Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:05,070
There's no place like home.
2
00:00:05,550 --> 00:00:09,310
Live your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,670 --> 00:00:14,910
When you know that you're loved, you
don't need to roam. Cause there's no
4
00:00:14,910 --> 00:00:15,990
like home.
5
00:00:17,350 --> 00:00:20,630
Times are changing every day.
6
00:00:20,970 --> 00:00:24,410
We won't get by with no flame or wave.
7
00:00:25,010 --> 00:00:28,170
Pulled together, we'll make it round.
8
00:00:28,430 --> 00:00:31,390
With help from our friends, I know we...
9
00:00:56,619 --> 00:00:58,120
I mean, no place.
10
00:01:01,800 --> 00:01:04,500
It started out like a real nice day.
11
00:01:04,700 --> 00:01:09,440
My grandfather had just come to visit,
and like always, brought gifts for
12
00:01:09,440 --> 00:01:10,440
everyone.
13
00:01:10,480 --> 00:01:16,180
I don't know what made me look up, but
suddenly I saw moving slowly across the
14
00:01:16,180 --> 00:01:17,920
sky, that cloud.
15
00:01:18,640 --> 00:01:21,860
That cloud was like no cloud I'd ever
seen.
16
00:01:22,580 --> 00:01:24,480
Didn't have any of the grays in it.
17
00:01:24,920 --> 00:01:26,440
Didn't have any of the whites.
18
00:01:26,940 --> 00:01:29,120
Just the blues.
19
00:01:41,580 --> 00:01:43,280
I love it when you come to visit,
Grandpa.
20
00:01:43,980 --> 00:01:46,660
You should love it whether Grandpa
brings presents or not.
21
00:01:46,860 --> 00:01:48,160
Right. Where's mine?
22
00:01:50,020 --> 00:01:52,680
You got married. Now, what more do you
need?
23
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
Don't answer that.
24
00:01:56,840 --> 00:02:00,660
Now, you be careful with that, honey.
That's my most valuable possession
25
00:02:00,740 --> 00:02:02,140
Must be a picture of me as a baby.
26
00:02:02,940 --> 00:02:03,940
It's a record.
27
00:02:04,160 --> 00:02:05,780
Oh, it must be sounds of me as a baby.
28
00:02:07,460 --> 00:02:08,780
It's nice, Grandpa.
29
00:02:09,580 --> 00:02:12,440
Hey, that's a 78 record. I haven't seen
one of those in years.
30
00:02:12,880 --> 00:02:15,000
Well, if it's old, it can't be thousands
of minutes.
31
00:02:16,800 --> 00:02:23,220
Now, just wait until you hear who's on
it. The greatest blues singer of all
32
00:02:23,220 --> 00:02:24,620
is on this record.
33
00:02:25,460 --> 00:02:26,860
Waylon Eddie Tompkins.
34
00:02:27,600 --> 00:02:29,740
We used to call him Eddie T.
35
00:02:31,980 --> 00:02:34,540
Eddie T. was always your granddaddy's
favorite.
36
00:02:35,190 --> 00:02:41,350
And I believe that this is the only
recording of him singing down by the
37
00:02:41,510 --> 00:02:48,070
And I was right there 45 years ago when
he recorded it in an old garage down in
38
00:02:48,070 --> 00:02:51,230
Macon, Georgia. And he's been playing it
ever since.
39
00:02:51,450 --> 00:02:56,430
I mean, it's a ritual with him and his
friends. I mean, every year, just before
40
00:02:56,430 --> 00:03:00,330
the Blues Festival, they have to play
it. Yep, and it's about that time, and I
41
00:03:00,330 --> 00:03:01,670
think we should put it on.
42
00:03:02,620 --> 00:03:05,500
Well, thanks, Grandpa, but I don't think
our stereo will play this.
43
00:03:05,920 --> 00:03:11,420
Oh, that's not... That's quite all
right, honey. Just don't worry about a
44
00:03:11,760 --> 00:03:13,360
Hey, the man comes equipped.
45
00:03:14,100 --> 00:03:15,740
What are the gloves for?
46
00:03:16,120 --> 00:03:20,500
Now, sweetheart, when you handle a
classic, you handle it carefully.
47
00:03:22,620 --> 00:03:23,620
Remember that.
48
00:03:40,090 --> 00:03:41,090
Oh,
49
00:03:41,770 --> 00:03:43,670
that's real nice, yeah.
50
00:03:44,090 --> 00:03:47,710
Oh, yeah, that sure brings back
memories.
