All language subtitles for A Man Called Hawk s01e07 Choice Of Chance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,460 --> 00:00:29,460 Thank you. 2 00:01:23,630 --> 00:01:24,630 Thank you. 3 00:02:13,360 --> 00:02:15,040 Rock, shout, shout. 4 00:02:15,240 --> 00:02:20,620 Elijah Rock coming up, Lord. Elijah Rock, shout, shout. 5 00:02:20,840 --> 00:02:26,400 Elijah Rock coming up, Lord. Elijah Rock, shout, shout. 6 00:02:26,860 --> 00:02:33,620 Elijah Rock 7 00:02:33,620 --> 00:02:37,760 coming up, Lord. Elijah Rock, shout, shout. 8 00:03:26,820 --> 00:03:28,600 Sit here next to my friend. 9 00:03:28,900 --> 00:03:30,760 Your voices are in good form tonight. 10 00:03:34,360 --> 00:03:36,160 All right, stop. Hold it right there now. 11 00:03:36,880 --> 00:03:41,360 I may only be the minister here, and your choir director may be out ill 12 00:03:41,540 --> 00:03:46,200 and we may not have the luxury of a piano accompaniment, but I swear there 13 00:03:46,200 --> 00:03:48,040 reason to be hearing all these sour notes. 14 00:03:48,360 --> 00:03:51,380 Sister Carver, was that your fine voice I heard squeaking? 15 00:03:52,860 --> 00:03:54,320 I'm afraid it was, Reverend. 16 00:03:57,560 --> 00:04:01,560 Let's try this one more time again, please. And this time, Mrs. Carver, 17 00:04:01,560 --> 00:04:03,400 sing on key. 18 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 And... 19 00:04:26,299 --> 00:04:29,740 Michael, you promised I could watch cartoons until dinner time. 20 00:04:29,980 --> 00:04:30,980 Shut up, Leslie. 21 00:04:31,160 --> 00:04:34,320 But the game just started and that's what we're watching. We'll see what Mom 22 00:04:34,320 --> 00:04:35,580 Dad have to say when they get home. 23 00:04:36,460 --> 00:04:38,140 Full press with that man defense. 24 00:04:38,480 --> 00:04:41,100 In fact, these guys really make it look easy. 25 00:04:46,360 --> 00:04:50,900 Hey, Ruthie, run next door and get Butch. He knows better than to come home 26 00:04:50,900 --> 00:04:51,819 after dark. 27 00:04:51,820 --> 00:04:55,580 Okay, Daddy, but you know he won't listen to me. I'll go with you. I'll bet 28 00:04:55,580 --> 00:04:56,980 he'll listen to his Uncle Bobby. 29 00:04:58,920 --> 00:05:02,960 Uncle Bobby, could you put on your mean face when you tell him? Yeah, I guess. 30 00:05:09,200 --> 00:05:11,280 That banker should have kept his mouth shut. 31 00:05:11,720 --> 00:05:13,240 Some people just never learn. 32 00:05:17,800 --> 00:05:18,800 Puma blocks. 33 00:05:19,180 --> 00:05:20,500 Let's just do it, man. 34 00:05:27,460 --> 00:05:28,820 Time for dinner, bud. 35 00:05:29,600 --> 00:05:31,260 Come on, watch the game. 36 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 Hey, 37 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 guy. Let's go. 38 00:05:36,640 --> 00:05:37,640 I'll come. 39 00:05:38,400 --> 00:05:42,020 All right. 40 00:06:20,200 --> 00:06:21,200 This is the place. 41 00:06:21,360 --> 00:06:22,360 Let's go. 42 00:06:24,300 --> 00:06:26,020 Ruthie, you want to see my new winter coat? 43 00:06:26,760 --> 00:06:27,760 Mr. Radical Bobby? 44 00:06:28,780 --> 00:06:32,280 All right. Go ahead, but just one look. You know, your dad's got dinner waiting. 45 00:07:44,910 --> 00:07:48,510 could use someone like yourself in the congregation. Seems like today people 46 00:07:48,510 --> 00:07:50,310 feel like they're too busy to worship. 47 00:07:50,670 --> 00:07:53,130 Told the boy here that you take care of the homeless. 48 00:07:53,450 --> 00:07:54,450 And that we do. 49 00:07:54,690 --> 00:07:59,570 I also spoke to the owner of the shelter. He plans to renew your lease. I 50 00:07:59,570 --> 00:08:00,930 you spoke to him politely. 51 00:08:35,560 --> 00:08:36,560 Mr. 52 00:08:42,400 --> 00:08:45,120 and Mrs. Fankers, Federal Agent Romero. Will you please come with me? 53 00:08:45,320 --> 00:08:48,860 What is this world coming to when thugs can just walk into someone's house and 54 00:08:48,860 --> 00:08:50,840 start shooting without reason? 