Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,400 --> 00:00:25,450
Thank you.
2
00:02:03,360 --> 00:02:06,480
I choose to share this volume with you
today.
3
00:02:07,560 --> 00:02:10,759
It was a gift from a very special
friend.
4
00:02:14,380 --> 00:02:18,380
A signed collection of Langston Hughes's
work. It's truly wonderful.
5
00:02:18,720 --> 00:02:21,910
I thought we might share the memory of
the man through his works.
6
00:02:22,860 --> 00:02:25,400
Poetry always informs us of our past.
7
00:02:26,100 --> 00:02:27,150
Yes.
8
00:02:27,660 --> 00:02:29,760
More than we are sometimes aware.
9
00:02:32,680 --> 00:02:34,340
I have known rivers.
10
00:02:36,460 --> 00:02:40,700
I've known rivers ancient as the world.
11
00:02:42,440 --> 00:02:45,540
and older than the flow of human blood
and human veins.
12
00:02:46,960 --> 00:02:50,540
My soul has grown deeper, like the
rivers.
13
00:02:52,080 --> 00:02:55,100
I bathed in the Euphrates when dawns
were young.
14
00:02:55,780 --> 00:02:59,660
I built my hut near the Congo and it
lulled me to sleep.
15
00:03:02,240 --> 00:03:06,660
I looked upon the Nile and raised the
pyramids above it.
16
00:03:07,660 --> 00:03:12,199
I heard the singing of the Mississippi
when Abe Lincoln went down to New
17
00:03:12,200 --> 00:03:18,060
Orleans, and I've seen its muddy bosom
turn all golden in the sunset.
18
00:03:19,360 --> 00:03:24,600
I have known rivers, ancient, dusky
rivers.
19
00:03:25,340 --> 00:03:29,800
My soul has grown deep like the rivers.
20
00:03:36,240 --> 00:03:38,780
Morgan Weaver gave this to me.
21
00:03:40,320 --> 00:03:43,300
Do you remember her?
22
00:03:44,360 --> 00:03:45,410
Morgan Weaver.
23
00:03:46,500 --> 00:03:48,740
A rather striking woman, as I recall.
24
00:03:49,220 --> 00:03:50,270
She still is.
25
00:03:51,400 --> 00:03:53,800
I wish you could do something for me and
her.
26
00:03:55,460 --> 00:03:56,880
I want you to call on her.
27
00:03:58,180 --> 00:03:59,840
I think she needs my help.
28
00:04:26,611 --> 00:04:28,339
help you, sir?
29
00:04:28,340 --> 00:04:30,920
I have an appointment with Mr. Jacobs.
30
00:04:31,840 --> 00:04:35,480
Ah, then you'll want to speak with him
privately. This way, please.
31
00:04:52,420 --> 00:04:53,620
Good day, Mr.
32
00:04:54,260 --> 00:04:55,310
Abraham.
33
00:04:55,660 --> 00:04:56,720
Good of you to come.
34
00:04:56,940 --> 00:04:58,280
Good of you to meet with me.
35
00:04:59,340 --> 00:05:04,440
I suppose the merchandise we talked
about is in that package?
36
00:05:04,740 --> 00:05:06,540
I am an honest man, Mr. James.
37
00:05:06,940 --> 00:05:09,700
I presume you have a package for me as
well.
38
00:05:10,860 --> 00:05:11,910
Hey, you.
39
00:05:12,580 --> 00:05:16,460
Shall we both put up goods on the table?
40
00:05:16,900 --> 00:05:18,940
Come on, come on, man, do it.
41
00:05:19,240 --> 00:05:20,290
Make the exchange.
42
00:06:30,860 --> 00:06:31,910
He's in the back room.
43
00:06:32,880 --> 00:06:33,930
Let's go.
44
00:07:59,800 --> 00:08:01,960
Oh, my God, he's been shot.
45
00:08:03,040 --> 00:08:04,090
He's dead.
46
00:08:05,040 --> 00:08:06,090
Take care of him.
47
00:08:06,540 --> 00:08:09,490
Insurance the trash cans, the jewelry
store, everything.
48
00:08:15,580 --> 00:08:19,010
What are you going to do if the bank
won't extend your mortgage note?
49
00:08:19,120 --> 00:08:24,480
I haven't the remotest idea. There are
taxes, another $2 ,000 in bills.
50
00:08:25,580 --> 00:08:27,520
The phone could go off this week.
51
00:08:27,820 --> 00:08:30,060
The heat would be next.
52
00:08:30,420 --> 00:08:32,480
We could lose this place.
53
00:08:32,840 --> 00:08:34,580
The landmark, you know.
54
00:08:35,100 --> 00:08:38,050
Yes, it's an extraordinary tribute to
the city's history.
55
00:08:38,280 --> 00:08:40,679
It belonged to Georgia Douglas Johnson.
56
00:08:41,039 --> 00:08:46,399
In the 20s and 30s, she held forth with
some of the brightest people of her
57
00:08:46,400 --> 00:08:52,540
generation. Gentle Langston Hughes,
feisty Zora Neale Hurston, Sterling
58
00:08:52,760 --> 00:08:54,520
right here in this parlor.
