Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,600
* Dynamic title music *
2
00:00:02,640 --> 00:00:05,320
Charlotte of Merseburg
Anastasia Sadowski
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,720
Umut Gül
Bruno Pérez
4
00:00:28,880 --> 00:00:30,880
* Title music sounds out. *
5
00:00:36,160 --> 00:00:38,160
* Shot *
6
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
* Shot *
7
00:00:49,520 --> 00:00:51,520
* Your cell phone vibrates. *
8
00:00:52,600 --> 00:00:54,600
* Version of "Lonely" by Akon *
9
00:00:59,360 --> 00:01:01,840
I went jogging.
Where are you right now?
10
00:01:02,840 --> 00:01:05,600
Okay.
I'm really in the mood for...
11
00:01:10,360 --> 00:01:12,800
Or is it? I'm looking forward to it.
12
00:01:15,200 --> 00:01:16,200
Kiss.
13
00:01:26,520 --> 00:01:28,640
* "Lonely" by Akon continues. *
14
00:01:39,840 --> 00:01:41,920
* Dramatic music, it screams. *
15
00:01:41,960 --> 00:01:44,040
* Choked sounds *
16
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
* Dark sounds *
17
00:01:57,040 --> 00:01:59,240
You want to
just chuck it all in?
18
00:01:59,280 --> 00:02:02,080
You've seen it.
I freaked out.
19
00:02:03,080 --> 00:02:04,840
I'm not in the right place.
20
00:02:11,320 --> 00:02:12,320
Umut.
21
00:02:13,400 --> 00:02:16,600
We all have our doubts at times,
whether we can do the job.
22
00:02:17,600 --> 00:02:22,480
And you know - only when doubts
we learn to deal with it.
23
00:02:25,440 --> 00:02:26,760
I want to help you.
24
00:02:26,800 --> 00:02:30,320
If you wish, we can get to the bottom
get to the bottom of your feelings.
25
00:02:30,360 --> 00:02:33,040
Then you can decide
what you want to do.
26
00:02:33,720 --> 00:02:36,160
And until then you will keep
your service card.
27
00:02:40,200 --> 00:02:42,240
Are you serious?
You want to quit?
28
00:02:42,280 --> 00:02:44,280
He will reconsider.
29
00:02:46,280 --> 00:02:47,280
Good.
30
00:02:48,800 --> 00:02:50,480
Don't forget your weapon.
31
00:02:52,800 --> 00:02:54,960
And Anastasia:
no matter how important it is -
32
00:02:55,000 --> 00:02:57,040
You don't just barge
into my office,
33
00:02:57,080 --> 00:02:59,280
into a conversation.
Yes, sorry.
34
00:03:01,200 --> 00:03:03,040
Why do you want to
throw it all away?
35
00:03:04,240 --> 00:03:05,680
That is my decision.
36
00:03:09,920 --> 00:03:11,960
* Exciting,
dynamic music *
37
00:03:20,440 --> 00:03:24,760
Sami, you know I'm someone
you can talk to. Hmm? - Mmm.
38
00:03:24,800 --> 00:03:27,120
I thought,
we understand each other without words.
39
00:03:28,120 --> 00:03:30,120
* Soft music *
40
00:03:31,800 --> 00:03:32,800
(Uh...
41
00:03:33,600 --> 00:03:35,160
Good morning?
42
00:03:37,360 --> 00:03:41,040
Apparently the corridor radio works
with a certain delay?
43
00:03:41,080 --> 00:03:43,680
Yes, apparently. Uh... Nice!
44
00:03:44,680 --> 00:03:46,000
Nice to meet you. Chief...
45
00:03:46,040 --> 00:03:49,440
Have you already spoken to Umut
about the termination? - Yes, I have.
46
00:03:50,440 --> 00:03:53,440
How serious did he mean that?
- Very seriously.
47
00:03:53,480 --> 00:03:56,440
So, have you made up your mind yet?
No.
48
00:03:57,440 --> 00:04:00,520
If you want to quit,
it's everyone's business!
49
00:04:00,560 --> 00:04:03,880
My ex-boyfriend has a mouth,
who you now know quite well.
50
00:04:03,920 --> 00:04:05,520
So he can speak for himself.
51
00:04:06,520 --> 00:04:09,240
Kids!
So, Anastasia, Charlotte -
52
00:04:09,280 --> 00:04:12,720
bang, bang, bags gone,
we have work. Let's go!
53
00:04:19,280 --> 00:04:21,280
* Exciting music *
54
00:04:30,720 --> 00:04:34,520
No matter what happened between us,
I want to work professionally.
55
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
Me too.
56
00:04:35,600 --> 00:04:39,800
The victim is female, in her early 30s
and was suffocated with this bag.
57
00:04:39,840 --> 00:04:42,320
According to the tracks
she put up a fierce fight.
58
00:04:42,360 --> 00:04:44,400
Time of death?
- Yesterday afternoon.
59
00:04:44,440 --> 00:04:47,840
Your heart rate monitor
stopped at 16:37.
60
00:04:47,880 --> 00:04:49,760
But we are waiting for the autopsy.
61
00:04:49,800 --> 00:04:51,880
Who found them?
- Mr. Rösner,
62
00:04:51,920 --> 00:04:54,800
or rather his dog.
- Good team, huh?
63
00:04:58,240 --> 00:05:01,840
(Man) That's all I can say.
- (policeman) Thank you, that helps us.
64
00:05:02,480 --> 00:05:03,880
Chief Inspector Konrad.
65
00:05:03,920 --> 00:05:06,840
These are my colleagues
Sadowski and von Merseburg.
66
00:05:06,920 --> 00:05:10,240
We would like to take your statement
in the office.
67
00:05:10,280 --> 00:05:12,360
I have told your colleague everything.
68
00:05:12,400 --> 00:05:14,960
Exactly.
And we have to keep a record of that.
69
00:05:15,000 --> 00:05:16,560
Come on, we'll take you.
70
00:05:19,720 --> 00:05:22,360
And the dog?
- He can come along, no problem.
71
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Hopp.
72
00:05:28,480 --> 00:05:30,000
It's pretty lonely here.
73
00:05:31,080 --> 00:05:34,520
Yes...
And yet she went jogging alone.
74
00:05:34,560 --> 00:05:36,880
That does not explain
why she had to die.
75
00:05:39,120 --> 00:05:41,120
* Upbeat music *
76
00:05:53,040 --> 00:05:54,440
Concentrate.
77
00:05:54,480 --> 00:05:56,560
Pay attention to the cover.
I'm trying.
78
00:06:02,160 --> 00:06:04,760
You are angry.
Anger makes you blind.
79
00:06:04,800 --> 00:06:07,120
What or who makes you so angry?
80
00:06:08,200 --> 00:06:10,240
My father thinks I'm
I'm a failure.
81
00:06:11,360 --> 00:06:14,160
Show him that you are not one.
He's right.
82
00:06:15,360 --> 00:06:17,600
If he were right,
you wouldn't be here.
83
00:06:20,160 --> 00:06:23,280
What does your girlfriend say?
Charlotte doesn't talk to me.
84
00:06:30,000 --> 00:06:32,520
She's your girlfriend.
What happened?
