All language subtitles for 227 s02e03 Washington Affair
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,139 --> 00:00:05,120
There's no place like home.
2
00:00:05,580 --> 00:00:09,340
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,700 --> 00:00:15,540
When you know that you love, you don't
need to roam. Cause there's no place
4
00:00:15,540 --> 00:00:16,540
home.
5
00:00:17,060 --> 00:00:20,620
Those times are changing every day.
6
00:00:21,310 --> 00:00:27,470
We won't get by with those same old
ways. No, no. Pulled in together, we'll
7
00:00:27,470 --> 00:00:28,308
it right.
8
00:00:28,310 --> 00:00:34,630
With help from our friends, I know we
can fly back. No place like home.
9
00:00:35,290 --> 00:00:39,010
With your family around you, you're
never alone.
10
00:00:39,330 --> 00:00:42,990
When you know that you love, you don't
need to roam.
11
00:00:43,230 --> 00:00:49,430
Cause there ain't no place like that.
There ain't no place like that.
12
00:00:57,360 --> 00:00:58,360
I mean, no place, child.
13
00:01:01,080 --> 00:01:06,780
Ooh -wee! I just saw Sandra get out of
one of the longest limousines I have
14
00:01:06,780 --> 00:01:10,580
seen. The chauffeur was in one block,
and she was in the other.
15
00:01:12,800 --> 00:01:15,980
But listen, what I want to know is, how
did Sandra meet a congressman in the
16
00:01:15,980 --> 00:01:17,720
first place? The operative word is man.
17
00:01:18,280 --> 00:01:19,280
Congressman.
18
00:01:19,740 --> 00:01:21,880
Sorry. I lost my head.
19
00:01:22,220 --> 00:01:25,720
She'll be up here in a minute, bragging
all over the place. I know it. Right.
20
00:01:27,040 --> 00:01:30,060
Hey, let's play a trick on her. When she
comes up, just act like we don't hear
21
00:01:30,060 --> 00:01:31,060
her. Oh, okay, great.
22
00:01:35,000 --> 00:01:37,560
Remember, everybody get bored. Okay.
23
00:01:40,920 --> 00:01:41,920
Come in, it's open.
24
00:01:45,520 --> 00:01:46,520
Hello,
25
00:01:48,800 --> 00:01:49,800
ladies.
26
00:01:51,940 --> 00:01:54,100
Guess who I was out with again?
27
00:01:57,000 --> 00:01:59,560
Chaka's on sale for 76 cents a pound.
28
00:02:01,020 --> 00:02:05,100
Only Congressman Rivers, the most
eligible bachelor in the House of
29
00:02:05,100 --> 00:02:06,100
Representatives.
30
00:02:06,960 --> 00:02:10,520
That ain't nothing, Pearl. Have you seen
the price of turkey wings lately?
31
00:02:11,140 --> 00:02:13,940
He's invited to every important party in
Washington.
32
00:02:14,700 --> 00:02:16,000
Rose, you want to go to the market
today?
33
00:02:16,220 --> 00:02:18,620
No, I want to go to the party with the
congressman.
34
00:02:19,080 --> 00:02:21,980
I'm tired of reading about scandals. I
want to be one.
35
00:02:23,160 --> 00:02:24,160
You traitor.
36
00:02:27,280 --> 00:02:29,540
were interested, Pearl almost fell out
that window.
37
00:02:31,580 --> 00:02:33,180
So, Sandra, where did he take you today?
38
00:02:33,420 --> 00:02:36,480
We had brunch in Georgetown. Then we
took a spin in the helicopter.
39
00:02:36,880 --> 00:02:38,880
Then he took me on a personal tour of
the Pentagon.
40
00:02:39,180 --> 00:02:40,320
All eight sides.
41
00:02:42,900 --> 00:02:46,180
I just hope the cost of that trip ain't
coming out of my taxes. Oh, don't worry
42
00:02:46,180 --> 00:02:47,640
about that, Mary. He's an honest man.
43
00:02:47,860 --> 00:02:49,420
He's a member of the Ways and Means
Committee.
44
00:02:49,760 --> 00:02:52,360
And he certainly knows the ways, if you
know what I mean.
45
00:02:54,440 --> 00:02:58,320
Just as long as he ain't using my means
for his ways, if you know what I mean.
46
00:03:01,000 --> 00:03:03,800
Sandra, I must say, your taste in men
has definitely improved.
47
00:03:04,060 --> 00:03:06,200
You know, we are a devil some night. Any
night.
