All language subtitles for A Lamb In Despair 1999
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,257 --> 00:00:23,110
胡子达
2
00:00:23,225 --> 00:00:25,693
你别恃着自己成绩不错就可以乱犯规
3
00:00:25,947 --> 00:00:27,312
读书其中一个目的
4
00:00:27,337 --> 00:00:29,396
是学习怎样与人相处合群之道
5
00:00:29,670 --> 00:00:31,137
这次我罚你站在学校门口
6
00:00:31,345 --> 00:00:34,212
下次再犯就通知校长,开除你的学籍
7
00:00:43,712 --> 00:00:45,270
我的车!怎么会烧起来?
8
00:00:45,514 --> 00:00:48,278
报警吧,快点! 报警!打电话!
9
00:01:05,167 --> 00:01:07,727
(香港国际机场)
10
00:01:38,500 --> 00:01:39,660
不好意思
11
00:01:41,203 --> 00:01:45,162
我们是警察,想请你协助调查些事情
12
00:01:45,640 --> 00:01:47,198
麻烦你跟我们回警局
13
00:01:56,318 --> 00:01:58,684
香港新机场真漂亮,是吧
14
00:02:01,990 --> 00:02:05,551
真是奇怪吧,香港是个弹丸之地
15
00:02:06,194 --> 00:02:09,357
机场却大得不得了
16
00:02:13,268 --> 00:02:14,929
我没去过美国
17
00:02:15,837 --> 00:02:17,395
说些美国的事来听听
18
00:02:17,539 --> 00:02:19,905
我知道你到去美国好多年了
19
00:02:20,075 --> 00:02:21,440
叫什么名字?
20
00:02:22,978 --> 00:02:26,141
我?我叫明健德
21
00:02:26,681 --> 00:02:29,445
不过最近改了个名,想叫明智杰
22
00:02:29,618 --> 00:02:32,781
但又怕人家说我抄袭“纵横四海”
23
00:02:33,488 --> 00:02:35,353
现在“纵横四海”很红
24
00:02:35,690 --> 00:02:37,851
香港的翻版多快
25
00:02:38,527 --> 00:02:40,085
你有没有看过翻版?
26
00:02:41,530 --> 00:02:43,088
你很喜欢问话
27
00:02:46,034 --> 00:02:48,901
因为你觉得两人对话
28
00:02:49,504 --> 00:02:51,665
问话的一方会占先机
29
00:02:54,042 --> 00:02:55,703
你别以为很了解我
30
00:02:56,444 --> 00:02:58,002
我真的很了解你
31
00:03:01,016 --> 00:03:02,779
美国警察拿你没办法
32
00:03:04,519 --> 00:03:06,987
别以为香港的警察也摆不平你
33
00:03:07,923 --> 00:03:09,288
他们真是无能
34
00:03:10,192 --> 00:03:12,160
为什么他们这样无能呢?
35
00:03:14,496 --> 00:03:15,656
这些是你在美国被控
36
00:03:15,864 --> 00:03:18,128
虐杀二十五个人的呈堂证物
37
00:03:19,668 --> 00:03:25,732
求求你,不要杀我!不…
38
00:03:28,143 --> 00:03:29,508
你在美国七年了
39
00:03:30,946 --> 00:03:33,107
不知道你有没有听过一个圣经故事
40
00:03:34,082 --> 00:03:37,245
耶稣在一个人的身上赶走一只恶鬼
41
00:03:38,687 --> 00:03:41,247
那只恶鬼走了不久又回来
42
00:03:42,757 --> 00:03:46,716
它见有个人身上打扫得很干净很整洁
43
00:03:47,262 --> 00:03:49,628
所以恶鬼就满心欢喜
44
00:03:50,131 --> 00:03:52,998
于是叫七只更恶的恶鬼
45
00:03:53,168 --> 00:03:55,329
马上钻进那个人的身体里
46
00:03:57,072 --> 00:04:00,439
放了他,要杀便杀我吧!
47
00:04:02,210 --> 00:04:04,474
不知你有没有带七只恶鬼回来?
48
00:04:05,480 --> 00:04:06,742
不过什么鬼都不要紧
49
00:04:06,881 --> 00:04:08,542
因为我就是耶稣
50
00:04:09,951 --> 00:04:11,418
我不信耶稣的
51
00:04:42,784 --> 00:04:44,445
救命!
52
00:04:45,954 --> 00:04:49,617
快走…过来… 不,是这边!那边
53
00:04:53,561 --> 00:04:55,028
快点!
54
00:04:55,630 --> 00:04:56,892
开门!
55
00:04:57,098 --> 00:04:59,259
门开不了!这次死定
56
00:04:59,701 --> 00:05:02,864
开门!救命…
57
00:05:06,708 --> 00:05:09,370
我是鬼来的
58
00:05:16,184 --> 00:05:17,549
什么时候回香港的?
59
00:05:19,587 --> 00:05:21,748
我一个星期前已经拿齐资料了
60
00:05:22,390 --> 00:05:25,257
他在香港念中学时已经有暴力倾向
61
00:05:25,527 --> 00:05:27,188
有一个爸爸、两个妈妈
62
00:05:28,096 --> 00:05:29,961
他常常写色情信给女教师
63
00:05:30,098 --> 00:05:31,963
又打同学,放火烧车
64
00:05:34,035 --> 00:05:35,195
那有没有被抓过?
65
00:05:35,437 --> 00:05:37,997
他很聪明,是个犯罪天才
66
00:05:38,673 --> 00:05:41,233
鲁秋,美国那边都告不了他
67
00:05:41,409 --> 00:05:43,877
你还写什么,他会反告你毁谤呢
68
00:05:44,045 --> 00:05:46,309
这种人控制不了自己,他定会再犯案
69
00:05:46,481 --> 00:05:47,641
等他犯案再算吧
70
00:05:47,849 --> 00:05:50,113
那要再死多少人我们才跟进?
71
00:05:50,418 --> 00:05:51,578
你控制一下自己再说吧
72
00:05:55,657 --> 00:05:56,715
鲁秋!
73
00:05:56,925 --> 00:05:58,392
我这个当老总的也阻止不了你
74
00:05:58,526 --> 00:06:00,892
但是你要有个分寸,可别太过分
75
00:06:15,677 --> 00:06:17,042
什么时候回来的?
76
00:06:17,812 --> 00:06:19,279
两个星期左右
77
00:06:35,563 --> 00:06:39,829
那边…那边好吗?
78
00:06:51,246 --> 00:06:53,009
我虽然没跟你去美国
79
00:06:53,281 --> 00:06:55,943
但供书教学我都做足了
80
00:06:57,652 --> 00:06:59,313
你怎样教学?
81
00:06:59,888 --> 00:07:01,856
有老师教
82
00:07:09,164 --> 00:07:10,426
送给你的
83
00:07:11,833 --> 00:07:13,596
当兵时拿的
84
00:07:20,141 --> 00:07:23,201
在那边,当兵很辛苦吗?
85
00:07:25,079 --> 00:07:26,740
比当警察还辛苦吧?
86
00:07:45,400 --> 00:07:46,958
二妈怎么死的?
87
00:07:49,971 --> 00:07:51,131
有天我回来
88
00:07:51,339 --> 00:07:53,807
她从天台跳下去,自杀的
89
00:08:05,220 --> 00:08:09,281
你这个畜牲,上每所学校都要见家长
90
00:08:10,091 --> 00:08:12,753
你老爸只顾着去做神探
91
00:08:13,027 --> 00:08:16,986
把麻烦都扔给我,一点面子也不给
92
00:08:17,432 --> 00:08:20,595
你不为我着想也该为你老爸着想
93
00:08:21,135 --> 00:08:23,399
你老爸是做警察的,你却那样混账
94
00:08:23,571 --> 00:08:25,539
畜牲!你快点去死吧!
95
00:08:28,209 --> 00:08:30,871
看什么?信不信我把你眼睛挖出来!
96
00:08:32,981 --> 00:08:36,439
怎么说她也是你妈,给她烧炷香吧
97
00:08:47,929 --> 00:08:49,794
你这畜牲!竟敢偷钱?
98
00:08:50,031 --> 00:08:51,589
好的不学,学偷钱?
99
00:08:51,833 --> 00:08:53,095
我没有
100
00:08:53,801 --> 00:08:56,269
把手伸出来! 我没有
101
00:08:57,205 --> 00:08:59,070
快点! 没有
102
00:08:59,807 --> 00:09:00,967
妈,不要…
103
00:09:01,109 --> 00:09:04,078
罚也没用!烙死你!烙死你这畜牲!
104
00:09:04,412 --> 00:09:06,175
妈!不要!好痛!
105
00:09:06,447 --> 00:09:09,007
烙死你! 妈!好痛!
106
00:09:38,580 --> 00:09:40,946
请问,你是不是抹车的?
107
00:09:42,450 --> 00:09:44,111
我是说我想抹车
108
00:09:45,320 --> 00:09:47,686
好,什么时候?
109
00:09:51,025 --> 00:09:52,583
等一下三点钟,在这里
110
00:09:52,794 --> 00:09:54,261
我再告诉你车子停在哪里
111
00:09:54,729 --> 00:09:56,697
好的 谢谢
112
00:09:56,831 --> 00:09:59,595
对了小姐,等会儿车抹好了到哪找你
113
00:10:02,904 --> 00:10:04,667
只顾着聊天,你是不是干活的?
114
00:10:04,839 --> 00:10:06,602
就快好了
115
00:10:06,808 --> 00:10:08,275
你看看,这样算好了?
116
00:10:08,409 --> 00:10:10,969
没抹到,快好了 怎么搞,快点吧
117
00:10:11,379 --> 00:10:13,244
别顾着聊天
118
00:10:14,082 --> 00:10:15,344
挺干净
119
00:10:15,683 --> 00:10:17,344
你说什么?这车是我的还是你的?
120
00:10:17,552 --> 00:10:19,417
先生,时间还没到
121
00:10:19,687 --> 00:10:21,245
一会儿会抹得很干净的
122
00:10:21,889 --> 00:10:23,151
抹干净点!
