All language subtitles for A Man Called Hawk s01e04 Passing the Bar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,180 --> 00:00:28,180
Thank you.
2
00:00:56,620 --> 00:00:57,620
Thank you.
3
00:01:36,520 --> 00:01:37,059
for me!
4
00:01:37,060 --> 00:01:38,060
Leave the car!
5
00:02:27,950 --> 00:02:28,950
Hey.
6
00:02:29,210 --> 00:02:30,189
Hey, man.
7
00:02:30,190 --> 00:02:31,190
You all right?
8
00:02:31,770 --> 00:02:33,250
What's the matter, man? Are you all
right?
9
00:02:34,310 --> 00:02:35,310
What's wrong?
10
00:02:36,190 --> 00:02:38,410
Please. You must help. Please.
11
00:02:38,810 --> 00:02:40,050
There's a man being murdered.
12
00:02:40,370 --> 00:02:41,370
Please.
13
00:02:42,590 --> 00:02:43,590
Stay there.
14
00:02:44,010 --> 00:02:47,890
Hey, you. Stop right where you are.
Don't fool with me. I used to be a cop.
15
00:02:48,090 --> 00:02:49,990
I didn't do anything. I just found him
up here.
16
00:02:50,230 --> 00:02:54,190
Please, I tell you. I didn't do
anything. I didn't do anything.
17
00:03:00,870 --> 00:03:03,630
Timmy, Jeff Hansen's daughter are your
lawyers. They're going to need some
18
00:03:03,630 --> 00:03:05,810
information. Maybe I'd like to pick my
own lawyer.
19
00:03:06,290 --> 00:03:10,690
Listen to me, young man. I am trying to
help you get out of a very big mess.
20
00:03:10,730 --> 00:03:11,730
Please!
21
00:03:13,010 --> 00:03:15,830
They're not just lawyers, Tim.
22
00:03:16,490 --> 00:03:19,770
We're damn good lawyers with an
excellent dismissal record.
23
00:03:20,010 --> 00:03:23,750
We're also expensive lawyers. No way you
could afford us.
24
00:03:25,150 --> 00:03:28,070
But your father and I are old friends,
so I'm taking this case for nothing.
25
00:03:28,600 --> 00:03:30,980
Which you should be profoundly grateful.
26
00:03:33,040 --> 00:03:34,300
Can you get me out of here?
27
00:03:35,060 --> 00:03:36,660
That is the objective.
28
00:03:37,960 --> 00:03:39,220
Now tell us what happened.
29
00:03:39,780 --> 00:03:42,060
Last night, my father and I had a fight.
30
00:03:42,420 --> 00:03:43,720
I didn't sleep home.
31
00:03:45,220 --> 00:03:46,220
You didn't tell him?
32
00:03:47,040 --> 00:03:48,180
What would be the point?
33
00:03:48,560 --> 00:03:51,880
Frank, it kills him that I'm not what he
wants me to be.
34
00:03:52,840 --> 00:03:55,240
So I got a bottle and I went out to get
stoned.
35
00:03:56,300 --> 00:04:00,400
I woke up because somebody tossed a
baseball bat on the car where I was
36
00:04:00,400 --> 00:04:01,400
sleeping.
37
00:04:02,140 --> 00:04:08,240
I got out to see what was going on, and
there was this guy on the fire escape.
38
00:04:12,180 --> 00:04:14,960
Unconscious, sleeping, I didn't know.
39
00:04:15,220 --> 00:04:17,600
My head was going in circles.
40
00:04:19,880 --> 00:04:21,620
And that's when that other guy came.
41
00:04:22,320 --> 00:04:26,080
That would be L. Kenneth Cuspin, a
former police officer, now a security
42
00:04:26,080 --> 00:04:27,080
consultant.
43
00:04:28,520 --> 00:04:30,840
A baseball bat is some strange tourism.
44
00:04:31,220 --> 00:04:35,840
We've checked you out, Timmy. A juvenile
offender record as long as Constitution
45
00:04:35,840 --> 00:04:39,480
Avenue. But I didn't kill this guy. I
didn't kill him.
46
00:04:41,260 --> 00:04:42,480
You want my opinion?
47
00:04:43,040 --> 00:04:45,420
Always. Please bargain the kid.
48
00:04:46,460 --> 00:04:48,740
Take a five to ten max for manslaughter.
49
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
Dismissal is better.
50
00:04:51,020 --> 00:04:55,720
A kid with a record like that, his
fingerprints all over the baseball bat.
51
00:04:56,280 --> 00:04:58,040
He's the son of my friend.
52
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
Yes, I know.
53
00:04:59,820 --> 00:05:04,400
The glorious 60s. You and Rourke on the
march together for peace and civil
54
00:05:04,400 --> 00:05:06,360
rights. That's not a bad platform.
55
00:05:06,880 --> 00:05:07,920
Keep it in mind.
56
00:05:08,180 --> 00:05:10,820
Sure. I want to get to the Hill someday.
57
00:05:12,440 --> 00:05:14,780
And those are the people whose votes
I'll need.
58
00:05:15,620 --> 00:05:18,760
They're scared for their lives, and I
don't blame them. People locked in their
59
00:05:18,760 --> 00:05:21,270
houses. Children afraid to walk home
from school.
60
00:05:21,550 --> 00:05:25,870
You know, it... Dad.
61
00:05:26,850 --> 00:05:31,610
Are you all right?
62
00:05:33,090 --> 00:05:34,090
Yes, yes.
63
00:05:34,530 --> 00:05:35,530
I'm fine.
64
00:05:35,790 --> 00:05:36,830
Dad, we should talk.
65
00:05:38,010 --> 00:05:39,010
Cynthia.
66
00:06:01,130 --> 00:06:04,690
I was just thinking, no one sang those
blues like Billy.
67
00:06:05,110 --> 00:06:07,430
No, no, she sang them and lived them.
68
00:06:08,730 --> 00:06:11,590
Great prison, dope.
69
00:06:12,130 --> 00:06:16,310
Nobody spared any of it. Billy Holiday
didn't have a friend like you?
70
00:06:16,790 --> 00:06:21,990
The man is determined to embarrass me. I
would never do that to a promising
71
00:06:21,990 --> 00:06:22,990
young attorney.
72
00:06:23,150 --> 00:06:29,510
Young? Was then, when we met, trying to
keep angry children from going the wrong
73
00:06:29,510 --> 00:06:30,510
way.
74
00:06:31,659 --> 00:06:34,980
Nothing's changed very much. I still
have a weakness for trying to get young
75
00:06:34,980 --> 00:06:35,980
people out of trouble.
76
00:06:36,280 --> 00:06:38,220
Fact is, I'm representing one now.
77
00:06:39,020 --> 00:06:40,400
Against all odds.