85
00:06:34,240 --> 00:06:35,880
Another one happened.
86
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
Anastasia.
87
00:06:41,520 --> 00:06:44,840
I see them both every day. Do you know
what a pain it is?
88
00:06:46,760 --> 00:06:48,160
And you love them both.
89
00:06:53,560 --> 00:06:56,040
The truth
is your strongest weapon.
90
00:06:56,080 --> 00:06:58,440
Talk to both of them -
openly and honestly.
91
00:06:59,240 --> 00:07:00,480
And as for the job:
92
00:07:02,040 --> 00:07:05,400
Don't just throw in the
the towel. It's not your style.
93
00:07:16,720 --> 00:07:18,720
Oh... Fuck...
94
00:07:18,760 --> 00:07:21,880
(Claas) On the victim's car
were usable tracks.
95
00:07:21,920 --> 00:07:24,760
The door was open,
Cell phone and wallet were still there.
96
00:07:24,800 --> 00:07:27,520
Then it wasn't a robbery-murder.
No, probably not.
97
00:07:28,160 --> 00:07:31,160
Was she raped?
I can tell you later.
98
00:07:33,840 --> 00:07:38,440
Peggy Lindner, just 33.
Let's take a look...
99
00:07:39,880 --> 00:07:42,920
Any clues,
about the perpetrator?
100
00:07:42,960 --> 00:07:47,320
Yes, there are tire tracks that stop directly
behind the victim's car.
101
00:07:47,360 --> 00:07:50,520
(Stop! You are traipsing
in the middle of the tracks.
102
00:07:50,560 --> 00:07:53,960
Uh, sorry.
You can know that
even as a beginner.
103
00:07:55,560 --> 00:07:58,960
Everything okay with you?
- Yes, yes.
104
00:08:01,880 --> 00:08:04,400
Yes.
He could have blocked it with his car
105
00:08:04,440 --> 00:08:07,280
and prevented her from driving away.
She is married.
106
00:08:07,320 --> 00:08:09,560
But she was not
reported missing.
107
00:08:09,600 --> 00:08:11,920
That must be true love.
108
00:08:13,800 --> 00:08:15,040
Then I would say:
109
00:08:15,080 --> 00:08:17,040
Let's put the husband
the husband.
110
00:08:21,680 --> 00:08:23,680
* Church bells *
111
00:08:27,640 --> 00:08:29,640
* Classical music *
112
00:08:40,480 --> 00:08:42,640
The choice can be overwhelming.
113
00:08:42,680 --> 00:08:45,800
We have
exquisitely crafted exhibits,
114
00:08:45,840 --> 00:08:48,880
but of course also
many more discreet options.
115
00:08:48,920 --> 00:08:53,720
We didn't come here to try it out.
Mr. Lindner? - Yes.
116
00:08:53,760 --> 00:08:56,880
Chief Inspector Konrad,
Halle Homicide Division.
117
00:08:56,920 --> 00:09:00,680
These are my colleagues
von Merseburg and Sadowski.
118
00:09:00,720 --> 00:09:03,280
Can we
speak to you in private?
119
00:09:04,680 --> 00:09:07,040
We have
no secrets from each other.
120
00:09:07,080 --> 00:09:09,800
And you are?
- Sylvia Selling.
121
00:09:09,840 --> 00:09:11,840
Employee and make-up artist.
122
00:09:11,880 --> 00:09:14,440
You should always
in beauty.
123
00:09:14,480 --> 00:09:16,240
Absolutely.
- What's it all about?
124
00:09:18,040 --> 00:09:19,760
I regret to inform you,
125
00:09:19,800 --> 00:09:22,920
that your wife has been the victim of a
of a violent crime.
126
00:09:22,960 --> 00:09:24,240
My condolences.
127
00:09:24,280 --> 00:09:26,360
Is Peggy dead?
- Mmm.
128
00:09:27,680 --> 00:09:31,760
But why?
We are truly sorry.
129
00:09:32,800 --> 00:09:36,360
Do you feel able to
answer a few questions?
130
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
Safe.
131
00:09:38,480 --> 00:09:42,920
They have not reported her missing
reported her missing. Were you not worried?
132
00:09:42,960 --> 00:09:46,280
She often sleeps with her boyfriend.
- Exactly.
133
00:09:46,320 --> 00:09:48,200
Rasmus, Rasmus Wittkamp.
134
00:09:48,240 --> 00:09:51,560
In other words,
You had an open marriage?
135
00:09:51,600 --> 00:09:54,680
No. Peggy and I still live
still live and work together,
136
00:09:54,720 --> 00:09:57,120
but have been for months,
as they say,
137
00:09:57,160 --> 00:09:58,680
separate from the table and bed.
138
00:09:58,720 --> 00:10:01,680
Where were you yesterday
between 4 and 6 p.m.?
139
00:10:02,800 --> 00:10:06,320
Danni has decorated the cemetery chapel
for a funeral.
140
00:10:06,360 --> 00:10:08,560
And you were there?
- Me? No.
141
00:10:08,600 --> 00:10:10,480
I've held the fort here.
142
00:10:13,240 --> 00:10:17,840
Customers can confirm this.
- Good. Then I need their names.
143
00:10:19,160 --> 00:10:21,480
(Malouf) Mrs. Lindner
shortly before her death
144
00:10:21,520 --> 00:10:23,920
with a Rasmus Wittkamp
on the phone.
145
00:10:23,960 --> 00:10:26,320
(Koko, via cell phone)
Her new partner.
146
00:10:26,360 --> 00:10:28,040
Could also be the perpetrator.
147
00:10:28,080 --> 00:10:31,920
We have already checked. He is a pilot
and was in London at the time of the crime.
148
00:10:31,960 --> 00:10:34,440
(Coco)
The ex-husband may have a motive.
149
00:10:34,480 --> 00:10:38,680
Murder out of jealousy. Statistically
a very common motive.
150
00:10:38,720 --> 00:10:40,800
His alibi
is not watertight either.
151
00:10:40,840 --> 00:10:44,960
Mr. Lindner testified that he
was alone in the cemetery chapel.
152
00:10:45,000 --> 00:10:46,040
Good. Thank you, Koko.
153
00:10:47,800 --> 00:10:49,560
From there, he could have quickly
154
00:10:49,600 --> 00:10:52,600
to the Döhler forest parking lot
and back again.
155
00:10:52,640 --> 00:10:55,160
He certainly knew
her jogging route too.
156
00:10:55,840 --> 00:10:57,240
We can assume that.
157
00:10:58,240 --> 00:11:02,080
Umut, you get a court order
order for a radio cell search.
158
00:11:02,120 --> 00:11:03,760
I want to know if his cell phone
159
00:11:03,800 --> 00:11:07,560
simultaneously on the same radio mast
as that of his wife.
160
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
Will be done.
161
00:11:11,080 --> 00:11:13,320
And you get baklava.
162
00:11:13,360 --> 00:11:16,520
All right. The one with only pistachios?
Mmm.
163
00:11:19,720 --> 00:11:21,720
* Tense music *
164
00:11:27,760 --> 00:11:30,680
May I have your
attention?
165
00:11:32,000 --> 00:11:34,200
After all, this is about murder.
