All language subtitles for A Man Called Hawk s01e06 Vendetta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,820 --> 00:01:37,520
You lose something back there?
2
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
I hope so.
3
00:01:40,300 --> 00:01:41,460
I'm going to the Harrington.
4
00:01:43,820 --> 00:01:44,960
You blow the horn, huh?
5
00:01:45,600 --> 00:01:46,600
A little.
6
00:01:47,210 --> 00:01:49,490
Do I know you? You famous or something?
7
00:01:51,150 --> 00:01:52,350
It wishes with fishes.
8
00:01:52,770 --> 00:01:55,310
No, I'm serious. I mean, you look
familiar.
9
00:01:55,550 --> 00:01:56,790
Like on TV or something.
10
00:01:57,930 --> 00:01:59,290
No, it must have been somebody else.
11
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
Yeah, keep it changed.
12
00:02:30,160 --> 00:02:31,340
Hey, relax, pal.
13
00:02:31,620 --> 00:02:32,680
This ain't a war zone.
14
00:02:33,200 --> 00:02:34,580
Backfire happens all the time.
15
00:02:56,560 --> 00:02:57,259
Jesse Turner.
16
00:02:57,260 --> 00:02:58,520
Hey, how you doing, cuz?
17
00:02:59,220 --> 00:03:01,460
Hey, look, you got a minute?
18
00:03:01,800 --> 00:03:03,480
I just need to rap at you.
19
00:03:04,500 --> 00:03:07,140
Yeah, yeah, I'm staying at the
Harrington.
20
00:03:08,480 --> 00:03:10,660
But look, I'll meet you anywhere you
want. You name the place.
21
00:03:12,360 --> 00:03:13,360
Okay.
22
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
Okay.
23
00:03:28,440 --> 00:03:30,200
Yeah, the kids will meet you there.
Okay.
24
00:03:32,120 --> 00:03:33,120
Down on the left.
25
00:03:42,920 --> 00:03:44,620
Homeboy, don't make this a habit.
26
00:03:44,940 --> 00:03:47,820
Twice in five years is a little too
much. Next thing you know, you'll be
27
00:03:47,820 --> 00:03:48,920
about a family reunion.
28
00:03:49,340 --> 00:03:50,340
How you doing?
29
00:03:51,220 --> 00:03:52,660
I'm glad you could make it. I know
you're busy.
30
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
So I'm here.
31
00:03:54,280 --> 00:03:56,880
What are you doing in D .C.? You're
supposed to be in Atlantic City.
32
00:03:57,120 --> 00:03:58,120
I'm still there.
33
00:03:58,140 --> 00:04:00,180
I just needed to see you, that's all.
How's the music?
34
00:04:01,260 --> 00:04:02,260
Same old, same old.
35
00:04:03,000 --> 00:04:04,020
Been gigging in a review.
36
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
I like it.
37
00:04:06,500 --> 00:04:10,120
It's not headlining at the Apollo, but
it beats sleeping on steel grates at
38
00:04:10,120 --> 00:04:13,500
night. How long are we going to blase
before you tell me what it is?
39
00:04:13,860 --> 00:04:15,020
What trouble are you in this time?
40
00:04:15,580 --> 00:04:17,760
I can't blame you if your jaws are tight
about my being here.
41
00:04:18,279 --> 00:04:20,380
I mean, you've been cleaning up behind
me ever since we were kids.
42
00:04:21,019 --> 00:04:22,720
Somebody had to do it. What is it?
43
00:04:25,130 --> 00:04:27,310
You know Joe Dayton? I know him.
44
00:04:28,530 --> 00:04:29,530
Not friendly.
45
00:04:30,010 --> 00:04:31,710
No love lost between us either.
46
00:04:31,910 --> 00:04:32,910
You ever beef with him?
47
00:04:33,110 --> 00:04:34,430
He's heavy mob, Hawk.
48
00:04:35,450 --> 00:04:37,910
Word on a grapevine has it he's got a
contract out on me.
49
00:04:38,650 --> 00:04:39,650
Why?
50
00:04:40,050 --> 00:04:43,230
He thinks I'm fooling around with his
mistress and dipping into his funds.
51
00:04:43,630 --> 00:04:44,630
Are you?
52
00:04:45,350 --> 00:04:48,290
Hawk, I'm being fed up. You know me. I
never stole as much as a piece of gum my
53
00:04:48,290 --> 00:04:49,179
whole life.
54
00:04:49,180 --> 00:04:52,760
What about the other thing? You've
always been quite a ladies' man, usually
55
00:04:52,760 --> 00:04:54,820
selective, though, about where you take
your pleasures.
56
00:04:56,620 --> 00:05:00,120
Anna and I, we found ourselves doing a
thing.
57
00:05:01,020 --> 00:05:02,360
I didn't know who she was.
58
00:05:04,100 --> 00:05:07,660
And, well, it was hard to stop.
59
00:05:08,180 --> 00:05:09,560
Getting killed might do it.
60
00:05:11,040 --> 00:05:12,440
I never thought this would happen.
61
00:05:12,720 --> 00:05:13,720
You never thought?
62
00:05:14,560 --> 00:05:15,560
Jesse, man.
63
00:05:16,010 --> 00:05:17,550
You have such a sweet sound.
64
00:05:17,790 --> 00:05:20,150
Why do you keep twisting it by breaking
the rules?
65
00:05:20,570 --> 00:05:22,450
Man's got a gift, he's got to respect
it.
66
00:05:23,390 --> 00:05:24,390
I'm sorry, man.
67
00:05:24,590 --> 00:05:26,310
Sorry never changed a damn thing.
68
00:05:27,090 --> 00:05:30,350
Now you tell me why you think Dayton's
gonna hit you besides something you read
69
00:05:30,350 --> 00:05:31,350
on the bathroom wall.
70
00:05:31,770 --> 00:05:33,510
Couple of bad suits been dogging me.
71
00:05:34,970 --> 00:05:35,970
Can you do anything?
72
00:05:36,270 --> 00:05:38,310
I will talk to Dayton.