55 00:08:51,120 --> 00:08:52,600 There's always a reason. 56 00:08:53,180 --> 00:08:56,720 What do you mean you haven't found them yet? I know this is hard for you, 57 00:08:56,760 --> 00:08:57,760 Ruthie. 58 00:08:58,030 --> 00:09:01,030 But can you describe the people who came in with the guns? 59 00:09:02,270 --> 00:09:04,030 It happened so fast. 60 00:09:06,590 --> 00:09:11,710 All I can remember is one was black and the other was white. Can you give us any 61 00:09:11,710 --> 00:09:14,770 more details, like how tall were they? 62 00:09:56,010 --> 00:09:56,789 and Ms. 63 00:09:56,790 --> 00:09:59,650 Pankhurst. I'm Detective Hodges, homicide. 64 00:10:00,890 --> 00:10:03,810 I'd like to ask you some questions. I'm sorry, but not now. 65 00:10:06,970 --> 00:10:07,970 Excuse me. 66 00:10:10,310 --> 00:10:14,430 I'm Federal Agent Romero, Detective, and at the moment, this couple is under my 67 00:10:14,430 --> 00:10:18,330 jurisdiction. Well, Agent, there's been a murder in my precinct. 68 00:10:26,320 --> 00:10:29,300 There is so much pain here tonight, it's hard to know where to soothe it. Good 69 00:10:29,300 --> 00:10:30,300 start right there. 70 00:10:30,420 --> 00:10:33,820 All right. Come on now. 71 00:10:34,300 --> 00:10:35,960 Don't open these doors. 72 00:10:38,000 --> 00:10:43,860 What brings you back to D .C.? Strong winds, fair seas, Romero. 73 00:10:44,220 --> 00:10:46,000 Looks like a storm brought you here. 74 00:10:48,800 --> 00:10:51,060 You know anything about this shooting, Hawk? 75 00:10:51,300 --> 00:10:54,840 I know some innocent people got caught in the middle of somebody else's 76 00:10:55,240 --> 00:10:56,240 What do you know about it? 77 00:10:56,540 --> 00:10:57,900 Could be drugs. 78 00:10:58,540 --> 00:10:59,540 Neighborhood gang. 79 00:10:59,680 --> 00:11:01,020 You know that can't be so. 80 00:11:01,240 --> 00:11:03,200 I don't know anything for sure. 81 00:11:03,600 --> 00:11:06,180 A gold net badge must be blinding you, Hodges. 82 00:11:06,460 --> 00:11:08,800 Romero here works with the feds. Witness protection. 83 00:11:09,220 --> 00:11:12,440 Those white people were the target. That Brown family's suffering. That's what 84 00:11:12,440 --> 00:11:15,380 this is about. There's nothing I can do about that. 85 00:11:15,640 --> 00:11:17,180 There's something that I can. 86 00:11:32,560 --> 00:11:35,360 Two gunmen burst into a home and opened fire on a family. 87 00:11:35,600 --> 00:11:38,200 Police say that one 14 -year -old boy has died. 88 00:11:38,480 --> 00:11:40,100 Another 14 -year -old boy... Hey, Kenny. 89 00:11:41,200 --> 00:11:42,980 We didn't put the guy's life out. 90 00:11:44,380 --> 00:11:46,120 Mac is gonna be pretty ticked off. 91 00:11:50,200 --> 00:11:51,200 Where you going? 92 00:11:51,780 --> 00:11:53,120 I'm getting out of this dump. 93 00:11:53,920 --> 00:11:55,740 We're supposed to lay dead for a while. 94 00:11:56,620 --> 00:11:59,300 Mac isn't gonna like that. To hell with McPherson. 95 00:12:09,000 --> 00:12:11,640 Every Sunday morning, I get up in that pulpit and I preach. 96 00:12:11,960 --> 00:12:13,520 Man, do I preach. 97 00:12:13,920 --> 00:12:18,320 Using big, colorful words thrown in a hearty, yes, Lord, here and there. The 98 00:12:18,320 --> 00:12:22,180 amen corner hums, yes. And every single member of that congregation is filled 99 00:12:22,180 --> 00:12:23,480 with the spirit of the Lord. 100 00:12:23,700 --> 00:12:26,320 And then they go home and get the hell shot out of them. 101 00:12:26,720 --> 00:12:30,620 You know this family well. Yes. They are a good family, a God -fearing family. 102 00:12:30,680 --> 00:12:34,780 This is a tragedy that never should have happened. It won't happen to them 103 00:12:34,780 --> 00:12:35,780 again. 