellowship?
704
00:39:19,280 --> 00:39:20,280
Yeah, they do.
705
00:39:21,480 --> 00:39:23,840
But, uh, I don't want to get sucked in.
706
00:39:25,160 --> 00:39:27,860
I've been getting a bit of a real -world
nostalgia lately.
707
00:39:29,740 --> 00:39:33,300
But this is the real world to Lillian
Hubbard and Jock McCallum. They really
708
00:39:33,300 --> 00:39:37,420
need it. Yeah, I know. And in a lot sort
of way, I know it sounds crazy, but it
709
00:39:37,420 --> 00:39:38,940
sort of feels like the real world to me.
710
00:39:39,700 --> 00:39:40,880
Yeah, I was afraid of that.
711
00:39:42,820 --> 00:39:43,820
It's got you, Stephen.
712
00:39:44,120 --> 00:39:46,340
This mad university's got you in its
grip.
713
00:39:46,700 --> 00:39:50,660
It's not just Jock and Lillian that
really need it. You really need it too.
714
00:39:50,820 --> 00:39:51,820
Right, and it needs us.
715
00:39:52,220 --> 00:39:55,040
More than it needs a science park? Oh,
much more than it needs a science park.
716
00:39:55,080 --> 00:39:57,420
More than it needs Ernest Hemingway.
What this place needs is people like
717
00:39:57,420 --> 00:40:00,200
Lillian Hubbard and Chen and even Jock
McCarron and you and me.
718
00:40:01,360 --> 00:40:03,200
I think I'm joining the opposition,
Lynn.
719
00:40:05,100 --> 00:40:06,100
My hero.
720
00:40:06,800 --> 00:40:07,940
And I wish you'd stay.
721
00:40:11,780 --> 00:40:13,700
Very good of you to come over, Jock.
722
00:40:14,020 --> 00:40:16,080
Oh, it's a pleasure, Lily. I love my
business here.
723
00:40:16,900 --> 00:40:20,640
Drinking coffee out of fine china cups
to smell of raw power.
724
00:40:21,130 --> 00:40:22,170
Heady stuff, Ernie.
725
00:40:22,730 --> 00:40:24,650
Heady stuff for a simple man like me.
726
00:40:24,910 --> 00:40:27,990
Of course, it goes without saying I'm
very, very sorry about this medical
727
00:40:27,990 --> 00:40:31,890
business. Oh, I don't think you need to
be, Ernie. I think it's working out
728
00:40:31,890 --> 00:40:32,669
quite well.
729
00:40:32,670 --> 00:40:34,550
I was referring to your own case, Jock.
730
00:40:34,790 --> 00:40:37,550
Really? But you haven't seen the report
yet.
731
00:40:38,230 --> 00:40:39,230
What?
732
00:40:40,350 --> 00:40:41,790
I've got it here in front of me.
733
00:40:42,770 --> 00:40:43,950
May I see that?
734
00:40:46,550 --> 00:40:47,650
Thank you, Ernie.
735
00:40:51,100 --> 00:40:56,160
Do I recognize a spore of Dr. Buzzard's
rinky -dinky little dot matrix printer?
736
00:40:57,380 --> 00:40:58,520
I see I do.
737
00:40:59,260 --> 00:41:03,280
Oh, dear, oh, dear. I'm afraid young
Bobby Buzzard's been having a joke with
738
00:41:03,280 --> 00:41:08,380
you, Arnie. You see, he didn't examine
me at all, as I'm sure he'll admit if
739
00:41:08,380 --> 00:41:10,420
pressed. No, no.
740
00:41:11,520 --> 00:41:16,320
Here is the official report on J .G.
McCannon.
741
00:41:18,570 --> 00:41:21,070
I think you'll find it a much more
promising prognosis.
742
00:41:23,090 --> 00:41:24,090
Can't read the signature.
743
00:41:24,530 --> 00:41:28,870
It's signed by the senior physician in
the university, J .G. McKinnon, M .D.