123
00:10:27,195 --> 00:10:28,856
你的脾气也真好
124
00:10:30,832 --> 00:10:33,096
你呢?你是心理辅导员?
125
00:10:33,935 --> 00:10:36,403
见习的,有什么需要我帮忙?
126
00:10:37,538 --> 00:10:41,201
有,我听到有把声音跟我说话
127
00:10:42,477 --> 00:10:43,535
那声音说
128
00:10:43,711 --> 00:10:46,578
你再不把车开走,就有人撞烂它
129
00:10:46,714 --> 00:10:50,081
小姐,这辆车是不是你的?挡着我!
130
00:10:50,284 --> 00:10:51,945
不好意思,对不起
131
00:10:59,293 --> 00:11:01,056
你不像是个任劳任怨的人
132
00:11:01,396 --> 00:11:04,058
我记得昨天我问你是不是抹车的
133
00:11:04,298 --> 00:11:06,357
你用很怀疑的眼光看着我
134
00:11:06,567 --> 00:11:08,535
因为你觉得我问得很不合逻辑
135
00:11:09,137 --> 00:11:10,695
一个对言语那样执着
136
00:11:10,838 --> 00:11:11,838
那样有原则的人
137
00:11:11,939 --> 00:11:13,804
不会是个任劳任怨的人
138
00:11:14,475 --> 00:11:17,638
你知不知道一般男人为何那样执着?
139
00:11:17,845 --> 00:11:20,814
因为大部分男人都比较孩子气
140
00:11:21,082 --> 00:11:24,449
还有,男人是“原理主义者”
141
00:11:24,719 --> 00:11:28,086
对于原理、原则、信条,坚守不移
142
00:11:28,322 --> 00:11:32,383
所以很容易本末倒置,一直坚持己见
143
00:11:36,564 --> 00:11:38,725
“人类心理学”
144
00:11:39,534 --> 00:11:40,899
我很喜欢看书
145
00:11:41,135 --> 00:11:42,898
你说人最可怕的是什么?
146
00:11:44,038 --> 00:11:45,096
是死亡
147
00:11:45,239 --> 00:11:48,003
不是,是衰老
148
00:11:50,645 --> 00:11:52,408
死亡只不过是一瞬间
149
00:11:53,214 --> 00:11:57,583
衰老是人生必经,是一生一世
150
00:11:58,720 --> 00:12:01,484
死亡的结果,一点也不可怕
151
00:12:02,223 --> 00:12:04,088
过程才可怕
152
00:12:05,660 --> 00:12:08,322
那倒是,衰老是挺可怕的
153
00:12:08,963 --> 00:12:11,431
但是有方法防止衰老
154
00:12:13,701 --> 00:12:15,066
就是成长
155
00:12:15,970 --> 00:12:19,235
要成长,就一定要有行动
156
00:12:21,943 --> 00:12:23,911
这个世界的东西很奇怪
157
00:12:24,278 --> 00:12:27,645
你做对了是错,做错了也是错
158
00:12:27,915 --> 00:12:30,383
无论你做些什么,都有人说你是错的
159
00:12:31,319 --> 00:12:33,378
但是如果你什么都不做
160
00:12:33,688 --> 00:12:35,747
就会失去生命的动力
161
00:12:36,524 --> 00:12:38,492
那就更加错
162
00:12:40,194 --> 00:12:41,957
你这人也挺有趣的
163
00:12:42,997 --> 00:12:44,259
以前你是做什么的?
164
00:12:46,400 --> 00:12:48,459
我以前做的事好可怕
165
00:12:50,204 --> 00:12:52,365
不过我会慢慢告诉你
166
00:12:53,341 --> 00:12:55,104
因为我需要心理辅导
167
00:12:55,977 --> 00:12:58,343
所以,你是我的朋友
168
00:13:04,852 --> 00:13:06,217
谁?
169
00:13:08,089 --> 00:13:09,852
世伯 你是…
170
00:13:10,024 --> 00:13:13,482
我是鲁秋,以前达仔体育课的老师
171
00:13:13,694 --> 00:13:15,457
不过后来发胖没干了
172
00:13:17,999 --> 00:13:19,261
你不认得我了
173
00:13:19,433 --> 00:13:22,095
他是上体育课不用见家长的
174
00:13:23,070 --> 00:13:24,070
那个臭小子
175
00:13:24,105 --> 00:13:26,767
世伯,达仔已经回来香港
176
00:13:26,908 --> 00:13:29,877
他叫我帮忙把书和衣服带来放在这里
177
00:13:30,044 --> 00:13:32,604
你让我进去再说吧,好重,麻烦你
178
00:13:32,814 --> 00:13:33,974
好,好
179
00:13:40,054 --> 00:13:42,113
世伯,这里好热,给我喝点水行吗?
180
00:13:42,323 --> 00:13:44,086
行,行 谢谢你
181
00:14:15,456 --> 00:14:17,720
谢谢世伯,谢谢…
182
00:14:19,827 --> 00:14:22,694
你看,这张相片里的那个人就是我
183
00:14:22,830 --> 00:14:24,593
看见吗,很矮小的那个
184
00:14:24,832 --> 00:14:26,197
我老花眼,看不到
185
00:14:26,367 --> 00:14:27,925
我打电话给达仔,说你来了
186
00:14:28,102 --> 00:14:29,967
好,好,我帮你打…
187
00:14:30,104 --> 00:14:32,572
不用,我来打…谢谢
188
00:14:36,244 --> 00:14:37,609
不用打了,世伯
189
00:14:37,845 --> 00:14:41,508
我有事,要先走了,以后再来看你
190
00:14:41,749 --> 00:14:44,217
不好,还是你帮我打
191
00:14:44,418 --> 00:14:45,783
好,你告诉我电话号码是多少
192
00:14:45,987 --> 00:14:48,455
21724318
193
00:14:56,697 --> 00:14:58,164
替我问他,明天回不回来吃饭
194
00:14:58,332 --> 00:14:59,492
好
195
00:15:00,368 --> 00:15:04,737
达仔,你爸爸问你回不回来吃饭?
196
00:15:05,706 --> 00:15:07,367
不回来,好
197
00:15:08,342 --> 00:15:11,106
他说不回来,他说有事情要做
198
00:15:11,846 --> 00:15:13,006
我要走了
199
00:15:14,115 --> 00:15:17,482
你刚才打的电话,是楼下发记餐厅的
200
00:15:17,952 --> 00:15:20,819
我以前是当警察的,你当我是傻瓜?
201
00:15:21,489 --> 00:15:22,489
你是什么人?
202
00:15:23,257 --> 00:15:26,624
我是记者,你儿子是个危险人物
203
00:15:27,762 --> 00:15:30,822
我现在所做的事是要向全港市民交代
204
00:15:30,998 --> 00:15:32,966
我知道你一定会写糗他
205
00:15:37,872 --> 00:15:41,638
这个勋章,是他从美国带回来给我
206
00:15:48,349 --> 00:15:50,214
他知道我一辈子当警察
207
00:15:50,685 --> 00:15:52,346
就是想得到个奖章
208
00:15:53,054 --> 00:15:56,820
奖章我一个也没拿到,却连脚都瘸了
209
00:15:57,758 --> 00:16:00,022
是他替我完成心愿的
210
00:16:00,728 --> 00:16:03,196
你应该很清楚,强奸就好像吸毒
211
00:16:03,431 --> 00:16:04,989
有了第一次,就会有第二次
212
00:16:05,199 --> 00:16:07,565
在美国能做到,在香港一样能做到
213
00:16:09,270 --> 00:16:11,431
美国法院都不能判他有罪
214
00:16:12,506 --> 00:16:15,168
可能,他是无辜的
215
00:16:15,443 --> 00:16:17,001
警察都拿他没办法
216
00:16:17,244 --> 00:16:19,007
所以我就尽我的责任
217
00:16:21,816 --> 00:16:24,182
这张是我的名片,有事你可以找我
218
00:16:45,506 --> 00:16:47,667
有人说,女人就好像是你的影子
219
00:16:47,842 --> 00:16:49,810
你追她,她就跑
220
00:16:49,977 --> 00:16:53,140
当你想避开她时,她却缠住你
221
00:16:53,814 --> 00:16:56,681
其实男女之间的关系是很微妙的
222
00:16:56,951 --> 00:16:59,010
正如刚才那位朋友所说
223
00:16:59,220 --> 00:17:01,586
爱情就好像玩跷跷板一样
224
00:17:01,789 --> 00:17:04,451
有时你付出多些,有时是我付出多些
225
00:17:04,992 --> 00:17:07,153
双方都在努力找这个平衡点
226
00:17:07,294 --> 00:17:09,159
但是你始终也找不到
227
00:17:09,397 --> 00:17:11,865
因为这跷跷板一直都没停过
228
00:17:12,633 --> 00:17:14,294
不知道你同不同意我的见解?
229
00:17:14,702 --> 00:17:16,169
或者你有新的见解
230
00:17:16,370 --> 00:17:18,634
我也很欢迎你打电话来一起分享
231
00:17:18,939 --> 00:17:20,201
先生,贵姓?
232
00:17:20,408 --> 00:17:22,171
我姓陈,我有些问题…
233
00:17:22,376 --> 00:17:23,934
请你等一下,就快轮到你了
234
00:17:24,211 --> 00:17:25,269
下一位是陈先生
235
00:17:25,479 --> 00:17:28,346
接着下来我们接听下一位听众的电话
236
00:17:28,482 --> 00:17:30,746
是陈先生吗? 不是
237
00:17:32,453 --> 00:17:34,216
不好意思,怎样称呼你?
238
00:17:39,226 --> 00:17:41,592
我姓胡,是你的“灯塔之友”
239
00:17:51,472 --> 00:17:53,030
这位朋友说话真有趣
240
00:17:53,174 --> 00:17:54,539
不如我们现在先听一首歌
241
00:17:54,708 --> 00:17:57,370
听完歌后回头再听你的电话
242
00:18:16,931 --> 00:18:18,990
灯塔之友是什么来的?