104 00:13:11,740 --> 00:13:12,740 Hey, 105 00:13:13,160 --> 00:13:15,800 I hear you're looking for a shooting team. One black, one white. That's the 106 00:13:15,800 --> 00:13:16,860 question. Now tell me the answer. 107 00:13:17,160 --> 00:13:20,620 Most like to work alone. Only two teams I know of like that. One's on the west 108 00:13:20,620 --> 00:13:24,700 coast right now. The other from Chi -town. Party boys. A little crazy. What 109 00:13:24,700 --> 00:13:25,700 the names worth to you? 110 00:13:25,900 --> 00:13:27,600 Depends on whether the names match the location. 111 00:13:27,940 --> 00:13:31,980 A great boy named Ken Whitewood and a brother named Nick Murdock. 112 00:13:32,340 --> 00:13:33,560 You're a long way from home. 113 00:13:33,820 --> 00:13:34,900 How do you know so much about him? 114 00:13:35,240 --> 00:13:37,400 I did a little business with him last time they were in town. 115 00:13:37,640 --> 00:13:40,400 No honor among thieves, huh? Hey, they took me for a... 116 00:13:40,750 --> 00:13:43,450 Grant. You are not here because I love you. 117 00:13:43,730 --> 00:13:46,030 If they're here, I don't know where they're staying. 118 00:13:46,970 --> 00:13:50,850 But I do know they like the atmosphere at the Sagebrush Bar and Grill. 119 00:13:52,070 --> 00:13:54,130 Hey, Hawk, what about some dineros here? 120 00:13:54,670 --> 00:13:58,770 Helpful, friendly, courteous, kind, obedient, cheerful, thrifty, brave, 121 00:13:58,770 --> 00:14:00,250 reverend. Should have been a Boy Scout. 122 00:14:02,030 --> 00:14:03,030 Boy Scout. 123 00:14:25,140 --> 00:14:27,180 What would it be, Art? A double. 124 00:14:27,380 --> 00:14:29,760 White wood with a splash of Murdoch. 125 00:14:30,020 --> 00:14:32,180 You want that straight up? On the rock. 126 00:14:33,180 --> 00:14:35,500 Comedy has never been your strong suit. 127 00:14:37,640 --> 00:14:38,980 I don't know their names. 128 00:14:39,460 --> 00:14:42,100 Those may be the two party boys you're looking for over there. 129 00:14:57,800 --> 00:14:58,800 Hey, brother. 130 00:14:59,180 --> 00:15:00,180 It's going down. 131 00:15:01,260 --> 00:15:02,260 Boy's dead. 132 00:15:06,320 --> 00:15:07,700 Who the hell are you supposed to be? 133 00:15:08,460 --> 00:15:09,720 I never spoke. 134 00:15:10,240 --> 00:15:11,240 I am. 135 00:15:11,900 --> 00:15:12,900 Name's Hawk. 136 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 What? 137 00:15:17,460 --> 00:15:19,680 I came here to help you write tomorrow's headline. 138 00:15:20,180 --> 00:15:22,820 Either from the city jail or from the mall. 139 00:15:27,580 --> 00:15:28,980 Grrrr! 140 00:16:10,600 --> 00:16:11,600 Didn't I tell you to stay put? 141 00:16:11,740 --> 00:16:13,300 We just went out for a couple of beers. 142 00:16:13,620 --> 00:16:14,620 Right, Nick? 143 00:16:15,200 --> 00:16:18,060 Just in case you didn't figure this out, you missed the target. 144 00:16:18,760 --> 00:16:21,220 We hit the house you gave us. You hit the neighbors. 145 00:16:21,700 --> 00:16:23,900 Tough. And you blew it up by leaving a witness. 146 00:16:24,820 --> 00:16:27,180 And then you get in this ballroom brawl. Now, what in the hell was that about? 147 00:16:27,600 --> 00:16:29,120 Some black guy asking questions. 148 00:16:29,620 --> 00:16:30,940 Big, mean -looking brother. 149 00:16:31,520 --> 00:16:32,620 Said his name was Hawk. 150 00:16:34,880 --> 00:16:37,740 I want both of you to stay out of sight here. Wait for my instructions. 151 00:16:55,050 --> 00:16:56,050 Is this Hawk? 152 00:16:57,550 --> 00:16:58,550 Bodyguard. Muscle. 153 00:16:59,310 --> 00:17:01,710 Last I heard, he was in Boston. But don't worry about it. 154 00:17:02,150 --> 00:17:05,609 I've spent considerable amount of time and money finding Mr. Pankhurst, so I 155 00:17:05,609 --> 00:17:06,829 figure it's all right if I worry. 