59
00:08:56,650 --> 00:08:59,240
Since I've retired, I've spent most of
my time here.
60
00:09:00,530 --> 00:09:03,450
Would hurt a great deal to lose this
place.
61
00:09:03,451 --> 00:09:06,729
Now, you agree that we aren't going to
tell her anything about what happened,
62
00:09:06,730 --> 00:09:11,910
right? I said I wouldn't, okay? Okay.
Mary, Lisa, meet my dear friend.
63
00:09:12,250 --> 00:09:13,300
Oh, good day, Mr.
64
00:09:14,110 --> 00:09:15,160
Hawk.
65
00:09:15,490 --> 00:09:16,650
A man got shot.
66
00:09:17,030 --> 00:09:21,609
Lisa? I just couldn't hold it in. It
happened outside Flame Shop. He fell
67
00:09:21,610 --> 00:09:22,660
on Mary and died.
68
00:09:23,030 --> 00:09:24,080
Are you all right?
69
00:09:24,230 --> 00:09:25,410
Yes, just shaking up.
70
00:09:25,820 --> 00:09:29,070
but we're still going to hear Flames
sing tonight. We're invited.
71
00:09:29,120 --> 00:09:30,260
Let's go put these away.
72
00:09:30,620 --> 00:09:33,030
Come on, Lisa. Can't you see Morgan has
company?
73
00:09:33,200 --> 00:09:35,160
It was a pleasure meeting you, Hawk.
74
00:09:40,620 --> 00:09:42,800
Mary and Lisa, what wonderful energy.
75
00:09:43,760 --> 00:09:46,650
That's an understatement when it comes
to my two sisters.
76
00:09:47,120 --> 00:09:48,920
I want to help you, Mrs. Weaver.
77
00:09:49,560 --> 00:09:52,320
Thank you, but I can't let you.
78
00:09:54,949 --> 00:09:59,430
You're just a baby. I am not. I'm 26
years old, and that makes me a woman.
79
00:09:59,550 --> 00:10:02,470
You're 21, and it's time you started
acting like it. I do.
80
00:10:05,070 --> 00:10:06,120
What's this?
81
00:10:07,330 --> 00:10:09,070
You bought that candy, didn't you?
82
00:10:09,130 --> 00:10:12,729
I told you not to buy it. We hardly have
enough money to buy real food. But I
83
00:10:12,730 --> 00:10:13,780
didn't.
84
00:10:14,770 --> 00:10:15,890
Look at this.
85
00:10:16,990 --> 00:10:19,270
Junk. You bought some junk, didn't you?
86
00:10:19,990 --> 00:10:21,730
You're going to have to take it back.
87
00:10:34,090 --> 00:10:35,140
Jacob.
88
00:10:36,730 --> 00:10:37,930
What the hell happened?
89
00:10:38,350 --> 00:10:41,480
I don't know. Did you find the package
Abraham was carrying? No.
90
00:10:41,530 --> 00:10:43,030
Do you know anything, Jacobs?
91
00:10:47,790 --> 00:10:50,190
I'm sorry. It's not your fault.
92
00:10:51,790 --> 00:10:52,930
It's his case, you know.
93
00:10:52,931 --> 00:10:56,989
I spent weeks trying to put this thing
operation into place just to have it
94
00:10:56,990 --> 00:10:58,190
up in our faces like this.
95
00:10:58,310 --> 00:11:01,260
I take it you're not looking forward to
meeting Mr. Schultz.
96
00:11:01,290 --> 00:11:02,690
No, I'm not, Jacobs.
97
00:11:02,691 --> 00:11:07,309
He's going to be very unhappy, and so
will my boss and the South African
98
00:11:07,310 --> 00:11:08,360
ambassador.
99
00:11:10,510 --> 00:11:13,400
Why don't you wrap this thing up and
write up your report?
100
00:11:28,690 --> 00:11:32,060
Do you know anything about the man that
did the shooting out there?
101
00:11:32,560 --> 00:11:35,210
I've seen him around, if that's what you
want to know.
102
00:11:35,340 --> 00:11:36,420
An Africano.
103
00:11:37,700 --> 00:11:38,750
What was he doing?
104
00:11:39,520 --> 00:11:41,320
Snooping around, asking questions.
105
00:11:42,000 --> 00:11:43,460
A frightening man, Hawk.
106
00:11:43,740 --> 00:11:46,570
Do you know anything about the brown man
who was killed?
107
00:11:46,840 --> 00:11:48,340
Never saw him before in my life.
108
00:11:49,940 --> 00:11:51,260
Coming to my show tonight?
109
00:11:51,480 --> 00:11:52,530
I'll be there.
110
00:11:59,861 --> 00:12:06,549
Agent Wilson, you assured me that this
sting operation would get back my
111
00:12:06,550 --> 00:12:09,889
company's property. I know I made the
assurances, Mr. Schultz. The operation
112
00:12:09,890 --> 00:12:12,410
going very well until... Until what,
Agent Wilson?
113
00:12:12,870 --> 00:12:16,849
At your government's request, the South
African Secret Service has agreed to
114
00:12:16,850 --> 00:12:17,900
stay clear of this.