243
00:18:21,402 --> 00:18:24,166
灯塔之友就是灯塔的朋友
244
00:18:24,305 --> 00:18:25,465
你以为是谁?
245
00:18:26,373 --> 00:18:27,931
又是那些变态狂?
246
00:18:28,342 --> 00:18:30,105
不好,我今晚还是留下来陪你
247
00:18:30,444 --> 00:18:31,604
不用了
248
00:18:33,514 --> 00:18:36,381
今晚要录音,下次吧,变态狂
249
00:19:24,365 --> 00:19:25,627
Amy在吗?
250
00:19:26,834 --> 00:19:27,994
打错了
251
00:19:54,929 --> 00:19:56,089
Peter?
252
00:19:56,597 --> 00:19:57,859
我是“月亮报”的记者
253
00:19:58,032 --> 00:19:59,192
我觉得你的“男女关系”
254
00:19:59,366 --> 00:20:00,628
那个节目做得很成功
255
00:20:00,834 --> 00:20:01,994
可不可以给你做个专访?
256
00:20:04,004 --> 00:20:06,472
你了解男人多过我了解David
257
00:20:07,141 --> 00:20:08,141
David?
258
00:20:08,242 --> 00:20:09,402
是David
259
00:20:11,645 --> 00:20:14,512
David…你别以为我是搞同性恋
260
00:20:15,616 --> 00:20:17,379
不是,也无所谓
261
00:20:17,585 --> 00:20:20,748
无所谓?David是我养的狗
262
00:20:21,555 --> 00:20:23,420
你养的狗? 是
263
00:20:26,493 --> 00:20:28,051
你不是以为我跟狗搞吧?
264
00:20:28,262 --> 00:20:31,720
不是…不过也无所谓
265
00:20:35,069 --> 00:20:36,536
你认识胡子达吗?
266
00:20:38,138 --> 00:20:39,196
什么?
267
00:20:41,008 --> 00:20:45,069
胡子达,涉鄙奸杀25名男女的凶手
268
00:20:46,280 --> 00:20:48,942
我不知道你在说什么,我不认识他
269
00:20:49,650 --> 00:20:52,210
胡子达小时候就住在你隔壁
270
00:20:52,553 --> 00:20:53,918
你也会说是小时候
271
00:20:54,288 --> 00:20:55,755
那么久的事怎还记得?
272
00:20:56,190 --> 00:20:57,748
灯塔,还记得吗?
273
00:20:59,059 --> 00:21:01,323
什么灯塔?我不知道你在说什么
274
00:21:06,300 --> 00:21:09,861
灯塔,他回来了
275
00:21:10,537 --> 00:21:12,300
或者你比我更早知道
276
00:21:14,008 --> 00:21:15,373
你信教吧?
277
00:21:18,345 --> 00:21:21,212
你应该为香港的女孩和你自己祈祷
278
00:21:29,523 --> 00:21:32,492
你猜这次是老总赢还是鲁秋赢呢?
279
00:21:32,726 --> 00:21:34,785
照旧吧,一餐晚饭三餐下午茶
280
00:21:34,995 --> 00:21:36,257
我买我老板赢
281
00:21:36,397 --> 00:21:38,262
好,我跟! 我也跟!
282
00:21:42,136 --> 00:21:43,899
下期的封面照样刊登
283
00:21:44,805 --> 00:21:46,466
中!我说对吧?
284
00:21:46,607 --> 00:21:48,768
每次都是你赢,真没意思!
285
00:21:49,076 --> 00:21:50,634
什么?吵什么?
286
00:21:50,778 --> 00:21:52,439
一餐晚饭,三餐下午茶
287
00:21:52,980 --> 00:21:54,743
我请! 好!
288
00:22:00,254 --> 00:22:02,415
其实我真的很想知道
289
00:22:02,589 --> 00:22:04,955
这些疯子究竟是怎样的
290
00:22:05,326 --> 00:22:06,987
不用怕,说来听听
291
00:22:08,228 --> 00:22:11,288
我认识他的时候,他精神很正常
292
00:22:11,465 --> 00:22:13,433
现在是否正常我就不清楚了
293
00:22:14,068 --> 00:22:16,127
他在中五那年就去美国读书了
294
00:22:16,570 --> 00:22:18,629
到现在都有六七年没见面了
295
00:22:19,006 --> 00:22:20,667
好了,给你问最后一个问题
296
00:22:20,974 --> 00:22:23,135
他是不是你的男朋友?
297
00:22:24,445 --> 00:22:27,414
小时候他是我的邻居
298
00:22:28,282 --> 00:22:31,342
不过他去美国后,我们一直都没来往
299
00:22:31,919 --> 00:22:33,580
这样不知算不算是我男朋友呢?
300
00:22:34,355 --> 00:22:37,017
好了,今晚的节目时间差不多了
301
00:22:37,424 --> 00:22:38,288
大家记住
302
00:22:38,425 --> 00:22:41,394
下星期同样时间收听“男女关系”
303
00:22:41,895 --> 00:22:44,557
不过,下周我不会再回答这种问题了
304
00:22:44,765 --> 00:22:46,323
好了,再会
305
00:23:03,784 --> 00:23:06,150
Peter,你是不是来接我下班?
306
00:23:06,353 --> 00:23:08,116
不行,公司要开会
307
00:23:08,288 --> 00:23:10,552
你知道,我还约了女朋友
308
00:23:10,691 --> 00:23:11,749
那算了
309
00:23:15,796 --> 00:23:17,957
不是吧,只是跟你开个玩笑
310
00:23:18,699 --> 00:23:19,961
我怎么知道?
311
00:23:24,304 --> 00:23:26,966
楼下有很多记者,迟点下去吧
312
00:23:45,259 --> 00:23:47,727
其实我们以前真的很要好
313
00:23:49,062 --> 00:23:50,723
好得如果他不是去美国
314
00:23:51,031 --> 00:23:52,692
我也不会有机会认识你
315
00:23:56,837 --> 00:23:58,702
不过我们真的没有关系
316
00:24:02,109 --> 00:24:03,371
这还叫没有关系
317
00:24:03,610 --> 00:24:04,975
如果有关系会是怎样?
318
00:24:05,779 --> 00:24:06,939
你好坏!
319
00:24:11,251 --> 00:24:12,809
人的眼睛是长在前面的
320
00:24:13,454 --> 00:24:17,015
以前的事我看不到,我只关心将来
321
00:24:18,692 --> 00:24:21,456
但是将来是什么,没有人会知道
322
00:24:23,564 --> 00:24:26,124
好,当我没说过
323
00:24:26,533 --> 00:24:28,694
等会儿到哪里吃东西? 什么?
324
00:24:29,169 --> 00:24:31,330
我去泡妞 什么?
325
00:24:31,605 --> 00:24:32,765
我不送你回家了
326
00:24:33,440 --> 00:24:34,998
不送?那你送谁?
327
00:24:35,375 --> 00:24:36,375
一个胖女人
328
00:24:36,510 --> 00:24:38,478
比你胖,比你漂亮 什么?
329
00:24:38,645 --> 00:24:40,112
你看上了胖女人?
330
00:24:42,015 --> 00:24:44,882
车抹好了吗? 好了,刚抹好
331
00:24:46,553 --> 00:24:47,553
谢谢
332
00:24:51,158 --> 00:24:53,524
小姐!找钱,小姐!
333
00:25:14,515 --> 00:25:15,982
你叫鲁秋?
334
00:25:16,550 --> 00:25:18,017
为什么不叫“生抽”?
335
00:25:18,485 --> 00:25:20,646
你去问我老爸,他现在住在青山
336
00:25:21,955 --> 00:25:25,015
叫“生抽”好,咸咸的写色情小说
337
00:25:25,692 --> 00:25:27,660
娱人娱己,天下太平
338
00:25:28,328 --> 00:25:32,389
叫“老抽”就装模作样,无中生有
339
00:25:33,500 --> 00:25:35,559
你不但在侮辱我的专业水平
340
00:25:35,802 --> 00:25:37,565
你还在侮辱你自己的人格
341
00:25:38,272 --> 00:25:39,330
我告诉你
342
00:25:39,606 --> 00:25:42,370
那个疯子是绝对不能受刺激的
343
00:25:42,509 --> 00:25:44,670
你现在不但害了个电台节目主持人
344
00:25:44,878 --> 00:25:47,142
你还在危害香港的安宁
345
00:25:47,581 --> 00:25:50,846
如果一个无辜的女孩无故遇害的话
346
00:25:51,184 --> 00:25:53,652
作为新闻工作者,你过意得去吗?
347
00:25:55,088 --> 00:25:57,648
如果在香港有一个女人受害
348
00:25:57,791 --> 00:26:00,259
而你们警方因这样抓到那个疯子的话
349
00:26:00,494 --> 00:26:03,258
你就救了香港其他两百万个女性
350
00:26:03,530 --> 00:26:05,589
但如果你们因为看到我那篇报道
351
00:26:05,832 --> 00:26:07,800
而抓到那个疯子
352
00:26:07,968 --> 00:26:10,027
你就连那个受害的女孩也救了
353
00:26:10,604 --> 00:26:11,604
我是根据作为一个
354
00:26:11,805 --> 00:26:14,774
新闻工作者的专业精神而办事
355
00:26:19,613 --> 00:26:20,875
小弟…
356
00:26:22,716 --> 00:26:24,377
你算是要找我麻烦吧?
357
00:26:24,685 --> 00:26:26,346
你是不是鄙长官闲得无聊?
358
00:26:27,254 --> 00:26:29,119
第一,我不是你小弟
359
00:26:29,289 --> 00:26:30,950
第二,你不是我长官
360
00:26:31,158 --> 00:26:33,718
第三,你不闲着是应该的!