156 00:17:07,530 --> 00:17:11,710 Because sooner or later, he's going to decide to air my financial laundry in 157 00:17:11,710 --> 00:17:12,710 front of a grand jury. 158 00:17:13,170 --> 00:17:15,650 I want Pankhurst dead, Mr. McPherson. 159 00:17:19,569 --> 00:17:20,569 One more thing. 160 00:17:21,349 --> 00:17:23,170 When they've finished the job... 161 00:17:23,980 --> 00:17:24,980 Get rid of him. 162 00:17:25,700 --> 00:17:26,700 Mm -hmm. 163 00:17:29,840 --> 00:17:30,840 Come here. 164 00:17:32,260 --> 00:17:33,640 I have a little errand for you. 165 00:17:41,080 --> 00:17:42,140 Vaya, Romero. 166 00:17:42,400 --> 00:17:44,280 Man, you scared the hell out of me. 167 00:17:44,580 --> 00:17:45,399 Diga me. 168 00:17:45,400 --> 00:17:47,600 Oh, no, I can't talk to you about this one, Hawk. 169 00:17:47,850 --> 00:17:50,750 Bears aren't interested in the Pankhurst because their taxes are delinquent. 170 00:17:50,930 --> 00:17:55,010 Come on, Hawk. This case is hard enough. I just can't say. Your memory failing 171 00:17:55,010 --> 00:17:56,810 1985. Grand jury witness. 172 00:17:57,050 --> 00:17:58,470 I found it when no one else could. 173 00:17:58,710 --> 00:17:59,950 Due's time, Romero. 174 00:18:01,470 --> 00:18:02,890 Pankhurst is a CPA. 175 00:18:03,170 --> 00:18:07,510 One of the best. He just got his allegiances a little mixed up. Now he's 176 00:18:07,510 --> 00:18:10,730 side. Witness protection program, not exactly a well -oiled machine. 177 00:18:11,150 --> 00:18:13,990 His location got leaked to them, but we've cut it off. 178 00:18:14,210 --> 00:18:15,450 Bill. Hmm? 179 00:18:15,750 --> 00:18:17,600 Guinness. I don't know, Hawk. 180 00:18:17,820 --> 00:18:18,960 That's another level of clearance. 181 00:18:21,480 --> 00:18:24,000 This is a hot one, Hawk. Just steer clear. 182 00:18:24,320 --> 00:18:27,460 Young boy just met his maker and two more waiting in the wings. Time to take 183 00:18:27,460 --> 00:18:30,380 sides, Romero. I can't change what happened to those families. 184 00:18:30,680 --> 00:18:31,680 It's past now. 185 00:18:31,840 --> 00:18:34,280 What about that 16 -year -old girl? The killer's nose saw them. 186 00:18:35,060 --> 00:18:37,740 The Carver family is a police matter now. I'm sorry. 187 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 You know, 188 00:19:20,200 --> 00:19:22,300 times are very different now, Reverend Lewis. 189 00:19:22,820 --> 00:19:23,820 Yes, they are. 190 00:19:23,960 --> 00:19:27,240 I remember when we didn't have to lock the doors. The neighbors used to look 191 00:19:27,240 --> 00:19:28,039 for one another. 192 00:19:28,040 --> 00:19:30,340 And now you don't even know who your neighbors are. 193 00:19:38,040 --> 00:19:40,020 Hawk, what are you doing here? 194 00:19:40,240 --> 00:19:41,540 My presence is needed. 195 00:20:12,430 --> 00:20:13,430 After that. 196 00:20:46,600 --> 00:20:50,740 Damn it, Hawk. There has got to be a way to stop all this violence. 197 00:20:51,060 --> 00:20:55,280 Been around since Cain and Abel. The innocent always get caught in between. 198 00:20:56,720 --> 00:20:58,040 Your way works. 199 00:20:58,780 --> 00:21:02,900 People on the street have a place to live, food to eat. 200 00:21:03,620 --> 00:21:05,180 But it is not enough. 201 00:21:05,740 --> 00:21:07,580 You're thinking about making a change. 202 00:21:07,880 --> 00:21:12,400 I refuse to accept the idea that the ishness of a man's present nature makes 203 00:21:12,400 --> 00:21:15,800 morally incapable of reaching for the awkness that forever confronts him. 204 00:21:16,430 --> 00:21:17,590 Martin Luther King. 205 00:21:17,830 --> 00:21:22,430 I often wonder if I might be able to contribute something more to society if 206 00:21:22,430 --> 00:21:24,370 was something other than a minister. 207 00:21:24,630 --> 00:21:29,510 When a man begins the fight in himself, he finds his worth. 