744
00:41:30,030 --> 00:41:32,410
You can't sign your own medical report.
745
00:41:32,750 --> 00:41:36,730
Have your secretary searched for the
university regulations, Vice
746
00:41:36,730 --> 00:41:39,410
don't think you'll find they have
anything to say on the matter. And while
747
00:41:39,410 --> 00:41:43,310
doing that, you might care to glance
through the text of this little book
748
00:41:43,310 --> 00:41:45,850
been writing in the long, sleepless
nights, The Thick University.
749
00:41:46,730 --> 00:41:47,930
I think you'll find it interesting.
750
00:41:48,630 --> 00:41:50,390
The publishers are quite excited.
751
00:41:51,030 --> 00:41:52,750
Only a proof copy, of course.
752
00:41:53,090 --> 00:41:55,530
Still time for a few emendations.
753
00:41:56,630 --> 00:41:59,870
I'd be grateful for your thoughts,
Arnie, on both matters.
754
00:42:02,250 --> 00:42:04,950
You look a bit peaky to me, Vice
-Chancellor.
755
00:42:05,470 --> 00:42:09,490
If you don't mind my saying so, perhaps
you ought to see a doctor.
756
00:42:33,660 --> 00:42:35,260
Any new developments, Stephen?
757
00:42:36,280 --> 00:42:37,940
Hemingway's just arrived for the
registrar.
758
00:42:38,640 --> 00:42:41,120
He'll be making up his mind whether to
call the police.
759
00:42:41,600 --> 00:42:44,680
As a matter of fact, Lillian, it's
waiting to see whether Stephen and I can
760
00:42:44,680 --> 00:42:47,780
persuade you to become a voluntary
patient in a mental institution.
761
00:42:48,220 --> 00:42:49,660
That is what he thinks you're doing
here.
762
00:42:51,660 --> 00:42:52,660
Hear that, Otto?
763
00:42:53,400 --> 00:42:57,320
Doesn't the poor little man realize that
we are voluntary inmates in a mental
764
00:42:57,320 --> 00:42:58,320
institution?
765
00:42:58,940 --> 00:43:00,320
Come and sit down, Dr. Dacre.
766
00:43:00,680 --> 00:43:04,400
Have some more... some of this with the
red things in.
767
00:43:05,060 --> 00:43:08,780
Thank you. I wonder if they had whiskey
and cherry cake in the days of the Paris
768
00:43:08,780 --> 00:43:12,040
Commune. Thank you, Dr. McKinnon. A
pleasing image.
769
00:43:12,680 --> 00:43:15,160
One that dignifies our little struggle.
770
00:43:16,040 --> 00:43:17,520
To history, gentlemen.
771
00:43:18,000 --> 00:43:19,000
To history.
772
00:43:20,650 --> 00:43:23,910
Actually, about the only thing I
remember from school history is that
773
00:43:23,910 --> 00:43:25,250
always written by the winning side.
774
00:43:25,830 --> 00:43:29,270
Well then, Dr Dacre, we had better be
the winning side, had we not?
775
00:43:30,090 --> 00:43:31,090
Yes, we had.
776
00:43:31,750 --> 00:43:34,750
How are we going to do that? I mean,
ultimately, Hemingway has all the big
777
00:43:34,850 --> 00:43:35,669
hasn't he?
778
00:43:35,670 --> 00:43:40,270
I'm well aware, Dr Dacre, that the Vice
-Chancellor could have me bodily ejected
779
00:43:40,270 --> 00:43:41,270
from Fairleigh Hall.
780
00:43:42,090 --> 00:43:44,710
But at what cost to the reputation of
the university?
781
00:43:45,990 --> 00:43:46,990
Do you know?
782
00:43:47,130 --> 00:43:49,950
I think I'm going to prove a little rich
for his blood.
783
00:43:51,850 --> 00:43:54,950
I'm very grateful to you both. You've
been staunch in my support at no little
784
00:43:54,950 --> 00:43:59,050
cost to yourselves, but I think I can
take care of the final stage.