361
00:26:35,929 --> 00:26:37,590
好,我不跟你吵架
362
00:26:37,965 --> 00:26:40,126
我想告诉你,你现在在惹一个
363
00:26:40,400 --> 00:26:42,960
有严重暴力倾向的精神分裂者
364
00:26:43,203 --> 00:26:45,364
没人知道激怒他会有什么后果
365
00:26:47,040 --> 00:26:49,304
我希望你低调一点,与我们警方合作
366
00:26:49,676 --> 00:26:50,676
行吗?
367
00:26:50,777 --> 00:26:52,642
你有你办事,我有我工作
368
00:26:53,080 --> 00:26:54,945
这种变态疯子我是很清楚的
369
00:26:55,649 --> 00:26:57,207
因为我老爸也是疯的
370
00:27:05,325 --> 00:27:07,088
你对今天所做的事情要负责
371
00:27:08,095 --> 00:27:09,756
良心负责!
372
00:27:16,470 --> 00:27:22,636
哥,爸爸把我强奸了…我不想做人了
373
00:27:29,082 --> 00:27:32,643
为什么不去上班?是因为那本杂志?
374
00:27:34,855 --> 00:27:36,220
你没杀人
375
00:27:36,356 --> 00:27:38,722
没杀人就该继续工作继续生活
376
00:27:39,092 --> 00:27:41,253
问题不是你以前有没有杀过人
377
00:27:41,895 --> 00:27:44,455
是你以后会不会继续杀人
378
00:27:49,803 --> 00:27:51,361
我不知道
379
00:27:54,474 --> 00:27:57,341
如果你想杀就杀,你想怎样都可以
380
00:28:00,580 --> 00:28:01,638
你走!
381
00:28:06,353 --> 00:28:07,820
以后不要来找我
382
00:29:03,744 --> 00:29:04,802
阿敏!
383
00:29:10,917 --> 00:29:12,179
你怎么了?
384
00:29:12,719 --> 00:29:17,179
没事,只是做噩梦
385
00:29:25,298 --> 00:29:26,959
你知不知道你自己在干什么?
386
00:29:27,501 --> 00:29:29,366
你正在摧毁一个人的生命!
387
00:29:30,537 --> 00:29:32,300
我肯定他精神有问题
388
00:29:32,739 --> 00:29:34,900
你可能会令他再杀人
389
00:29:37,410 --> 00:29:38,968
你是心理辅导员?
390
00:29:39,679 --> 00:29:40,839
是又怎样?
391
00:29:42,516 --> 00:29:45,974
见习,那就是还没有专业资格
392
00:29:46,853 --> 00:29:48,013
你想说什么?
393
00:29:49,556 --> 00:29:53,515
他这样的精神状态,极有可能再杀人
394
00:29:53,860 --> 00:29:55,327
但这都与我无关
395
00:29:55,996 --> 00:29:59,762
就算我不去报道他,他也有可能再犯
396
00:30:01,201 --> 00:30:02,463
你凭什么这样肯定?
397
00:30:02,969 --> 00:30:05,335
这种奸杀犯变态狂干得一次
398
00:30:05,472 --> 00:30:06,837
一定再有第二次
399
00:30:07,073 --> 00:30:08,631
当他熟悉香港环境后
400
00:30:08,842 --> 00:30:10,810
他会再次出来行动
401
00:30:11,111 --> 00:30:12,169
我现在要做的就是
402
00:30:12,312 --> 00:30:14,576
要唤醒香港市民的注意
403
00:30:14,781 --> 00:30:17,750
要迫使香港政府驱逐他出境
404
00:30:20,053 --> 00:30:21,213
这件事情要紧过
405
00:30:21,388 --> 00:30:23,549
把一座精神病医院建在你家的隔壁
406
00:30:23,690 --> 00:30:25,658
因为精神病医院还有一道大门闸
407
00:30:26,560 --> 00:30:27,560
你不会赞成
408
00:30:27,594 --> 00:30:30,154
放只老虎在市中心到处跑吧
409
00:30:30,964 --> 00:30:32,522
你说得太夸张了
410
00:30:32,699 --> 00:30:34,462
在这个讲人权的社会里
411
00:30:34,701 --> 00:30:36,066
法律面前人人平等
412
00:30:36,336 --> 00:30:37,997
况且你没有真凭实据证明他杀过人
413
00:30:38,405 --> 00:30:40,873
我有万分之一的机会辅导他
414
00:30:41,107 --> 00:30:44,372
让他成为一个在社会上有用的人
415
00:30:46,046 --> 00:30:47,911
你做人实在太天真了
416
00:30:49,115 --> 00:30:51,583
理想是属于IQ,现实是属于EQ
417
00:30:51,718 --> 00:30:54,687
你要在中间找个方向,叫DQ
418
00:30:54,855 --> 00:30:56,413
Direction Quotient
419
00:30:56,923 --> 00:30:59,187
现在你连做人的 中 间方 向都找不到
420
00:30:59,359 --> 00:31:02,419
你怎去辅导别人? 你先辅导你 自 己吧
421
00:31:07,934 --> 00:31:10,198
我觉得我老 板 说的话好像比你正确
422
00:31:12,639 --> 00:31:14,106
人是有恐惧感
423
00:31:14,241 --> 00:31:15,902
当然会自私为自己打算
424
00:31:16,042 --> 00:31:18,408
我也不想在街上遇到这种人
425
00:31:20,146 --> 00:31:21,306
我不会放弃的!
426
00:32:26,046 --> 00:32:27,604
救命!
427
00:32:34,554 --> 00:32:36,613
为什么穿紫色丝袜?
428
00:33:16,329 --> 00:33:18,695
不要…
429
00:33:25,171 --> 00:33:29,232
给我洗干净衣服,擦干净地板
430
00:33:40,320 --> 00:33:41,378
不要!
431
00:33:41,521 --> 00:33:43,489
你这畜牲!学人放鞭炮!
432
00:33:43,690 --> 00:33:46,454
你知否这样会害死我?这是犯法的
433
00:33:46,826 --> 00:33:48,088
好痛!
434
00:33:52,265 --> 00:33:53,926
擦干净一点!
435
00:34:29,936 --> 00:34:32,700
达仔,你知道我一生最疼爱的是你
436
00:34:32,906 --> 00:34:35,773
不过这次我也帮不了你,打轻点
437
00:34:36,042 --> 00:34:37,805
看黄色书…
438
00:34:37,944 --> 00:34:40,708
小小年纪看黄色书!看我剥了你的皮
439
00:34:41,147 --> 00:34:43,308
站好!不许动!看你多丢人
440
00:34:43,483 --> 00:34:45,644
让邻里街坊都知道你是个小色情狂
441
00:34:46,186 --> 00:34:47,346
谁?
442
00:34:49,789 --> 00:34:51,450
臭丫头!你别跑!
443
00:34:51,691 --> 00:34:53,158
抓到你就有你好看的!
444
00:34:54,727 --> 00:34:56,388
臭丫头!你别跑!
445
00:35:11,010 --> 00:35:12,170
叶小姐
446
00:35:13,313 --> 00:35:15,178
我女朋友很喜欢听你做的节目
447
00:35:16,216 --> 00:35:17,216
谢谢
448
00:35:17,484 --> 00:35:21,250
不过,我跟我女朋友分手了
449
00:35:22,122 --> 00:35:23,384
与我的节目无关吧?
450
00:35:24,357 --> 00:35:25,357
她失踪了
451
00:35:25,391 --> 00:35:27,655
也不知道她到哪里去,你说呢?
452
00:35:28,528 --> 00:35:29,790
难道与我有关?
453
00:35:30,430 --> 00:35:33,194
昨天有一个中国籍的女子失踪了
454
00:35:35,135 --> 00:35:38,502
明先生,我不知道你在说什么
455
00:35:38,905 --> 00:35:41,169
但是,我赶时间做节目
456
00:35:41,841 --> 00:35:43,604
胡子达有没有来找过你?
457
00:35:44,043 --> 00:35:45,043
没有
458
00:35:45,145 --> 00:35:47,909
如果他来找你,你会不会见他?
459
00:35:48,081 --> 00:35:51,244
我会,不好意思,我要上班了
460
00:35:56,923 --> 00:36:00,381
叶小姐,如果有事就找我
461
00:36:01,261 --> 00:36:03,024
这是我警局的电话
462
00:36:04,464 --> 00:36:07,922
你不怕他吗?胡子达
463
00:36:09,435 --> 00:36:10,800
我相信任何人有那样的童年
464
00:36:11,004 --> 00:36:12,562
他都会变成这样
465
00:36:15,141 --> 00:36:17,803
说真话,变成怎样?
466
00:36:19,379 --> 00:36:21,438
你既然相信他是凶手,你也肯见他
467
00:36:21,581 --> 00:36:22,946
那是什么意思,你说?
468
00:36:23,283 --> 00:36:24,648
魔头也有娘生的
469
00:36:24,817 --> 00:36:27,479
魔头死了,做娘的也会伤心
470
00:36:28,955 --> 00:36:30,013
我没那幺正义
471
00:36:30,156 --> 00:36:32,420
我只知道他曾经是我朋友
472
00:36:37,797 --> 00:36:39,059
朋友!
473
00:38:25,538 --> 00:38:30,305
不要…
474
00:38:34,614 --> 00:38:35,672
出来!
475
00:38:36,683 --> 00:38:38,446
走了半小时还找不到路下山
476
00:38:38,618 --> 00:38:40,085
该不是迷路吧
477
00:38:40,620 --> 00:38:42,281
早叫你不要来烧烤
478
00:38:42,422 --> 00:38:44,083
叫你早点走你又不走
479
00:38:44,257 --> 00:38:45,918
儿子明天要上学
480
00:38:46,993 --> 00:38:48,756
不要紧,那边有间屋子亮着灯
481
00:38:48,928 --> 00:38:50,088
我们过去问路吧
482
00:38:50,229 --> 00:38:51,287
走吧
483
00:38:56,736 --> 00:38:58,499
老婆,这门没锁
484
00:38:59,272 --> 00:39:01,832
有人吗?来
485
00:39:09,716 --> 00:39:11,479
老公,快来!老公…
486
00:39:11,651 --> 00:39:15,314
什么事? 你看,变态的,你看
487
00:39:19,092 --> 00:39:20,559
放下我! 你干嘛捉我儿子?