115
00:12:17,901 --> 00:12:20,949
But if you cannot do your job properly,
I'm going to be forced... Look, let me
116
00:12:20,950 --> 00:12:23,969
tell you something. I could care less
about how your government feels.
117
00:12:23,970 --> 00:12:26,709
And the fact that you got burglarized by
some local organization against
118
00:12:26,710 --> 00:12:28,510
apartheid doesn't bother me either.
119
00:12:28,511 --> 00:12:31,889
But rest assured, Mr. Sheldon, I will
not let my personal concerns stop me
120
00:12:31,890 --> 00:12:35,380
doing my job. And right now, the police
are very interested in a murder.
121
00:12:36,470 --> 00:12:40,469
It disturbs me, Agent Wilson, that
you're more concerned with some
122
00:12:40,470 --> 00:12:42,329
than with getting back my merchandise.
123
00:12:42,330 --> 00:12:45,009
And it disturbs me that you're more
concerned about this merchandise and the
124
00:12:45,010 --> 00:12:46,870
fact that a man has been killed over it.
125
00:12:47,030 --> 00:12:48,950
I've been authorized to offer a reward.
126
00:12:49,610 --> 00:12:53,390
One million American dollars, Mr.
Wilson, for the return of the diamonds.
127
00:12:53,990 --> 00:12:55,210
If you'll excuse me.
128
00:12:56,460 --> 00:12:58,320
I'll keep you informed of my progress.
129
00:13:30,090 --> 00:13:31,140
See ya.
130
00:14:19,801 --> 00:14:22,199
Where'd you get those earrings?
131
00:14:22,200 --> 00:14:25,570
I made them. I can make you pay if you
want. Those silly looking things.
132
00:17:07,400 --> 00:17:12,169
Parking in this city is getting to be
ridiculous.
133
00:17:12,170 --> 00:17:15,420
A person can't even park within a block
of their own home anymore.
134
00:17:57,470 --> 00:17:59,910
Don't look now, but there's somebody
behind us.
135
00:18:00,390 --> 00:18:01,440
Oh my God.
136
00:18:28,810 --> 00:18:29,860
Anybody hurt?
137
00:18:30,590 --> 00:18:31,990
No, uh -uh. Fine.
138
00:18:32,350 --> 00:18:33,550
All right, let's go home.
139
00:18:37,690 --> 00:18:40,030
Do you know why this man is trying to
harm you?
140
00:18:40,310 --> 00:18:41,360
I think so.
141
00:18:42,890 --> 00:18:43,940
Tell me why.
142
00:18:44,550 --> 00:18:45,600
I'll show you.
143
00:18:48,550 --> 00:18:55,270
I think this is what that man wants.
144
00:19:02,640 --> 00:19:04,520
My, my, this is quite a fortune.
145
00:19:04,960 --> 00:19:06,500
Where did you get those?
146
00:19:06,501 --> 00:19:09,719
I think the man that got shot must have
put them in our grocery bag.
147
00:19:09,720 --> 00:19:13,179
Well, why didn't you tell somebody about
this? I told Mary, but she said they
148
00:19:13,180 --> 00:19:13,859
were junk.
149
00:19:13,860 --> 00:19:18,239
Well, they look like junk. How was I
supposed to know what they were? Mary,
150
00:19:18,240 --> 00:19:19,290
I keep these?
151
00:19:19,780 --> 00:19:20,830
No. Of course.
152
00:19:27,300 --> 00:19:28,580
I'll see what I can do.
153
00:20:26,280 --> 00:20:29,650
Mr. Wilson, I told this gentleman we
only have a few minutes to spare.
154
00:20:29,940 --> 00:20:31,200
A few minutes is all I need.
155
00:20:31,420 --> 00:20:34,790
He says his name is Hawk. Okay, that's
all right. Thank you, Margaret.
156
00:20:35,860 --> 00:20:38,060
So, how can I help you, Hawk?
157
00:20:38,061 --> 00:20:41,719
I understand you're the federal agent in
charge of secret operations.
158
00:20:41,720 --> 00:20:43,400
Well, that's not exactly true.
159
00:20:43,401 --> 00:20:46,579
Well, now, the men who interrupted your
tea party yesterday are now trying to
160
00:20:46,580 --> 00:20:49,880
kill a group of innocent women over a
bag of uncut diamonds. Why?
161
00:20:50,700 --> 00:20:51,840
You have the diamonds?
162
00:20:52,140 --> 00:20:53,280
All I have is questions.
163
00:20:53,281 --> 00:20:57,809
If you know the whereabouts of those
stones, you could help us avert an
164
00:20:57,810 --> 00:20:58,860
international mess.
165
00:20:59,010 --> 00:21:01,550
My, my, my. Politics rears its ugly
head. Explain.
166
00:21:06,390 --> 00:21:09,610
Those stones belong to a South African
mining company.
167
00:21:10,610 --> 00:21:13,920
They were stolen by some political
dissidents and smuggled here.
168
00:21:14,870 --> 00:21:18,540
The mining company has asked our
government's assistance in regaining
169
00:21:18,970 --> 00:21:21,390
Now, do you know where they are?
170
00:21:21,650 --> 00:21:22,700
What went wrong?