48
00:03:06,480 --> 00:03:07,480
Tonight's good.
49
00:03:08,740 --> 00:03:10,520
Tonight's special. I'm cooking Anthony
dinner.
50
00:03:10,820 --> 00:03:12,240
There goes that romance.
51
00:03:15,100 --> 00:03:19,280
Well, there's no great mystery to
cooking. A few pots, a few pans, and a
52
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
recipe for Mary.
53
00:03:20,760 --> 00:03:21,840
I got a great one.
54
00:03:22,200 --> 00:03:23,200
A restaurant.
55
00:03:23,900 --> 00:03:27,660
Fine. When I'm sitting in the White
House, don't expect any free tours.
56
00:03:29,100 --> 00:03:30,100
Okay, okay.
57
00:03:30,120 --> 00:03:31,240
I'll give you a recipe.
58
00:03:31,580 --> 00:03:34,900
Thank you. When I'm First Lady, you can
still call me Sandra.
59
00:03:37,240 --> 00:03:38,460
But only in private.
60
00:03:40,780 --> 00:03:47,460
As if I didn't have enough to do.
61
00:03:48,020 --> 00:03:49,360
Brenda's teacher's coming tonight.
62
00:03:49,640 --> 00:03:51,140
Uh -oh. Is Brenda in trouble?
63
00:03:51,690 --> 00:03:55,010
No. She just happens to like her and
invited her to dinner. That's all.
64
00:03:55,310 --> 00:03:58,950
Huh. I remember when you could bribe the
teacher with an apple.
65
00:04:01,410 --> 00:04:02,410
There.
66
00:04:02,750 --> 00:04:03,750
There.
67
00:04:06,970 --> 00:04:09,270
Honey, put it back in the closet.
68
00:04:10,710 --> 00:04:13,870
What are you talking about? That's a
valuable piece of art. Mm -hmm. The
69
00:04:13,870 --> 00:04:15,630
restaurant you tore down only had a
dozen.
70
00:04:17,110 --> 00:04:19,170
Well, I like it, and so will Miss
Mumford.
71
00:04:29,740 --> 00:04:33,140
happened? I followed your recipe. That's
what happened. I stuffed that duck. I
72
00:04:33,140 --> 00:04:34,640
plucked that duck. I did everything
right.
73
00:04:36,120 --> 00:04:37,440
Did you turn on the oven?
74
00:04:39,020 --> 00:04:43,580
The recipe didn't say that.
75
00:04:45,420 --> 00:04:47,540
Mary, you gotta help me.
76
00:04:48,260 --> 00:04:49,320
Brenda, get her a match.
77
00:04:50,160 --> 00:04:52,520
Mary, please. I got a congressman coming
up.
78
00:04:53,360 --> 00:04:54,860
Something smells good in here.
79
00:04:56,320 --> 00:04:58,520
Oh, no. Not tonight.
80
00:04:58,960 --> 00:05:01,920
Brenda's teacher's coming for dinner. A
teacher? Oh, that's perfect. We have
81
00:05:01,920 --> 00:05:05,140
dinner with a little happy family and a
teacher. Oh, that'd be big brownie
82
00:05:05,140 --> 00:05:06,260
points for me. Come on, Mary, please.
83
00:05:06,880 --> 00:05:09,980
You know, Mary, it's been a couple of
weeks since we had a congressman for
84
00:05:09,980 --> 00:05:10,980
dinner.
85
00:05:11,640 --> 00:05:15,180
Get two more napkins. Oh, thank you,
thank you, thank you. I knew I could
86
00:05:15,180 --> 00:05:17,060
on you, so I left a note telling Anthony
to meet me here.
87
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
You what?
88
00:05:18,720 --> 00:05:19,720
I gotta dance.
89
00:05:19,840 --> 00:05:20,900
I'm out of my favorite cologne.
90
00:05:21,200 --> 00:05:22,960
Your mind is what you're out of.
91
00:05:25,200 --> 00:05:28,220
Oh, come on, honey. We got a teacher and
a congressman coming for dinner. Now,
92
00:05:28,220 --> 00:05:29,220
this thing has got to go.
93
00:05:29,360 --> 00:05:32,280
Now, give me that. No. Yes. No. Yes. No.
94
00:05:32,660 --> 00:05:33,660
Yes.
95
00:05:35,640 --> 00:05:36,640
Oh,
96
00:05:37,500 --> 00:05:39,000
hi. Come on in, Miss Mumfrey.