73
00:05:40,270 --> 00:05:41,710
Don't relax just yet.
74
00:05:53,640 --> 00:05:54,640
What are you, lost man?
75
00:05:54,700 --> 00:05:55,700
This is a private suite.
76
00:05:56,000 --> 00:05:59,660
I want to see Joe Dayton. He ain't
taking no calls. You take mine.
77
00:06:01,440 --> 00:06:04,760
Time to announce me.
78
00:06:05,180 --> 00:06:06,180
I'll get back to you.
79
00:06:08,300 --> 00:06:09,300
Quiet entrance.
80
00:06:09,480 --> 00:06:10,480
It's my show.
81
00:06:11,240 --> 00:06:15,880
Last time I saw you was Atlantic City,
huh? What, five years ago? Yeah, outside
82
00:06:15,880 --> 00:06:19,520
of one of my places. They were zipping
your handiwork into body bags.
83
00:06:19,800 --> 00:06:21,100
Your memory is impeccable.
84
00:06:22,150 --> 00:06:24,950
Have a seat. You obviously have
something on your mind.
85
00:06:26,610 --> 00:06:29,990
Well, no, I just heard you were in town
and I came to discuss some family
86
00:06:29,990 --> 00:06:31,350
business. Discuss?
87
00:06:32,110 --> 00:06:33,530
My cousin is Jesse Turner.
88
00:06:34,610 --> 00:06:37,490
I heard of him. He plays in one of my
clubs. I don't know.
89
00:06:39,810 --> 00:06:43,830
Yeah? What else did you hear? Did you
hear that he's been tampering with one
90
00:06:43,830 --> 00:06:45,850
your ladies? Did you hear that he stole
some money?
91
00:06:46,430 --> 00:06:50,350
Well, let me tell you what he heard. You
have a contract out on him. He's
92
00:06:50,350 --> 00:06:52,150
scared, and I am not happy.
93
00:06:54,510 --> 00:06:58,430
Your cousin's having delusions of
grandeur. I mean, what do I care enough
94
00:06:58,430 --> 00:07:01,730
a two -bit horn player to have a
contract out on him? That's rich.
95
00:07:02,290 --> 00:07:06,330
Well, a pair of a man like you gets
stung by a bee, he reacts.
96
00:07:06,730 --> 00:07:08,230
I don't have time, Hawk.
97
00:07:08,450 --> 00:07:12,330
I got million -dollar deals on my mind.
I mean, what's a few grand to me? What's
98
00:07:12,330 --> 00:07:14,330
the loss of a call girl or a call
whatever?
99
00:07:14,970 --> 00:07:17,590
I can get another one just like I can
replace a horn player.
100
00:07:19,030 --> 00:07:21,030
So, you're not looking for Jesse Turner,
huh?
101
00:07:21,310 --> 00:07:22,410
What brings you to town?
102
00:07:22,690 --> 00:07:26,610
Business. First, I'm buying this hotel.
103
00:07:27,550 --> 00:07:29,270
Then I got an appointment with an eye
doctor.
104
00:07:30,030 --> 00:07:31,030
Yeah, that's right.
105
00:07:31,330 --> 00:07:32,330
Real specialist.
106
00:07:32,770 --> 00:07:34,650
Dr. Fairmont, best in the country.
107
00:07:34,950 --> 00:07:36,210
Gonna fix my right eye.
108
00:07:37,950 --> 00:07:42,270
Well, you go to the doctor, and I'll
tell Jesse to relax.
109
00:07:42,570 --> 00:07:43,630
That's what you want to do?
110
00:07:44,330 --> 00:07:48,450
He can listen to the rumor mill all he
wants, hear all kinds of fairy tales.
111
00:07:49,410 --> 00:07:51,090
I forgot it as soon as it happened.
112
00:07:53,670 --> 00:07:55,130
Will you remember this?
113
00:08:00,290 --> 00:08:02,630
I'm a specialist too.
114
00:08:05,390 --> 00:08:06,630
That wasn't nice, Hawk.
115
00:08:11,730 --> 00:08:13,170
Good help's hard to find.
116
00:08:16,620 --> 00:08:17,620
So what'd he say?
117
00:08:18,220 --> 00:08:22,060
According to Dayton, you've been talking
to uninformed sources, blowing this
118
00:08:22,060 --> 00:08:23,180
thing all out of proportion.
119
00:08:24,080 --> 00:08:25,780
Put it out of his mind a long time ago.
120
00:08:26,140 --> 00:08:27,680
So I can go back to Atlantic City?
121
00:08:27,960 --> 00:08:32,380
Hey, Marvin Gaye says some and none of
what you hear, half what you see.
122
00:08:32,580 --> 00:08:33,580
Oh, he wouldn't lie to you.
123
00:09:00,970 --> 00:09:02,550
He works for Dayton. I seen him at the
casino.
124
00:09:02,810 --> 00:09:03,810
Let's rock.
125
00:09:40,550 --> 00:09:41,550
Short notice.
126
00:09:41,570 --> 00:09:43,610
Couldn't help it. I will not make good
habits.
127
00:09:44,970 --> 00:09:46,150
Good policy.
128
00:09:46,870 --> 00:09:48,710
So, you're Hawk's cousin.
129
00:09:49,050 --> 00:09:50,530
Yes, Jessie Turner. Lorna Wells.
130
00:09:50,790 --> 00:09:51,850
My pleasure. Yeah.
131
00:09:52,570 --> 00:09:53,670
I owe you.
132
00:09:54,850 --> 00:09:55,850
Save it.
133
00:09:56,190 --> 00:09:58,270
I hate to see a strong man on his knees.
134
00:10:00,850 --> 00:10:02,790
Besides, how many favors do I owe you?
135
00:10:03,050 --> 00:10:04,210
I do not know.
136
00:10:04,750 --> 00:10:06,110
Spare room's pretty comfortable.
137
00:10:07,110 --> 00:10:10,130
Plenty of food in the fridge, and any
requests will be honored as long as
138
00:10:10,130 --> 00:10:11,130
they're not too outrageous.