785
00:44:00,170 --> 00:44:01,910
Now, if you'll excuse me, I have a
lecture to give.
786
00:44:02,450 --> 00:44:06,430
My students will show you out by the
fire exit. Surely, if you go across to
787
00:44:06,430 --> 00:44:08,550
lecture theatre now, they'll just take
over the hall while you're gone.
788
00:44:08,830 --> 00:44:10,270
I had thought of that, Dr Dacre.
789
00:44:10,830 --> 00:44:14,930
That's why I've arranged to lecture from
the... It's over there, with glass in.
790
00:44:15,430 --> 00:44:16,740
You can... See through it.
791
00:44:32,620 --> 00:44:34,920
Well, what happened? What the hell's
going on?
792
00:44:35,260 --> 00:44:37,260
We had a long talk with Dr. Hubbard.
793
00:44:37,500 --> 00:44:40,780
And? She's agreed to make a statement.
794
00:44:41,500 --> 00:44:42,500
She's coming out?
795
00:44:43,000 --> 00:44:44,740
She did say it was the final stage.
796
00:44:45,410 --> 00:44:48,090
Excellent. Excellent. I'm very grateful
to you both.
797
00:44:48,710 --> 00:44:50,150
Let's have a short statement, eh?
798
00:44:56,430 --> 00:45:03,290
This will be my final lecture on
problems of historical
799
00:45:03,290 --> 00:45:04,290
interpretation.
800
00:45:05,150 --> 00:45:10,690
And in it, I shall be dealing
principally with the vexed question of
801
00:45:10,690 --> 00:45:11,810
to be attributed...
802
00:45:12,400 --> 00:45:15,300
to the evidence of the interested
participants.
803
00:45:17,540 --> 00:45:22,960
When I was a very young lecturer at
Somerville, I was entrusted with the
804
00:45:22,960 --> 00:45:27,620
supervision of a rather backward M. Bill
student from one of the men's colleges.
805
00:45:28,380 --> 00:45:34,960
His dissertation topic was, if I
remember rightly, Machiavelli and the
806
00:45:34,960 --> 00:45:35,960
Medici.
807
00:45:36,460 --> 00:45:39,900
And I'm sorry to say that it was never
completed.
808
00:45:40,410 --> 00:45:43,330
to the satisfaction of the university
examiners.
809
00:45:43,610 --> 00:45:45,630
Dacre, what's she up to?
810
00:45:45,850 --> 00:45:47,630
It's just a lecture, Vice -Chancellor.
811
00:45:47,930 --> 00:45:53,670
When I pointed out the shortcomings of
his work to the young man, he explained
812
00:45:53,670 --> 00:45:59,810
his lack of application in terms of the
destruction of his thoughts. He had, he
813
00:45:59,810 --> 00:46:03,810
said, fallen head over... Um, what do
you call them?
814
00:46:04,970 --> 00:46:07,730
Heels in love with me, he said.
815
00:46:08,410 --> 00:46:13,710
and proposed that we should have sexual
intercourse. Or, as he put it at the
816
00:46:13,710 --> 00:46:19,110
time, that he should take me through the
gates of paradise.
817
00:46:20,130 --> 00:46:21,490
Oh, no.
818
00:46:21,770 --> 00:46:28,670
I decided that it might be a convenient
opportunity to compare the pleasures of
819
00:46:28,670 --> 00:46:31,050
fornication with those of scholarship.
820
00:46:31,850 --> 00:46:34,050
Without going into detail...
821
00:46:34,520 --> 00:46:40,200
The event was something of a
disappointment, excepting so far as it
822
00:46:40,200 --> 00:46:42,140
and my devotion to historical research.
823
00:46:42,680 --> 00:46:49,260
The young man's performance in the
sexual field was no more inspiring
824
00:46:49,260 --> 00:46:52,560
than his performance in the sphere of
scholarship.
825
00:46:53,920 --> 00:46:59,900
The problem was, I believe, that he had
such a very small...