97
00:05:39,720 --> 00:05:40,720
Hi.
98
00:05:41,480 --> 00:05:42,620
You're Miss Mumfrey?
99
00:05:44,180 --> 00:05:46,520
Um, I was just about to put this in its
rightful place.
100
00:05:46,840 --> 00:05:48,860
It is in its rightful place.
101
00:05:50,080 --> 00:05:51,200
Hi, I'm Lester Jenkins.
102
00:05:51,610 --> 00:05:52,610
And this is my wife, Mary.
103
00:05:52,870 --> 00:05:54,710
Hello. It's a pleasure to meet you.
104
00:05:55,150 --> 00:05:56,850
Brenda's told us so much about you.
105
00:05:57,350 --> 00:05:58,350
Well, not everything.
106
00:06:00,150 --> 00:06:04,270
She didn't bother to mention how, uh,
how... How tall I was?
107
00:06:04,610 --> 00:06:05,610
That, too.
108
00:06:06,650 --> 00:06:07,650
Dad, guess what?
109
00:06:07,810 --> 00:06:09,790
Miss Monfrey studied at the Sorbonne in
Paris.
110
00:06:10,150 --> 00:06:11,710
Oh, so you parlez vous français?
111
00:06:12,110 --> 00:06:13,069
Ah, oui.
112
00:06:13,070 --> 00:06:15,190
Votre femme a des yeux vraiment
formidables.
113
00:06:16,230 --> 00:06:17,590
Oh, that's very nice.
114
00:06:19,270 --> 00:06:20,290
What does it mean?
115
00:06:20,670 --> 00:06:22,550
Your wife has beautiful eyes.
116
00:06:22,830 --> 00:06:23,990
Oh, yeah, she does.
117
00:06:27,850 --> 00:06:30,930
Thank you. I was just about to get some
hors d 'oeuvres.
118
00:06:31,670 --> 00:06:33,610
That's French for cheese dip.
119
00:06:35,090 --> 00:06:37,830
How about Polly wooing me a hand in the
kitchen?
120
00:06:38,490 --> 00:06:39,490
Excuse us.
121
00:06:42,810 --> 00:06:46,950
So, how are you coming with that
collage? Great. I took your advice and I
122
00:06:46,950 --> 00:06:47,950
some old news photos.
123
00:06:48,050 --> 00:06:48,799
You want to see it?
124
00:06:48,800 --> 00:06:50,360
Sure. Okay, I'll be right back. Okay.
125
00:07:02,440 --> 00:07:03,440
Mrs.
126
00:07:06,900 --> 00:07:08,380
Jenkins? Oh, no.
127
00:07:08,740 --> 00:07:09,760
She's in the kitchen.
128
00:07:10,140 --> 00:07:12,960
Oh, oh. Well, this note was on Sandra's
door.
129
00:07:13,340 --> 00:07:14,440
I'm Anthony Rivers.
130
00:07:14,800 --> 00:07:16,560
Yeah, the congressman.
131
00:07:17,200 --> 00:07:19,340
You ruined my Sunday. I did?
132
00:07:19,700 --> 00:07:22,700
Yes, on Meet the Press, you were
supporting budget cuts for the arts.
133
00:07:23,200 --> 00:07:26,180
Oh, like I said, I think the money
should come from the private sector.
134
00:07:27,020 --> 00:07:29,860
Don't you want your taxes cut?
135
00:07:30,480 --> 00:07:35,240
Well, not if it means losing the next
Picasso or Van Gogh. Here it is.
136
00:07:35,480 --> 00:07:36,840
Or the next Brenda Jenkins.
137
00:07:37,300 --> 00:07:38,580
Hi. Hi there.
138
00:07:39,000 --> 00:07:41,340
Well, hello, Congressman Rivers.
139
00:07:41,560 --> 00:07:43,420
Then you must be Mrs. Jenkins.
140
00:07:43,660 --> 00:07:48,800
Yes. How are you? And this is my
husband, Lester. Lester, nice to see
141
00:07:48,800 --> 00:07:51,860
you've already met our daughter, Brenda.
Yes, indeed, and she's quite an artist.
142
00:07:52,180 --> 00:07:53,920
With a little help from my teacher.
143
00:07:54,560 --> 00:07:56,080
So that explains it.
144
00:07:56,660 --> 00:07:57,660
You're an art teacher.
145
00:07:58,340 --> 00:07:59,900
That's right. I'm Betty Mumphrey.