139
00:10:12,810 --> 00:10:13,910
Think I'm all egged here.
140
00:10:22,910 --> 00:10:25,230
Yeah, you'll see her when the deal is
done.
141
00:10:26,290 --> 00:10:29,390
Well, if you'd come in earlier like I'd
asked you to, both of us could have
142
00:10:29,390 --> 00:10:31,070
saved ourselves a lot of inconvenience.
143
00:10:31,970 --> 00:10:33,170
Hawk has him somewhere.
144
00:10:33,910 --> 00:10:36,430
It's up to you to find him. I just want
him dead.
145
00:10:39,630 --> 00:10:41,950
I'll double your fee if you take Hawk
out, too.
146
00:10:44,010 --> 00:10:45,010
Don't argue.
147
00:10:45,430 --> 00:10:46,430
Do it.
148
00:10:52,870 --> 00:10:54,530
Time to pull off the covers.
149
00:10:55,950 --> 00:10:57,610
What haven't you told me?
150
00:10:59,450 --> 00:11:00,450
Anna took the money.
151
00:11:01,770 --> 00:11:02,770
She was going to...
152
00:11:03,100 --> 00:11:04,260
He used it to set us up somewhere.
153
00:11:05,880 --> 00:11:08,300
She had some way of drawing it out of
the bank from the casino.
154
00:11:08,560 --> 00:11:09,560
How much?
155
00:11:10,540 --> 00:11:11,540
A hundred grand.
156
00:11:14,000 --> 00:11:17,140
Some special arrangement she had with
Dayton his wife didn't know about. This
157
00:11:17,140 --> 00:11:18,800
not chump change we're discussing.
158
00:11:19,560 --> 00:11:22,880
Sounds like she means more than just a
pawn to him.
159
00:11:24,720 --> 00:11:26,420
He was going to leave his wife for her.
160
00:11:27,400 --> 00:11:29,940
She's... Hawk, she's a beautiful person.
161
00:11:31,380 --> 00:11:32,380
Not just a...
162
00:11:32,680 --> 00:11:34,740
dancer, but an educated artist.
163
00:11:35,260 --> 00:11:38,580
You're making it real tough to be
sympathetic with you, man.
164
00:11:38,880 --> 00:11:41,680
What possessed you to become involved in
something heavy like this?
165
00:11:42,000 --> 00:11:44,180
I never knew anything about this until
she dumped it on me.
166
00:11:44,540 --> 00:11:45,920
I tried to get her to take it back.
167
00:11:46,360 --> 00:11:50,240
I called Dayton, tried to talk to the
man himself, but it was too late.
168
00:11:51,640 --> 00:11:53,560
He assumed that I put her up to it.
169
00:11:53,840 --> 00:11:55,220
Anna panicked and ran away.
170
00:11:55,900 --> 00:11:59,120
She said she loved me, and I believed
her.
171
00:11:59,800 --> 00:12:01,240
Ever since I've known you.
172
00:12:01,680 --> 00:12:05,560
You've been sitting on a stack of
dynamite picking your teeth with a
173
00:12:05,560 --> 00:12:10,020
match. You're making it real tough to be
in your corner, man.
174
00:12:12,340 --> 00:12:13,560
I'll make it up to you.
175
00:12:15,120 --> 00:12:17,020
Then stop speaking like a child.
176
00:12:17,340 --> 00:12:20,000
Decide to rule your life or be ruled by
it.
177
00:12:41,260 --> 00:12:45,760
Mr. Slater, you know I'm infrequently
amused about people leaning on my car.
178
00:12:46,600 --> 00:12:47,860
I want to get your attention.
179
00:12:48,260 --> 00:12:49,260
You got it.
180
00:12:51,120 --> 00:12:52,380
Let me talk to you, man.
181
00:12:53,020 --> 00:12:54,020
Bad old times.
182
00:12:54,860 --> 00:12:55,920
Maybe get you a bike.
183
00:12:56,540 --> 00:12:58,560
Bike? I thought you were out of the
trade.
184
00:12:58,900 --> 00:13:00,380
I ain't picked up a gun in five years.
185
00:13:01,260 --> 00:13:02,500
I ain't look back, neither.
186
00:13:02,780 --> 00:13:06,560
Never worked the same side of the
street, either. So what do I have that
187
00:13:06,560 --> 00:13:07,560
need?
188
00:13:08,120 --> 00:13:09,120
Contacts.
189
00:13:10,550 --> 00:13:12,890
I'm looking to do some business with the
law and all the boys.
190
00:13:13,410 --> 00:13:15,770
I'm what you call an information broker.
191
00:13:16,190 --> 00:13:18,590
My, my, my. Taking the selling names,
have you?
192
00:13:19,230 --> 00:13:20,230
You know me, Hawk.
193
00:13:21,510 --> 00:13:25,710
I got a little more dignity than that
and a bigger overhead than a penny Annie
194
00:13:25,710 --> 00:13:26,710
Smith.
195
00:13:29,810 --> 00:13:31,050
Spin your tail. Let's rap.
196
00:13:48,970 --> 00:13:52,250
First time I heard about you was about
that handkerchief you used to leave to
197
00:13:52,250 --> 00:13:53,250
sign your hits.
198
00:13:54,690 --> 00:13:59,710
All I use it for now is to wipe the
sweat from my brow when I exert myself.
199
00:14:00,710 --> 00:14:02,970
Which happens with more frequency than I
like.
200
00:14:04,470 --> 00:14:05,730
I'm getting old, Hawk.
201
00:14:06,150 --> 00:14:09,330
A lot of shooters don't live long enough
to say that. You have been blessed.
202
00:14:09,930 --> 00:14:11,130
I was good.
203
00:14:13,370 --> 00:14:18,310
So, if I decide to help, what doors are
you planning on going through?
204
00:14:20,920 --> 00:14:22,680
You're still not convinced, are you?
205
00:14:23,020 --> 00:14:24,120
You don't trust me.