171
00:21:22,950 --> 00:21:24,030
You don't need to know.
172
00:21:24,510 --> 00:21:25,560
It's classified.
173
00:21:25,910 --> 00:21:27,770
Who the hell are you, anyway?
174
00:21:28,090 --> 00:21:33,290
That's an excellent question, but no
answers from you, no answers from me.
175
00:21:45,650 --> 00:21:49,200
An opposing -looking man is going to
pass your desk in about 30 seconds.
176
00:21:50,030 --> 00:21:51,080
Tail him.
177
00:21:55,280 --> 00:21:56,980
Good of you to meet me, Mr. Schultz.
178
00:21:58,000 --> 00:21:59,740
Good of you to call, Mr. Stringer.
179
00:22:01,320 --> 00:22:05,620
Rumor has it that you're interested in
acquiring some diamonds, Mr. Schultz.
180
00:22:05,960 --> 00:22:09,719
Yes, the very ones the Treasury
Department were trying to recover before
181
00:22:09,720 --> 00:22:10,800
efforts spoiled them.
182
00:22:11,880 --> 00:22:13,780
I looked you up, foreign mercenary.
183
00:22:14,480 --> 00:22:16,140
Did you go for the biggest price?
184
00:22:17,400 --> 00:22:19,080
I've done your homework, Captain.
185
00:22:19,790 --> 00:22:24,269
How much money do you think you can get
for my property on the open market? $300
186
00:22:24,270 --> 00:22:27,010
,000. Half a million if I find the right
buyer.
187
00:22:27,530 --> 00:22:30,600
I'm prepared to make the situation a lot
easier for both of us.
188
00:22:31,010 --> 00:22:32,060
How's that?
189
00:22:32,170 --> 00:22:37,009
You find the diamonds, I'll give you the
$1 million that my company is offering
190
00:22:37,010 --> 00:22:38,060
as a reward.
191
00:22:38,670 --> 00:22:42,569
Oh, then you get what you want and I get
what I want. Is that it? My country
192
00:22:42,570 --> 00:22:44,800
avoids a lot of unnecessary
embarrassment.
193
00:22:45,430 --> 00:22:46,750
When will I have them back?
194
00:22:47,430 --> 00:22:50,920
Well... As soon as I eliminate the man
who has them now in his sight.
195
00:23:00,300 --> 00:23:04,599
I would appreciate it if you would share
any information about the African man
196
00:23:04,600 --> 00:23:06,040
who was killed in Georgetown.
197
00:23:06,860 --> 00:23:09,480
That would be Maruzi Abraham.
198
00:23:10,520 --> 00:23:14,040
He was in the movement, Namibia, Soweto.
199
00:23:14,500 --> 00:23:16,640
He saw a lot of death.
200
00:23:17,610 --> 00:23:19,050
His business in D .C.
201
00:23:19,890 --> 00:23:21,210
Spear of the nation.
202
00:23:21,870 --> 00:23:23,330
Spear of the nation.
203
00:23:23,590 --> 00:23:25,110
Against apartheid.
204
00:23:25,810 --> 00:23:31,709
He was here to exchange diamonds for
money to be used against our government
205
00:23:31,710 --> 00:23:32,760
its policies.
206
00:23:32,990 --> 00:23:36,470
And his life was taken in the effort.
207
00:23:38,870 --> 00:23:41,750
I appreciate the delicate nature of your
situation.
208
00:23:42,350 --> 00:23:45,730
But if you could share anything with me
about your mission here.
209
00:23:46,110 --> 00:23:47,160
I can.
210
00:23:47,530 --> 00:23:51,390
But I won't. I fear these walls have
ears.
211
00:23:51,610 --> 00:23:58,569
But you can get other answers from the
American citizens against apartheid. And
212
00:23:58,570 --> 00:23:59,620
be careful.
213
00:23:59,770 --> 00:24:01,890
Many people are interested.
214
00:24:02,470 --> 00:24:04,870
Many powerful people.
215
00:24:05,710 --> 00:24:07,850
Mandela. You're welcome.
216
00:24:19,280 --> 00:24:23,000
Beautiful are the stars, a sight to see.
217
00:24:24,100 --> 00:24:28,220
Beautiful are the stars, bring peace to
me.
218
00:24:28,800 --> 00:24:32,900
Lisa, there aren't any stars out
tonight. They are in my mind.
219
00:24:34,040 --> 00:24:35,090
Look at this.
220
00:24:38,940 --> 00:24:39,990
A reward?
221
00:24:40,580 --> 00:24:42,020
One million dollars?
222
00:24:42,300 --> 00:24:45,860
Mary, our problems will be over. We
never have to worry again.
223
00:24:46,400 --> 00:24:50,919
and Morton could really retire and let
her mind rest and... Just one problem.
224
00:24:50,920 --> 00:24:52,119
don't have the diamonds.
225
00:24:52,120 --> 00:24:53,980
Hawk probably already turned them in.
226
00:24:54,700 --> 00:24:55,760
Not all of them.
227
00:24:58,300 --> 00:25:01,700
Lisa, we can't keep them. It would be
wrong.
228
00:25:02,900 --> 00:25:05,060
We have to turn them in also.