166
00:11:35,360 --> 00:11:38,920
Ever since humans have existed,
there have always been people,
167
00:11:39,600 --> 00:11:40,680
that kill others.
168
00:11:42,080 --> 00:11:43,840
About the motifs in the distant past
169
00:11:43,880 --> 00:11:45,960
we can
only speculate, of course.
170
00:11:46,000 --> 00:11:50,400
Today, studies
and statistics provide us with information,
171
00:11:50,440 --> 00:11:55,280
what causes one person to
to take the life of another.
172
00:11:55,320 --> 00:12:02,080
They also tell us
that 87.5 percent of all offenders
173
00:12:02,120 --> 00:12:04,400
are of the male sex.
174
00:12:04,440 --> 00:12:06,160
Based on the question,
175
00:12:06,200 --> 00:12:11,000
whoever gains the greatest possible
the greatest possible benefit,
176
00:12:11,040 --> 00:12:14,880
the investigators
are working from three hypotheses.
177
00:12:14,920 --> 00:12:17,880
Over 27 percent of victims
178
00:12:17,920 --> 00:12:21,960
were in a close personal or
personal or family relationship
179
00:12:22,000 --> 00:12:25,360
to the suspect. Anastasia?
180
00:12:25,400 --> 00:12:28,760
So the perpetrator could also be
a colleague from the immediate environment
181
00:12:28,800 --> 00:12:31,840
of the victim?
Yes, that's right. Or the perpetrator.
182
00:12:31,880 --> 00:12:35,400
Even if the probability
is only 12.5 percent.
183
00:12:36,040 --> 00:12:40,040
Let's go one step further
and increase the radius,
184
00:12:40,080 --> 00:12:44,840
then perpetrators from the victim's
from the victim's wider environment.
185
00:12:48,040 --> 00:12:53,880
These can be, for example
good acquaintances or neighbors.
186
00:12:55,880 --> 00:12:56,880
Charlotte?
187
00:12:56,920 --> 00:13:01,080
It could be a former
acquaintance or ex-lover.
188
00:13:02,080 --> 00:13:03,080
Exactly.
189
00:13:05,960 --> 00:13:08,160
Are there any questions?
190
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
Philipp?
191
00:13:11,720 --> 00:13:14,600
Since the recent murder case
we've been getting a lot of calls.
192
00:13:14,640 --> 00:13:17,000
Women are afraid
to go jogging in the forest.
193
00:13:19,320 --> 00:13:20,560
Advise them against it.
194
00:13:20,600 --> 00:13:24,400
Remind them to be careful as long as
the perpetrator is still at large.
195
00:13:27,000 --> 00:13:30,440
Dear Mr. Malouf.
- If I may?
196
00:13:31,520 --> 00:13:35,160
Remember that:
Don't talk anyone out of it.
197
00:13:35,200 --> 00:13:37,440
Everyone must
assess the danger themselves?
198
00:13:37,480 --> 00:13:39,320
Exactly.
And it's very high here.
199
00:13:40,160 --> 00:13:42,760
The perpetrator
did not choose a typical victim.
200
00:13:42,800 --> 00:13:46,480
(Julia) Oh, that's good.
What is a typical victim?
201
00:13:46,520 --> 00:13:50,080
Charlotte.
The so-called typical victims
202
00:13:50,120 --> 00:13:53,200
is said to be helpless
and passivity.
203
00:13:53,240 --> 00:13:55,880
And the inability
to articulate wishes.
204
00:13:56,880 --> 00:13:59,120
But judging by the traces of defense
judging by the
205
00:13:59,160 --> 00:14:01,720
the victim
put up a fierce fight in this case.
206
00:14:01,760 --> 00:14:03,680
Mmm. So you see:
207
00:14:04,680 --> 00:14:07,920
No one should
ever feel too safe.
208
00:14:07,960 --> 00:14:11,800
It could happen at any time ...
hit anyone.
209
00:14:12,960 --> 00:14:14,960
* Dramatic flourish *
210
00:14:17,200 --> 00:14:19,200
* Palpitations *
211
00:14:27,640 --> 00:14:29,640
* Dramatic music *
212
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
Stop it!
213
00:14:41,880 --> 00:14:43,880
* Table tapping *
214
00:14:56,560 --> 00:14:58,560
* Energetic music *
215
00:15:08,760 --> 00:15:10,360
I didn't want to hurt you.
216
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
But you did.
217
00:15:14,360 --> 00:15:16,640
That with Anastasia
was not planned that way.
218
00:15:16,680 --> 00:15:18,560
She was sad about her father.
219
00:15:18,600 --> 00:15:21,320
I was sad too.
And hurt - because of you.
220
00:15:24,320 --> 00:15:25,360
I am sorry.
221
00:15:28,360 --> 00:15:31,480
The worst thing was
was that you didn't bother,
222
00:15:31,520 --> 00:15:33,720
that with both of us
to sort it out between us.
223
00:15:33,760 --> 00:15:36,720
Instead, you meet
you meet up with her all the time.
224
00:15:36,760 --> 00:15:38,560
Nothing works anymore.
225
00:15:38,600 --> 00:15:41,880
I don't care. You can
do what you want from now on.
226
00:15:41,920 --> 00:15:43,800
I only rely on myself.
227
00:15:43,840 --> 00:15:47,240
And I really wonder,
what I once found in you.
228
00:15:50,400 --> 00:15:52,760
You're right,
I'm getting everything mixed up.
229
00:15:54,120 --> 00:15:55,840
That's why I quit.
230
00:15:57,120 --> 00:15:59,800
I think that's pretty cowardly,
to just run away.
231
00:16:04,040 --> 00:16:06,040
* She loads her gun. *
232
00:16:17,680 --> 00:16:19,680
* Melancholic sounds *
233
00:16:30,040 --> 00:16:31,920
Claas, what did you find out?
234
00:16:31,960 --> 00:16:34,920
We could
no sexual acts.
235
00:16:34,960 --> 00:16:38,480
So the perpetrator was only interested in killing?
- Probably.
236
00:16:39,400 --> 00:16:41,120
Unfortunately, the plastic bag is marked,
237
00:16:41,160 --> 00:16:43,400
with which she was suffocated,
no traces.
238
00:16:43,440 --> 00:16:46,640
But we have on the body
and on the clothes of the dead
239
00:16:46,680 --> 00:16:48,160
Foreign DNA found.
240
00:16:48,200 --> 00:16:50,760
We take
a DNA sample from each suspect -
241
00:16:50,800 --> 00:16:52,640
if they agree.
- All right.
242
00:16:53,320 --> 00:16:56,560
So, so far
only the husband is suspected of the crime.
243
00:16:57,560 --> 00:17:01,680
At the time of the crime, his cell phone
was not logged into the same cell tower.
244
00:17:01,760 --> 00:17:05,240
Doesn't have to mean anything. He could have
He could have left it at home.
Mmm.
245
00:17:05,280 --> 00:17:08,240
Possible. Bring him here
and his colleague too.
246
00:17:08,280 --> 00:17:10,680
Yes, that's what Bruno and I are doing.
Let's go.
247
00:17:12,960 --> 00:17:14,680
How professional.
(Umut.