206
00:14:24,360 --> 00:14:25,259
Never did.
207
00:14:25,260 --> 00:14:26,260
Wherefore now?
208
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
Touche.
209
00:14:27,540 --> 00:14:31,220
Well, you do decide to steer me in a
direction that'll be straight to the
210
00:14:31,400 --> 00:14:32,400
Come again?
211
00:14:33,260 --> 00:14:35,840
I know you got contacts, Hawk. You
always did have.
212
00:14:36,720 --> 00:14:38,740
I need to talk to somebody for J .D.
213
00:14:39,160 --> 00:14:40,160
Justice Department?
214
00:14:40,480 --> 00:14:42,960
At least you've not become shy in your
old age.
215
00:14:45,200 --> 00:14:46,580
It's been a long road, Hawk.
216
00:14:49,550 --> 00:14:50,550
Long...
217
00:15:20,520 --> 00:15:21,780
Wish I had more sympathy for you, Anna.
218
00:15:22,100 --> 00:15:24,040
What am I supposed to do, Joe?
219
00:15:25,540 --> 00:15:26,680
I'll be here another week.
220
00:15:27,660 --> 00:15:28,660
Come.
221
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
We'll talk.
222
00:15:41,400 --> 00:15:45,340
Sounds interesting, Mr.
223
00:15:45,640 --> 00:15:48,240
Flater. But I can't make the decision on
my own.
224
00:15:48,710 --> 00:15:52,310
Nobody's asking you to make a decision,
Carlson. This is not G -Man's school,
225
00:15:52,510 --> 00:15:55,310
Junior. I want you to relay what I told
you to the brass.
226
00:15:55,950 --> 00:15:59,850
O 'Keefe weighed somebody with some
weight. And after they check out this
227
00:15:59,850 --> 00:16:03,390
credentials, then we'll have something
to talk about. And by the way, you tell
228
00:16:03,390 --> 00:16:06,730
'Keefe that I'm not interested in
training his new agent. You got that,
229
00:16:24,560 --> 00:16:28,740
you got a chance lying somewhere between
fat and skinny but these boys will make
230
00:16:28,740 --> 00:16:33,840
you sweat makes them feel important i'm
staying at the washington court you give
231
00:16:33,840 --> 00:16:35,420
me a call you hear anything here sorry
232
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
You mind if I hang out with you?
233
00:16:57,160 --> 00:16:58,580
Damn you hard on cars.
234
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
Man,
235
00:17:09,220 --> 00:17:12,859
that wasn't a couple of firecrackers
somebody planted back there. Who told
236
00:17:12,900 --> 00:17:15,300
But I got a big question for you,
Lizzie.
237
00:17:16,060 --> 00:17:19,480
You've been out of harm's way for five
years. Why are you jumping back into the
238
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
fray now?
239
00:17:21,599 --> 00:17:22,720
Economics, my brother.
240
00:17:25,069 --> 00:17:26,290
I got a daughter, 13.
241
00:17:27,569 --> 00:17:28,670
Her name is Izzy.
242
00:17:29,810 --> 00:17:31,410
Her mother died a few years ago.
243
00:17:32,030 --> 00:17:33,890
Now I gotta make sure she's taken care
of.
244
00:17:35,370 --> 00:17:37,970
I had a checkup a while ago, Hawk. I'm
not gonna be around long.
245
00:17:38,650 --> 00:17:41,490
So, J .D. buys my suggestion.
246
00:17:42,470 --> 00:17:43,910
I can assure my daughter's future.
247
00:17:51,890 --> 00:17:53,430
Two visits in two days.
248
00:17:55,310 --> 00:17:56,750
Much like my company, Hawk.
249
00:17:57,210 --> 00:18:01,270
A man in a black suit tried to kill
Jesse Turner yesterday.
250
00:18:02,290 --> 00:18:06,490
And all night long, I keep thinking it
couldn't be Joe Dayton.
251
00:18:06,750 --> 00:18:11,430
Because he stood right over there
yesterday and told me to my face that he
252
00:18:11,430 --> 00:18:12,430
forgot the whole thing.
253
00:18:12,870 --> 00:18:17,430
Well, now, the worst thing you could
have done is a lie to me when I told you
254
00:18:17,430 --> 00:18:20,070
that Jesse was my blood. Come from the
truth.
255
00:18:20,470 --> 00:18:21,470
Yeah?
256
00:18:22,810 --> 00:18:23,810
Okay.
257
00:18:25,320 --> 00:18:26,320
I'll give you truth.
258
00:18:27,200 --> 00:18:29,020
I have been shamed!
259
00:18:29,260 --> 00:18:32,000
Your cousin ripped me off!
260
00:18:32,500 --> 00:18:33,500
Twice!
261
00:18:34,080 --> 00:18:35,420
Nobody does that to me.
262
00:18:35,800 --> 00:18:36,800
Nobody!
263
00:18:37,880 --> 00:18:42,360
I will do whatever it takes to bring
Jesse Turner down!
264
00:18:43,400 --> 00:18:45,260
Well, well, well.
265
00:18:46,380 --> 00:18:51,700
All this time you measuring Jesse for a
coffin, you never even thought about the
266
00:18:51,700 --> 00:18:52,700
woman.
267
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
Maybe...
268
00:18:55,220 --> 00:18:57,600
She is making a fool out of you.
269
00:18:58,320 --> 00:19:01,120
Maybe she came on to him.
270
00:19:01,680 --> 00:19:07,760
Maybe she took the money and slipped
away when you found out.
271
00:19:08,660 --> 00:19:12,240
Takes two to tango, Mr. Dayton.
272
00:19:13,400 --> 00:19:15,640
You... Get out of here!
273
00:19:16,500 --> 00:19:17,680
Why do you still can't?
274
00:19:18,280 --> 00:19:19,660
I can't wait to leave.
275
00:19:20,120 --> 00:19:21,900
But you hear me, Joey D.
276
00:19:23,440 --> 00:19:26,140
The road to Jesse Turner is paved.