208 00:21:30,170 --> 00:21:33,350 Why do you care? 209 00:21:36,170 --> 00:21:37,810 I have no choice. 210 00:21:52,010 --> 00:21:55,790 My, my. It's good to see the department decided to send a bright gold badge when 211 00:21:55,790 --> 00:21:58,950 a plain old patrolman would do. I assume you came here to protect the family. 212 00:21:59,050 --> 00:22:01,310 I'm just here to tell them the two men have been arrested. 213 00:22:01,530 --> 00:22:02,169 By whom? 214 00:22:02,170 --> 00:22:03,370 Seems like everybody. 215 00:22:03,870 --> 00:22:06,050 They're off the street. It's over. Is it? 216 00:22:06,270 --> 00:22:07,670 It's over, Hawk. 217 00:22:08,390 --> 00:22:10,510 They're just going to cause more problems. 218 00:22:10,710 --> 00:22:15,410 The last thing this family needs is more interference. I know the lyric to that 219 00:22:15,410 --> 00:22:16,410 tune, Detective. 220 00:22:30,890 --> 00:22:32,030 Yes, Doctor, they're here. 221 00:22:34,210 --> 00:22:35,890 How's my Uncle Bobby and Butch? 222 00:22:43,370 --> 00:22:49,670 What's the matter, sweetheart? 223 00:23:11,150 --> 00:23:12,150 You ready for them? 224 00:23:12,450 --> 00:23:13,970 Yes. All right. 225 00:23:14,450 --> 00:23:15,450 All right. 226 00:23:16,850 --> 00:23:17,450 Have 227 00:23:17,450 --> 00:23:24,710 a 228 00:23:24,710 --> 00:23:25,710 seat. 229 00:23:30,810 --> 00:23:35,490 A jurisdictional conflict between federal authorities and local police 230 00:23:35,490 --> 00:23:39,610 resulted in a mix -up, caused two men accused of attempted assault to be 231 00:23:39,610 --> 00:23:40,610 released by mistake. 232 00:23:41,420 --> 00:23:43,740 Authorities have released these photos of the suspects. 233 00:23:44,300 --> 00:23:47,720 Two gunmen... Daddy, they're out of jail! Daddy! ...open fire on a family. 234 00:23:47,900 --> 00:23:50,580 Police say that one 14 -year -old boy has died. 235 00:23:50,780 --> 00:23:54,200 Police are looking for these men and warn that they're dangerous and not. 236 00:23:54,600 --> 00:23:57,040 The victim of another shooting died today. 237 00:23:57,240 --> 00:24:01,200 The younger boy, also wounded in that shooting, is still in critical but 238 00:24:01,200 --> 00:24:02,200 condition. 239 00:24:17,740 --> 00:24:20,220 get those mad dogs off the street, then I will. 240 00:24:21,140 --> 00:24:22,720 Violence from you won't solve anything. 241 00:24:22,920 --> 00:24:25,620 You'll just end up behind bars, and what good will that do our family? 242 00:24:25,860 --> 00:24:29,920 What good will it do our family if those kind of murderers are allowed to walk 243 00:24:29,920 --> 00:24:32,280 the street? They could come back and do it again. 244 00:24:32,700 --> 00:24:34,240 Oh, honey, please. 245 00:24:35,360 --> 00:24:41,760 The Bible says, for the battle is not yours, but God's. 246 00:24:42,340 --> 00:24:45,300 But the victory will be ours. 247 00:25:08,330 --> 00:25:09,730 Father and father will want you home. 248 00:25:10,390 --> 00:25:11,390 Yes, sir. 249 00:25:11,530 --> 00:25:13,010 They trust me with you. 250 00:25:13,610 --> 00:25:15,310 Can I go look around now? 251 00:25:16,910 --> 00:25:19,030 Yes. They will be waiting. 252 00:25:19,610 --> 00:25:20,750 I'll take them directly. 253 00:25:21,950 --> 00:25:24,450 But to visit the homeless of the church go well. 254 00:25:24,890 --> 00:25:26,830 I marvel at his curiosity. 255 00:25:27,750 --> 00:25:29,190 But you were his age. 256 00:25:29,430 --> 00:25:31,470 Curiosity surrounded you like a landscape. 257 00:25:31,930 --> 00:25:33,730 I was never his age. 258 00:25:35,230 --> 00:25:36,510 You ask me... 259 00:25:37,900 --> 00:25:40,020 Who chooses the people to suffer? 260 00:25:41,100 --> 00:25:42,340 What did you tell him? 261 00:25:42,580 --> 00:25:47,200 I told him, though they've been displaced, they cannot be forgotten. 