229
00:25:22,760 --> 00:25:26,360
I'm looking for the Africana we're
fervently seeking, then.
230
00:25:26,361 --> 00:25:28,939
I don't know what you're talking about,
mister.
231
00:25:28,940 --> 00:25:29,990
I'm betting you do.
232
00:25:29,991 --> 00:25:33,859
I'm also betting that you are the inside
man that tipped up the hold -up guy.
233
00:25:33,860 --> 00:25:35,500
No. You set me up, didn't you?
234
00:25:35,780 --> 00:25:38,000
No. Well, you do know who he is, don't
you?
235
00:25:38,560 --> 00:25:39,610
What do you mean?
236
00:25:39,611 --> 00:25:42,399
Well, I know you've seen him around the
neighborhood asking questions, haven't
237
00:25:42,400 --> 00:25:45,100
you? I don't know. I can't remember.
238
00:25:45,500 --> 00:25:48,270
Ah, you have amnesia, or you just won't
answer me, huh?
239
00:25:48,700 --> 00:25:50,680
Please, look, I can't tell you anything.
240
00:25:50,840 --> 00:25:51,890
He'll kill me.
241
00:25:52,190 --> 00:25:53,240
You watch this.
242
00:25:56,090 --> 00:25:57,390
Just brownie.
243
00:26:54,670 --> 00:26:55,810
How's your memory now?
244
00:27:27,449 --> 00:27:30,999
The uninitiated would think you and Mr.
Johnson are the best of buddies.
245
00:27:31,710 --> 00:27:32,760
Get him.
246
00:27:33,850 --> 00:27:35,770
All it takes is a little encouragement.
247
00:27:37,150 --> 00:27:38,200
Will he talk?
248
00:27:38,930 --> 00:27:41,410
A man is afraid to. He has an awful lot
of secrets.
249
00:27:41,411 --> 00:27:42,309
So do you.
250
00:27:42,310 --> 00:27:45,290
I tried to do a little checking up on
you. You tried to?
251
00:27:45,730 --> 00:27:48,440
I didn't have high enough clearance to
hire your file.
252
00:27:48,770 --> 00:27:50,210
Then you should have asked me.
253
00:27:56,010 --> 00:27:57,210
I need the diamonds back.
254
00:28:03,030 --> 00:28:05,610
Say, why are you such a top secret?
255
00:28:06,070 --> 00:28:08,190
Only to those who have no reason to
know.
256
00:28:33,680 --> 00:28:34,780
Good to see you.
257
00:28:35,500 --> 00:28:36,550
Always a pleasure.
258
00:28:37,440 --> 00:28:40,150
Jean -Paul and I were working on this
new tune of yours.
259
00:28:40,440 --> 00:28:43,060
You mind if I help you find it? Please,
please.
260
00:28:43,980 --> 00:28:45,030
Sally.
261
00:29:16,300 --> 00:29:17,350
I should have a
262
00:31:45,320 --> 00:31:46,460
You have the diamonds?
263
00:31:47,020 --> 00:31:51,079
Well, we locked up Johnson, Mr. Philp.
We got him for conspiracy to commit
264
00:31:51,080 --> 00:31:52,130
theft and murder.
265
00:31:52,240 --> 00:31:55,130
My company doesn't care about some
little jewelry clock.
266
00:31:55,860 --> 00:31:58,060
The diamonds, Mr. Wilkins.
267
00:32:02,900 --> 00:32:04,280
We don't know where they are.
268
00:32:07,500 --> 00:32:08,550
How disappointing.
269
00:32:08,551 --> 00:32:12,899
My company and my government are going
to be very disappointed.
270
00:32:12,900 --> 00:32:14,180
Not my problem anymore.
271
00:32:34,800 --> 00:32:36,480
When a man starts out with nothing.
272
00:32:36,660 --> 00:32:41,040
When a man starts out with his hands
empty but clean.
273
00:32:42,200 --> 00:32:48,419
When a man starts out to build a world,
he starts first with himself
274
00:32:48,420 --> 00:32:53,540
and the faith that is in his heart, the
strength there, the will there to build.
275
00:32:54,000 --> 00:32:55,900
First in his heart is the dream.
276
00:32:56,240 --> 00:32:58,860
Then the mind starts seeking a way.
277
00:32:59,180 --> 00:33:03,300
His eyes look out on the world, on the
great wooded world.
278
00:33:03,930 --> 00:33:06,810
on the rich soil of the world, on the
rivers of the world.
279
00:33:07,010 --> 00:33:12,749
The eyes see their materials for
building, see the difficulties too, and
280
00:33:12,750 --> 00:33:13,800
obstacles.
281
00:33:15,890 --> 00:33:18,650
Mind seeks a way to overcome these
obstacles.
282
00:33:19,050 --> 00:33:25,169
The hands seek tools to cut the wood, to
till the soil, and to harness the power
283
00:33:25,170 --> 00:33:26,220
of the waters.
284
00:33:26,990 --> 00:33:31,870
Then the hands seek other hands to help,
a community of hands to help.