51
00:03:48,010 --> 00:03:49,010
Oh, yeah.
52
00:03:50,670 --> 00:03:54,030
Oh, shoot. Sit right there and listen,
I'll get it.
53
00:03:57,430 --> 00:03:58,430
Hello?
54
00:03:59,530 --> 00:04:00,850
Oh, hi, Carolyn.
55
00:04:02,490 --> 00:04:04,590
Yeah, yeah, it was a nice trip.
56
00:04:05,930 --> 00:04:07,950
Yeah, Brenda's listening to it now.
57
00:04:09,050 --> 00:04:10,830
Yes, she loves it.
58
00:04:12,750 --> 00:04:13,750
What's that?
59
00:04:14,210 --> 00:04:15,530
I can't hear you.
60
00:04:16,350 --> 00:04:18,149
Come on, speak up, woman.
61
00:04:19,430 --> 00:04:21,050
I'll take it off so he can hear.
62
00:04:24,610 --> 00:04:31,350
That was my introduction to the blues.
63
00:04:33,270 --> 00:04:34,890
Dad, do you think that'll work?
64
00:04:38,090 --> 00:04:40,010
All right, who wants to do the honors?
65
00:04:40,330 --> 00:04:42,970
Mm -mm. You put on the record, and I'll
do the praying.
66
00:04:49,210 --> 00:04:51,630
I went down to the river.
67
00:04:52,570 --> 00:04:53,570
River.
68
00:04:53,810 --> 00:04:54,810
River.
69
00:04:55,010 --> 00:04:56,010
River.
70
00:04:56,530 --> 00:05:00,510
Well, I guess that's it. Well, I'll pay
for it. I'll get him another one. You
71
00:05:00,510 --> 00:05:01,770
can take it out of my allowance.
72
00:05:02,090 --> 00:05:04,630
Brenda, it's not the money. It's what
the record meant to him.
73
00:05:09,640 --> 00:05:12,240
Grammy one. It's got to be better than
that old blues record.
74
00:05:13,540 --> 00:05:14,780
This is your daughter.
75
00:05:15,380 --> 00:05:16,380
That's your child.
76
00:05:17,920 --> 00:05:20,760
You don't feel anything when you hear
the blues that doesn't move you at all?
77
00:05:21,000 --> 00:05:24,580
No, it's corny, Dad. It's old and it
doesn't even have a beat.
78
00:05:26,520 --> 00:05:29,580
Well, if it wasn't for that old corny
music, where do you think rock and roll,
79
00:05:29,600 --> 00:05:32,980
rhythm and blues and even jazz would be
today? It all started with the blues.
80
00:05:34,180 --> 00:05:35,180
That's right.
81
00:05:35,400 --> 00:05:39,220
And not only that, the blues is the
history of black people and their
82
00:05:39,220 --> 00:05:40,099
through the time.
83
00:05:40,100 --> 00:05:42,280
Only they weren't calling us black
people back then.
84
00:05:42,520 --> 00:05:44,020
I know. They called us colors.
85
00:05:44,640 --> 00:05:45,800
Among other things.
86
00:05:47,560 --> 00:05:51,300
I mean, do you know that even the great
blues singers for years weren't allowed
87
00:05:51,300 --> 00:05:52,300
to perform in public?
88
00:05:52,580 --> 00:05:55,960
Do you know what singers like Lead
Belly, Lightning Hopkins, Ma Rainey, and
89
00:05:55,960 --> 00:05:58,640
Bethany Smith had to go through to
perform their work? How they couldn't
90
00:05:58,640 --> 00:06:00,580
stay in the same hotels as the white
musicians?
91
00:06:01,000 --> 00:06:03,480
Even Lady Day had to use the back door.
92
00:06:03,700 --> 00:06:04,700
Lady Day?
93
00:06:04,990 --> 00:06:06,670
Yeah, she was really something.
94
00:06:07,070 --> 00:06:09,510
Always wore a white gardenia in her
hair.
95
00:06:09,810 --> 00:06:14,070
Oh, I know Diana Ross. She was in that
great movie with Billy Dee Williams.
96
00:06:14,810 --> 00:06:15,950
Diana Ross?
97
00:06:16,650 --> 00:06:18,470
Lord, you hear your child.
98
00:06:19,290 --> 00:06:24,110
Diana Ross was acting out Lady Day's
life story. Lady Day was Billy Holiday.
99
00:06:24,430 --> 00:06:25,730
I was just testing you.