248
00:17:15,720 --> 00:17:17,880
What about the telephone contacts?
249
00:17:17,920 --> 00:17:20,320
At the time of the crime
next to the victim's cell phone
250
00:17:20,360 --> 00:17:23,040
two other cell phones
logged into the same cell tower.
251
00:17:23,080 --> 00:17:25,520
Only two? That's great.
- Mmm.
252
00:17:25,560 --> 00:17:29,680
One of them belongs to
Robert Lohmann, a couples therapist.
253
00:17:29,720 --> 00:17:32,160
And the second?
Prepaid cell phone.
254
00:17:32,200 --> 00:17:35,200
We'll have to check the number.
Good, stay tuned.
255
00:17:35,240 --> 00:17:37,600
And you call in Mr. Lohmann.
Uh-huh.
256
00:17:38,280 --> 00:17:41,640
(Murder? My God,
that's terrible.
257
00:17:42,640 --> 00:17:44,640
(Thank you,
for coming.
258
00:17:45,720 --> 00:17:48,200
Mr. Lohmann,
did you know Mrs. Lindner?
259
00:17:48,240 --> 00:17:50,600
Linder?
Peggy Lindner.
260
00:17:50,640 --> 00:17:53,680
Together with her husband
a funeral home with her husband.
261
00:17:53,720 --> 00:17:55,760
Not that I know of. No.
262
00:17:56,960 --> 00:17:58,080
According to your cell phone data
263
00:17:58,120 --> 00:18:02,160
you were yesterday around 16:30
in the Döhlau forest parking lot.
264
00:18:02,200 --> 00:18:04,320
Yes,
that's about right, yes.
265
00:18:04,360 --> 00:18:06,760
Did you see anyone there?
266
00:18:08,120 --> 00:18:10,040
I don't think there was anyone there but me.
267
00:18:10,080 --> 00:18:12,920
But I was only there for a short time,
just to get out.
268
00:18:12,960 --> 00:18:14,440
I also went straight on,
269
00:18:14,480 --> 00:18:17,120
to be on time at five
for an appointment.
270
00:18:17,160 --> 00:18:19,560
You are a therapist, right?
- Yes.
271
00:18:19,600 --> 00:18:21,320
More precisely, couple therapist.
272
00:18:21,360 --> 00:18:23,840
Can you tell us the names
of your clients?
273
00:18:23,880 --> 00:18:25,520
I can do that -
274
00:18:25,560 --> 00:18:29,120
but only after I have
have asked the couple in question.
275
00:18:29,160 --> 00:18:31,040
I'm sure you'll understand.
276
00:18:31,080 --> 00:18:34,800
Have you noticed other vehicles
in the parking lot?
277
00:18:34,840 --> 00:18:37,240
There were hardly any.
But as I said -
278
00:18:37,280 --> 00:18:40,720
I was really only there for a very short time,
I didn't pay attention.
279
00:18:40,760 --> 00:18:44,400
Forensics would like to
to see your tire tread. Is that possible?
280
00:18:44,440 --> 00:18:47,040
Of course.
My car is outside the door.
281
00:18:47,080 --> 00:18:49,400
Yes, please follow us, will you?
- I see.
282
00:18:53,280 --> 00:18:56,400
Really exciting,
how they can find out everything.
283
00:18:58,080 --> 00:18:59,440
Do you already have a lead?
284
00:18:59,480 --> 00:19:02,640
We are also under
a kind of confidentiality.
What?
285
00:19:03,320 --> 00:19:04,920
Of course. A little joke.
286
00:19:06,880 --> 00:19:08,000
I can tell you:
287
00:19:08,040 --> 00:19:10,960
Your vehicle does not match
the tire profile you are looking for.
288
00:19:11,000 --> 00:19:15,320
Yes, I'm not surprised.
But everything has to be checked.
289
00:19:17,480 --> 00:19:19,800
So that's it then?
- Not quite.
290
00:19:19,840 --> 00:19:22,040
Would you give us a DNA sample?
291
00:19:22,080 --> 00:19:26,000
People like to help the police.
Unfortunately, you hear that far too rarely.
292
00:19:30,360 --> 00:19:33,520
* Glasses clink. *
(To our future together.
293
00:19:34,560 --> 00:19:37,800
And that I can finally give you
can finally give you what you want.
294
00:19:37,840 --> 00:19:38,840
Thank you.
295
00:19:39,960 --> 00:19:42,120
And even
when Peggy turns around in the coffin:
296
00:19:42,160 --> 00:19:44,080
Now I decide,
which way to go.
297
00:19:45,960 --> 00:19:46,960
Danni.
298
00:19:52,440 --> 00:19:54,840
Are we interrupting?
Is there something to celebrate?
299
00:19:54,880 --> 00:19:59,280
It's different than it looks.
I see. What does it look like then?
300
00:19:59,320 --> 00:20:02,560
So, feel free to say it -
we'll find out anyway, right?
301
00:20:02,600 --> 00:20:05,880
Well, quite simply:
Everything belongs to him now.
302
00:20:05,920 --> 00:20:08,000
We hate to interrupt
the party only reluctantly,
303
00:20:08,040 --> 00:20:10,720
but we would like to
pick you up for an interview
304
00:20:10,760 --> 00:20:12,920
and also take a DNA sample.
305
00:20:12,960 --> 00:20:16,280
Yes, the problem is:
You and I shouldn't drive anymore.
306
00:20:16,320 --> 00:20:19,760
Yes...
Then we'll gladly take over.
307
00:20:22,880 --> 00:20:25,760
Mr. Lohmann?
Yes? It went well, didn't it?
308
00:20:26,440 --> 00:20:28,640
Um, you're a couples therapist.
309
00:20:28,680 --> 00:20:32,520
Don't tell me a woman
like you has relationship problems.
310
00:20:32,560 --> 00:20:34,800
No, I was
just interested,
311
00:20:34,840 --> 00:20:37,720
whether your profession
also helps you in your private life.
312
00:20:37,760 --> 00:20:41,280
So, do I live in a harmonious
relationship?
Yes, something like that.
313
00:20:42,600 --> 00:20:45,080
I can reassure you:
It is very harmonious.
314
00:20:45,120 --> 00:20:47,880
I'm getting married soon.
Congratulations.
315
00:20:47,920 --> 00:20:50,000
However: With the wedding cake
316
00:20:50,040 --> 00:20:52,720
Lia and I
can't find a common denominator.
317
00:20:53,440 --> 00:20:58,360
And what is the reason why
clients come to you?
318
00:20:58,400 --> 00:21:03,240
So, that's quite clear
Infidelity, lies, breach of trust.
319
00:21:04,080 --> 00:21:06,160
But also a lack of time
for the partner,
320
00:21:07,160 --> 00:21:10,640
lack of communication
or lack of affection,
321
00:21:10,680 --> 00:21:13,680
lack of free space -
also quite classic - and so on.
322
00:21:13,720 --> 00:21:16,760
And with your help
the couples get it right?
323
00:21:16,800 --> 00:21:21,120
No. No, no. For some clients
I also advise them to separate.
324
00:21:21,160 --> 00:21:23,240
Really?
Yes, definitely.
325
00:21:23,280 --> 00:21:27,080
If there is no common ground at all
or break-up - of course.