285
00:33:32,720 --> 00:33:38,179
Thus the dream becomes not one man's
dream alone, but a community dream. Not
286
00:33:38,180 --> 00:33:44,140
dream, but our dream. Not my world
alone, but your world and my world,
287
00:33:44,300 --> 00:33:47,860
belonging to all the hands who build.
288
00:33:50,320 --> 00:33:51,720
That's a beautiful reading.
289
00:33:52,100 --> 00:33:54,180
It's timely prose, my friend.
290
00:33:55,140 --> 00:33:58,080
Do you have a poem that you'd like to
share, Hawk?
291
00:33:58,820 --> 00:34:00,600
The Heart of a Woman.
292
00:34:01,770 --> 00:34:03,470
It goes forth with the dawn.
293
00:34:04,510 --> 00:34:07,890
In the wake of the echoes, the heart
calls home.
294
00:34:08,969 --> 00:34:14,869
The heart of a woman falls back with the
night as it tries to forget that it
295
00:34:14,870 --> 00:34:21,769
dreamed of the stars as it breaks,
breaks, breaks on the sheltering
296
00:34:21,770 --> 00:34:22,820
bars.
297
00:34:44,810 --> 00:34:47,220
Why would you want to know something
like that?
298
00:34:49,070 --> 00:34:50,290
We were just wondering.
299
00:34:50,510 --> 00:34:51,560
Yeah.
300
00:34:51,570 --> 00:34:53,490
Turn them over to the proper authority.
301
00:34:57,010 --> 00:34:58,060
Thanks.
302
00:34:58,390 --> 00:34:59,470
You're quite welcome.
303
00:35:07,291 --> 00:35:14,859
We cannot eliminate this man Hawk and
get back my property. I'll be forced to
304
00:35:14,860 --> 00:35:16,120
make other arrangements.
305
00:35:16,260 --> 00:35:19,960
I can handle the man, but he's not in
possession of the diamonds.
306
00:35:20,800 --> 00:35:22,440
What? Who has them?
307
00:35:23,000 --> 00:35:24,440
The agent they call Wilson.
308
00:35:25,280 --> 00:35:29,700
The man they call Hawk handed them over
to him when my contact was arrested.
309
00:35:30,140 --> 00:35:32,370
Then you have a new assignment, Mr.
Stringer.
310
00:35:34,101 --> 00:35:38,309
How long will you be out of town, Mr.
Wilson?
311
00:35:38,310 --> 00:35:41,209
Oh, just a few days. Could you put this
stuff in storage for me too, Margaret?
312
00:35:41,210 --> 00:35:43,509
And you won't be able to get a hold of
me, so I'll have to call in for my
313
00:35:43,510 --> 00:35:44,560
messages.
314
00:37:14,350 --> 00:37:15,890
Man of many faces, eh, Hawk?
315
00:37:17,470 --> 00:37:21,829
And of many moods. Right now, your
presence is not creating one of my
316
00:37:21,830 --> 00:37:23,350
ones. I need your help.
317
00:37:23,730 --> 00:37:26,830
Indeed. I didn't turn the diamonds over
to the South Africans.
318
00:37:27,270 --> 00:37:29,130
Then you need to get out of the country.
319
00:37:33,870 --> 00:37:35,770
Please, listen.
320
00:37:36,650 --> 00:37:40,080
I need to talk to you about the American
citizens against apartheid.
321
00:37:47,400 --> 00:37:49,620
And welcome to ACAA Headquarters.
322
00:37:50,480 --> 00:37:54,700
And this... This is my desk.
323
00:37:55,580 --> 00:37:56,920
I applaud your effort.
324
00:37:56,921 --> 00:38:00,099
Apartheid is not one of my favorite
concepts either.
325
00:38:00,100 --> 00:38:01,899
But what do you want from me, Wilson?
326
00:38:01,900 --> 00:38:02,950
Help me to stay alive.
327
00:38:02,951 --> 00:38:05,579
Long enough to find a buyer for the
diamonds.
328
00:38:05,580 --> 00:38:07,679
So you've turned thief like everybody
else?
329
00:38:07,680 --> 00:38:09,910
If it helps to break apartheid,
absolutely.
330
00:38:10,460 --> 00:38:14,699
But don't worry, the money will be well
spent. I promise you. I'm not interested
331
00:38:14,700 --> 00:38:16,140
in promises, only in results.
332
00:38:16,141 --> 00:38:20,379
And I don't think you can deliver
anything but pain to whomever else is
333
00:38:20,380 --> 00:38:21,430
in this either.
334
00:38:21,780 --> 00:38:22,830
Hey, hey, hey!
335
00:38:23,120 --> 00:38:25,260
I can't let you leave. You know too
much.
336
00:38:25,980 --> 00:38:28,260
I know you must be confused about what
to do.
337
00:38:29,300 --> 00:38:33,099
Why don't you turn in the diamonds,
collect the reward, use the money as you
338
00:38:33,100 --> 00:38:35,570
fit? Obviously I'm excluded from any
such claim.
339
00:38:36,040 --> 00:38:37,780
You gonna pull the trigger or what?
340
00:39:11,240 --> 00:39:12,320
Only by reputation.
341
00:39:13,700 --> 00:39:17,659
I knew he was in town trying to make
contact with us. That's why I set up the
342
00:39:17,660 --> 00:39:18,710
thing operation.