100
00:06:26,610 --> 00:06:27,610
Oh, sure.
101
00:06:30,030 --> 00:06:33,030
You know, I remember when I was your
age.
102
00:06:33,450 --> 00:06:34,890
My daddy took me to see her once.
103
00:06:35,490 --> 00:06:37,690
Boy, did I feel like an idiot.
104
00:06:38,630 --> 00:06:43,450
Mom kept talking about Billie Holiday,
and then she got kind of emotional.
105
00:06:44,270 --> 00:06:46,450
Had this faraway look in her eye.
106
00:06:47,790 --> 00:06:52,650
And I tell you, when Billie Holiday
sang, you knew what the blues was all
107
00:07:11,500 --> 00:07:18,300
Living for you is easy living.
108
00:07:19,220 --> 00:07:25,940
It's easy to live when you're in
109
00:07:25,940 --> 00:07:32,360
love. I'm so in love that...
110
00:09:33,610 --> 00:09:34,750
never be another lady day.
111
00:09:40,950 --> 00:09:42,270
Oh, yeah, man.
112
00:09:45,830 --> 00:09:50,270
We didn't have no luck. We went down to
that oldie but goodie record store.
113
00:09:50,630 --> 00:09:52,810
They only went as far back as Alvin and
the Chipmunks.
114
00:09:54,730 --> 00:09:58,110
Yeah, the owner of the store, he called
all over town, but nobody seemed to have
115
00:09:58,110 --> 00:09:58,869
that record.
116
00:09:58,870 --> 00:10:00,810
But Mary, he was just as nice as he
could be.
117
00:10:01,130 --> 00:10:02,790
You should have seen her, Mary.
118
00:10:05,130 --> 00:10:09,710
She was seductively batting her eyes at
him, parading back and forth, talking
119
00:10:09,710 --> 00:10:11,650
her sexy little girl voice. It was
shameless.
120
00:10:13,370 --> 00:10:15,150
You'll never know how proud I was of
her.
121
00:10:16,510 --> 00:10:18,130
You were fabulous, Rose!
122
00:10:19,970 --> 00:10:25,630
Well, he was very nice and very cute,
and he asked me for my phone number. He
123
00:10:25,630 --> 00:10:26,630
didn't.
124
00:10:27,690 --> 00:10:28,690
Besides,
125
00:10:29,130 --> 00:10:31,690
I think it was the last that got him.
126
00:10:32,690 --> 00:10:33,770
You little hussy.
127
00:10:40,040 --> 00:10:41,040
Wait a minute.
128
00:10:41,080 --> 00:10:42,660
Mr. Anderson and Mr. Hopkins.
129
00:10:43,180 --> 00:10:45,780
Oh, this is great. You're just in time.
Come on in.
130
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
Hiya, sweet Brenda.
131
00:10:48,120 --> 00:10:48,879
Hello, Brenda.
132
00:10:48,880 --> 00:10:51,100
Hey, look who's here. Hey, Lester.
133
00:10:51,360 --> 00:10:52,360
Hi, Lester.
134
00:10:53,140 --> 00:10:57,860
Oh, these are my friends. This is Sondra
Clark and Rose Holloway. These are my
135
00:10:57,860 --> 00:10:59,160
dad's best friends. Mr.
136
00:10:59,400 --> 00:11:02,620
Anderson and Mr. Hopkins. They go to the
Blues Festival with him every year. Oh,
137
00:11:02,620 --> 00:11:03,620
yeah.
138
00:11:04,980 --> 00:11:07,080
And this is 1952.
139
00:11:09,000 --> 00:11:11,080
Oh, he must be chomping at the bit.
140
00:11:14,200 --> 00:11:16,220
I felt terrible.
141
00:11:16,680 --> 00:11:19,740
Even his friends couldn't get him to go
to the blues festival.
142
00:11:22,660 --> 00:11:23,660
Oh, hi, honey.
143
00:11:23,880 --> 00:11:24,880
Hi, babe.
144
00:11:26,100 --> 00:11:27,280
Guess what I got.
145
00:11:27,520 --> 00:11:28,520
What?
146
00:11:29,060 --> 00:11:32,220
First, tell me who's the sexiest man in
the whole wide world.
147
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
Oh, Lord.
148
00:11:34,840 --> 00:11:36,900
This better be good. Come on, come on.
149
00:11:37,220 --> 00:11:38,510
Okay. You are.
150
00:11:38,830 --> 00:11:40,050
And the best looking.
151
00:11:40,290 --> 00:11:41,490
Hey, no contest.