326
00:21:28,120 --> 00:21:32,040
Exciting profession.
Yes, but not as exciting as yours.
327
00:21:33,880 --> 00:21:34,920
Bye.
Ciao.
328
00:21:49,200 --> 00:21:52,760
The fact that we work together doesn't mean
doesn't mean I like you.
329
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
That's clear.
330
00:21:55,040 --> 00:21:56,680
(Thanks for coming.
331
00:21:57,680 --> 00:22:00,400
We have a few more questions for you.
- Mhm.
332
00:22:00,440 --> 00:22:04,720
After the death of your wife, you are
sole owner of the company. - Mhm.
333
00:22:05,400 --> 00:22:07,200
The house is now mine too.
334
00:22:07,240 --> 00:22:11,040
And from the considerable
life insurance of your wife
335
00:22:11,080 --> 00:22:13,480
Are you also
the sole beneficiary?
336
00:22:14,480 --> 00:22:16,360
These are normal appointments
337
00:22:16,400 --> 00:22:20,520
between spouses and business
partners. What are you getting at?
338
00:22:20,560 --> 00:22:23,520
You benefit financially
from your wife's death.
339
00:22:23,560 --> 00:22:25,520
That's not why I kill them.
340
00:22:25,560 --> 00:22:29,440
(Malouf) Describe the relationship
your boss's relationship with his wife.
341
00:22:30,120 --> 00:22:32,160
Well, she made him feel it,
342
00:22:32,200 --> 00:22:35,320
that she brought the company
into the marriage.
343
00:22:35,360 --> 00:22:39,360
But you were on his side?
Always. Right from the start.
344
00:22:42,840 --> 00:22:45,000
For me it was
Love at first sight.
345
00:22:46,040 --> 00:22:48,200
With him too?
No.
346
00:22:49,200 --> 00:22:53,440
He took his time with it.
But it was worth it.
347
00:22:55,160 --> 00:22:58,800
We understand and support
each other in every respect. - Hm ...
348
00:22:59,800 --> 00:23:02,320
Is that why he
a large sum of money?
349
00:23:02,360 --> 00:23:04,360
And that
exactly on the anniversary of his wife's death.
350
00:23:08,920 --> 00:23:11,360
Don't you find that
unusual?
351
00:23:11,400 --> 00:23:14,920
I mean, we're talking about ...
18,000 euros.
352
00:23:15,600 --> 00:23:17,480
What did you get the money for?
353
00:23:18,520 --> 00:23:21,360
As a spontaneous salary increase
or as hush money?
354
00:23:21,400 --> 00:23:24,920
This was a down payment
for a new company car,
355
00:23:24,960 --> 00:23:26,680
which I can also use privately.
356
00:23:27,680 --> 00:23:30,400
Then surely there is
a purchase or leasing contract?
357
00:23:30,440 --> 00:23:32,440
Yes, of course.
358
00:23:32,480 --> 00:23:35,880
Which car dealership are you talking about?
An online dealer.
359
00:23:37,760 --> 00:23:41,640
Then please send us
the contract. - Clear.
360
00:23:41,680 --> 00:23:44,720
Good,
That's all for now.
361
00:23:44,760 --> 00:23:46,760
* Exciting sounds *
362
00:23:56,360 --> 00:23:58,360
Come on, let's go.
363
00:23:59,360 --> 00:24:00,360
Yes.
364
00:24:08,560 --> 00:24:11,480
The correspondence
between murder and transfer data
365
00:24:11,520 --> 00:24:12,840
could also be a coincidence.
366
00:24:13,840 --> 00:24:16,080
Or Mr. Lindner
already knew at the time,
367
00:24:16,120 --> 00:24:19,160
that a shower of money awaits him.
Then he would be the culprit.
368
00:24:20,160 --> 00:24:23,520
She has an alibi, but
could also have put him up to it.
369
00:24:23,560 --> 00:24:25,400
After all, it also benefits well.
370
00:24:26,400 --> 00:24:29,280
Anyway, that's enough for today.
Let's call it a day.
371
00:24:35,480 --> 00:24:37,480
* Knock *
372
00:24:40,600 --> 00:24:42,400
Hey.
(disparagingly) Hi.
373
00:24:43,080 --> 00:24:44,440
I ... Uh ...
374
00:24:45,120 --> 00:24:48,640
Mhm?
Wanted to ...
* Steps *
375
00:24:51,160 --> 00:24:52,840
Charlie! I...
376
00:24:55,440 --> 00:24:58,240
You can't make up your mind.
I understand.
377
00:24:59,240 --> 00:25:01,680
Then I decide: that's it.
378
00:25:10,880 --> 00:25:13,000
What does he see in Anastasia?
379
00:25:14,800 --> 00:25:16,520
I just don't get it.
380
00:25:21,880 --> 00:25:23,360
You'll have to ask him.
381
00:25:25,920 --> 00:25:27,880
But can you forgive him?
382
00:25:29,080 --> 00:25:31,560
Like what? That he cheated?
383
00:25:35,360 --> 00:25:36,680
If I knew that.
384
00:25:50,280 --> 00:25:52,280
* Melancholic music *
385
00:25:54,280 --> 00:25:55,760
But do you still love him?
386
00:25:58,200 --> 00:25:59,280
I don't know.
387
00:26:15,240 --> 00:26:17,240
* The music fades away. *
388
00:26:22,160 --> 00:26:24,720
Maybe you should
time for yourself first.
389
00:26:26,120 --> 00:26:28,520
Think about what you want. Huh?
390
00:26:31,760 --> 00:26:34,200
* Awakened music *
391
00:26:40,240 --> 00:26:42,560
There is some interesting news.
- Namely?
392
00:26:42,600 --> 00:26:44,480
Umut, your stage.
393
00:26:45,520 --> 00:26:47,880
We know
which prepaid cell phone was used at the time
394
00:26:47,920 --> 00:26:50,680
was logged on to the same radio mast
as that of the deceased.
395
00:26:50,720 --> 00:26:52,320
You will be surprised.
396
00:26:53,120 --> 00:26:55,880
That means we know the person.
That's right.
397
00:26:55,920 --> 00:26:57,720
Now don't make it so exciting.
398
00:26:59,920 --> 00:27:01,880
It was Sandor Rösner's cell phone.
399
00:27:02,640 --> 00:27:04,680
Who found the dead woman
found and reported?
400
00:27:04,720 --> 00:27:06,080
Exactly that.
401
00:27:06,120 --> 00:27:08,720
That he had been in the forest the day before
was already in the forest,
402
00:27:08,760 --> 00:27:11,640
he concealed.
That makes him a possible perpetrator.
403
00:27:11,680 --> 00:27:14,040
As if he's stupid enough
to call the police.
404
00:27:15,040 --> 00:27:16,520
It's far too conspicuous.
405
00:27:16,560 --> 00:27:19,080
Perhaps
that's what particularly appeals to him.
406
00:27:19,120 --> 00:27:21,320
Whatever the case may be.
Find out.
407
00:27:21,360 --> 00:27:23,480
We have ordered him here. Koko?
- Yes.
408
00:27:25,040 --> 00:27:26,160
Well done.