343
00:39:19,100 --> 00:39:23,720
I figured he'd exchange the diamonds for
the money and we'd make contact later.
344
00:39:24,240 --> 00:39:27,490
What does the South African mining
company have to do with this?
345
00:39:27,960 --> 00:39:30,260
Peter Schultz is their representative
here.
346
00:39:30,940 --> 00:39:33,290
He came to me on advice of the State
Department.
347
00:39:34,300 --> 00:39:36,650
Offering to pay for the return of the
diamonds.
348
00:39:39,120 --> 00:39:41,410
I'm sure that Stringer's on his payroll,
too.
349
00:39:42,240 --> 00:39:45,320
Who? The man who tried to kill me just
before I met you.
350
00:39:47,480 --> 00:39:51,180
As long as I have those diamonds,
believe me, he'll try again.
351
00:39:52,420 --> 00:39:54,320
They don't care who dies.
352
00:39:55,160 --> 00:39:56,900
They just want their diamonds back.
353
00:39:57,180 --> 00:39:58,400
Are you a lawyer?
354
00:40:00,160 --> 00:40:01,210
Yeah.
355
00:40:01,540 --> 00:40:04,020
And you've just got enough food for a
client.
356
00:40:04,400 --> 00:40:05,450
That's right.
357
00:40:35,280 --> 00:40:37,450
If your heart was any bigger, you'd be
dead.
358
00:40:37,900 --> 00:40:38,950
But you'll live.
359
00:40:48,840 --> 00:40:50,620
What do you think is taking so long?
360
00:40:50,940 --> 00:40:51,990
How should I know?
361
00:40:52,280 --> 00:40:55,110
Maybe they're trying to decide how much
money to give us.
362
00:40:59,780 --> 00:41:01,480
What are you doing?
363
00:41:02,080 --> 00:41:03,130
One million.
364
00:41:04,010 --> 00:41:08,070
divided by 50, equals 20 ,000.
365
00:41:08,470 --> 00:41:10,410
20 ,000 each, Mary.
366
00:41:10,810 --> 00:41:12,170
That's $40 ,000.
367
00:41:13,230 --> 00:41:20,089
Unfortunately for you ladies, the reward
applies only to the entire cash of
368
00:41:20,090 --> 00:41:21,140
merchandise.
369
00:41:21,141 --> 00:41:27,169
You're not even going to give us any
money for the two diamonds, are you?
370
00:41:27,170 --> 00:41:28,550
I'm afraid not, Miss Weaver.
371
00:41:29,050 --> 00:41:30,290
That is, of course.
372
00:41:32,140 --> 00:41:34,730
Unless you can tell me where the others
are located.
373
00:41:35,120 --> 00:41:37,780
Well, they were turned into you, weren't
they?
374
00:41:38,280 --> 00:41:39,330
I'm afraid not.
375
00:41:41,260 --> 00:41:42,310
You may go, ladies.
376
00:41:49,700 --> 00:41:50,750
Hawk!
377
00:41:56,780 --> 00:42:00,980
Fools. Now that man is going to bother
Hawk, and Hawk is going to tell Morgan,
378
00:42:01,060 --> 00:42:03,080
and... We are in deep trouble.
379
00:42:03,620 --> 00:42:06,570
We don't even have the two diamonds. We
could have sold them.
380
00:42:06,980 --> 00:42:09,020
I think we should tell Hawk what we did.
381
00:42:09,240 --> 00:42:10,290
What you did.
382
00:42:10,800 --> 00:42:11,850
But you're right.
383
00:42:14,400 --> 00:42:15,450
Wait a minute.
384
00:42:15,520 --> 00:42:16,960
We don't even know his number.
385
00:42:17,200 --> 00:42:19,080
I bet Morgan's old friend has it.
386
00:42:19,081 --> 00:42:22,479
But that means we'll have to call
Morgan. She'll have questions.
387
00:42:22,480 --> 00:42:24,740
Well, I know exactly what to tell her.
388
00:42:24,741 --> 00:42:26,819
What are you going to tell her?
389
00:42:26,820 --> 00:42:29,950
Something crazy. Something way out.
Something she'll believe.
390
00:42:29,951 --> 00:42:31,819
What's that?
391
00:42:31,820 --> 00:42:32,870
The truth.
392
00:42:36,560 --> 00:42:39,090
Harm has come to everyone who has
possessed these.
393
00:42:39,091 --> 00:42:41,899
You must turn them over, no matter what
they represent.
394
00:42:41,900 --> 00:42:45,460
It's the right thing to do. The right
thing isn't always the best thing.
395
00:42:46,100 --> 00:42:47,280
The truth is true.
396
00:42:47,600 --> 00:42:50,670
There is one man who will stop at
nothing to get this treasure.
397
00:42:50,860 --> 00:42:52,400
He must be stopped.
398
00:42:56,040 --> 00:42:57,090
Yeah.
399
00:42:57,460 --> 00:42:58,510
Mary.
400
00:42:59,080 --> 00:43:00,130
Yeah.
401
00:43:00,400 --> 00:43:01,450
Mary.