152
00:11:42,010 --> 00:11:43,270
And the most brilliant.
153
00:11:43,950 --> 00:11:45,670
And the most aggravated.
154
00:11:46,730 --> 00:11:47,730
What have you got?
155
00:11:48,170 --> 00:11:49,990
You know Kim who works for me? Yes.
156
00:11:50,210 --> 00:11:53,530
Well, his nephew runs a flea market, and
he told me they got thousands and
157
00:11:53,530 --> 00:11:56,190
thousands of records over there, so I
got in the truck and drove over. You
158
00:11:56,190 --> 00:11:58,730
You did? The last bad boy in existence.
159
00:11:59,230 --> 00:12:03,450
Oh, honey, you are the most brilliant,
the most handsome, and the sexiest man
160
00:12:03,450 --> 00:12:04,450
the world.
161
00:12:35,120 --> 00:12:36,260
How was your visit with your sister?
162
00:12:36,640 --> 00:12:37,800
Oh, boring.
163
00:12:39,280 --> 00:12:43,280
All that woman wanted to do was sit in
the wind and gossip about people.
164
00:12:44,820 --> 00:12:48,380
Well, things haven't been going too
great around here. I broke one of my
165
00:12:48,380 --> 00:12:49,420
grandfather's records.
166
00:12:49,840 --> 00:12:51,920
That don't sound like such a big deal.
167
00:12:52,200 --> 00:12:55,220
Yeah, well, that's what I thought, but
it was a Wailing Eddie T record.
168
00:12:56,140 --> 00:12:57,740
A Wailing Eddie T?
169
00:12:58,960 --> 00:13:00,820
What else spilled your grandpa in?
170
00:13:05,480 --> 00:13:09,260
about the blues all they do is keep
repeating the same line over and over
171
00:13:09,260 --> 00:13:14,420
i went down to the river to wash my
tears away i went down to the river to
172
00:13:14,420 --> 00:13:21,060
my tears away well i can see you've
never been to that river it goes
173
00:13:21,060 --> 00:13:27,900
like this i went down to the river to
wash
174
00:13:27,900 --> 00:13:34,620
my tears away i went down to the river
to wash
175
00:13:34,620 --> 00:13:36,220
my tears away.
176
00:13:37,380 --> 00:13:39,520
How do you imagine you could sing like
that, Miss Shea?
177
00:13:40,320 --> 00:13:43,900
Honey, when you've lived through what
I've lived through, it comes easy.
178
00:13:44,900 --> 00:13:49,420
You know, long ago, I had a cousin who
used to play harmonica in Wheeling
179
00:13:49,420 --> 00:13:50,420
Eddie's band.
180
00:13:51,980 --> 00:13:52,980
Hi.
181
00:13:54,240 --> 00:13:55,900
Hey, Alan. Hello, Miss Sandra.
182
00:13:56,380 --> 00:13:57,380
How do you do?
183
00:13:59,600 --> 00:14:02,480
I want to look my best. I'm going out
with a man of impeccable taste.
184
00:14:02,910 --> 00:14:04,790
I know that because both of us think I'm
gorgeous.
185
00:14:06,210 --> 00:14:08,670
Oh, your mascara's running, Miss Clark.
Oh, really?
186
00:14:10,010 --> 00:14:11,750
Can't have a butt now, can we?
187
00:14:14,670 --> 00:14:18,710
Brenda, you still worried about your
grandpa, huh?
188
00:14:19,090 --> 00:14:20,550
Yeah, I don't know what to do.
189
00:14:20,990 --> 00:14:24,370
Well, one thing's for sure. You can't
let these things give you the blues.
190
00:14:25,350 --> 00:14:26,510
She's right there, honey.
191
00:14:27,330 --> 00:14:30,750
Don't you ever get the blues, Miss
Clark? Get them? Oh, no, honey.
192
00:14:31,340 --> 00:14:32,460
I never get the blues.
193
00:14:33,540 --> 00:14:34,780
I give them.
194
00:15:49,200 --> 00:15:51,580
There. Well, I'm off.
195
00:15:52,380 --> 00:15:56,780
Now, sugar, you keep your chin up, okay?
And don't you let these blues get you.
196
00:15:57,160 --> 00:15:58,160
See you later.
197
00:16:00,000 --> 00:16:01,180
She was right.
198
00:16:01,500 --> 00:16:03,060
Why should I feel bad?