488
00:39:20,793 --> 00:39:22,761
放下他!放了我的孩子!放下他!
489
00:39:22,995 --> 00:39:24,462
爸爸!妈妈!
490
00:39:29,736 --> 00:39:31,203
老公…
491
00:39:41,347 --> 00:39:45,613
为什么又是这样?跟美国一样的
492
00:39:55,928 --> 00:40:00,092
你疯了!你变态的!你想怎样…
493
00:40:00,400 --> 00:40:02,960
你别搞我老婆!你走开…
494
00:40:03,236 --> 00:40:09,505
不要…救命…不要!放开他…
495
00:40:11,511 --> 00:40:13,570
什么都看不见,是不是很可怕?
496
00:40:15,515 --> 00:40:17,176
什么都给你看见…
497
00:40:17,917 --> 00:40:19,578
那更可怕
498
00:40:31,330 --> 00:40:32,592
你不要伤害我儿子!
499
00:40:32,799 --> 00:40:37,759
不要…你放过他!不要!
500
00:40:38,304 --> 00:40:39,566
你想干什么?
501
00:40:44,143 --> 00:40:46,304
不要…
502
00:40:47,480 --> 00:40:51,541
不要伤害我儿子!不要!…
503
00:40:53,786 --> 00:40:55,549
老婆…
504
00:40:56,923 --> 00:40:59,983
我求求你,求求你不要伤害我们吧
505
00:41:00,793 --> 00:41:02,556
我求求你了!
506
00:41:03,463 --> 00:41:08,423
老婆…
507
00:41:09,902 --> 00:41:12,166
不要…
508
00:41:13,139 --> 00:41:15,607
老婆…
509
00:41:16,342 --> 00:41:17,502
老公!
510
00:41:24,250 --> 00:41:28,516
我要杀你老公再杀你儿子
511
00:41:30,256 --> 00:41:31,814
最后强奸你!
512
00:41:32,091 --> 00:41:33,752
你想怎样都行,我求求你…
513
00:41:33,893 --> 00:41:35,053
老婆,你别乱说话!
514
00:41:35,228 --> 00:41:36,286
我求你放了他们 他是疯的!
515
00:41:36,496 --> 00:41:38,862
放了我儿子,求求你 你别乱说话
516
00:41:39,031 --> 00:41:40,191
你想怎样都可以的!
517
00:41:40,399 --> 00:41:41,866
他什么都干得出来!
518
00:41:42,301 --> 00:41:45,168
你别理他,他是疯的!你傻了?
519
00:41:45,905 --> 00:41:47,463
你想怎样?
520
00:41:47,974 --> 00:41:50,340
你别搞我老婆,我跟你拼了!
521
00:41:50,476 --> 00:41:56,642
你放了我老公!我求求你!放了他!
522
00:41:57,884 --> 00:42:01,945
你想怎样都行,我求求你放了我老公
523
00:42:03,222 --> 00:42:06,783
求求你,放了他!不要!
524
00:42:07,393 --> 00:42:15,393
老公!你别死!老公…
525
00:42:19,238 --> 00:42:20,899
老公
526
00:42:21,107 --> 00:42:22,267
把他包好
527
00:42:27,480 --> 00:42:29,744
老公…
528
00:42:33,419 --> 00:42:34,977
包好这小孩
529
00:42:43,996 --> 00:42:46,362
儿子!放了我儿子!王八蛋!
530
00:42:46,499 --> 00:42:47,864
闭嘴!
531
00:42:48,768 --> 00:42:50,133
我对你根本没兴趣
532
00:42:51,037 --> 00:42:52,595
是你自己撞进来的
533
00:42:54,874 --> 00:42:56,432
妨碍我玩玩具
534
00:42:57,209 --> 00:43:01,475
你变态的!你疯的!
535
00:43:12,191 --> 00:43:17,356
我应该怎么办…
536
00:43:24,337 --> 00:43:25,804
将那个妈妈砍开二十块
537
00:43:26,639 --> 00:43:28,106
少一块你顶数!
538
00:43:58,371 --> 00:44:00,430
怎么搞的,这么晚了!
539
00:44:04,543 --> 00:44:05,908
谁?
540
00:44:09,115 --> 00:44:11,982
老兄,这么晚别玩了!你找谁?
541
00:44:18,157 --> 00:44:21,422
是不是达仔?达仔,是不是你?
542
00:44:23,262 --> 00:44:24,422
达仔!
543
00:44:47,987 --> 00:44:50,148
达仔,刚才是不是你打的电话?
544
00:44:51,390 --> 00:44:53,551
不是,是不是打错了?
545
00:44:54,026 --> 00:44:55,186
干嘛这么晚还不睡觉?
546
00:44:55,528 --> 00:44:58,088
你没事吧? 爸爸,什么事?
547
00:44:59,799 --> 00:45:01,061
真的没打电话来?
548
00:45:01,767 --> 00:45:03,826
早点睡吧,再见
549
00:45:16,082 --> 00:45:17,743
十一时新闻报道
550
00:45:18,517 --> 00:45:21,782
今日下午,警方接获旅行社报告说
551
00:45:21,987 --> 00:45:24,251
一名持中国籍护照来港旅游的
552
00:45:24,390 --> 00:45:27,359
二十五岁女子吴美雪失踪了
553
00:45:28,094 --> 00:45:30,858
失踪女子于前日下午外出购物
554
00:45:31,097 --> 00:45:33,156
在返回酒店途中失踪
555
00:45:33,699 --> 00:45:36,361
至今该名女子仍然下落不明
556
00:45:36,769 --> 00:45:39,932
警方相信很可能与卖淫集团有关
557
00:45:40,506 --> 00:45:43,566
案件暂时列为失踪案件处理
558
00:45:44,610 --> 00:45:47,977
一名年约五十岁男子因为醉醉驾驶
559
00:45:48,114 --> 00:45:49,877
你是谁? 私家车冲上行人道
560
00:45:50,149 --> 00:45:52,208
造成一死三伤
561
00:45:52,852 --> 00:45:56,117
车祸地点为旺角弥敦道三百五十号
562
00:46:01,627 --> 00:46:03,390
到处看看 是
563
00:46:04,864 --> 00:46:05,922
你认得我的
564
00:46:20,579 --> 00:46:22,342
有个女人不见了
565
00:46:24,517 --> 00:46:26,883
那就是无聊专来找我们警察麻烦了
566
00:46:28,654 --> 00:46:30,019
警察很忙的
567
00:46:32,925 --> 00:46:34,586
如果不是你,我都当是你做的
568
00:46:36,162 --> 00:46:37,720
回来香港干什么?
569
00:46:39,632 --> 00:46:42,692
最近为了你,我觉得非常头痛
570
00:46:45,638 --> 00:46:47,697
人在江湖,身不由己
571
00:46:49,275 --> 00:46:50,742
我也要干些事情出来
572
00:46:53,145 --> 00:46:54,305
别乱来!
573
00:46:57,550 --> 00:47:01,418
看什么,不服气?看着我!认住我!
574
00:47:04,757 --> 00:47:07,920
你还看?去死吧…
575
00:47:08,060 --> 00:47:09,220
明警官,周围都搜过,没有发现
576
00:47:09,428 --> 00:47:12,090
王八蛋!看!你还看?
577
00:47:12,631 --> 00:47:13,893
看什么?
578
00:47:16,802 --> 00:47:18,360
你别得意
579
00:47:20,372 --> 00:47:22,033
我是一条猎狗
580
00:47:22,474 --> 00:47:24,635
我闻到是你做的就一定是你!
581
00:47:25,277 --> 00:47:26,938
还看?小心点!
582
00:47:30,282 --> 00:47:34,150
没有证据就用暴力,跟我有什么分别
583
00:47:34,887 --> 00:47:36,445
我早说过你们警察都是无能的
584
00:47:39,625 --> 00:47:44,187
分别就是:我是兵,你是贼!
585
00:47:46,165 --> 00:47:48,929
所以你要守法,我不用
586
00:47:51,403 --> 00:47:53,166
我也不用!
587
00:47:57,776 --> 00:48:02,042
是你告诉我这里是香港,所以我会赢
588
00:48:05,384 --> 00:48:06,646
你会输
589
00:48:37,182 --> 00:48:39,150
(胡子达于St.Johnˊs Hospital)
590
00:48:39,385 --> 00:48:41,945
(N.Y.之医院报告经已下载完成)
591
00:48:59,371 --> 00:49:02,238
达仔,又是老爸 什么事?
592
00:49:02,474 --> 00:49:05,932
没什么,我买了些你最喜欢吃的腊肠
593
00:49:06,412 --> 00:49:09,677
你知道,在美国很难买的,美国…
594
00:49:09,882 --> 00:49:11,440
别再提美国!
595
00:49:12,518 --> 00:49:15,578
好…那今晚回来吃饭
596
00:49:17,790 --> 00:49:18,950
过几天再说吧
597
00:49:35,975 --> 00:49:39,342
怎样,精神不错
598
00:49:40,746 --> 00:49:43,613
你知不知道,我好担心你
599
00:49:44,383 --> 00:49:47,443
从小到大,你什么事都不跟我说
600
00:49:48,020 --> 00:49:49,783
我真的担心你
601
00:49:59,665 --> 00:50:00,723
是谁?
602
00:50:02,001 --> 00:50:03,263
朋友
603
00:50:04,636 --> 00:50:06,695
来,吃腊肠
604
00:50:07,006 --> 00:50:09,065
你已经长大了,要自己照顾自己
605
00:50:09,641 --> 00:50:12,405
身体有毛病就要去看医生
606
00:50:12,611 --> 00:50:15,876
毛病这回事,越收得紧就越严重
607
00:50:25,124 --> 00:50:28,787
你看,报纸上写又有一个女子失踪了
608
00:50:30,029 --> 00:50:32,088
为什么无缘无故叫我回来吃饭?