402
00:43:02,230 --> 00:43:03,450
Yes, I can reach him.
403
00:43:03,890 --> 00:43:06,570
In fact, he's standing right here.
404
00:43:37,339 --> 00:43:39,300
Don't act nervous. But I am nervous.
405
00:43:39,660 --> 00:43:43,030
Where's Hawk? How should I know? We're
not even supposed to be here.
406
00:43:43,360 --> 00:43:44,410
Come on.
407
00:43:52,300 --> 00:43:58,100
Do you think he'll give us the diamond?
408
00:43:58,640 --> 00:44:01,300
I don't know. All we can do is ask for a
good cause.
409
00:44:01,301 --> 00:44:03,919
Yeah, I hope he doesn't get angry with
us. Angry?
410
00:44:03,920 --> 00:44:06,390
Why should he be? We haven't done
anything wrong.
411
00:44:06,391 --> 00:44:10,349
Well, what do we do if he doesn't show
up? Will you stop worrying about
412
00:44:10,350 --> 00:44:13,669
everything? You are so nervous. Nervous?
You're the one who's nervous.
413
00:44:13,670 --> 00:44:14,870
That's a good place to be.
414
00:44:14,871 --> 00:44:18,769
Now, before you say anything, I just
want you to know that we never meant to
415
00:44:18,770 --> 00:44:20,630
keep the diamonds. Not even two of them.
416
00:44:21,010 --> 00:44:22,610
They look so pretty. Lisa.
417
00:44:23,210 --> 00:44:25,380
And anyway, we gave them back to Mr.
Schultz.
418
00:44:25,710 --> 00:44:26,760
Schultz. Schultz.
419
00:44:26,830 --> 00:44:30,260
Schultz. His name was Schultz, not
Schultz. Now, be quiet for a minute.
420
00:44:31,030 --> 00:44:37,539
Mr. Schultz said that if we brought him
all the diamonds, He'd let us have
421
00:44:37,540 --> 00:44:38,459
reward money.
422
00:44:38,460 --> 00:44:41,939
And we sure could use it, you know, to
give to Morgan for the house and
423
00:44:41,940 --> 00:44:44,879
everything. It is much too dangerous for
you to be involved.
424
00:44:44,880 --> 00:44:47,530
You see the door over here? Please go
inside and stay.
425
00:44:47,680 --> 00:44:48,730
But we just got here.
426
00:44:48,731 --> 00:44:50,379
And what about the diamond?
427
00:44:50,380 --> 00:44:52,500
Later. Now please do what I ask. Please.
428
00:44:58,440 --> 00:44:59,490
Oh, marvelous.
429
00:45:00,380 --> 00:45:02,780
What? The way he just takes command.
430
00:45:02,781 --> 00:45:07,599
Foolish, that's what you are. You never
grew up. It wasn't my idea to come here
431
00:45:07,600 --> 00:45:10,679
in the first place, and I don't need you
to insult me either. No, you can do
432
00:45:10,680 --> 00:45:11,699
that all by yourself.
433
00:45:11,700 --> 00:45:12,750
Ha, ha, ha.
434
00:45:37,580 --> 00:45:38,760
I'll take the diamond.
435
00:45:40,040 --> 00:45:41,090
No.
436
00:45:44,540 --> 00:45:45,590
Say goodbye.
437
00:46:37,580 --> 00:46:40,040
I got here a little early. No, I'm a
little late.
438
00:46:40,460 --> 00:46:44,740
I wanted to tell you how much we
appreciated all the help you've given
439
00:46:45,000 --> 00:46:48,280
My friend is always there for the
people. He asked and I responded.
440
00:46:48,520 --> 00:46:50,540
You gave much more than was asked of
you.
441
00:46:50,840 --> 00:46:55,759
Your gentle persistence saved our
property and, much more importantly, my
442
00:46:55,760 --> 00:46:56,810
sister's lives.
443
00:46:57,460 --> 00:47:02,979
This is much more than anyone could
normally expect. There's a real sense of
444
00:47:02,980 --> 00:47:04,300
community, Morgan Weaver.
445
00:47:05,080 --> 00:47:06,130
Stars are beautiful.
446
00:47:06,700 --> 00:47:07,940
You love my people.
447
00:47:19,420 --> 00:47:24,499
It was a good deed to allow Morgan and
her sisters the reward for the recovery
448
00:47:24,500 --> 00:47:25,550
of the diamonds.
449
00:47:26,140 --> 00:47:28,060
Yes, Morgan deserves the best.
450
00:47:28,600 --> 00:47:30,560
All the current debts will be paid.
451
00:47:31,100 --> 00:47:34,890
There will be something left over for
the rest of their needs. It's a miracle.
452
00:47:35,080 --> 00:47:38,740
As you say, good deeds have lives of
their own. Get you in trouble?
453
00:47:39,220 --> 00:47:43,059
Of course. All that's good is being
done. The paradox is oppression still
454
00:47:43,060 --> 00:47:44,120
lingers in the world.
455
00:47:44,121 --> 00:47:46,299
It's something that will end eventually.
456
00:47:46,300 --> 00:47:48,680
One step, Hawk. One step at a time.
457
00:47:48,730 --> 00:47:53,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.