262 00:25:48,380 --> 00:25:50,500 There but for the grace of God. 263 00:25:50,980 --> 00:25:51,980 Go high. 264 00:25:52,400 --> 00:25:54,140 Am I my brother's keeper? 265 00:25:56,000 --> 00:25:57,660 Still not an easy question. 266 00:25:58,120 --> 00:26:00,200 Because it has to be answered by many. 267 00:26:36,200 --> 00:26:39,540 I think we're making a big mistake going after this girl. I say we take the deal 268 00:26:39,540 --> 00:26:40,439 the feds offered. 269 00:26:40,440 --> 00:26:41,600 I don't trust them. 270 00:26:42,640 --> 00:26:45,740 Besides, I already called McPherson. 271 00:26:46,120 --> 00:26:47,840 Told him we're going to hit the girl tonight. 272 00:26:49,460 --> 00:26:52,260 McPherson is a lot more dangerous than the feds. 273 00:26:55,240 --> 00:26:56,340 Let's go get the butterfly. 274 00:29:26,510 --> 00:29:27,510 No. 275 00:30:08,610 --> 00:30:09,610 Hey, 276 00:30:09,770 --> 00:30:10,770 stop that guy, Mooney. 277 00:30:12,530 --> 00:30:16,110 Hey, pal, you got some ID? Supreme Court say I don't need ID. It's okay, it's 278 00:30:16,110 --> 00:30:17,109 okay. 279 00:30:17,110 --> 00:30:21,410 So what's the deal, police man? The deal, Hawk, is that this is a police 280 00:30:21,790 --> 00:30:23,770 A police matter. 281 00:30:24,050 --> 00:30:27,930 Who Ms. Bell told this time? I thought you could read minds or something like 282 00:30:27,930 --> 00:30:31,890 that. Something like that. Name's Ken Whitewood, one of the thugs the feds let 283 00:30:31,890 --> 00:30:34,470 escape. But you know that. Now who's reading minds? 284 00:30:35,080 --> 00:30:41,740 Somebody shot him four times small caliber gun probably a throwdown This 285 00:30:41,740 --> 00:30:45,840 isn't your typical hit that might be precisely what they want you to think 286 00:31:13,290 --> 00:31:14,870 Your partner woke up dead this morning. 287 00:31:15,490 --> 00:31:16,490 He did? 288 00:31:16,730 --> 00:31:19,630 Yeah, the word on the street is that the feds let both of you guys out of jail 289 00:31:19,630 --> 00:31:20,690 so they can nail Mr. Big. 290 00:31:26,050 --> 00:31:27,110 Is that right, Murdoch? 291 00:31:27,830 --> 00:31:31,330 Look, all I know is that you hired me to do a job. 292 00:31:32,030 --> 00:31:33,210 Why would I want to make a deal? 293 00:31:34,370 --> 00:31:36,210 And what are you trying to do, set me up or something? 294 00:31:36,910 --> 00:31:37,990 Now, why would I do that? 295 00:31:38,990 --> 00:31:39,990 You going somewhere? 296 00:31:40,380 --> 00:31:43,480 You aren't going to leave town before you take care of that eyewitness, are 297 00:31:44,960 --> 00:31:49,360 When he tried to rob the owner at gunpoint, the gun used by the robber 298 00:31:49,360 --> 00:31:50,600 out to be a toy gun. 299 00:31:51,420 --> 00:31:54,920 Authorities say the man fits the description for three other robberies 300 00:31:54,920 --> 00:31:59,920 over the past... In other news around the region, fire department spokesman 301 00:31:59,920 --> 00:32:04,860 officers were dispatched to an area in Silver Hill to investigate... Oh, yes, 302 00:32:04,940 --> 00:32:05,940 please, come in. 303 00:32:10,100 --> 00:32:14,040 If you have any news about the man who killed my brother, yeah, one of them was 304 00:32:14,040 --> 00:32:19,360 killed last night And what about the other one? We found a 22 caliber handgun 305 00:32:19,360 --> 00:32:20,319 the scene. 306 00:32:20,320 --> 00:32:26,120 It turned out to be the murder weapon The gun is registered to you. Mr. Carver 307 00:32:26,120 --> 00:32:27,440 Mr. 308 00:32:30,000 --> 00:32:35,720 Carver You have the right to remain silent You have the right to an attorney 309 00:32:35,720 --> 00:32:38,400 you cannot afford one the court will appoint a qualified attorney 310 00:32:41,000 --> 00:32:42,140 No, that won't be necessary. 311 00:32:42,720 --> 00:32:46,660 Regulations. Please, my daughter, I don't want her to see. Do you understand 312 00:32:46,660 --> 00:32:47,660 these rights? 