78
00:06:41,020 --> 00:06:45,540
Headline. Young man is picked up with a
baseball bat. But not a motive for
79
00:06:45,540 --> 00:06:49,820
murder. He didn't know the victim,
didn't steal from the victim, and as far
80
00:06:49,820 --> 00:06:51,400
we know, neither one of them was
cruising.
81
00:06:51,820 --> 00:06:52,820
Here I go.
82
00:06:54,420 --> 00:06:55,640
I need your help.
83
00:06:56,220 --> 00:07:00,760
Last two months, I pulled a blank on who
else might have killed the victim.
84
00:07:01,480 --> 00:07:02,800
The trial starts Monday.
85
00:07:03,500 --> 00:07:05,420
Everybody's afraid to talk.
86
00:07:05,840 --> 00:07:09,300
Everybody? What Dad means is nobody will
talk to us.
87
00:07:09,660 --> 00:07:10,660
Why?
88
00:07:10,980 --> 00:07:15,240
Well, the victim's black, my client's
white, my position is not very popular
89
00:07:15,240 --> 00:07:16,240
the victim's community.
90
00:07:16,680 --> 00:07:17,740
Victim have a name?
91
00:07:18,320 --> 00:07:19,620
And an address.
92
00:07:25,040 --> 00:07:26,480
I'll see what I can do.
93
00:07:27,400 --> 00:07:29,140
Is there an established price?
94
00:07:29,660 --> 00:07:30,660
Absolutely.
95
00:07:31,540 --> 00:07:32,540
Nothing.
96
00:07:35,660 --> 00:07:37,640
Established a long time ago.
97
00:07:38,580 --> 00:07:39,580
Oh, damn.
98
00:07:41,860 --> 00:07:45,760
No, no. I can clean up after myself.
99
00:07:46,780 --> 00:07:50,020
Old man's messing. My father used to
call it.
100
00:07:52,840 --> 00:07:53,840
Sorry.
101
00:07:54,980 --> 00:07:56,440
No need to apologize.
102
00:08:55,220 --> 00:08:56,440
Exterminator. Place got bugs.
103
00:08:57,160 --> 00:08:58,160
What?
104
00:08:58,280 --> 00:08:59,400
Bugs, you know what those are.
105
00:09:00,460 --> 00:09:03,120
Man from the office calls, they need to
exterminate.
106
00:09:05,640 --> 00:09:07,100
Didn't say what to exterminate, though.
107
00:09:08,960 --> 00:09:10,080
You gonna use that thing or what?
108
00:09:10,660 --> 00:09:12,120
If not, put it down on the table.
109
00:09:14,740 --> 00:09:15,740
Sit.
110
00:09:24,330 --> 00:09:25,330
trouble, okay?
111
00:09:25,830 --> 00:09:26,990
Just get out of here.
112
00:09:27,230 --> 00:09:31,950
Now, this is the room of, uh, Leonard
Melrose. Would you agree?
113
00:09:32,730 --> 00:09:34,430
What? He's dead.
114
00:09:34,850 --> 00:09:38,910
Yes, I heard. Head was bashed in with a
baseball bat. You'd know anything about
115
00:09:38,910 --> 00:09:40,790
that? What business is it of yours?
116
00:09:44,590 --> 00:09:45,590
Private.
117
00:09:47,030 --> 00:09:50,610
No, I don't know anything. I'm, I'm...
118
00:09:50,830 --> 00:09:53,310
Just a landlord. I rent out rooms to
anybody.
119
00:09:53,630 --> 00:09:54,630
Rent to me?
120
00:09:55,850 --> 00:09:58,570
Well, since you're not willing to talk,
maybe you'd be willing to listen.
121
00:09:58,790 --> 00:10:02,910
I am looking for the man who swung at
Leonard Melrose and connected.
122
00:10:05,230 --> 00:10:06,230
He's in jail.
123
00:10:06,450 --> 00:10:08,350
Could be someone else.
124
00:10:08,950 --> 00:10:10,670
Could be you know who it is.
125
00:10:11,430 --> 00:10:14,930
Could be you tell him that I'm looking
for him.
126
00:10:16,230 --> 00:10:17,230
Name's Hawk.
127
00:10:43,950 --> 00:10:44,950
I'm here to collect.
128
00:10:45,010 --> 00:10:49,930
Yeah, okay. You like to take money, but
you don't like to pay, do you? All
129
00:10:49,930 --> 00:10:51,650
right, take it easy. Let me tell you
something.
130
00:10:52,090 --> 00:10:53,090
I'm here to collect.
131
00:10:53,510 --> 00:10:55,830
I can find you anywhere, anytime I want.
132
00:10:56,210 --> 00:10:59,690
At the house, your garage, even in your
own bed.
133
00:11:00,030 --> 00:11:03,190
You name it. You understand what I'm
telling you? Yeah, yeah.
134
00:12:07,600 --> 00:12:09,140
I see you got my message. You got one
for me?
135
00:12:09,380 --> 00:12:10,380
Yeah.
136
00:12:10,600 --> 00:12:12,000
Gonna have to lay off that Melrose case.
137
00:12:12,500 --> 00:12:13,439
Uh -huh.
138
00:12:13,440 --> 00:12:15,080
This is really a mugger. Give me your
wallet.
139
00:12:15,960 --> 00:12:16,960
Give it to me!
140
00:12:21,680 --> 00:12:23,800
My, my, my. High Sheriff.
141
00:12:24,260 --> 00:12:25,720
Ex -Sheriff Arnold, huh?
142
00:12:26,780 --> 00:12:28,880
You know, you should have stayed retired
here.
143
00:12:50,830 --> 00:12:54,650
I'm Joe Nevins, U .S. Attorney's Office.
I'll be prosecuting for the district.
144
00:12:54,850 --> 00:12:58,190
I'm pleased to meet you, Mr. Nevins.
This is Counselor Adams, my daughter,
145
00:12:58,190 --> 00:12:59,830
Nelson Rourke, the defendant's father.
146
00:13:00,090 --> 00:13:01,090
How do you do?
147
00:13:01,530 --> 00:13:04,970
Mr. Adams, you don't know what an honor
this is, sir.
148
00:13:05,590 --> 00:13:10,450
When I was in law school, we studied
your cases. I mean, it was Adams and
149
00:13:10,450 --> 00:13:12,090
Darrow, no one else in that class.
150
00:13:12,590 --> 00:13:13,590
Thanks very much.
151
00:13:13,950 --> 00:13:14,950
I'm honored, sir.
152
00:13:15,510 --> 00:13:16,550
I'm also very sorry.
153
00:13:17,030 --> 00:13:18,030
For what?
154
00:13:18,410 --> 00:13:20,410
I'm afraid we've got your client cold.
155
00:13:20,930 --> 00:13:25,690
Good tactic, Mr. Nevin. Show confidence
in your case no matter how weak. Trial
156
00:13:25,690 --> 00:13:26,690
strategy one.
157
00:13:28,130 --> 00:13:31,970
I give you B+. It's not Justice Prince
on the bat anymore.