409
00:27:26,200 --> 00:27:28,520
(Anastasia!
Coming.
410
00:27:31,640 --> 00:27:33,400
(Koko)
You didn't say anything,
411
00:27:33,440 --> 00:27:36,800
that you were also in the
in the forest. Why not?
412
00:27:36,840 --> 00:27:38,600
Because I don't have to tell you,
413
00:27:38,640 --> 00:27:41,040
when I walk my dog
walk my dog.
414
00:27:41,080 --> 00:27:44,320
That is correct,
but a murder has happened here.
415
00:27:44,360 --> 00:27:46,800
Don't you think
that would have been appropriate?
416
00:27:47,800 --> 00:27:51,280
You maintain that you did not know Peggy Lindner
that you did not know her?
417
00:27:51,960 --> 00:27:55,440
Of course.
Hm, interesting.
418
00:27:56,080 --> 00:27:58,720
Because that can't be quite right.
419
00:27:58,760 --> 00:28:02,240
Mrs. Lindner and her husband
were regular guests
420
00:28:02,280 --> 00:28:06,800
in your restaurant. The whole thing is
from the reservation list.
421
00:28:06,840 --> 00:28:08,320
Right there.
422
00:28:09,560 --> 00:28:12,880
So you must know them.
- I don't have to.
423
00:28:12,920 --> 00:28:15,880
I'm usually in the kitchen
and not in the dining room.
424
00:28:15,920 --> 00:28:19,000
I also have a
bad memory for faces.
425
00:28:22,320 --> 00:28:25,240
Are you quite sure
that you don't want a lawyer?
426
00:28:25,280 --> 00:28:27,880
I have done nothing wrong
and told you everything.
427
00:28:27,920 --> 00:28:30,080
To be honest,
I'd like to go home.
428
00:28:35,800 --> 00:28:36,800
Please wait.
429
00:28:40,200 --> 00:28:42,200
* Mr. Rösner sighs. *
430
00:28:47,880 --> 00:28:50,200
His behavior is strange.
Mmm.
431
00:28:50,240 --> 00:28:52,080
Let him stew for a while.
432
00:28:53,320 --> 00:28:57,280
But if he was the perpetrator, would
would he have called the police himself?
433
00:28:57,320 --> 00:28:58,960
Perhaps he is impatient.
434
00:28:59,000 --> 00:29:02,640
After all, it took a day,
until the body was found.
435
00:29:02,680 --> 00:29:05,600
Or he enjoys it,
playing cat and mouse.
436
00:29:07,880 --> 00:29:10,120
Then he must
feel very superior.
437
00:29:13,960 --> 00:29:15,960
* He sighs. *
438
00:29:17,080 --> 00:29:20,040
What motive could he have?
to kill Mrs. Lindner?
439
00:29:20,080 --> 00:29:22,200
If we knew, we'd have him.
440
00:29:24,320 --> 00:29:26,280
Right, let's go back inside.
441
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
So ...
442
00:29:32,000 --> 00:29:34,240
We then need
your fingerprints.
443
00:29:34,280 --> 00:29:37,480
And would you agree to the taking
a DNA sample?
444
00:29:37,520 --> 00:29:40,880
Yes, if it's quicker then.
- Good, then please come.
445
00:29:45,680 --> 00:29:47,680
* Exciting music *
446
00:30:00,920 --> 00:30:03,840
Think about lock picking.
A sure instinct.
Huh?
447
00:30:05,480 --> 00:30:08,840
A sure instinct.
Do you think I lack that?
448
00:30:08,880 --> 00:30:11,600
Sometimes yes. May I?
449
00:30:11,640 --> 00:30:14,880
Of course. Otherwise I can
forget about the exam.
450
00:30:20,840 --> 00:30:21,840
Okay.
451
00:30:23,240 --> 00:30:24,240
A la orden.
452
00:30:26,400 --> 00:30:29,280
Sorry that I doubted your
your magic skills.
453
00:30:31,960 --> 00:30:34,840
May I offer fire mage level 50
offer peace?
454
00:30:34,880 --> 00:30:36,080
Open fire.
455
00:30:46,880 --> 00:30:49,240
Yes, the year of separation is over.
456
00:30:51,400 --> 00:30:54,840
Mmm. Then I'll sign the
power of attorney and send it to you.
457
00:30:56,840 --> 00:30:58,960
Yes.
* Knock *
458
00:31:02,280 --> 00:31:04,640
That's how we do it. Until then.
459
00:31:07,400 --> 00:31:08,400
Umut.
460
00:31:09,280 --> 00:31:11,920
So, have you
made a decision?
461
00:31:13,000 --> 00:31:15,720
Not as far as Charlotte is concerned.
Hm.
462
00:31:17,720 --> 00:31:19,360
And Anastasia?
463
00:31:24,600 --> 00:31:26,520
The termination is
off the table for now.
464
00:31:26,560 --> 00:31:28,960
That makes me happy.
What changed your mind?
465
00:31:31,000 --> 00:31:35,720
Running away is really cowardly.
Besides, I like being a policeman.
466
00:31:35,760 --> 00:31:39,640
No matter what my father says or no matter
what problems I have here.
467
00:31:42,080 --> 00:31:45,760
It won't be easy, but
I'll fight my way through somehow.
468
00:31:45,800 --> 00:31:50,040
Thank you for your advice.
With pleasure and again and again.
469
00:31:51,400 --> 00:31:54,160
Right, get out of here.
We have a murderer to find.
470
00:31:56,920 --> 00:32:00,200
(Koko) Go ahead then.
We're waiting for Umut.
471
00:32:00,240 --> 00:32:02,520
(Hm, as always.
472
00:32:02,560 --> 00:32:04,680
I have
found the online car dealer.
473
00:32:04,720 --> 00:32:06,160
Silvia Selling lied.
474
00:32:06,200 --> 00:32:08,360
There is
no deposit for a car.
475
00:32:08,400 --> 00:32:11,520
Then it hangs deeper
than expected.
Definitely.
476
00:32:11,560 --> 00:32:13,360
What does she need the money for?
477
00:32:13,400 --> 00:32:16,320
A referral
to a private clinic.
Huh?
478
00:32:16,360 --> 00:32:19,240
Plastic surgery.
(Selling lied.
479
00:32:19,280 --> 00:32:21,040
So double.
480
00:32:21,080 --> 00:32:24,360
In what way?
- Your DNA is definitely male.
481
00:32:24,400 --> 00:32:28,440
Really now?
Well,
I wouldn't have thought that now.
482
00:32:28,480 --> 00:32:31,280
Hence the clinic:
A sex reassignment surgery.
483
00:32:31,320 --> 00:32:33,000
That costs a lot of money.
484
00:32:33,040 --> 00:32:35,920
Could be a motive.
- Nah, she's got an alibi.
485
00:32:35,960 --> 00:32:38,200
(Shit.
- I'm not finished yet.
486
00:32:38,240 --> 00:32:41,000
We identified the fingerprints
on the car.
487
00:32:41,680 --> 00:32:43,760
So it was Daniel Lindner?
488
00:32:43,800 --> 00:32:46,640
No, the decisive
fingerprint on the driver's door
489
00:32:46,680 --> 00:32:50,000
comes with one hundred percent
certainty from Sandor Rösner.