609
00:50:32,831 --> 00:50:34,298
我下个月生日
610
00:50:34,633 --> 00:50:36,294
我记得你去美国之前
611
00:50:36,435 --> 00:50:38,995
每逢我生日都和我一起吃饭
612
00:50:39,204 --> 00:50:41,866
今年去哪里吃饭?
613
00:50:44,977 --> 00:50:45,739
对了
614
00:50:45,911 --> 00:50:48,277
我托人在深圳买了二十八个Snoopy
615
00:50:48,714 --> 00:50:52,275
我知道你喜欢玩具,迟些我拿给你
616
00:50:57,990 --> 00:50:59,457
其实你和所有人一样
617
00:50:59,925 --> 00:51:01,688
只想知道我有没有杀人
618
00:51:07,132 --> 00:51:10,693
就算你有杀人,你始终还是我儿子
619
00:51:10,969 --> 00:51:12,334
你收手吧
620
00:51:15,507 --> 00:51:17,873
收手?以前怎么不见你叫二妈收手?
621
00:51:18,343 --> 00:51:21,506
我这一生中,最疼爱的就是你
622
00:51:24,283 --> 00:51:25,841
这句话我听过好几次了!
623
00:51:40,799 --> 00:51:42,460
我叫你别来找我
624
00:51:43,435 --> 00:51:45,596
我很珍惜每个人的O魂
625
00:51:46,171 --> 00:51:48,036
觉得人的生命很宝贵
626
00:51:49,575 --> 00:51:51,338
我觉得你为人很真诚
627
00:51:52,478 --> 00:51:53,536
谢谢
628
00:51:54,213 --> 00:51:55,680
你说我有没有杀过人?
629
00:51:57,349 --> 00:52:00,614
我认为… 只许答有或没有
630
00:52:02,154 --> 00:52:03,314
没有
631
00:52:05,157 --> 00:52:08,615
你说谎!你认为我有杀过人
632
00:52:09,561 --> 00:52:13,327
但是你要辅导我,证明你自己的存在
633
00:52:15,667 --> 00:52:17,032
我很想帮你
634
00:52:17,803 --> 00:52:19,464
我觉得你还有善良的一面
635
00:52:20,405 --> 00:52:22,464
你是说我有双重性格?
636
00:52:24,309 --> 00:52:27,574
是精神分裂 Schizophrenia
637
00:52:29,681 --> 00:52:32,548
精神分裂,其本上分三种因素
638
00:52:33,418 --> 00:52:38,685
第一,是先天的因素,例如遗传
639
00:52:39,758 --> 00:52:42,818
我生父母精神都很健全
640
00:52:43,262 --> 00:52:45,127
祖宗三代都没事
641
00:52:45,764 --> 00:52:48,324
第二,是生理因素
642
00:52:49,935 --> 00:52:53,200
例如在出生时曾经短暂缺氧
643
00:52:54,540 --> 00:52:55,905
但是我没有
644
00:52:56,575 --> 00:52:58,543
我的内分泌系统很正常
645
00:53:00,646 --> 00:53:03,615
第三,是家庭环境因素影响
646
00:53:03,749 --> 00:53:06,616
不错,是Double-bind
647
00:53:07,619 --> 00:53:09,382
一种模棱两可,语带双关的
648
00:53:09,555 --> 00:53:11,523
Communication Deviance
649
00:53:12,658 --> 00:53:15,821
这种沟通偏差令我无法肯定自己
650
00:53:15,961 --> 00:53:17,724
在父母心目中的地位
651
00:53:19,698 --> 00:53:21,461
我爸爸说很疼爱我
652
00:53:22,401 --> 00:53:24,062
是全世界最重要的
653
00:53:25,103 --> 00:53:27,469
但我从来感觉不到他关心我
654
00:53:29,541 --> 00:53:31,509
我二妈常常打我
655
00:53:32,311 --> 00:53:35,678
令我产生幻觉、错觉…
656
00:53:36,748 --> 00:53:38,409
开始精神分裂
657
00:53:41,019 --> 00:53:43,283
我对自己的病情很清楚
658
00:53:43,989 --> 00:53:45,854
根本不需要你辅导
659
00:53:50,429 --> 00:53:53,887
很感谢你,令我说了很多东西
660
00:53:55,701 --> 00:53:59,467
但是有些东西,你永远都不会明白
661
00:54:01,707 --> 00:54:03,368
除非…
662
00:54:06,445 --> 00:54:08,003
你和我一起分裂
663
00:54:10,616 --> 00:54:14,484
我最后一次跟你说,以后别再来!
664
00:54:25,631 --> 00:54:27,394
“叶敏小姐约你下午三点钟”
665
00:54:27,566 --> 00:54:30,034
“在中环永安公司门口等”
666
00:55:27,459 --> 00:55:28,926
胡子达!
667
00:55:30,395 --> 00:55:31,555
我们发现了一家三口的尸体
668
00:55:31,763 --> 00:55:33,321
是不是你干的?
669
00:55:40,872 --> 00:55:43,739
我不打你,就证明我是有鄙疑
670
00:55:44,276 --> 00:55:46,540
我打你,因为我无辜!
671
00:55:53,752 --> 00:55:55,014
我没干过!
672
00:57:20,839 --> 00:57:23,706
妈,不…妈,我不敢了!
673
00:57:24,409 --> 00:57:26,468
妈,我不敢了!不敢了!
674
00:57:26,678 --> 00:57:28,543
你这畜牲!不回家睡!
675
00:57:28,747 --> 00:57:30,408
小小年纪就不回家睡!
676
00:57:30,549 --> 00:57:31,607
你要离家出走是吗?
677
00:57:31,783 --> 00:57:33,045
好!我看你怎样走?
678
00:57:33,218 --> 00:57:35,186
我不敢了!不好,妈…我不敢了!
679
00:57:35,320 --> 00:57:36,320
闭嘴!
680
00:57:36,354 --> 00:57:37,912
不…我不敢了! 还吵?
681
00:57:38,256 --> 00:57:41,123
畜牲!堵住你的嘴! 不…
682
00:57:41,560 --> 00:57:42,618
闭嘴!
683
00:57:46,665 --> 00:57:49,532
罚你三天不许吃饭!喝茅坑水!
684
00:58:03,949 --> 00:58:09,717
放我出去!不要关住我!放我出去!
685
00:59:18,290 --> 00:59:20,258
今天怎么了,饭都不吃?
686
00:59:23,628 --> 00:59:26,688
不想说就算了,不过不说也要吃饭
687
00:59:29,434 --> 00:59:30,992
我见过他
688
00:59:34,005 --> 00:59:34,767
他传呼我
689
00:59:34,940 --> 00:59:37,101
我不知他怎么会有我的传呼机号码
690
00:59:37,709 --> 00:59:38,971
你见过他?
691
00:59:41,947 --> 00:59:43,209
为什么?
692
00:59:45,450 --> 00:59:46,712
我想见他
693
00:59:50,822 --> 00:59:52,289
你很喜欢他?
694
00:59:52,724 --> 00:59:57,388
不,我觉得他…我觉得他好可怜
695
00:59:57,562 --> 00:59:59,029
他杀的那些人就不可怜?
696
00:59:59,864 --> 01:00:01,422
我不是这个意思
697
01:00:02,400 --> 01:00:03,867
我见到他在马路对面
698
01:00:04,469 --> 01:00:06,528
我没有走过去,我躲开
699
01:00:07,539 --> 01:00:08,699
那又怎样?
700
01:00:10,842 --> 01:00:12,503
我不想跟他有接触
701
01:00:13,345 --> 01:00:15,210
但是他仍然在我脑海里
702
01:00:21,486 --> 01:00:23,954
其实就好像小时候你喜欢的玩具
703
01:00:25,390 --> 01:00:26,857
后来不见了
704
01:00:28,426 --> 01:00:30,485
有一天,你找到了
705
01:00:32,063 --> 01:00:34,327
可能已经不再喜欢玩这个玩具
706
01:00:36,034 --> 01:00:37,899
不过却很想再看它一眼
707
01:00:40,205 --> 01:00:41,365
你不介意吧?
708
01:00:41,606 --> 01:00:44,575
介意!今晚请我吃饭补偿
709
01:01:13,905 --> 01:01:15,167
我在杂志上见过你
710
01:01:15,674 --> 01:01:17,039
其实我应该很害怕
711
01:01:17,308 --> 01:01:18,969
但是为了阿敏,我不会怕你的!
712
01:01:19,411 --> 01:01:21,675
你不要妄想对阿敏或对我不利
713
01:01:22,147 --> 01:01:24,206
这里是香港,是讲法治的!
714
01:01:25,717 --> 01:01:28,880
你说那么多话,因为你很害怕
715
01:01:30,555 --> 01:01:34,423
还来?你别过来!别过来!
716
01:01:42,000 --> 01:01:45,561
她是我老婆,我十五岁已跟她有关系
717
01:01:48,039 --> 01:01:49,802
不要再搞阿敏!
718
01:02:01,319 --> 01:02:05,380
报警,我们报警吧,你怕什么?
719
01:02:06,057 --> 01:02:09,925
我说过不能报警的,是我先打他
720
01:02:10,128 --> 01:02:12,187
无证无据,你说董建华打你也行
721
01:02:12,497 --> 01:02:13,555
笨蛋!
722
01:02:17,902 --> 01:02:18,960
对不起
723
01:02:22,507 --> 01:02:24,168
我想问你一件事
724
01:02:25,310 --> 01:02:27,073
你明不明白,我不是介意
725
01:02:28,580 --> 01:02:30,241
但是我真的很不开心
726
01:02:32,317 --> 01:02:33,784
我不喜欢人家这样说
727
01:02:34,419 --> 01:02:35,681
说什么?