158
00:13:33,650 --> 00:13:34,810
We've got an eyewitness.
159
00:13:35,110 --> 00:13:42,070
A woman who says she was in the alley
and saw Timmy Rourke standing over
160
00:13:42,070 --> 00:13:43,790
with a baseball bat in his hand.
161
00:13:45,410 --> 00:13:46,410
Those are the breaks.
162
00:13:47,310 --> 00:13:48,310
Good day.
163
00:14:06,230 --> 00:14:07,810
Don't let me bother you.
164
00:14:10,550 --> 00:14:12,110
You ain't bothering me, pal.
165
00:14:14,380 --> 00:14:17,040
I understand you're the one that
arrested Timmy Rock.
166
00:14:18,260 --> 00:14:22,160
Then you're sending out the welcome
wagon for me, Poquai.
167
00:14:23,620 --> 00:14:24,620
What?
168
00:14:30,180 --> 00:14:35,060
Stupid shot.
169
00:14:35,800 --> 00:14:38,480
But then you are full of stupid moves,
Mr. Cuspin.
170
00:14:40,330 --> 00:14:42,410
I didn't hear anyone ask for your
advice, pal.
171
00:14:42,670 --> 00:14:46,470
Let me give you some for nothing. The
next time you put a contract out on me,
172
00:14:46,470 --> 00:14:47,470
prepared.
173
00:14:49,070 --> 00:14:50,070
For what?
174
00:14:55,750 --> 00:14:57,170
This! Bartender!
175
00:14:59,950 --> 00:15:02,730
Sit everybody up with a round of drinks
and then charge it to him.
176
00:15:17,960 --> 00:15:19,300
I'm usually right on the button.
177
00:15:20,720 --> 00:15:24,920
After you called, my paralegal walked in
with a brief that needed complete
178
00:15:24,920 --> 00:15:29,380
rewriting. So you just threw on some
rags and taxied on over here with ink
179
00:15:29,380 --> 00:15:30,380
over your fingers.
180
00:15:32,460 --> 00:15:33,980
Can't hurt a woman to look her best.
181
00:15:34,640 --> 00:15:35,640
Mission accomplished.
182
00:15:36,060 --> 00:15:37,800
Now what else brings us together?
183
00:15:38,620 --> 00:15:40,020
I wanted to talk to you.
184
00:15:41,660 --> 00:15:44,760
This seems like a good place. Dad and I
come here often.
185
00:15:45,880 --> 00:15:46,880
Talk about what?
186
00:15:48,400 --> 00:15:50,400
What can you tell me about this man,
Cuspin?
187
00:15:51,380 --> 00:15:52,680
Ex -cop from Maryland.
188
00:15:53,040 --> 00:15:54,540
Got his ex the hard way.
189
00:15:55,000 --> 00:15:56,800
Discharged for brutality to prisoners.
190
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
That's it?
191
00:16:01,740 --> 00:16:02,740
Chains of subject.
192
00:16:03,300 --> 00:16:05,760
You gonna tell me about your father or
what?
193
00:16:08,120 --> 00:16:09,120
You're good.
194
00:16:11,600 --> 00:16:13,780
Now I see why Dad thinks so highly of
you.
195
00:16:15,360 --> 00:16:16,360
Actually...
196
00:16:16,560 --> 00:16:19,740
I wonder how I'd feel about you if I got
the chance to know you better.
197
00:16:24,680 --> 00:16:25,920
You've heard that line before.
198
00:16:28,060 --> 00:16:29,060
Okay, the truth.
199
00:16:29,820 --> 00:16:31,720
I thought I could talk to you about my
father.
200
00:16:32,500 --> 00:16:34,520
I'm frightened for him and he won't
listen to me.
201
00:16:34,780 --> 00:16:36,060
Maybe he'll listen to you.
202
00:16:37,020 --> 00:16:38,280
Listen to me about what?
203
00:16:39,600 --> 00:16:41,320
You have to notice the lack of
concentration.
204
00:16:45,160 --> 00:16:46,700
drifting off into reveries.
205
00:16:49,060 --> 00:16:52,240
He forgets names and places.
206
00:16:54,540 --> 00:16:56,880
He won't go to a doctor for a checkup.
207
00:16:57,720 --> 00:17:04,619
I don't want him falling apart in court,
not in the middle of a trial.
208
00:17:04,680 --> 00:17:06,200
That's my worst nightmare, Hawk.
209
00:17:08,020 --> 00:17:11,260
Please help me convince him to get off
this case.
210
00:17:11,859 --> 00:17:13,940
Your father is a champion.
211
00:17:14,680 --> 00:17:16,280
He will know when to quit.
212
00:17:17,560 --> 00:17:19,160
It's time now.
213
00:17:20,540 --> 00:17:25,520
Look, the truth is that recently he's
lost several cases he shouldn't have.
214
00:17:25,660 --> 00:17:30,980
There were property involved, but the
next one could be alive. Do you
215
00:17:30,980 --> 00:17:37,800
understand? What I understand is the
decision for a champion to hang up his
216
00:17:37,800 --> 00:17:40,660
gloves must be made by himself.
217
00:17:44,430 --> 00:17:48,810
And now, Miss Barrow, can you identify
the man you saw holding the baseball
218
00:17:49,670 --> 00:17:50,670
That's him.
219
00:17:51,710 --> 00:17:56,150
Let the record show that the witness has
identified Timothy Rourke to defend it.
220
00:17:56,650 --> 00:17:57,810
Your witness, Mr. Adams.
221
00:18:01,610 --> 00:18:04,450
Beating, shooting, stabbing.
222
00:18:04,930 --> 00:18:08,590
What's become of our world, Miss Barrow?
It's terrible.
223
00:18:08,910 --> 00:18:12,070
Terrible. Once we could walk in our
streets without fear.
224
00:18:13,350 --> 00:18:15,330
Now it's like the Wild West in the
movies.
225
00:18:16,310 --> 00:18:17,730
You like the movies, Miss Bauer?
226
00:18:18,370 --> 00:18:19,370
Oh, yes.
227
00:18:20,450 --> 00:18:21,450
Westerns?
228
00:18:21,830 --> 00:18:22,830
Sometimes.
229
00:18:23,710 --> 00:18:26,410
My favorite's High Noon. Do you like
that one?
230
00:18:26,850 --> 00:18:27,850
Oh, yes.
231
00:18:28,290 --> 00:18:31,090
One of Clint Eastwood's best, don't you
think? Yes.
232
00:18:43,590 --> 00:18:45,250
I think Counselor Adams made a mistake.
233
00:18:47,770 --> 00:18:53,710
That was Gary Cooper in High Noon and
Clint Eastwood in Shame.
234
00:18:54,250 --> 00:18:55,910
Or was it Jimmy Stewart?
235
00:18:56,230 --> 00:19:00,190
No, Jimmy Stewart in Fistful of Dollars
and Gary Cooper in Shame.