490
00:32:50,040 --> 00:32:52,960
(Oh! Yes, then ...
491
00:32:54,240 --> 00:32:56,320
On to the second round.
492
00:32:57,480 --> 00:32:58,480
Yes.
493
00:33:12,200 --> 00:33:13,640
We miss him too.
494
00:33:20,240 --> 00:33:21,880
(I have to get out of here.
495
00:33:27,680 --> 00:33:29,960
I've been waiting
here for quite a while now.
496
00:33:30,000 --> 00:33:33,320
Yes, Mr. Rösner.
* Clears throat *
497
00:33:35,040 --> 00:33:38,400
We would be interested to know
how this came about,
498
00:33:38,440 --> 00:33:41,360
that your fingerprints
are on the victim's car.
499
00:33:42,440 --> 00:33:45,760
Well, because I closed the door.
- Closed it?
500
00:33:45,800 --> 00:33:49,240
It was open and I wouldn't have
I wouldn't have been able to get into my car otherwise.
501
00:33:49,280 --> 00:33:51,520
So the driver's door was open?
502
00:33:51,560 --> 00:33:54,160
Sperrangelweit, yes,
I was wondering too.
503
00:33:54,200 --> 00:33:55,680
That's interesting.
504
00:33:57,960 --> 00:34:01,720
During the survey, you repeatedly
repeatedly concealed facts.
505
00:34:01,760 --> 00:34:03,480
They are suspected of murder.
506
00:34:03,520 --> 00:34:05,800
And why you
were in the forest at the time of the crime,
507
00:34:05,840 --> 00:34:08,080
you haven't told us
yet either.
508
00:34:09,120 --> 00:34:12,240
If you do not incriminate yourself,
you are obligated,
509
00:34:12,280 --> 00:34:13,640
to testify as a witness.
510
00:34:13,680 --> 00:34:16,040
You see,
that's the crux of the matter.
511
00:34:16,080 --> 00:34:18,440
How do I
the best way to tell you?
512
00:34:20,720 --> 00:34:26,040
Just imagine,
I had ... shot pheasants.
513
00:34:27,960 --> 00:34:31,080
Aren't they
actually on the Red List?
Yes.
514
00:34:31,120 --> 00:34:34,360
According to the Federal Hunting Act
there is currently no hunting season.
515
00:34:34,400 --> 00:34:38,440
Well, then let's imagine
imagine you had shot pheasants.
516
00:34:39,440 --> 00:34:42,680
What for? Do they end up
in the cooking pot in your restaurant?
517
00:34:43,680 --> 00:34:45,240
If you want to put it that way.
518
00:34:50,920 --> 00:34:52,880
Do you think he's telling the truth?
519
00:34:52,920 --> 00:34:55,800
Well, he has
incriminated himself with the poaching.
520
00:34:55,840 --> 00:34:57,440
What would be his motive?
521
00:34:57,480 --> 00:35:00,840
Neither his tire tread pattern
matches the car you are looking for,
522
00:35:00,880 --> 00:35:04,440
nor is his DNA on the victim.
So Rösner has been ruled out.
523
00:35:04,480 --> 00:35:05,600
Presumably.
524
00:35:05,720 --> 00:35:09,120
Mrs. Selling has an alibi -
remains Linder's husband.
525
00:35:09,160 --> 00:35:13,320
Or the couples therapist Mr. Lohmann.
Well, he certainly has no motive.
526
00:35:13,360 --> 00:35:16,400
There is also nothing connecting him
with the victim.
527
00:35:16,440 --> 00:35:18,200
He is still profiting from her death.
528
00:35:21,320 --> 00:35:24,200
What if our perpetrator
killed without any motive?
529
00:35:26,080 --> 00:35:29,560
(Salomon) A murder without a motive is
insidious,
530
00:35:29,600 --> 00:35:32,840
happens without emotion
and usually with a lot of anger.
531
00:35:32,880 --> 00:35:35,760
And perpetrator and victim
are complete strangers?
532
00:35:35,800 --> 00:35:38,440
So, according to statistics
30 percent of the victims had
533
00:35:38,480 --> 00:35:40,920
no personal relationship
with her murderer.
534
00:35:40,960 --> 00:35:44,560
So the victim is just in the
in the wrong place at the wrong time?
Yes.
535
00:35:44,600 --> 00:35:47,880
Runs right into
a psychopath.
536
00:35:48,560 --> 00:35:51,520
But that would
the link between time and place
537
00:35:51,560 --> 00:35:54,040
as a perfect,
opportunity.
538
00:35:55,080 --> 00:35:58,120
Okay, and how do you recognize
can you recognize such psychopaths?
539
00:35:58,160 --> 00:36:01,440
It's not that simple.
Psychopaths usually live
540
00:36:01,480 --> 00:36:05,760
a so-called normal life
with family and goldfish
541
00:36:05,800 --> 00:36:08,040
and are
not so easy to recognize.
542
00:36:09,440 --> 00:36:11,640
Until they flip the switch.
Mmm.
543
00:36:11,680 --> 00:36:15,520
And pathologically dangerous traits
come into play.
544
00:36:16,560 --> 00:36:20,760
And what can trigger such an act?
Personally formative experiences.
545
00:36:20,800 --> 00:36:25,360
This can be a dismissal,
the end of a relationship.
546
00:36:26,360 --> 00:36:28,360
One insult too many.
547
00:36:28,400 --> 00:36:30,400
And that's enough?
Yes.
548
00:36:30,440 --> 00:36:33,040
Psychopaths can
with traumatic experiences
549
00:36:33,080 --> 00:36:35,760
or insults
constructively.
550
00:36:35,800 --> 00:36:38,320
Then it is impossible
to find such a perpetrator?
551
00:36:38,360 --> 00:36:41,080
Now don't give up
don't give up so quickly.
552
00:36:41,120 --> 00:36:44,920
Maybe you were already
and just missed something.
553
00:36:44,960 --> 00:36:46,680
But what should we look for?
554
00:36:46,720 --> 00:36:49,360
Try to learn as much
as possible about life
555
00:36:49,400 --> 00:36:52,400
of the potential suspects
to find out.
556
00:36:52,440 --> 00:36:55,760
Concentrate
on the sticking points.
557
00:36:55,800 --> 00:36:57,880
There is always a crack.
558
00:36:57,920 --> 00:37:00,360
(with emphasis)
Everyone has a chip on their shoulder.
559
00:37:01,400 --> 00:37:03,120
Thank you.
Here you go.
560
00:37:09,040 --> 00:37:11,040
* Melancholic music *
561
00:37:40,680 --> 00:37:43,680
(So,
what did the research reveal?
562
00:37:43,720 --> 00:37:45,040
Sandor Rösner poaches
563
00:37:45,080 --> 00:37:47,960
and doesn't take the law
not quite so precise.
564
00:37:48,000 --> 00:37:50,480
Silvia Selling needs
more money than she has.
565
00:37:50,520 --> 00:37:52,200
Her boss and boyfriend
566
00:37:52,240 --> 00:37:54,520
on the anniversary of his wife's death
18,000 was transferred.