277
00:19:55,950 --> 00:19:57,450
You must be going stir -crazy.
278
00:19:59,550 --> 00:20:00,550
I'm all right.
279
00:20:03,230 --> 00:20:04,230
What are you working on?
280
00:20:04,890 --> 00:20:07,190
A report. It's due when I get back from
vacation.
281
00:20:09,250 --> 00:20:13,530
You know, I've been so wrapped up in my
own problems, hiding up in my room. I
282
00:20:13,530 --> 00:20:15,890
don't know what you do or who you are.
283
00:20:17,710 --> 00:20:18,710
I'm a psychologist.
284
00:20:19,710 --> 00:20:20,710
Really?
285
00:20:22,630 --> 00:20:23,630
Impressive.
286
00:20:23,830 --> 00:20:25,260
Surprising. Why surprising?
287
00:20:25,920 --> 00:20:26,920
I don't know.
288
00:20:27,880 --> 00:20:29,860
You look like you could be in the
fashion world or something.
289
00:20:31,280 --> 00:20:32,280
Fashion?
290
00:20:32,860 --> 00:20:33,860
Well, yeah.
291
00:20:33,900 --> 00:20:35,080
I mean, you're beautiful.
292
00:20:38,480 --> 00:20:40,300
Heard you playing this afternoon. It was
wonderful.
293
00:20:41,900 --> 00:20:42,920
I was playing for you.
294
00:20:43,320 --> 00:20:44,380
You were playing for yourself.
295
00:20:47,220 --> 00:20:48,780
I only meant to give you a compliment.
296
00:20:49,020 --> 00:20:50,020
And I you.
297
00:20:51,400 --> 00:20:53,240
Look, I don't want to step on any toes
or anything.
298
00:20:54,080 --> 00:20:55,280
You and Hawk have something. What?
299
00:20:55,860 --> 00:20:57,040
Friends. We are.
300
00:20:58,300 --> 00:21:00,680
And I gave my word to Hawk that I would
shelter you.
301
00:21:06,460 --> 00:21:07,460
Can we be friends?
302
00:21:08,700 --> 00:21:09,700
I'd like that.
303
00:21:23,760 --> 00:21:24,760
I made a good living.
304
00:21:25,580 --> 00:21:26,840
I had a pretty good reputation.
305
00:21:27,400 --> 00:21:28,440
Best money could buy.
306
00:21:30,980 --> 00:21:33,240
And I was proud of it, too.
307
00:21:35,780 --> 00:21:37,040
Shooters travel alone, Huck.
308
00:21:38,180 --> 00:21:40,640
You get a family, you become an easy
mark.
309
00:21:43,440 --> 00:21:44,440
Yeah.
310
00:21:44,500 --> 00:21:46,020
Weak link, only way to get to you.
311
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
You got it.
312
00:21:48,400 --> 00:21:50,040
See, my mother and I had nothing in
common.
313
00:21:50,860 --> 00:21:51,860
Except her.
314
00:21:53,230 --> 00:21:55,510
You spend a lot of time around your
flesh and blood, Hawk.
315
00:21:56,330 --> 00:21:57,470
It changes you.
316
00:21:58,850 --> 00:22:00,890
I felt so responsible for her.
317
00:22:02,050 --> 00:22:03,050
So protective.
318
00:22:04,590 --> 00:22:07,030
One day, she was about eight.
319
00:22:08,750 --> 00:22:10,390
She asked me what I did for a living.
320
00:22:12,150 --> 00:22:13,230
I couldn't answer.
321
00:22:13,970 --> 00:22:14,970
So you quit.
322
00:22:15,970 --> 00:22:16,970
Yeah.
323
00:22:17,970 --> 00:22:21,030
Gladly. Two years, man, I turned down
every offer that came.
324
00:22:22,890 --> 00:22:25,490
Two people finally realized this man is
serious.
325
00:22:26,190 --> 00:22:28,110
So I started gambling for a living.
326
00:22:28,510 --> 00:22:29,630
I'd send them money.
327
00:22:30,930 --> 00:22:35,350
When her mother died, I had my luck ran
out.
328
00:22:36,990 --> 00:22:38,310
Like I lost a touch.
329
00:22:41,010 --> 00:22:42,250
I got into debt.
330
00:22:43,730 --> 00:22:44,750
Big debt.
331
00:22:46,390 --> 00:22:48,170
And then this hell thing kicked in.
332
00:22:51,240 --> 00:22:52,560
Pump's almost gone, man.
333
00:22:53,280 --> 00:22:59,300
Well, now, maybe I can use your
services, broker.
334
00:23:00,740 --> 00:23:01,740
Where for?
335
00:23:01,840 --> 00:23:04,020
I'm dealing with a dude named Joe
Dayton.
336
00:23:04,220 --> 00:23:06,500
He wants to deep -six my flesh and
blood.
337
00:23:06,820 --> 00:23:09,520
Seems that he was dallying with Mr.
Dayton's mistress.
338
00:23:09,720 --> 00:23:13,860
And then there's the question about some
missing money, which makes Mr. Dayton's
339
00:23:13,860 --> 00:23:15,080
jaws very tight.
340
00:23:15,360 --> 00:23:18,600
You can't cop no temporary insanity plea
on that.
341
00:23:18,920 --> 00:23:19,719
No, no.
342
00:23:19,720 --> 00:23:23,240
No, no, no. I do believe he's innocent
about the money.
343
00:23:24,380 --> 00:23:26,660
But I cannot convince Mr. Dayton.
344
00:23:28,220 --> 00:23:29,280
Girls are keyed in.
345
00:23:30,020 --> 00:23:31,500
Get her to tell Dayton the truth.
346
00:23:32,040 --> 00:23:34,080
I still know the big boys in Atlantic
City.
347
00:23:35,200 --> 00:23:37,260
I could locate her with two phone calls.
348
00:23:38,180 --> 00:23:42,760
In exchange, you go all out for me at
the Justice Department.
349
00:23:44,360 --> 00:23:45,600
No milk, no shake.