236
00:19:00,550 --> 00:19:01,930
Or was it Alan Ladd?
237
00:19:02,710 --> 00:19:06,330
I don't know. They all look alike to me.
238
00:19:07,370 --> 00:19:08,970
They all look alike to you.
239
00:19:11,370 --> 00:19:12,490
No further questions.
240
00:19:17,290 --> 00:19:18,870
May I redirect, Your Honor? Go ahead.
241
00:19:19,310 --> 00:19:20,650
Are you all right? Yes.
242
00:19:21,190 --> 00:19:24,410
Just overtired. You didn't have to do
it. Yes, I did.
243
00:19:26,970 --> 00:19:29,110
What the hell kind of a lawyer is that?
244
00:19:29,490 --> 00:19:30,490
He's the best.
245
00:19:30,670 --> 00:19:34,750
What I see is a tired old man talking to
people who want to send me away for
246
00:19:34,750 --> 00:19:36,550
life. It's not going to happen.
247
00:19:37,290 --> 00:19:40,150
You're innocent, and Jeff Adams is going
to prove it.
248
00:19:40,650 --> 00:19:41,650
Yeah.
249
00:19:41,870 --> 00:19:42,870
Maybe.
250
00:19:44,840 --> 00:19:47,360
Maybe we could do some business together
when this is over.
251
00:19:47,720 --> 00:19:48,720
Hey, how's it going?
252
00:21:06,990 --> 00:21:08,250
Cheap shot, raise the price.
253
00:21:10,870 --> 00:21:12,170
Let's make this a little more expensive.
254
00:21:21,930 --> 00:21:28,570
Can you stop?
255
00:21:28,870 --> 00:21:30,070
May I raise heights, please?
256
00:21:30,310 --> 00:21:31,590
What is your business with Cuspin?
257
00:21:31,850 --> 00:21:32,850
I don't know Cuspin.
258
00:21:33,070 --> 00:21:34,710
Please, no, no, no, please.
259
00:21:40,780 --> 00:21:43,840
A lot of ex -lawmen flying around here.
Please let me in. I can't stand heights.
260
00:21:43,920 --> 00:21:46,020
Please. This is not a crossing guard's
pay, is it?
261
00:21:46,240 --> 00:21:49,300
What do you do to augment your pension?
Let me in.
262
00:21:50,020 --> 00:21:52,220
I'm going to help you. What the hell are
you doing?
263
00:21:52,740 --> 00:21:55,280
Please, do you know that? Are you nuts?
Let me in.
264
00:21:55,820 --> 00:21:56,860
Who do you work for?
265
00:21:57,200 --> 00:21:59,840
Cuspin. I just do security. That's all.
That's all. I swear.
266
00:22:00,120 --> 00:22:01,780
Please. I just do security.
267
00:22:02,100 --> 00:22:03,620
Good for you. Any special clients?
268
00:22:04,680 --> 00:22:05,960
No, no. I swear.
269
00:22:06,180 --> 00:22:07,180
I swear.
270
00:23:13,330 --> 00:23:14,330
Adam. What's wrong?
271
00:23:16,570 --> 00:23:19,610
If you're not feeling well, maybe we
should ask for a postponement or
272
00:23:19,710 --> 00:23:20,710
I'm all right.
273
00:23:21,530 --> 00:23:24,370
You're not yourself and you know it.
Now, come on.
274
00:23:25,230 --> 00:23:27,990
We've been friends too long for you to
start lying to me.
275
00:23:29,410 --> 00:23:30,410
Nelson.
276
00:23:31,550 --> 00:23:34,670
Now, this won't be an easy question to
answer or to ask.
277
00:23:37,550 --> 00:23:41,410
What would you say to a plea,
manslaughter, and the prosecutor made a
278
00:23:41,410 --> 00:23:42,690
today, it's ours for the asking?
279
00:23:44,490 --> 00:23:45,650
Five years for your boy.
280
00:23:46,510 --> 00:23:47,510
He'll be out in three.
281
00:23:48,710 --> 00:23:50,410
That's better than risking 20 to life.
282
00:23:53,190 --> 00:23:54,890
Well, there's only one thing wrong with
that.
283
00:23:56,330 --> 00:23:57,410
What's that? Timmy's innocent.
284
00:23:59,410 --> 00:24:03,810
I know that's what you believe, Nelson,
but we have to... He's innocent, Jeff.
285
00:24:11,760 --> 00:24:12,760
he's turned out.
286
00:24:12,960 --> 00:24:14,580
All the trouble he's gotten into.
287
00:24:16,780 --> 00:24:18,260
It's not his fault, Jeff.
288
00:24:19,480 --> 00:24:20,480
It's mine.
289
00:24:21,720 --> 00:24:23,620
I wasn't there when he needed me.
290
00:24:25,100 --> 00:24:26,540
You and I went off to war.
291
00:24:27,440 --> 00:24:31,480
That's what it was, Jeff. It was a war.
We fought it with sit -ins and marches
292
00:24:31,480 --> 00:24:33,040
instead of guns, but it was a war.
293
00:24:34,260 --> 00:24:39,040
We had a cause that we knew was right,
and we were willing to die for it.
294
00:24:40,080 --> 00:24:44,540
But we forgot that somebody was paying
for it. Our families and our children.
295
00:24:44,800 --> 00:24:48,120
Our children are proud of us. Well, no,
not all of them. Not mine.
296
00:24:49,940 --> 00:24:52,340
I wasn't there when he needed me, Jeff.
297
00:24:53,360 --> 00:24:55,100
I wasn't there.
298
00:25:01,900 --> 00:25:08,300
If he goes to jail for five years or
five months or five days, I'm not going
299
00:25:08,300 --> 00:25:09,300
be able to live with it.
300
00:25:13,130 --> 00:25:14,130
I hear you, friend.
301
00:25:16,730 --> 00:25:19,690
I hear you loud and clear.
302
00:25:21,630 --> 00:25:22,630
There's my bus.
303
00:26:01,030 --> 00:26:04,070
Sorry I'm late, Your Honor. I got your
message at half past eight this morning.
304
00:26:05,270 --> 00:26:06,490
Traffic from Georgetown.
305
00:26:06,710 --> 00:26:07,710
I'll have to tell you about it.
306
00:26:07,990 --> 00:26:09,450
Do you know who this man is?
307
00:26:10,050 --> 00:26:12,050
One of the jurors, Mr.
308
00:26:12,350 --> 00:26:15,030
Tompkins, I believe. Did you have any
contact with him yesterday?
309
00:26:15,270 --> 00:26:16,710
Outside of the courtroom, I mean.
310
00:26:17,610 --> 00:26:18,610
Certainly not.
311
00:26:19,450 --> 00:26:21,770
Mr. Tompkins, tell your story.
312
00:26:23,710 --> 00:26:25,590
While I was in the washroom yesterday...