199
00:16:03,720 --> 00:16:09,800
All I did was break my grandfather's
heart, got his friends mad at him, upset
200
00:16:09,800 --> 00:16:11,880
mother, disappointed my father.
201
00:16:12,600 --> 00:16:14,000
Life is beautiful.
202
00:16:15,360 --> 00:16:18,380
I haven't heard a word from that cute
guy down at the record store.
203
00:16:19,130 --> 00:16:20,250
We'll give him time. He'll call.
204
00:16:21,530 --> 00:16:25,290
I don't know, Mary. Seems like every
time I meet a guy I think I could like,
205
00:16:25,370 --> 00:16:26,410
something goes wrong.
206
00:16:26,610 --> 00:16:27,610
It's been a week.
207
00:16:27,770 --> 00:16:31,850
Well, why don't you pick up that fancy
phone and call the record store on
208
00:16:31,850 --> 00:16:32,850
business?
209
00:16:32,990 --> 00:16:35,310
Mary, that's against my principles. I
can't do nothing like that.
210
00:16:35,950 --> 00:16:38,330
Well, excuse me, honey. That was my
contribution.
211
00:16:38,590 --> 00:16:39,590
Wait a minute.
212
00:16:39,950 --> 00:16:43,350
You dial. I'll talk. Oh, Rose, I can't
do anything like this. It's against my
213
00:16:43,350 --> 00:16:44,350
principles. Get to the phone.
214
00:16:46,670 --> 00:16:48,050
555 -6530.
215
00:16:49,900 --> 00:16:50,679
This is crazy.
216
00:16:50,680 --> 00:16:55,040
I mean, he could have been busy, but...
He'll probably be so surprised to hear
217
00:16:55,040 --> 00:16:56,040
my voice.
218
00:16:59,560 --> 00:17:00,459
Uh, hello.
219
00:17:00,460 --> 00:17:01,740
May I speak to Mark, please?
220
00:17:03,180 --> 00:17:04,240
Oh, he's with a customer.
221
00:17:04,520 --> 00:17:06,980
Okay, well, I'll... Who?
222
00:17:08,400 --> 00:17:09,400
His wife.
223
00:17:10,500 --> 00:17:14,280
Uh, no, no, no, it's not important. Uh,
thanks.
224
00:17:14,579 --> 00:17:15,579
Bye.
225
00:17:16,680 --> 00:17:17,680
Oh, Rose.
226
00:17:20,520 --> 00:17:23,400
Listen, forget him. There's a lot of
losers in the world, you know.
227
00:17:24,380 --> 00:17:25,380
Yeah, I know.
228
00:17:26,500 --> 00:17:27,720
And I'm one of them.
229
00:17:28,060 --> 00:17:31,340
Oh, now, Rose Holloway, you listen to
me. You are not a loser.
230
00:17:34,360 --> 00:17:35,580
You're wonderful. You hear?
231
00:17:37,060 --> 00:17:38,560
Are you okay, Aunt Rose?
232
00:17:39,380 --> 00:17:42,320
Oh, honey, yeah, she's okay. She's just
got the blues.
233
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
Oh, here.
234
00:17:45,140 --> 00:17:46,900
Give this to Aunt Rose to put in the
machine for me.
235
00:18:38,920 --> 00:18:39,920
Let me tell you why now.
236
00:18:40,260 --> 00:18:44,200
People in a cemetery, they're not all
alone.
237
00:18:45,220 --> 00:18:49,360
Some turn to dust, some still have
bones.
238
00:19:37,710 --> 00:19:39,510
Looks like everyone has the blues.
239
00:19:43,090 --> 00:19:45,170
She always makes the tea too hot.
240
00:19:47,250 --> 00:19:49,250
Why does she make the tea too hot?
241
00:19:51,130 --> 00:19:54,030
She knows I don't like the tea too hot.
242
00:19:54,530 --> 00:19:56,130
You want me to blow on it for you?
243
00:19:56,730 --> 00:20:00,090
I'd like the tea in my cup and not in my
lap, thank you.
244
00:20:02,550 --> 00:20:04,530
Grandpa, are you ever going to forgive
me?
245
00:20:05,350 --> 00:20:06,350
Sure.
246
00:20:07,310 --> 00:20:10,810
Let me know when you're getting married
and I'm going to send you a nice gift.
247
00:20:12,090 --> 00:20:13,550
Something unbreakable.
248
00:20:15,310 --> 00:20:19,130
Don't worry about it, Grandpa. I won't
even send you an invitation to my
249
00:20:19,130 --> 00:20:20,130
wedding.