350
00:23:46,020 --> 00:23:47,020
Uh -huh.
351
00:24:28,200 --> 00:24:29,200
Not bad, Jesse.
352
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
Not bad.
353
00:24:33,520 --> 00:24:34,520
How you doing?
354
00:24:35,180 --> 00:24:37,700
Setting off a few explosions here and
there.
355
00:24:38,240 --> 00:24:39,760
I appreciate what you're doing.
356
00:24:42,640 --> 00:24:45,700
You know, I wish I could play like this
all the time.
357
00:24:47,440 --> 00:24:48,440
What?
358
00:24:49,580 --> 00:24:50,940
Not for the casino crowd.
359
00:24:52,880 --> 00:24:53,880
Not...
360
00:24:58,440 --> 00:24:59,680
So I give them what they want.
361
00:25:00,160 --> 00:25:02,520
You come from people true to their
talent.
362
00:25:04,200 --> 00:25:06,220
Your heritage says you're a rich man.
363
00:25:07,160 --> 00:25:09,640
Could be you've got to continue the
tradition.
364
00:25:10,220 --> 00:25:11,680
Hey, I'm not down on myself.
365
00:25:12,500 --> 00:25:16,040
I like what I do. I just wish that I
could do better sometime, that's all.
366
00:25:17,220 --> 00:25:20,300
I mean, I know when the music is right,
when it's pure.
367
00:25:23,120 --> 00:25:27,020
You know, when I was a kid, I thought
one day...
368
00:25:28,520 --> 00:25:30,360
I'd be like Louis Armstrong.
369
00:25:31,660 --> 00:25:33,560
Just floating on that sweet sound.
370
00:25:37,260 --> 00:25:38,800
That's all I ever wanted.
371
00:25:42,320 --> 00:25:44,620
When I was a kid.
372
00:25:48,660 --> 00:25:51,720
Now I play for my supper. Could be
different.
373
00:25:52,360 --> 00:25:54,000
Will be when you try.
374
00:25:57,390 --> 00:25:58,390
I'm not good enough.
375
00:25:58,970 --> 00:26:00,790
All it takes is courage, Jesse.
376
00:26:01,130 --> 00:26:02,130
And I'm not you.
377
00:26:03,210 --> 00:26:04,690
Man, don't you think I'd like to be?
378
00:26:05,290 --> 00:26:09,010
You don't understand what it's like just
to keep working.
379
00:26:09,690 --> 00:26:11,270
There's not a lot of places for me to
go.
380
00:26:11,990 --> 00:26:13,330
I do know.
381
00:26:14,610 --> 00:26:19,570
I understand the Dayton's of this world,
which means.
382
00:26:35,240 --> 00:26:37,300
That's where I'll finally get my chance.
383
00:26:38,340 --> 00:26:39,460
Me and Gabriel.
384
00:26:42,160 --> 00:26:43,420
All right, Jesse.
385
00:26:46,020 --> 00:26:47,020
You know.
386
00:26:53,380 --> 00:26:55,300
You know, it's like fishing for marlin.
387
00:26:56,080 --> 00:27:02,360
You snag a big, fierce one, you fight it
for all it's worth, and then
388
00:27:02,360 --> 00:27:04,020
it tires.
389
00:27:04,970 --> 00:27:08,050
And I... That's nature.
390
00:27:08,550 --> 00:27:10,130
I love it.
391
00:27:10,950 --> 00:27:17,270
And you are about to land me two big
fish and clear your debts.
392
00:27:18,690 --> 00:27:19,890
What about my daughter?
393
00:27:20,750 --> 00:27:24,290
Oh, my people will release her as soon
as you hand me their heads on the
394
00:27:24,290 --> 00:27:25,290
platter.
395
00:27:30,250 --> 00:27:31,250
What's the trouble?
396
00:27:32,690 --> 00:27:33,690
Hawk?
397
00:27:36,140 --> 00:27:37,140
You got qualms?
398
00:27:38,100 --> 00:27:40,080
Hawk's a professional. He knows the
rules.
399
00:27:40,680 --> 00:27:42,260
Jesse Turner's harmless.
400
00:27:42,960 --> 00:27:44,360
I want him hurt.
401
00:27:44,620 --> 00:27:46,560
You want him dead, there's a difference.
402
00:27:47,920 --> 00:27:49,240
Big waste of talent.
403
00:27:49,860 --> 00:27:52,140
Talent? What's that got to do with
anything?
404
00:27:52,580 --> 00:27:54,000
Doesn't matter to you, does it?
405
00:27:56,340 --> 00:27:58,260
Maybe some lives are worth keeping.
406
00:27:59,000 --> 00:28:00,140
Oh, you're a philosopher.
407
00:28:00,580 --> 00:28:02,200
No, I'm not a philosopher, Dayton.
408
00:28:02,600 --> 00:28:04,340
But I've heard Jesse Turner play.
409
00:28:05,640 --> 00:28:09,400
Other folk might like to. Slater, I'm a
businessman.
410
00:28:09,800 --> 00:28:12,580
I live up to my contracts or I get
penalized.
411
00:28:12,780 --> 00:28:19,420
The same thing goes for all my
associates. You do what you agreed to do
412
00:28:19,420 --> 00:28:20,420
burn your kid.
413
00:28:20,680 --> 00:28:21,680
Cheers.
414
00:28:25,720 --> 00:28:27,100
I've got some good news for you.
415
00:28:27,420 --> 00:28:31,740
I burned up that phone last night to
Atlantic City tracking down a certain
416
00:28:31,740 --> 00:28:32,740
Anna George.
417
00:28:33,120 --> 00:28:37,920
And? And I got lucky. I found out she's
taking a train to D .C. for a secret
418
00:28:37,920 --> 00:28:38,920
meeting with Dayton.
419
00:28:39,260 --> 00:28:42,660
Now, you get to her before he does,
maybe you gain some leverage.
420
00:28:43,680 --> 00:28:45,760
Here's the train number and time of
arrival.