313 00:32:49,520 --> 00:32:53,940 Yes, but I didn't kill him. I felt like killing him, but I didn't do it. 314 00:32:54,140 --> 00:32:57,620 Oh, God, please don't take him to jail. He couldn't shoot anyone. 315 00:32:58,340 --> 00:33:01,040 Please. I'm sorry, Mrs. Carver. 316 00:33:26,320 --> 00:33:27,620 I need to talk to you, Reverend. 317 00:33:28,900 --> 00:33:29,900 Sit down. 318 00:33:32,860 --> 00:33:34,420 They arrested my father. 319 00:33:37,700 --> 00:33:38,700 Why? 320 00:33:44,120 --> 00:33:45,420 They found his gun. 321 00:33:46,840 --> 00:33:48,120 And they took him away. 322 00:33:49,160 --> 00:33:50,460 Tell me what happened, Ruthie. 323 00:33:50,900 --> 00:33:51,900 I saw them. 324 00:33:52,840 --> 00:33:54,480 I tried to call for help. 325 00:33:57,550 --> 00:33:58,950 They came to get me. 326 00:34:00,030 --> 00:34:02,510 So I took Daddy's gun out of the china drawer. 327 00:34:03,510 --> 00:34:05,270 I ran out of the house for safety. 328 00:34:07,650 --> 00:34:10,010 But he came after me in the alley. 329 00:34:13,210 --> 00:34:16,130 So I pointed the gun and pulled the trigger. 330 00:34:17,110 --> 00:34:18,510 Does your mother know about this? 331 00:34:18,750 --> 00:34:19,750 No. 332 00:34:20,250 --> 00:34:21,250 Daddy knows. 333 00:34:22,090 --> 00:34:23,850 He told me not to tell anyone. 334 00:34:24,699 --> 00:34:28,980 But I had to tell somebody, and you were the only one I thought of, Reverend, 335 00:34:29,040 --> 00:34:30,120 the only one I could trust. 336 00:35:00,170 --> 00:35:01,450 What do you want, Constable? 337 00:35:02,190 --> 00:35:04,770 A man named Murdock is still on the street. 338 00:35:04,990 --> 00:35:07,970 Tell me something I don't know. I've also just arrested Eddie Carver on 339 00:35:07,970 --> 00:35:10,990 suspicion of murder. His gun killed Whitewood. 340 00:35:12,470 --> 00:35:14,270 Murdock's a dangerous man, Hawk. 341 00:35:15,050 --> 00:35:16,050 Be careful. 342 00:36:39,310 --> 00:36:40,310 Dangerous man. 343 00:36:47,150 --> 00:36:51,070 With all that's happened, it seems like your childhood is just racing on by. 344 00:36:52,390 --> 00:36:55,370 Can't carry all that load on those little shoulders, Ruthie Carver. 345 00:36:56,850 --> 00:37:00,390 People still looking for you. Not safe to be out here all alone. 346 00:37:02,990 --> 00:37:04,510 I was waiting for the Reverend. 347 00:37:04,910 --> 00:37:06,430 I needed to talk to someone. 348 00:37:07,190 --> 00:37:09,390 Your father will survive his ordeal. 349 00:37:09,790 --> 00:37:12,270 He's surrounded by a whole lot of love. 350 00:37:12,590 --> 00:37:14,130 Hawk? Reverend L. 351 00:37:14,810 --> 00:37:15,810 Dig this. 352 00:37:16,470 --> 00:37:19,930 Murdoch is now first baritone in the Federal Opera Company. 353 00:37:20,570 --> 00:37:24,290 And his first recitative will not be in the Barber of Seville, either. 354 00:37:26,070 --> 00:37:28,090 You do have a way with words, Hawk. 355 00:37:28,370 --> 00:37:31,850 He's not talking to the man because he wants a warm bed and three meals a day. 356 00:37:32,230 --> 00:37:35,330 There's something out here that scares him so. 357 00:37:38,440 --> 00:37:40,320 You know who dusted white wood, don't you? 358 00:37:43,220 --> 00:37:45,380 Yes. It wasn't Eddie Carver. 359 00:37:47,200 --> 00:37:48,200 No? 360 00:37:49,580 --> 00:37:52,260 Little girl get hurt out here, all alone. 361 00:37:53,400 --> 00:37:55,240 Not your style, Reverend L. 362 00:37:56,780 --> 00:37:57,780 Oh. 363 00:38:01,160 --> 00:38:02,160 How did you know? 364 00:38:02,760 --> 00:38:03,760 I didn't. 365 00:38:05,100 --> 00:38:06,100 Till now. 366 00:38:12,230 --> 00:38:13,230 I'm all right, baby. 367 00:38:13,310 --> 00:38:14,109 Don't worry. 