826
00:47:02,380 --> 00:47:08,300
...that he only had a tiny...
...internet.
827
00:47:13,640 --> 00:47:20,560
Now, I don't propose for the present
athlete to name
828
00:47:20,560 --> 00:47:27,360
the young man in question... ...but let
us suppose, as a hypothesis... ...that
829
00:47:27,360 --> 00:47:30,700
in later life he acquires a position of
power...
830
00:47:31,100 --> 00:47:37,040
which he uses in an attempt to out me
from my job and from my home.
831
00:47:37,700 --> 00:47:43,980
Sectioner! Sectioner! Then, of course,
the objective truth of my little
832
00:47:43,980 --> 00:47:50,060
is immediately called into question in a
way that highlights the problem that
833
00:47:50,060 --> 00:47:51,620
forms the subject of this lecture.
834
00:47:52,040 --> 00:47:53,520
There you are. You see, she's mad.
835
00:47:54,300 --> 00:47:57,420
Why don't you section her? Why don't you
leave her alone?
836
00:47:57,820 --> 00:47:59,180
Oh, why, Stesler? Oh, my God.
837
00:48:00,140 --> 00:48:02,880
Come away, come away, gentlemen. It's a
bit noisy here.
838
00:48:03,860 --> 00:48:05,680
Just Dr. Hubbard's farewell address.
839
00:48:06,200 --> 00:48:09,080
Yes, that is what we must do. I'm sorry,
Vice -Chancellor.
840
00:48:09,600 --> 00:48:11,440
What? We must come away.
841
00:48:12,220 --> 00:48:13,540
We regret very much.
842
00:48:14,160 --> 00:48:16,140
We have been in conference with Osaka
headquarters.
843
00:48:16,640 --> 00:48:18,160
A dim view is being taken.
844
00:48:18,780 --> 00:48:22,220
But this is just a temporary problem,
gentlemen, I assure you.
845
00:48:22,440 --> 00:48:24,060
No, no, permanent problem, I believe.
846
00:48:24,300 --> 00:48:27,480
We regret very much. But not unusual in
your country.
847
00:48:27,940 --> 00:48:28,960
Very nice height.
848
00:48:29,400 --> 00:48:32,620
Very comfortable plant, but the problem
is labour relations.
849
00:48:35,140 --> 00:48:42,140
It really is intolerable that one can't
conduct an academic
850
00:48:42,140 --> 00:48:45,820
lecture without suffering interruption
and inattention.
851
00:48:46,080 --> 00:48:48,260
If we may continue now.
852
00:48:49,720 --> 00:48:56,040
The second example of the problem of the
participant observer is H. M.
853
00:48:56,120 --> 00:48:57,200
Hindman's account...
854
00:48:57,630 --> 00:49:03,990
of the internal disputes of the
Socialist Democratic Federation in 1884.
855
00:49:04,170 --> 00:49:05,270
Good lecture?
856
00:49:05,710 --> 00:49:06,750
Very good.
857
00:49:06,970 --> 00:49:07,970
That's good.
858
00:49:07,990 --> 00:49:12,950
Hindman, you will recall, was committed
to parliamentary politics in England
859
00:49:12,950 --> 00:49:15,570
rather than to international militancy.
860
00:49:15,930 --> 00:49:22,390
And we have ample access to his
historical analysis because he was
861
00:49:22,390 --> 00:49:23,490
journal Justice.
862
00:49:25,320 --> 00:49:29,560
Most subsequent historians have drawn
their accounts from this source.
863
00:49:30,860 --> 00:49:37,440
How far, however, Hindman did justice to
his opponents is a
864
00:49:37,440 --> 00:49:39,020
thorny problem of interpretation.
865
00:49:40,960 --> 00:49:47,840
A crude way of expressing the problem,
and one put to me today, is
866
00:49:47,840 --> 00:49:52,320
that history is always written by the
winning side.
867
00:49:55,660 --> 00:49:58,000
Let's examine this view in detail.
67939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.