421
00:28:47,200 --> 00:28:50,920
My, my, my, you're in an ebullient mood
this morning. Makes you ready for that
422
00:28:50,920 --> 00:28:52,700
meeting with the feds. Yep, bring them
on.
423
00:28:59,520 --> 00:29:02,680
Our people did an extensive checkup on
you, Mr. Slater.
424
00:29:03,530 --> 00:29:04,870
Your story holds water.
425
00:29:05,770 --> 00:29:09,070
Apparently you were quite formidable
when you were active.
426
00:29:09,650 --> 00:29:10,850
That was my past.
427
00:29:11,090 --> 00:29:12,610
I want to talk about my future.
428
00:29:12,830 --> 00:29:14,150
We do things in stages.
429
00:29:14,370 --> 00:29:16,330
The Justice Department is a bureaucracy.
430
00:29:18,770 --> 00:29:19,769
How long?
431
00:29:19,770 --> 00:29:21,330
Give me your terms, dollar figure.
432
00:29:21,550 --> 00:29:23,030
We understand about the immunity.
433
00:29:23,530 --> 00:29:27,670
You also need to think about the extent
of protection you might need. We can't
434
00:29:27,670 --> 00:29:29,330
offer much. I can take care of myself.
435
00:29:30,590 --> 00:29:31,630
I bet you can.
436
00:29:32,190 --> 00:29:33,190
So.
437
00:29:33,580 --> 00:29:34,640
You have a figure in mind?
438
00:29:35,260 --> 00:29:39,560
I want $50 ,000 to start with an
additional $50 ,000 at the end of the
439
00:29:39,560 --> 00:29:41,780
year, provided what I give you is
satisfactory.
440
00:29:43,260 --> 00:29:44,260
What do you think, Hawk?
441
00:29:44,720 --> 00:29:46,060
Is this man worth his fee?
442
00:29:46,300 --> 00:29:49,000
You want to know about the three crime
families in Chicago, the movers and
443
00:29:49,000 --> 00:29:52,840
shakers in Atlantic City, the muscle
boys in St. Louis, Moe, and Kansas City?
444
00:29:53,620 --> 00:29:56,340
He rubs elbows with all of them, and
more.
445
00:29:56,620 --> 00:29:57,840
You figure that out yourself.
446
00:29:58,700 --> 00:30:00,960
Okay. I'll take it back to my people.
447
00:30:02,340 --> 00:30:04,220
We'll meet in my office on Thursday
morning.
448
00:30:41,550 --> 00:30:42,550
people to help me.
449
00:31:25,469 --> 00:31:26,469
Oh, Central.
450
00:31:26,830 --> 00:31:27,870
This is Unit 34.
451
00:31:28,690 --> 00:31:31,630
I need an address verification for the
following number.
452
00:31:33,350 --> 00:31:35,950
555 -8790.
453
00:31:39,550 --> 00:31:42,030
Now, how did I know I'd get a call about
static on the line?
454
00:31:43,790 --> 00:31:46,910
If you want another angry customer to
deal with, now you do it.
455
00:31:50,770 --> 00:31:51,770
Thank you.
456
00:32:24,620 --> 00:32:25,620
Here, take the money, man.
457
00:32:25,760 --> 00:32:26,760
Wait. Take it.
458
00:32:26,940 --> 00:32:28,280
What? Who are you?
459
00:32:28,540 --> 00:32:30,160
I'm Hawk. I'm Jesse Turner's cousin.
460
00:32:30,600 --> 00:32:31,660
What do you want with me?
461
00:32:31,880 --> 00:32:35,260
I need to have a hot, hot conversation
before you go and talk to Joe Dayton.
462
00:32:36,060 --> 00:32:38,160
This is kidnapping.
463
00:32:38,500 --> 00:32:39,660
This is a conversation.
464
00:32:52,240 --> 00:32:55,220
Jesse, listen, I'm going out for a
little bit. I'll be back in about an
465
00:32:55,280 --> 00:32:57,300
okay? Okay, see you later. Okay.
466
00:33:05,780 --> 00:33:07,420
I've known Jesse a long time.
467
00:33:07,860 --> 00:33:12,600
There are some things he does I don't
agree with, but stealing is not one of
468
00:33:12,600 --> 00:33:15,720
them. So I have to give considerable
thought to what he says.
469
00:33:17,920 --> 00:33:18,920
What did he tell you?
470
00:33:19,920 --> 00:33:21,220
That he loved you.
471
00:33:22,320 --> 00:33:25,320
And you gave him the impression that you
loved him, too.
472
00:33:25,640 --> 00:33:28,880
And when things got a little too heavy,
you panicked and split.
473
00:33:29,480 --> 00:33:31,000
Woman, let me tell you something.
474
00:33:31,460 --> 00:33:33,240
Joe Dayton is a viper.
475
00:33:33,800 --> 00:33:38,320
When he's out for revenge, nobody means
anything to him. You have deflated his
476
00:33:38,320 --> 00:33:40,900
ego, which means you are his enemy.
477
00:33:41,460 --> 00:33:45,040
Regardless of what happens to Jesse,
just what do you think he's going to do
478
00:33:45,040 --> 00:33:46,040
you?
479
00:33:46,560 --> 00:33:48,160
What was I supposed to do?
480
00:33:48,720 --> 00:33:51,620
I didn't know what to do. Things got all
messed up, so I ran.
481
00:33:52,110 --> 00:33:56,590
And left Jesse holding the bag. You
don't care about Jesse. You care about
482
00:33:56,590 --> 00:33:57,850
yourself. I love him.
483
00:34:06,950 --> 00:34:10,409
I wanted out of the relationship with
Joe before Jesse came along.
484
00:34:11,550 --> 00:34:14,429
I planned on taking the money and going
to Europe to study.
485
00:34:16,330 --> 00:34:17,850
Until I fell in love with Jesse.
486
00:34:20,560 --> 00:34:25,060
When things got out of control, I didn't
spend the money. I just hid it away.
487
00:34:30,420 --> 00:34:31,679
Thinking about Jesse.