368 00:38:14,110 --> 00:38:15,230 Look, I'm out now. 369 00:38:16,010 --> 00:38:17,890 Everything's going to be okay. I'm going to take care of you. 370 00:38:18,690 --> 00:38:21,670 Where'd you get the money to make my bill? Oh, well, the church loaned it to 371 00:38:21,690 --> 00:38:23,610 and Reverend Lewis has been a great spiritual support. 372 00:38:24,190 --> 00:38:25,950 How can I ever repay you for your help? 373 00:38:26,670 --> 00:38:28,070 Just come to church more often. 374 00:38:31,630 --> 00:38:33,190 Need to know who the man is. 375 00:38:33,590 --> 00:38:34,590 What man? 376 00:38:34,610 --> 00:38:36,170 This is not a game show question. 377 00:38:36,810 --> 00:38:39,790 We're dealing with people who finance country, army. 378 00:38:40,380 --> 00:38:43,640 These people are more than bankers, Hawk. These people buy and sell power. 379 00:38:44,020 --> 00:38:45,900 We're getting middle management right now. 380 00:38:46,160 --> 00:38:50,260 Excellent preamble. Now get on with it. This case is five years long. 381 00:38:50,500 --> 00:38:53,900 We already nailed two of their lieutenants. We've been after this guy 382 00:38:53,900 --> 00:38:57,580 months. There's a long list of these so -called power brokers, but we can nail 383 00:38:57,580 --> 00:39:01,900 this one right now for murder. If Murdoch sings. I think he will. Hey, 384 00:39:03,180 --> 00:39:04,440 Thugs are a dime a dozen. 385 00:39:05,000 --> 00:39:09,040 We want the bankers. Damn the bankers. I'm fresh out of patients, Romero. That 386 00:39:09,040 --> 00:39:12,460 little program of yours has little regard for innocent people who have been 387 00:39:12,460 --> 00:39:13,419 paying and paying. 388 00:39:13,420 --> 00:39:15,200 Time to stop the names. 389 00:39:17,220 --> 00:39:18,220 Augustus Thorpe. 390 00:39:18,600 --> 00:39:19,600 Muchisimas gracias. 391 00:39:22,920 --> 00:39:26,480 Police know who killed McPherson? They found him in Murdoch's hotel room. 392 00:39:28,060 --> 00:39:30,520 Where's Murdoch now? Under guard in the hospital. 393 00:39:30,800 --> 00:39:33,340 He's due to be moved to the prison hospital today. 394 00:40:17,870 --> 00:40:18,870 He said it. 395 00:40:20,490 --> 00:40:21,490 We're closed. 396 00:40:48,010 --> 00:40:49,010 How you doing? 397 00:40:54,290 --> 00:40:55,810 I'll be out before you get home today. 398 00:40:58,890 --> 00:40:59,890 Roger! Where? 399 00:41:00,490 --> 00:41:01,490 Parking structure! 400 00:41:01,730 --> 00:41:02,790 Let's go, go, go, go! 401 00:42:13,660 --> 00:42:18,280 Today's service will have a wonderful feeling. Yes, it seems a miracle that 402 00:42:18,280 --> 00:42:22,540 Sister Carver's voice could be filled with such life when the last few days 403 00:42:22,540 --> 00:42:23,660 brought such despair. 404 00:42:25,040 --> 00:42:29,380 Carver family's good deeds have prevailed. The Pankhurst family have 405 00:42:29,380 --> 00:42:33,220 out of D .C. and the police have a signed confession that proves that 406 00:42:33,220 --> 00:42:34,420 not murder Whitewood. 407 00:42:36,380 --> 00:42:37,900 Deeds themselves have souls. 408 00:42:38,380 --> 00:42:41,360 And like souls, good deeds live on. 409 00:42:41,820 --> 00:42:45,120 Her lawyers say that there is a good case for self -defense. They have been 410 00:42:45,120 --> 00:42:47,040 blessed with the strength of faith and love. 411 00:42:47,780 --> 00:42:49,860 Love surrounds them like the winds. 412 00:42:50,880 --> 00:42:51,880 Never visible. 413 00:42:55,120 --> 00:42:57,920 The church reinforces this in our character. 414 00:42:58,340 --> 00:42:59,900 It helps us to remember. 415 00:43:00,860 --> 00:43:02,480 Listen to your heartbeat. 416 00:43:05,200 --> 00:43:06,680 There is strength in the church. 417 00:43:07,440 --> 00:43:11,000 That strength does not lie in the bricks and mortar of the structure. 418 00:43:11,620 --> 00:43:13,660 It lies in the souls of men. 31290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.