313
00:26:26,670 --> 00:26:31,150
Someone left an envelope with my name on
it and a message inside.
314
00:26:31,870 --> 00:26:33,850
Well, not a message exactly.
315
00:26:34,470 --> 00:26:35,950
A telephone number.
316
00:26:36,350 --> 00:26:37,690
I didn't know what it meant.
317
00:26:38,450 --> 00:26:44,250
So I called, and a voice at the other
end told me to go into Lincoln Park last
318
00:26:44,250 --> 00:26:49,050
night. To go in at the northern entrance
and to walk till I came to a wire
319
00:26:49,050 --> 00:26:50,690
basket. What kind of voice?
320
00:26:51,050 --> 00:26:52,050
I don't know.
321
00:26:52,170 --> 00:26:53,770
It sounded muffled.
322
00:26:54,170 --> 00:26:57,040
Like when you put a... Handkerchief over
the phone.
323
00:26:57,680 --> 00:26:59,200
I guess I shouldn't have gone.
324
00:26:59,780 --> 00:27:04,940
And when I got there, to the wire
basket, there was this brown envelope.
325
00:27:06,040 --> 00:27:09,740
I opened it up, and there was money
inside.
326
00:27:10,580 --> 00:27:12,260
$5 ,000.
327
00:27:13,040 --> 00:27:17,200
And this note from a friend of Timmy
Rourke.
328
00:27:18,020 --> 00:27:20,320
I'm not dumb. I know what that means.
329
00:27:20,980 --> 00:27:24,460
So I brought it here as soon as the
courthouse opened up this morning.
330
00:27:24,920 --> 00:27:26,680
You did the right thing, Mr. Tompkins.
331
00:27:27,360 --> 00:27:32,160
Now, before you answer my next question,
I want to be sure that you know that
332
00:27:32,160 --> 00:27:36,660
jury tampering is a serious crime,
punishable by a prison term.
333
00:27:36,900 --> 00:27:41,080
Yeah. Yesterday, when you found the
envelope, did you notice anyone nearby,
334
00:27:41,200 --> 00:27:42,760
anyone connected with this trial?
335
00:27:43,160 --> 00:27:44,700
Yes, sir. Who was that?
336
00:27:49,280 --> 00:27:50,280
Mr. Adams.
337
00:27:59,150 --> 00:28:00,270
Always lit up the courtroom.
338
00:28:01,250 --> 00:28:02,850
His star is fading.
339
00:28:03,830 --> 00:28:04,830
Nature's way.
340
00:28:06,270 --> 00:28:08,970
Aging begins at birth.
341
00:28:09,450 --> 00:28:10,450
Check.
342
00:28:11,310 --> 00:28:12,730
Accelerates year by year.
343
00:28:13,110 --> 00:28:14,110
True.
344
00:28:14,210 --> 00:28:15,930
But still there is a gift.
345
00:28:19,310 --> 00:28:22,450
Gift? The gift of old age is peace.
346
00:28:23,330 --> 00:28:28,310
Though I lose my sight, I can still see
the beauty of the world.
347
00:28:29,520 --> 00:28:33,780
I may lose my hearing, but always
appreciate the music.
348
00:28:34,860 --> 00:28:41,780
Until the very moment we die, we have
the
349
00:28:41,780 --> 00:28:44,440
gift of being.
350
00:29:01,680 --> 00:29:02,680
He could be anywhere.
351
00:29:03,000 --> 00:29:04,080
He's not far.
352
00:29:05,320 --> 00:29:07,040
How can you be so sure?
353
00:29:08,620 --> 00:29:10,400
I'm not sure of anything anymore.
354
00:29:10,980 --> 00:29:14,100
My father being accused of bribing a
juror.
355
00:29:16,400 --> 00:29:18,060
It's a bad dream, Hawk.
356
00:29:18,740 --> 00:29:22,940
Lots of people are accused of lots of
things. Does not mean that they're
357
00:29:23,340 --> 00:29:25,320
A good lawyer should know that.
358
00:29:26,160 --> 00:29:27,160
Shouldn't she?
359
00:29:32,060 --> 00:29:33,060
Hop, there he is.
360
00:30:04,300 --> 00:30:05,300
of the city, Hawk.
361
00:30:07,440 --> 00:30:09,620
Every inch of its splendor.
362
00:30:12,240 --> 00:30:13,500
Tribute to where we've come.
363
00:30:15,600 --> 00:30:19,040
And a reminder of where we still have to
go.
364
00:30:20,120 --> 00:30:21,600
Where are you headed, my friend?
365
00:30:22,980 --> 00:30:23,980
Yeah.
366
00:30:25,600 --> 00:30:27,000
That's the question, isn't it?
367
00:30:29,620 --> 00:30:30,620
What is it, Jeff?
368
00:30:33,980 --> 00:30:36,140
Alzheimer's. First stages, at least.
369
00:30:38,040 --> 00:30:39,660
I got to a doctor.
370
00:30:41,660 --> 00:30:43,280
And told Cynthia.
371
00:30:45,700 --> 00:30:49,460
God, what a burden to put on her.
372
00:30:51,320 --> 00:30:53,160
Going to retire, Counselor?
373
00:30:57,380 --> 00:30:58,780
Hard thing to do.
374
00:31:02,120 --> 00:31:03,520
You're used to the hard road.
375
00:31:03,880 --> 00:31:05,660
Yeah, well, it's all part of it.
376
00:31:06,580 --> 00:31:08,400
Well, I've tried to hold on so long.
377
00:31:10,700 --> 00:31:12,200
What do I mean to people, Hawk?
378
00:31:12,700 --> 00:31:14,540
My success, my reputation.
379
00:31:15,840 --> 00:31:20,940
Black man, professional, reaching the
pinnacle in his world.
380
00:31:22,560 --> 00:31:23,560
Damn it.
381
00:31:26,600 --> 00:31:27,600
That's it.
382
00:31:29,300 --> 00:31:31,140
A lot of people staring at you.
383
00:31:31,760 --> 00:31:32,840
Watching every move.
384
00:31:33,360 --> 00:31:34,960
How did I do with my last case?
385
00:31:35,200 --> 00:31:36,520
Is he starting to crack?
386
00:31:36,900 --> 00:31:38,000
Hoping for failure.
387
00:31:39,100 --> 00:31:41,260
I don't want to give them that
satisfaction.
388
00:31:41,820 --> 00:31:42,840
And you didn't.
389
00:31:43,100 --> 00:31:46,760
For over three decades, you gave them
some of the best legal work they'd ever
390
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
seen.
391
00:31:47,920 --> 00:31:48,920
And now this.
392
00:31:49,740 --> 00:31:50,740
Now what?
393
00:31:51,340 --> 00:31:52,380
You got older.
394
00:31:53,140 --> 00:31:54,160
You got sick.
395
00:31:55,340 --> 00:31:57,280
But you still have the gift.