488
00:34:33,600 --> 00:34:35,179
He must really hate me.
489
00:34:35,500 --> 00:34:38,060
I told you he loves you.
490
00:34:39,620 --> 00:34:40,620
Where is he?
491
00:34:41,020 --> 00:34:42,020
Somewhere safe.
492
00:34:43,920 --> 00:34:48,199
Anna, you think about what I just told
you.
493
00:34:50,190 --> 00:34:51,650
Maybe we go to Dayton.
494
00:34:52,230 --> 00:34:53,550
I go with you.
495
00:34:54,290 --> 00:34:58,090
And I assure that you are protected
after.
496
00:35:00,450 --> 00:35:04,290
But you got to tell the whole truth just
like you did to me now.
497
00:38:18,440 --> 00:38:19,600
I sent him to Black Hawk.
498
00:38:20,580 --> 00:38:22,940
If you hadn't, you'd be laying there
beside him.
499
00:38:23,180 --> 00:38:24,180
I saw him, Hawk.
500
00:38:24,340 --> 00:38:25,940
A man, tall, black.
501
00:38:26,280 --> 00:38:27,280
Wore a hat.
502
00:38:27,440 --> 00:38:29,080
Late 40s, trench coat.
503
00:38:29,440 --> 00:38:30,440
Yeah.
504
00:38:31,060 --> 00:38:32,060
How do you know?
505
00:38:32,860 --> 00:38:33,860
Left a message.
506
00:40:14,490 --> 00:40:15,590
You'll have to wait in here.
507
00:40:16,170 --> 00:40:17,230
This way, Mr. Dayton.
508
00:40:22,190 --> 00:40:24,910
Go in and relax. The doctor will be with
you in a moment.
509
00:40:38,870 --> 00:40:42,590
You know, the drops they put in, it
makes it hard to focus.
510
00:40:44,590 --> 00:40:45,590
Focus on this.
511
00:40:45,750 --> 00:40:50,610
Hawk, don't be a fool. You're the one
that's a fool. I don't want any yip -yap
512
00:40:50,610 --> 00:40:52,330
-chip -chap. Just tell me where he is.
513
00:40:52,670 --> 00:40:55,750
He's taking a bus back to Atlantic City.
514
00:40:56,550 --> 00:40:57,550
That's all I know.
515
00:44:10,830 --> 00:44:11,830
about Jesse, man.
516
00:44:13,830 --> 00:44:15,210
I didn't have a choice.
517
00:44:15,970 --> 00:44:16,970
Neither did I.
518
00:44:18,790 --> 00:44:20,830
He's still got my daughter, Hulk.
519
00:44:22,410 --> 00:44:24,970
I need you. I need you.
520
00:44:25,790 --> 00:44:27,090
I'll see to it.
521
00:45:09,610 --> 00:45:11,070
I took the money on my own.
522
00:45:12,370 --> 00:45:16,350
I was planning on leaving you and Jesse
had nothing to do with it.
523
00:45:20,730 --> 00:45:24,110
Here's a cashier's check for most of it.
524
00:45:24,750 --> 00:45:28,910
I think I've spent about $2 ,000. I'll
get the rest back to you.
525
00:45:29,290 --> 00:45:31,190
You think you can just end it like that?
526
00:45:33,130 --> 00:45:34,630
What about my pride?
527
00:45:35,830 --> 00:45:37,810
Enough of you and your pride!
528
00:45:38,280 --> 00:45:40,820
You probably got Jesse killed. You
probably got Slater killed.
529
00:45:41,100 --> 00:45:42,100
Leave it alone.
530
00:45:44,240 --> 00:45:45,740
What's the point of going on with this?
531
00:45:46,440 --> 00:45:51,160
I tell you what, rich man, you send all
the shooters you want against her and
532
00:45:51,160 --> 00:45:52,160
I'll protect her.
533
00:45:52,360 --> 00:45:54,120
Slater was good, but I'm the best.
534
00:45:54,740 --> 00:45:57,200
Cogitate on it. You don't want to start
a war with me.
535
00:46:16,720 --> 00:46:17,720
Slater's daughter.
536
00:46:19,540 --> 00:46:20,540
Serve the purpose.
537
00:46:20,960 --> 00:46:21,960
Be free.
538
00:46:41,680 --> 00:46:44,280
I guess Dayton gets away with killing
Jesse.
539
00:46:44,560 --> 00:46:45,680
Might be a surprise.
540
00:46:46,410 --> 00:46:48,330
Could be arrested even as we speak.
541
00:46:48,810 --> 00:46:52,610
Man in the Justice Department wanted
some names that Slater was supposed to
542
00:46:52,610 --> 00:46:56,730
him. When I told him how Dayton
interfered, he was very angry.
543
00:46:57,050 --> 00:47:00,730
But when I further discussed my
willingness to tell the truth about Mr.
544
00:47:00,930 --> 00:47:03,270
he became very elated again.
545
00:47:04,910 --> 00:47:07,270
You think Slater was really going to
give up Dayton?
546
00:47:07,610 --> 00:47:08,610
I don't know.
547
00:47:09,350 --> 00:47:10,350
Maybe.
548
00:47:11,030 --> 00:47:13,550
Maybe he'd just wait to see how the wind
would blow.
549
00:47:14,330 --> 00:47:15,610
But I do know this.
550
00:47:16,880 --> 00:47:18,780
He felt better off retired.
551
00:47:24,540 --> 00:47:25,600
You'll be all right.
552
00:47:27,820 --> 00:47:28,820
I guess.
553
00:47:30,880 --> 00:47:32,060
I'm going to miss him.
554
00:47:34,300 --> 00:47:35,560
God, he could play.
555
00:47:36,080 --> 00:47:37,300
Best part of it.
556
00:47:38,040 --> 00:47:39,040
Listen to this.
557
00:47:45,740 --> 00:47:48,440
Once you hear music it's in the air.
558
00:47:49,120 --> 00:47:51,400
You can never recapture it again.
39299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.