567
00:37:54,560 --> 00:37:58,160
Mr. Lindner's alibi is not
watertight and he has a motive:
568
00:37:58,200 --> 00:38:02,080
His wife has left him and he
benefits financially from her death.
569
00:38:02,120 --> 00:38:05,720
He also found it difficult
to stand up to her.
570
00:38:05,760 --> 00:38:08,800
And that already scratches
on self-confidence.
571
00:38:08,840 --> 00:38:10,680
But the separation was months ago.
572
00:38:10,720 --> 00:38:14,440
At some point you've come to terms with it.
What about the couples therapist?
573
00:38:14,480 --> 00:38:17,520
Negative. The house is paid off,
the banns have been ordered.
574
00:38:17,560 --> 00:38:21,160
There were also no DNA traces
from him on the plastic bag.
575
00:38:22,160 --> 00:38:23,880
I have something.
576
00:38:25,560 --> 00:38:28,840
Is that Peggy Lindner?
You might think so, but no.
577
00:38:28,880 --> 00:38:31,600
This is Lia Hansen,
the fiancée of Mr. Lohmann.
578
00:38:31,640 --> 00:38:33,600
Wow, do they look alike.
579
00:38:34,640 --> 00:38:35,880
I have something else here.
580
00:38:37,200 --> 00:38:40,160
At the time of the crime, Mr. Lohmann
was not there with his car,
581
00:38:40,200 --> 00:38:42,400
but with a ... rental car.
582
00:38:43,560 --> 00:38:46,560
This explains why the
tire tracks did not fit.
583
00:38:46,600 --> 00:38:50,080
Good, Umut! Super!
Nice, man.
584
00:38:52,040 --> 00:38:54,680
Yes, Mr. Lohmann,
You didn't tell us anything,
585
00:38:54,720 --> 00:38:57,800
that at the time of the offense
you were traveling in a rental car.
586
00:38:58,800 --> 00:39:00,840
Your car dealership has confirmed this to us.
587
00:39:00,880 --> 00:39:04,320
That's not forbidden.
My car had to have an MOT.
588
00:39:04,360 --> 00:39:08,320
Yes, yes, yes. We were just irritated,
because you didn't tell us.
589
00:39:08,360 --> 00:39:11,160
I didn't hide it.
I've forgotten.
590
00:39:11,200 --> 00:39:14,960
I just have a lot on my mind at the moment.
Yes, you can see that online.
591
00:39:16,560 --> 00:39:19,840
It must have been hard
your fiancée shortly before the wedding
592
00:39:19,880 --> 00:39:22,480
with the fitness trainer
has run away.
593
00:39:22,520 --> 00:39:25,920
Without prior notice,
despite having paid for the wedding cake.
594
00:39:25,960 --> 00:39:27,560
And then online too.
595
00:39:28,560 --> 00:39:31,240
She didn't even tell you
not even told you personally.
596
00:39:31,280 --> 00:39:34,520
Perhaps this has
you out of balance?
597
00:39:34,560 --> 00:39:37,640
When you were in the parking lot
Mrs. Lindner in the parking lot ...
598
00:39:37,760 --> 00:39:39,960
Who, by the way, looks a lot like your ex.
599
00:39:40,000 --> 00:39:42,520
A welcome sacrifice
for your offense.
600
00:39:42,560 --> 00:39:46,560
Guys, give me a break.
You have a vivid imagination.
601
00:39:46,600 --> 00:39:50,480
There's just one catch to her story:
It doesn't add up.
602
00:39:52,000 --> 00:39:54,920
Or do you have proof?
- Yes, yes, I do.
603
00:39:54,960 --> 00:39:57,560
Once we have compared your DNA
compared with the DNA,
604
00:39:57,600 --> 00:40:01,080
that was on the plastic bag with
with which Peggy Lindner was suffocated.
605
00:40:02,080 --> 00:40:04,960
You will not find
on the plastic bag.
606
00:40:14,720 --> 00:40:17,520
Yes, as far as I'm concerned, you've won.
You're right.
607
00:40:19,120 --> 00:40:21,120
* Ominous sounds *
608
00:40:25,240 --> 00:40:27,080
You can be proud of yourself.
609
00:40:27,120 --> 00:40:29,560
You can be
be really proud of yourself!
610
00:40:29,600 --> 00:40:33,120
You women always know everything
better! A kiss here, a kiss there.
611
00:40:33,160 --> 00:40:34,280
Do you mean your ex?
612
00:40:34,320 --> 00:40:37,640
Of course I mean the bitch,
she's the worst!
613
00:40:37,680 --> 00:40:40,480
You and the impertinent
fitness trainer!
Up against the wall!
614
00:40:41,880 --> 00:40:43,680
You have been provisionally arrested
615
00:40:43,720 --> 00:40:48,840
on suspicion of the murder of Peggy Lindner.
Take away. Well done - both of you.
616
00:40:52,480 --> 00:40:54,560
DNA traces on the plastic bag?
617
00:40:55,360 --> 00:40:56,800
If it works.
Yes.
618
00:41:01,080 --> 00:41:03,080
* Knock *
Yes, please?
619
00:41:17,320 --> 00:41:18,320
For me?
620
00:41:19,120 --> 00:41:20,960
With nuts and pistachios.
621
00:41:21,800 --> 00:41:26,000
An oriental attention.
- Yes.
622
00:41:27,040 --> 00:41:31,560
Did you know
that the man - that is, the groom -
623
00:41:31,600 --> 00:41:36,440
weeks before he asks her to marry him -
that is, asks for the bride's hand in marriage,
624
00:41:37,280 --> 00:41:41,640
this and much more
than attention
625
00:41:41,680 --> 00:41:44,640
to the bride's parents?
626
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
The parents?
627
00:41:48,400 --> 00:41:51,880
Yes, they have to hand her over.
So, the daughter.
628
00:41:51,920 --> 00:41:53,280
Uh, the woman!
629
00:41:53,920 --> 00:41:56,080
The bride... Must release them.
630
00:41:57,080 --> 00:41:58,080
Yes.
631
00:41:58,120 --> 00:41:59,640
The bride?
- Yes.
632
00:41:59,680 --> 00:42:03,800
The bride of course remains
the main character in the whole affair
633
00:42:03,840 --> 00:42:07,440
and she can always decide
whether she wants to or not.
634
00:42:08,480 --> 00:42:10,800
Yes.
- That's nice.
635
00:42:10,840 --> 00:42:12,120
Tradition.
636
00:42:14,520 --> 00:42:16,560
It's not like that in Germany...
637
00:42:19,640 --> 00:42:22,960
Mrs. ... Doctor Julia Salomon.
638
00:42:23,920 --> 00:42:26,760
Mrs. Doctor ... Mrs. Julia S...
639
00:42:27,760 --> 00:42:29,000
Oh, my God.
640
00:42:32,560 --> 00:42:34,560
* Moving piano music *
641
00:42:38,400 --> 00:42:39,400
Julia.
642
00:42:43,360 --> 00:42:44,920
Do you want to be my wife?
643
00:42:45,840 --> 00:42:47,800
* Surprised inhalation *
644
00:43:09,040 --> 00:43:11,080
Subtitles on behalf of ZDF,
2022
47765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.