250
00:20:23,390 --> 00:20:25,870
Hey, don't do that.
251
00:20:26,690 --> 00:20:30,190
Grandpa, I see now that that ought to
recommend a whole lot more to you than I
252
00:20:30,190 --> 00:20:32,550
do. You're just a selfish old man.
253
00:20:34,280 --> 00:20:37,460
Oh, I'm sorry, Grandpa. I didn't mean to
say that. Will you forgive me?
254
00:20:38,360 --> 00:20:39,360
Come here.
255
00:20:39,960 --> 00:20:40,960
Sit down.
256
00:20:42,140 --> 00:20:44,140
You know, I think we should turn this
around.
257
00:20:44,920 --> 00:20:47,120
The question is, will you forgive me?
258
00:20:47,620 --> 00:20:48,620
And you're right.
259
00:20:49,460 --> 00:20:51,380
I am a selfish old man.
260
00:20:52,980 --> 00:20:54,520
But I ruined your record.
261
00:20:54,980 --> 00:20:58,040
Hey, that record meant a lot to me,
Brenda.
262
00:20:58,940 --> 00:21:01,180
It was an important part of my life.
263
00:21:01,690 --> 00:21:05,550
But it wasn't half as important as you
are.
264
00:21:06,610 --> 00:21:07,610
Grandpa.
265
00:21:11,210 --> 00:21:13,110
Grandpa, I've been so unhappy.
266
00:21:13,750 --> 00:21:14,750
Me too.
267
00:21:15,070 --> 00:21:18,090
I finally knew what the blues really
meant.
268
00:21:18,370 --> 00:21:25,130
It's a feeling like, well, it's, you
know, something. Now I know why
269
00:21:25,130 --> 00:21:26,330
people sing the blues.
270
00:21:26,610 --> 00:21:28,730
Because you just can't explain it.
271
00:21:29,290 --> 00:21:32,790
Now all I can tell you is if you get it,
you'll know it.
272
00:21:34,330 --> 00:21:37,530
I went down to the river.
273
00:21:37,830 --> 00:21:42,490
I told your mother not to play that
record. She knows it breaks my heart.
274
00:21:43,830 --> 00:21:46,690
I went down to the river.
275
00:21:47,010 --> 00:21:48,170
Then he found the record.
276
00:21:48,450 --> 00:21:49,770
Then he skipped home.
277
00:21:53,810 --> 00:21:56,690
Then my baby's gone and left me.
278
00:21:57,570 --> 00:21:59,230
I can't face nothing.
279
00:22:00,730 --> 00:22:02,470
Am I dreaming?
280
00:22:02,870 --> 00:22:05,190
No, it's no dream. That's well in
attitude.
281
00:22:05,630 --> 00:22:08,990
I thought you were dead.
282
00:22:09,570 --> 00:22:11,250
So did half the world.
283
00:22:11,870 --> 00:22:15,450
That's the way I wanted it. Pearl did
it. She got him to come.
284
00:22:15,950 --> 00:22:19,290
My cousin said he was living in a
rooming house in East Baltimore.
285
00:22:19,490 --> 00:22:21,430
So I just turned on the old charm.
286
00:22:23,110 --> 00:22:27,200
And Lester went down and got him. Mr.
Whaling, Eddie, I have never been so
287
00:22:27,200 --> 00:22:29,180
to see anyone in my entire life.
288
00:22:30,060 --> 00:22:32,480
You want me to sing something for you,
sweetheart?
289
00:22:32,960 --> 00:22:36,080
Yeah, can you sing the entire song of
Down by the River?
290
00:22:36,460 --> 00:22:38,280
I'd like to hear it all the way through.
291
00:22:38,500 --> 00:22:40,160
I think we all would.
292
00:22:40,520 --> 00:22:41,820
All right. All right.
293
00:22:42,820 --> 00:22:43,819
Go ahead.
294
00:22:43,820 --> 00:22:45,060
Y 'all got it. Yeah.
295
00:22:47,820 --> 00:22:52,840
I went down to the river. Yeah.
296
00:22:53,640 --> 00:22:56,000
Just to wash my blues away.
297
00:22:56,260 --> 00:23:02,320
I went down to the river.
298
00:23:03,120 --> 00:23:05,820
Just to wash my blues away.
299
00:23:09,360 --> 00:23:15,660
This my baby's gone and left me. I can't
face another day.
300
00:23:19,520 --> 00:23:20,740
Here's that river.
301
00:23:23,950 --> 00:23:24,950
then come and...
21904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.