396
00:31:58,520 --> 00:31:59,520
Ah.
397
00:32:00,460 --> 00:32:03,500
Old friend of mine calls it the gift of
being.
398
00:32:04,440 --> 00:32:06,480
You can't lose what you've got.
399
00:32:07,180 --> 00:32:13,140
All those years you stood when others
did not have the courage should give you
400
00:32:13,140 --> 00:32:14,140
peace, Jeff.
401
00:32:15,040 --> 00:32:16,660
People will never forget.
402
00:32:17,920 --> 00:32:24,060
Besides, you're leaving behind a legacy
that's more important than even your
403
00:32:24,060 --> 00:32:25,060
record.
404
00:32:26,160 --> 00:32:28,420
Someone beautiful, bright.
405
00:32:29,870 --> 00:32:31,110
Strong and caring.
406
00:32:33,370 --> 00:32:35,790
Let her take you home now, Jeff.
407
00:33:06,410 --> 00:33:07,289
Did you work here?
408
00:33:07,290 --> 00:33:08,290
Yes, I did.
409
00:33:08,450 --> 00:33:12,410
Before our beloved Mr. Ackroyd decided
to leave with the company funds.
410
00:33:12,910 --> 00:33:13,889
Did you know Mr.
411
00:33:13,890 --> 00:33:15,890
Melrose used to be a dispatcher here?
412
00:33:16,490 --> 00:33:17,710
The fellow that was killed?
413
00:33:18,650 --> 00:33:19,650
Yeah, I knew him.
414
00:33:19,790 --> 00:33:20,890
Sat right over there.
415
00:33:22,230 --> 00:33:23,890
Fast food place coming in here.
416
00:33:25,250 --> 00:33:27,990
They won't make it. All the traffic's
down on E Street.
417
00:33:29,530 --> 00:33:30,890
You're not with the police, are you?
418
00:33:31,130 --> 00:33:32,130
Hardly.
419
00:33:32,470 --> 00:33:33,470
That's a shame.
420
00:33:33,960 --> 00:33:36,360
Love to see someone run Mr. Ackrodt
down.
421
00:33:36,780 --> 00:33:39,820
The way he treated people, including
your friend, Mr. Melrose.
422
00:33:40,060 --> 00:33:41,540
Do you have any idea why he was killed?
423
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
Heavens, no.
424
00:33:43,140 --> 00:33:45,200
He's the one should have done the
killing for my money.
425
00:33:45,520 --> 00:33:46,520
Strong opinion.
426
00:33:46,660 --> 00:33:47,660
Well, it was terrible.
427
00:33:47,860 --> 00:33:50,060
Mr. Ackrodt offered to sell him the
business.
428
00:33:50,460 --> 00:33:52,880
And sweet Mr. Melrose jumped at the
chance.
429
00:33:53,880 --> 00:33:56,380
No one thought he'd come up with the
money, but he did.
430
00:33:57,260 --> 00:33:58,179
Then Mr.
431
00:33:58,180 --> 00:34:00,180
Ackrodt takes off with every penny.
432
00:34:00,520 --> 00:34:02,480
I felt so bad for Mr. Melrose.
433
00:34:03,560 --> 00:34:05,360
No contract, bill of sale.
434
00:34:06,420 --> 00:34:08,239
Nothing. He just lost it all.
435
00:34:09,000 --> 00:34:11,179
Do you have any idea how much money was
involved?
436
00:34:11,560 --> 00:34:12,560
Not really.
437
00:34:13,199 --> 00:34:15,840
I heard talk of around $25 ,000.
438
00:34:16,340 --> 00:34:19,719
Now, I wonder how Mr. Melrose raised
that kind of money.
439
00:34:20,239 --> 00:34:21,239
We all wondered.
440
00:34:22,280 --> 00:34:24,280
Maybe he was just frugal with his money.
441
00:34:24,639 --> 00:34:26,260
Or someone else's.
442
00:34:31,600 --> 00:34:32,600
So...
443
00:34:32,840 --> 00:34:37,580
In this hypothetical situation, how much
you make a week?
444
00:34:37,960 --> 00:34:39,980
250, 300 tops.
445
00:34:42,120 --> 00:34:45,139
You are what we say a working stiff.
446
00:34:46,020 --> 00:34:47,980
Stiff is the operative word here.
447
00:34:48,980 --> 00:34:50,179
What about collateral?
448
00:34:50,480 --> 00:34:51,480
Nothing.
449
00:34:53,260 --> 00:34:56,719
I'll tell you one thing. You don't do
business with me.
450
00:34:56,980 --> 00:34:58,680
Then someone in your line of work.
451
00:34:59,440 --> 00:35:01,480
I'm no longer in the private cash.
452
00:35:02,120 --> 00:35:03,720
I'm into investment banking.
453
00:35:04,020 --> 00:35:07,180
Aha, that's a quantum leap from a loan
shark.
454
00:35:07,600 --> 00:35:13,480
Hey, stewardesses are flight attendants,
trash men are sanitary engineers.
455
00:35:13,960 --> 00:35:16,940
So we dress ourselves up a little. So
what?
456
00:35:17,240 --> 00:35:18,240
Who told you?
457
00:35:18,900 --> 00:35:21,220
So then, who's still sharking?
458
00:35:21,600 --> 00:35:25,660
Somebody willing to slide 25 ,000 over
the counter if the commission is right.
459
00:35:26,180 --> 00:35:28,940
Hmm, 30%. You tell me.
460
00:35:29,560 --> 00:35:30,560
Limited.
461
00:35:34,000 --> 00:35:36,380
You ever heard of Benjamin Argos?
462
00:35:36,660 --> 00:35:37,960
I have now.
463
00:35:38,860 --> 00:35:39,860
Don't cut him.
464
00:35:58,940 --> 00:36:02,880
We're closed. Come back in the morning.
465
00:36:03,440 --> 00:36:04,980
Yeah, well, I'm a late sleeper.
466
00:36:05,240 --> 00:36:07,440
Sometimes I don't come alive till night.
467
00:36:07,720 --> 00:36:08,720
What do you want?
468
00:36:09,180 --> 00:36:10,480
Talk about Leonard Melrose.
469
00:36:11,260 --> 00:36:12,540
I don't know any Melrose.
470
00:36:12,780 --> 00:36:13,780
How much did you lend him?
471
00:36:14,040 --> 00:36:15,900
Told you the name doesn't ring any
bells.
472
00:36:16,180 --> 00:36:17,780
Well, that's my job, bell ringing.
473
00:36:18,860 --> 00:36:19,860
You know what this is?
474
00:36:20,640 --> 00:36:25,280
Some call this a baseball bat. Others
call it a memory jogger. Tonight, it's a
475
00:36:25,280 --> 00:36:26,280
bell ringer.
476
00:36:26,800 --> 00:36:29,260
Hey, what the hell are you doing? That
cost me a bundle.