728
01:02:39,357 --> 01:02:40,915
他叫你做老婆
729
01:02:41,493 --> 01:02:43,961
还说你在十五岁时就已跟他发生关系
730
01:02:46,064 --> 01:02:49,033
我真的不介意,这是小时候的事情
731
01:02:50,368 --> 01:02:51,835
但是我真的很想知道
732
01:02:57,709 --> 01:03:00,678
算了,当我没问过
733
01:03:02,647 --> 01:03:03,909
你信!
734
01:03:08,820 --> 01:03:10,481
我们在一起已经四年了
735
01:03:11,189 --> 01:03:13,555
你四小时前才被他打,你还信他?
736
01:03:16,161 --> 01:03:17,822
信任是人相处的根基
737
01:03:18,296 --> 01:03:21,265
根基打得不好,发展下去都不会好
738
01:03:22,267 --> 01:03:23,928
我不是那个意思,我以为…
739
01:03:24,135 --> 01:03:25,397
我信事实
740
01:03:27,038 --> 01:03:28,096
阿敏
741
01:03:40,652 --> 01:03:42,415
鲁先生,就照你的计划去做
742
01:03:42,854 --> 01:03:43,912
好
743
01:03:45,056 --> 01:03:47,616
名DJ叶敏与杀人狂魔暖昧曝光
744
01:03:47,826 --> 01:03:49,691
你是不是觉得自己很成功?
745
01:03:51,796 --> 01:03:54,060
Tina… 鲁先生,没事我先走了
746
01:03:54,365 --> 01:03:55,627
不好意思,不好意思
747
01:03:55,967 --> 01:03:57,229
你在这里逼他犯案
748
01:03:57,435 --> 01:03:59,096
他有暴力倾向你也有
749
01:03:59,270 --> 01:04:01,738
我真不明白,你跟他有什么分别?
750
01:04:02,307 --> 01:04:03,865
你也是在这里强奸他
751
01:04:04,108 --> 01:04:06,167
如果我跟他没分别,我现在强奸你了
752
01:04:06,311 --> 01:04:07,311
Tina,关门!
753
01:04:07,412 --> 01:04:08,674
你在干什么?
754
01:04:08,813 --> 01:04:11,475
你正在用你的暴力和你的无理!
755
01:04:12,317 --> 01:04:14,080
如果他拿把刀杀人的话
756
01:04:14,385 --> 01:04:15,943
你就是拿枝笔杀人了
757
01:04:16,321 --> 01:04:18,585
如果他一个人可以杀二十五个人的话
758
01:04:19,023 --> 01:04:22,083
你就是利用二百五十万人去杀一个人
759
01:04:22,260 --> 01:04:24,228
好,我告诉你,现在有个女人失踪了
760
01:04:24,462 --> 01:04:26,623
警察怀疑跟贩卖色情集团有关
761
01:04:26,831 --> 01:04:28,696
但我就认为跟那个疯子有关
762
01:04:29,367 --> 01:04:32,427
我不是警察,但我的笔可以当警察
763
01:04:33,037 --> 01:04:34,800
那女人可能已被他砍成几十块
764
01:04:35,006 --> 01:04:36,006
正在喂狗呢
765
01:04:36,140 --> 01:04:38,005
也可能天天在他家里被他强奸
766
01:04:38,176 --> 01:04:39,939
如果你有胆量,你上他家去看看
767
01:04:40,078 --> 01:04:42,546
好,我去!我一定会去!
768
01:04:42,881 --> 01:04:44,542
怎么说你还是不明白!
769
01:04:45,416 --> 01:04:47,976
你…你叫什么Maggie是吗?
770
01:04:50,221 --> 01:04:51,586
我现在不跟你吵
771
01:04:52,090 --> 01:04:53,250
你读过书的
772
01:04:53,458 --> 01:04:55,722
有否看过一本小说叫“伊甸园之东”
773
01:04:55,894 --> 01:04:57,259
有的人是身体残缺
774
01:04:57,428 --> 01:05:00,192
有的人是心理残缺,没得救的
775
01:05:05,236 --> 01:05:06,396
我现在很忙
776
01:05:06,537 --> 01:05:09,199
我还要找齐资料钉死他,走!
777
01:05:17,715 --> 01:05:18,773
Maggie
778
01:05:19,617 --> 01:05:21,778
你别怪他,他特别憎恨强奸犯的
779
01:05:21,986 --> 01:05:24,045
为什么? 因为他妹妹
780
01:05:25,924 --> 01:05:28,188
鲁秋在里面,叶小姐这边请
781
01:05:29,360 --> 01:05:30,360
那个不就是叶敏?
782
01:05:30,528 --> 01:05:32,496
是,又不知道发生什么事?
783
01:05:35,500 --> 01:05:37,161
鲁秋,我想我…
784
01:05:38,903 --> 01:05:40,461
没什么,只是我的同事
785
01:05:40,638 --> 01:05:42,105
你好像很憎恨我
786
01:05:42,240 --> 01:05:44,299
是不是应该见一次面做个专访?
787
01:05:44,876 --> 01:05:46,537
但不行,这样做太便宜你了
788
01:05:48,446 --> 01:05:50,311
或者我们见一下面
789
01:05:50,481 --> 01:05:54,440
你无需录音了,我不会跟你说什么
790
01:05:55,820 --> 01:06:00,780
我只想告诉你,你这样做很危险的
791
01:06:05,596 --> 01:06:06,756
请坐
792
01:06:07,565 --> 01:06:09,430
你今天是来骂我的话就省了吧
793
01:06:09,600 --> 01:06:10,658
我刚刚才挨过骂
794
01:06:10,835 --> 01:06:12,496
我男朋友被他打了一顿
795
01:06:13,004 --> 01:06:15,666
报警又没证据,又怕激怒他
796
01:06:16,140 --> 01:06:19,007
我不是怕他,我是担心我男朋友有事
797
01:06:20,044 --> 01:06:21,204
或许你说得对
798
01:06:21,446 --> 01:06:23,107
他这种人真是遗害社会
799
01:06:23,481 --> 01:06:25,449
是不是,我没说错吧?
800
01:06:25,616 --> 01:06:27,174
刚才的电话是他打来的
801
01:06:28,052 --> 01:06:30,520
看来现在这家伙精神真的有毛病
802
01:06:32,357 --> 01:06:36,316
法律制裁不到他,现在唯有激他犯错
803
01:06:38,329 --> 01:06:39,887
我想报警也是个方法
804
01:06:40,465 --> 01:06:42,626
我不想再连累Peter或其他人
805
01:06:43,401 --> 01:06:46,564
就算我不找他,他也会来找我
806
01:06:47,839 --> 01:06:49,807
不好意思,令你那么困扰
807
01:06:52,076 --> 01:06:53,737
我觉得你这样做是对的
808
01:06:54,112 --> 01:06:55,374
早点令他犯错
809
01:06:56,080 --> 01:06:58,048
或者会减少惨剧的发生
810
01:07:11,996 --> 01:07:15,056
有人吗?这里是不是姓胡的?
811
01:07:34,218 --> 01:07:37,381
有人吗?胡子达!
812
01:07:40,358 --> 01:07:41,620
胡子达!
813
01:07:45,797 --> 01:07:46,957
胡子达!
814
01:10:35,266 --> 01:10:36,733
乖乖地在这里等我
815
01:10:37,768 --> 01:10:39,531
你是我的新玩具
816
01:12:53,070 --> 01:12:56,335
老板,你别这样吧,我不懂安慰人
817
01:12:58,376 --> 01:13:02,039
Maggie的死与你无关,我绝对支持你
818
01:13:05,816 --> 01:13:07,681
你不要这样看着人家
819
01:13:10,121 --> 01:13:11,679
你真是一个好人
820
01:13:13,691 --> 01:13:15,556
你真是一个傻人
821
01:13:18,129 --> 01:13:21,997
行!以后喝咖啡,无糖无奶的纯咖啡
822
01:14:41,345 --> 01:14:42,710
不要…
823
01:14:45,483 --> 01:14:49,647
我不喜欢你,你都不好玩
824
01:15:19,183 --> 01:15:23,142
我觉得你是好人,好像Maggie一样
825
01:15:47,611 --> 01:15:50,478
很亮,很亮!
826
01:15:59,557 --> 01:16:01,024
我想给你拍张照片
827
01:16:01,158 --> 01:16:02,523
你想怎样?
828
01:16:25,249 --> 01:16:27,911
这张相片很漂亮
829
01:16:39,530 --> 01:16:41,691
Tina跟我说过,你不开心就上天台
830
01:16:45,569 --> 01:16:47,833
Tina还跟我说了很多关于你的事
831
01:16:48,105 --> 01:16:49,970
她说你爸爸是个强奸犯
832
01:16:50,407 --> 01:16:51,874
而且还是强奸你妹妹
833
01:16:52,176 --> 01:16:53,837
你妹妹自杀死了
834
01:16:55,145 --> 01:16:57,613
你爸爸现在… 行了,不要说了
835
01:16:59,717 --> 01:17:01,480
你始终都没有原谅你爸爸
836
01:17:04,855 --> 01:17:06,516
杀了人不用坐牢
837
01:17:06,790 --> 01:17:08,849
害死几个人也不用坐牢
838
01:17:09,259 --> 01:17:10,521
说他是疯子
839
01:17:10,728 --> 01:17:12,195
就送进精神病医院去享福了
840
01:17:12,529 --> 01:17:13,791
享福?
841
01:17:15,933 --> 01:17:18,299
疯子回去那个疯狂世界里
842
01:17:18,469 --> 01:17:19,936
不是享福是什么?
843
01:17:21,405 --> 01:17:24,465
胡子达有童年阴影,他就变成杀人狂
844
01:17:25,142 --> 01:17:28,600
我也有童年阴影,但我变成一个记者
845
01:17:29,413 --> 01:17:31,176
他害死了那么多人
846
01:17:31,682 --> 01:17:35,049
我自己…我也不知害死多少个
847
01:17:36,687 --> 01:17:37,847
有时我真的觉得
848
01:17:37,988 --> 01:17:40,149
我跟他之间没什么分别的
849
01:17:40,324 --> 01:17:42,292
只是各自扮演不同的角色
850
01:17:46,563 --> 01:17:49,123
我买了一本电子记事簿,要花五千元
851
01:17:49,833 --> 01:17:51,596
成本价可能不需五十元
852
01:17:53,103 --> 01:17:56,163
但是那个发行商向发明人买了版权
853
01:17:56,974 --> 01:17:58,737
成本变成五百元
854
01:18:00,577 --> 01:18:02,340
但是他就卖五千元
855
01:18:04,481 --> 01:18:07,041
有个做翻版的藉一部机子的性能
856
01:18:07,184 --> 01:18:09,448
复制一部完全一模一样的机子出来
857
01:18:10,054 --> 01:18:11,612
但他就只是卖五百元
858
01:18:12,256 --> 01:18:14,816
很多市民都受惠,很多市民都得益
859
01:18:15,859 --> 01:18:18,828
没错,这样可能损害了一个发明人
860
01:18:19,029 --> 01:18:20,997
但就可以帮助很多市民
861
01:18:21,231 --> 01:18:23,096
你不是赞成盗版吧?
862
01:18:23,400 --> 01:18:25,163
我当然不赞成盗版
863
01:18:25,869 --> 01:18:27,530
本来这个世界有法律
864
01:18:28,605 --> 01:18:32,063
但偏偏有些恶人在这法制范围里作恶
865
01:18:34,011 --> 01:18:36,070
这样,错的事都会变成对的
866
01:18:38,582 --> 01:18:40,345
但是又不可以没有法制
867
01:18:41,819 --> 01:18:43,980
这就变成必须存在的恶
868
01:18:44,455 --> 01:18:46,719
这个世界黑白越来越不分明
869
01:18:47,424 --> 01:18:49,688
人根本就是生存在一个灰色地带
870
01:18:50,027 --> 01:18:51,585
无论你怎么做都是错
871
01:18:53,831 --> 01:18:55,890
只要是合法又过得了自己的
872
01:18:56,133 --> 01:18:57,395
你就去做吧
873
01:18:58,969 --> 01:19:00,630
那什么才是对的呢?
874
01:19:01,405 --> 01:19:03,669
对大部分人有益的事就是对
875
01:19:04,475 --> 01:19:06,340
既然法律制裁不了胡子达
876
01:19:06,643 --> 01:19:08,907
我们就想一个合法的途径去制裁他
877
01:19:09,146 --> 01:19:11,205
这样做对大家都有益
878
01:19:12,116 --> 01:19:14,880
没用的,我找人去过他家
879
01:19:15,152 --> 01:19:17,211
他已经搬走了,没人知道他在哪里
880
01:19:22,259 --> 01:19:25,717
阿敏,是否很奇怪我有你的电话号码
881
01:19:26,497 --> 01:19:28,158
你男朋友在我这里
882
01:19:29,099 --> 01:19:30,566
阿达,你别乱来!
883
01:20:25,389 --> 01:20:28,153
爸爸 世伯!
884
01:20:31,361 --> 01:20:35,229
达仔,以前你在香港
885
01:20:35,699 --> 01:20:38,566
每年我生日,我们都会一起庆祝
886
01:20:38,735 --> 01:20:39,997
今年也不例外
887
01:20:40,270 --> 01:20:42,135
我怎么会不记得?
888
01:20:43,006 --> 01:20:47,375
我们一年才见一次,生日快乐!
889
01:20:47,811 --> 01:20:50,575
每年你生日,我都有送玩具给你
890
01:20:50,781 --> 01:20:52,146
谢了
891
01:20:54,618 --> 01:20:56,176
我自己有很多玩具
892
01:20:58,021 --> 01:20:59,488
你已经长大了
893
01:21:00,123 --> 01:21:01,488
今天我生日
894
01:21:01,725 --> 01:21:03,886
你是不是应该送份礼物给我?
895
01:21:06,396 --> 01:21:07,556
放了他
896
01:21:10,968 --> 01:21:12,026
好吧
897
01:21:14,037 --> 01:21:15,299
你到楼下去拿!
898
01:21:16,673 --> 01:21:17,935
救命!
899
01:21:19,309 --> 01:21:20,674
达仔,不要!
900
01:21:22,012 --> 01:21:24,879
爸爸,你不会那么勇敢的
901
01:21:26,283 --> 01:21:27,944
阿敏也不会耍花样
902
01:21:28,819 --> 01:21:30,377
因为你们不恨我
903
01:21:31,288 --> 01:21:34,655
但是有个人,他就非常恨我!
904
01:21:36,627 --> 01:21:37,787
救命!
905
01:21:37,995 --> 01:21:40,555
鲁秋!鲁秋!
906
01:21:44,034 --> 01:21:45,695
你这疯子,别乱来!
907
01:21:47,137 --> 01:21:49,002
我有录影机,你试试看扔他下去
908
01:21:49,206 --> 01:21:50,673
你把他摔死了,我就报警
909
01:21:50,874 --> 01:21:52,341
我一报警,你就死定了!
910
01:21:53,343 --> 01:21:54,708
我有神经病
911
01:21:55,812 --> 01:21:57,677
杀了人顶多进青山医院
912
01:21:58,515 --> 01:22:00,176
那里都是我的兄弟
913
01:22:01,251 --> 01:22:02,718
你老爸很清楚的
914
01:22:03,186 --> 01:22:05,154
他在里面不知有多开心
915
01:22:06,490 --> 01:22:08,355
不过你的妹妹就死了
916
01:22:08,692 --> 01:22:11,252
你闭嘴!你是人渣!疯子!
917
01:22:11,395 --> 01:22:12,760
我最恨的就是你这种疯子!
918
01:22:14,831 --> 01:22:16,890
神经病是我的挡箭牌
919
01:22:20,137 --> 01:22:21,604
他是我的武器
920
01:22:24,741 --> 01:22:26,402
你以为你一定赢吗?
921
01:22:27,344 --> 01:22:29,608
你看看,那边还有好看的,疯子!
922
01:22:33,817 --> 01:22:36,183
你捉的那个是Peter的孪生弟弟
923
01:22:37,287 --> 01:22:38,447
这个才是Peter
924
01:22:38,655 --> 01:22:41,123
你那天在停车场打伤的是我
925
01:22:41,358 --> 01:22:42,723
这个是我弟弟
926
01:22:43,026 --> 01:22:45,290
这种兄弟死十个当五双
927
01:22:49,066 --> 01:22:50,431
哥哥,救命!
928
01:22:50,667 --> 01:22:52,931
我也不知他为什么捉我上来,救我!
929
01:22:54,338 --> 01:22:57,205
你拿的只是件生锈武器,蠢货!
930
01:22:57,874 --> 01:23:01,537
达仔,不要再杀人了,有报应的!
931
01:23:06,183 --> 01:23:10,745
还我条命!还我条命!
932
01:23:11,021 --> 01:23:12,886
给你拍张相片
933
01:23:17,728 --> 01:23:21,289
还我条命…
934
01:23:26,570 --> 01:23:29,733
疯子!你神经病…
935
01:23:37,914 --> 01:23:44,285
你别再缠住我,我不爱你…
936
01:23:47,324 --> 01:23:54,093
还我条命…
937
01:23:55,532 --> 01:23:56,794
走!
938
01:23:58,568 --> 01:23:59,728
贱人!
939
01:24:16,053 --> 01:24:18,715
达仔,不好!不要!
940
01:24:20,791 --> 01:24:21,849
警察
941
01:24:26,730 --> 01:24:28,493
阿敏!阿敏!
942
01:24:45,348 --> 01:24:47,009
你出卖我!
943
01:24:47,217 --> 01:24:49,082
阿敏… 放开她…
944
01:24:52,956 --> 01:24:54,014
杀了你!
945
01:24:54,191 --> 01:24:55,249
不要!
946
01:24:57,060 --> 01:25:01,724
是爸爸的错,我没好好地做一个父亲
947
01:25:02,466 --> 01:25:04,434
阿敏是你最喜欢的人
948
01:25:04,935 --> 01:25:06,994
你还控制不了自己?
949
01:25:11,675 --> 01:25:13,734
如果你还有一点良知
950
01:25:14,111 --> 01:25:16,579
如果你还是一个人,你不要再害人
951
01:25:16,847 --> 01:25:20,408
你太痛苦了,你去死吧
952
01:25:22,052 --> 01:25:24,020
去死吧!
953
01:26:01,591 --> 01:26:03,252
我终于赢了你!
954
01:26:16,773 --> 01:26:18,035
你没事吧?
955
01:26:20,010 --> 01:26:23,173
鲁秋,这次我们合作愉快
956
01:26:23,613 --> 01:26:26,173
不过有人说法律是保护坏人的
957
01:26:27,250 --> 01:26:28,512
你的看法呢?
958
01:26:30,620 --> 01:26:31,882
这盒带子你拿去
959
01:26:32,022 --> 01:26:33,182
所有东西都录在里面了
960
01:26:33,356 --> 01:26:36,325
鬼跟你合作愉快,下次别再搞我
961
01:26:36,626 --> 01:26:38,992
阿伯,你等一下,马上扶你下去
962
01:27:21,805 --> 01:27:22,863
世伯!
963
01:27:29,279 --> 01:27:30,439
你傻了?
964
01:27:32,983 --> 01:27:34,951
跳下去的应该是我
965
01:27:36,886 --> 01:27:38,649
我应该负全责!
966
01:27:41,825 --> 01:27:44,089
你该死的畜牲!你还跑 妈,不要
967
01:27:44,294 --> 01:27:46,854
你别跑!你这畜牲!
968
01:27:47,163 --> 01:27:48,630
生个王八也好过生你!
969
01:27:48,832 --> 01:27:52,393
你还哭?看你还哭…再哭就砍死你!
970
01:27:53,069 --> 01:27:55,230
畜牲!没家教的 妈,我不敢了…
971
01:27:55,372 --> 01:27:58,830
读书读书!读什么书?读死书呀你!
972
01:27:59,042 --> 01:28:01,704
整天在家吵!没完没了!
67288