477
00:36:32,880 --> 00:36:35,200
You're going to make a social call to
the police for protection?
478
00:36:35,520 --> 00:36:38,180
And I don't mean just any police. I mean
the ones that work for you.
479
00:36:38,640 --> 00:36:42,200
You know what I think, Mr. Argos? You
are not a fast learner.
480
00:36:43,720 --> 00:36:49,400
Okay, I lent Melrose the money, but I
didn't kill him. I didn't touch him.
481
00:36:49,460 --> 00:36:53,080
who touched him? Who sent someone with a
baseball bat to collect $25 ,000?
482
00:37:01,130 --> 00:37:03,490
I mean, he collects from all companies
all over town.
483
00:37:03,850 --> 00:37:05,870
That is a big job for one man.
484
00:37:07,110 --> 00:37:11,190
He's got guys working for him. You know,
none of us can do business without
485
00:37:11,190 --> 00:37:14,610
protection. You know, hey, we'd go
broke.
486
00:37:15,470 --> 00:37:19,530
So the man does not pay, he ends up
dead, huh? No, you don't kill clients.
487
00:37:19,950 --> 00:37:23,050
I just wanted to teach Melrose a lesson
to make him pay.
488
00:37:23,630 --> 00:37:27,990
You know, you got a lot of people paying
for the stuff you and Mr. Cussman have
489
00:37:27,990 --> 00:37:29,230
done. You've got...
490
00:37:29,550 --> 00:37:32,050
A young man in jail paying, you got a
lawyer paying.
491
00:37:32,430 --> 00:37:34,030
Ain't no those, no those fashion.
492
00:37:36,090 --> 00:37:41,250
Now, Tim, who framed Jeffrey Adams for
your attempt? Was it you or Mr. Cussman
493
00:37:41,250 --> 00:37:42,109
or both?
494
00:37:42,110 --> 00:37:43,350
Neither one, not us.
495
00:37:43,610 --> 00:37:45,290
This calls for more bell ringing.
496
00:37:45,570 --> 00:37:46,570
Okay, okay.
497
00:37:47,810 --> 00:37:53,610
I told Cussman to work Melrose over, not
kill him. Just work him over.
498
00:37:54,390 --> 00:37:56,170
25 ,000 don't grow on trees.
499
00:37:56,610 --> 00:37:58,670
But we had nothing to do with the
lawyer.
500
00:37:59,130 --> 00:38:00,130
Nothing.
501
00:38:10,490 --> 00:38:14,130
Some important information has just come
to my attention. I think you should
502
00:38:14,130 --> 00:38:15,130
know. Go ahead.
503
00:38:15,270 --> 00:38:19,930
This information comes from Benjamin
Argos, a loan shark of little note in
504
00:38:19,930 --> 00:38:24,090
city. He would be with us now, but for a
prior engagement at the hospital where
505
00:38:24,090 --> 00:38:27,290
he's being treated for stomach ulcers
brought on by stress.
506
00:38:27,980 --> 00:38:32,160
Stress caused by his role in the death
of Leonard Melrose. Is that correct?
507
00:38:32,400 --> 00:38:33,400
Close enough.
508
00:38:42,060 --> 00:38:48,820
Who is this? A business associate of
mine. It was he who gathered the
509
00:38:48,820 --> 00:38:52,140
information. What information,
Counselor? Get to the point.
510
00:38:52,590 --> 00:38:56,310
It seems Mr. Melrose borrowed some
money. He did not return in due course.
511
00:38:56,310 --> 00:39:00,390
act considered bad manners in certain
circles, punishable by bruises and
512
00:39:00,390 --> 00:39:04,710
lacerations. When the collector goes too
far, the result, as in this case, is
513
00:39:04,710 --> 00:39:05,569
often fatal.
514
00:39:05,570 --> 00:39:09,810
Can you back that up with evidence,
Counselor? If Charles was kind enough to
515
00:39:09,810 --> 00:39:10,850
his confessions in writing.
516
00:39:18,790 --> 00:39:21,030
This is hardly a legal document.
517
00:39:23,440 --> 00:39:27,840
And it's got blood on it. Mr. Nevins, I
can vouch that Mr. Argos signed this
518
00:39:27,840 --> 00:39:33,700
paper in my presence under no coercion.
He had an overwhelming urge to talk.
519
00:39:34,440 --> 00:39:39,620
Confessed to everything from hiring
Melrose's killer to leaving chewing gum
520
00:39:39,620 --> 00:39:40,620
the metro seat.
521
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
All right.
522
00:39:42,640 --> 00:39:43,960
I'll have all this checked out.
523
00:39:44,560 --> 00:39:48,740
If the facts hold up, I'll issue a
warrant for the rest of Mr. Argos.
524
00:39:49,000 --> 00:39:50,380
And his collectors.
525
00:39:52,230 --> 00:39:56,270
Their names don't appear on this letter.
Names and places are etched in my
526
00:39:56,270 --> 00:39:57,270
memory.
527
00:39:58,630 --> 00:39:59,630
We'll talk.
528
00:40:01,330 --> 00:40:02,590
The rest is over.
529
00:40:03,010 --> 00:40:04,010
Timmy's free?
530
00:40:04,090 --> 00:40:05,090
He will be soon.
531
00:40:05,370 --> 00:40:07,510
I'll make a motion to dismiss all
charges.
532
00:40:09,030 --> 00:40:10,030
Congratulations.
533
00:40:10,350 --> 00:40:11,410
Work's not done.
534
00:40:12,250 --> 00:40:13,450
You got him to confess.
535
00:40:13,790 --> 00:40:16,450
He didn't confess because he didn't do
it.
536
00:40:18,050 --> 00:40:21,410
But you know that, don't you, Mr.
Rourke?
537
00:40:23,760 --> 00:40:26,640
You're the only one here with a motive
for jury tampering.
538
00:40:28,240 --> 00:40:33,280
Unless we are to believe that this man
here would erase the honor that he has
539
00:40:33,280 --> 00:40:36,360
maintained unblemished for over half a
century.
540
00:40:40,060 --> 00:40:45,060
You would not let your friend go down
for that which he did not do.
541
00:40:45,800 --> 00:40:47,220
How could you?
542
00:40:50,190 --> 00:40:54,590
I didn't mean for you to get blamed,
Jeff. That wasn't my intention. I just
543
00:40:54,590 --> 00:40:55,590
wanted to save my kid.
544
00:40:56,950 --> 00:40:57,950
I love him.
545
00:40:58,090 --> 00:40:59,250
You understand that?
546
00:41:00,230 --> 00:41:01,830
I love him no matter what he did.
547
00:41:03,650 --> 00:41:05,970
The case was going against us. You said
so yourself.
548
00:41:08,730 --> 00:41:10,590
I'm sorry, Jeff. I'm really sorry.
549
00:41:11,190 --> 00:41:12,190
You're sorry?
550
00:41:12,950 --> 00:41:15,650
You think that fixes everything?
Cynthia, that's enough.
551
00:41:17,970 --> 00:41:18,970
I understand.
552
00:41:20,300 --> 00:41:22,000
We are what we are, friends.
553
00:41:23,920 --> 00:41:24,920
Fathers.
554
00:41:26,240 --> 00:41:27,700
Arm and arm to the end.
555
00:41:30,220 --> 00:41:31,520
You forgive him?
556
00:41:32,100 --> 00:41:33,100
Of course.
557
00:41:33,940 --> 00:41:36,860
The prosecution won't. You know they'll
file charges.
558
00:41:37,640 --> 00:41:38,900
And I'll defend him.
559
00:41:41,540 --> 00:41:48,440
All right, nice shot,
560
00:41:48,520 --> 00:41:49,520
nice shot.
561
00:41:57,419 --> 00:41:58,660
Your husband, right?
562
00:41:59,280 --> 00:42:00,280
I'm Louis.
563
00:42:02,340 --> 00:42:05,640
I understand you got a problem. Yeah, a
20G problem.
564
00:42:06,160 --> 00:42:08,840
Big John O 'Brien says you're the one
that can solve it.
565
00:42:09,620 --> 00:42:12,580
Yeah, I get 50%. Whoa, whoa, whoa,
that's high.
566
00:42:13,640 --> 00:42:15,100
Yeah, but my work's guaranteed.
567
00:42:16,340 --> 00:42:17,800
You get what you pay for, pal.
568
00:42:21,670 --> 00:42:22,670
Okay.
569
00:42:23,170 --> 00:42:24,170
The deal.
570
00:42:26,990 --> 00:42:28,610
Here's some money to start with.
571
00:42:44,810 --> 00:42:49,890
The guy over there in the ghetto blaster
owes me 20 big ones.
572
00:42:50,290 --> 00:42:51,290
Stay here.
573
00:42:52,519 --> 00:42:54,300
Remember, just his knee.
574
00:42:54,800 --> 00:42:55,800
I know what I'm doing.
575
00:43:10,520 --> 00:43:11,520
Catch.
576
00:43:13,100 --> 00:43:16,340
Hey, fella, you ever see a man after
he's lost his kneecaps?
577
00:43:17,420 --> 00:43:21,560
Never the same again. Sometimes they
drag themselves around the street
578
00:43:21,560 --> 00:43:22,560
for food.
579
00:43:22,600 --> 00:43:23,620
Hey, you!
580
00:43:23,940 --> 00:43:24,940
I'm talking to you!
581
00:43:25,200 --> 00:43:26,740
Now! Hold it!
582
00:43:27,180 --> 00:43:29,220
What's going on? You're going out of
business, Luke.
583
00:43:29,700 --> 00:43:31,560
Is that a trick you picked up from
Cutman?
584
00:43:31,820 --> 00:43:33,280
We already have.
585
00:43:33,820 --> 00:43:35,120
I've got two witnesses here.
586
00:43:35,900 --> 00:43:38,340
And Mr. Argos is singing his heart out
downtown.
587
00:43:39,680 --> 00:43:40,680
Cup him.
588
00:43:40,700 --> 00:43:41,900
And read him his rights.
589
00:43:43,360 --> 00:43:44,880
Sir, you're under arrest.
590
00:43:45,720 --> 00:43:47,080
You have the right to remain silent.
591
00:43:53,360 --> 00:43:59,120
Two balls. We got five tin seconds. What
are you going to do with it, Mr.
592
00:43:59,160 --> 00:44:01,000
Cuspin? You're bluffing.
593
00:44:01,240 --> 00:44:03,400
Could be worth your life to find out.
594
00:44:03,780 --> 00:44:04,780
What do you want?
595
00:44:04,920 --> 00:44:05,920
The truth.
596
00:44:06,500 --> 00:44:08,960
You killed Melrose while making the
collection, didn't you?
597
00:44:09,300 --> 00:44:10,740
What are you, a cop or something?
598
00:44:11,400 --> 00:44:14,200
No, I'm just trying to help a friend
save his client.
599
00:44:22,570 --> 00:44:24,450
Time's ran out. You lose.
600
00:44:25,310 --> 00:44:30,250
Depends on whether that envelope in your
pocket contains money for Mr. Lewis. If
601
00:44:30,250 --> 00:44:32,310
it does, you are in trouble.
602
00:44:32,610 --> 00:44:36,590
Big trouble. That money's mark gonna put
you in jail for life.
603
00:44:39,270 --> 00:44:41,850
If your pocket is empty.
604
00:44:44,970 --> 00:44:46,010
Let's find out.
605
00:45:44,330 --> 00:45:47,310
Reminds me of God bless the child that's
got his own.
606
00:45:49,290 --> 00:45:50,930
Know the story behind it?
607
00:45:51,170 --> 00:45:52,170
Used to.
608
00:45:53,690 --> 00:45:55,290
Billy Holiday needed money.
609
00:45:55,950 --> 00:45:57,670
Tried to borrow from her mama.
610
00:45:58,710 --> 00:46:00,370
Nothing wrong with your memory.
611
00:46:01,590 --> 00:46:02,610
Ups and downs.
612
00:46:04,650 --> 00:46:08,450
Her mama said no, and Billy Holiday
never forgave her.
613
00:46:09,210 --> 00:46:10,330
Broke up the family.
614
00:46:11,290 --> 00:46:12,290
Family.
615
00:46:14,670 --> 00:46:16,630
It's the most important thing to
preserve, isn't it?
616
00:46:17,590 --> 00:46:21,390
I don't know what would have happened to
me if I didn't have Cynthia.
617
00:46:24,230 --> 00:46:27,210
She's going to make a great trial lawyer
one day soon.
618
00:46:27,670 --> 00:46:29,710
She had a good teacher.
619
00:46:32,210 --> 00:46:32,770
On
620
00:46:32,770 --> 00:46:39,590
motion to the
621
00:46:39,590 --> 00:46:43,950
district attorney, the people's case
against Timothy Rourke is hereby
622
00:46:45,040 --> 00:46:48,540
I understand there is another matter of
an arraignment that has come before this
623
00:46:48,540 --> 00:46:49,540
court.
624
00:46:49,880 --> 00:46:51,500
The people versus Rourke.
625
00:46:51,740 --> 00:46:53,520
Jury tampering. Is that correct?
626
00:46:54,180 --> 00:46:55,180
Yes, Your Honor.
627
00:46:55,920 --> 00:46:58,580
Are you represented by counsel, Mr.
Rourke?
628
00:46:59,440 --> 00:47:00,580
Yes, I am, Your Honor.
629
00:47:07,980 --> 00:47:12,640
If it please the court, my associate
will be handling the case.
630
00:47:18,250 --> 00:47:19,530
Council is ready, Your Honor.
44770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.