146
00:08:00,120 --> 00:08:01,120
Hmm.
147
00:08:01,300 --> 00:08:03,840
Maybe I should review those budget cuts.
148
00:08:07,420 --> 00:08:08,420
Maybe you should.
149
00:08:09,730 --> 00:08:11,950
Uh, perhaps we should all sit down.
150
00:08:12,870 --> 00:08:13,970
Uh, Miss Mumfrey?
151
00:08:14,950 --> 00:08:15,950
Congressman?
152
00:08:17,410 --> 00:08:19,590
Uh, Sandra should be along in just a
moment.
153
00:08:20,110 --> 00:08:22,010
Ah, there she is now. Brenda?
154
00:08:26,910 --> 00:08:27,910
Calvin,
155
00:08:32,210 --> 00:08:33,590
what are you all dressed up for?
156
00:08:33,809 --> 00:08:37,250
I just thought I'd change into something
comfortable for the evening.
157
00:08:38,000 --> 00:08:39,059
Hi, Miss Monfrey.
158
00:08:40,039 --> 00:08:41,400
I see you made it.
159
00:08:41,760 --> 00:08:44,440
Yes, just like you said. Second floor on
the left.
160
00:08:45,200 --> 00:08:48,160
Calvin, did you spill something on
yourself?
161
00:08:50,900 --> 00:08:51,900
Oh, that.
162
00:08:52,680 --> 00:08:57,100
After hours of painting, I feel I
deserve a refreshing scent.
163
00:08:59,400 --> 00:09:01,340
But the rest of us don't deserve it.
164
00:09:04,560 --> 00:09:08,060
Calvin, what hours of painting? Didn't I
tell you?
165
00:09:08,400 --> 00:09:12,700
I'm doing a portrait of my grandmother.
I call it Grandmother.
166
00:09:14,700 --> 00:09:16,980
This is quite an artist colony.
167
00:09:17,680 --> 00:09:19,320
Starving artist colony.
168
00:09:19,660 --> 00:09:20,920
I'll get another plate.
169
00:09:24,640 --> 00:09:25,640
Annie!
170
00:09:26,860 --> 00:09:27,860
Anthony!
171
00:09:28,340 --> 00:09:32,420
Sondra! Oh, I'm sorry to keep my
favorite congressman waiting. I guess
172
00:09:32,420 --> 00:09:34,120
met everybody less than Mary Brenda
Calvin.
173
00:09:34,400 --> 00:09:35,400
Who's that?
174
00:09:42,160 --> 00:09:43,680
This is Brenda's art teacher.
175
00:09:43,880 --> 00:09:46,600
I'm Betty Mumfrey. You know, there's a
terrific Italian restaurant they just
176
00:09:46,600 --> 00:09:48,500
opened on the corner. We'll have some
wine and some pasta. Come on, let's go.
177
00:09:48,740 --> 00:09:49,740
Oh, but Sandra.
178
00:09:49,980 --> 00:09:54,080
Oh, Sandra, darling, I'm so tired of
restaurants and banquet halls.
179
00:09:54,580 --> 00:09:56,540
Some home cooking will be quite a treat.
180
00:09:56,880 --> 00:10:00,020
Then why don't we all sit down to a
nice, warm family dinner?
181
00:10:00,620 --> 00:10:02,620
A nice, quick, warm family dinner.
182
00:10:06,030 --> 00:10:09,230
It's 4th and 20, and McMahon hands off
to Peyton, and he pops through and
183
00:10:09,230 --> 00:10:11,350
scores, and Chicago wins it by a point.
Whoa!
184
00:10:12,890 --> 00:10:17,130
Could you hand me the cream, please?
185
00:10:21,430 --> 00:10:23,130
I'll help you clear the table, Mary.
186
00:10:26,030 --> 00:10:27,030
Sports,
187
00:10:30,090 --> 00:10:31,390
politics, art.
188
00:10:31,710 --> 00:10:34,110
She covers more topics than a 6 o 'clock
news.
189
00:10:35,720 --> 00:10:37,320
Oh, she's a teacher. She's bright.
190
00:10:37,600 --> 00:10:38,920
That woman is no teacher.
191
00:10:39,380 --> 00:10:41,020
Teachers don't look like her. They look
like you.
192
00:10:43,240 --> 00:10:46,000
I'm quitting art. Calvin hasn't talked
to me all night.
193
00:10:46,300 --> 00:10:48,480
Oh, come on, you two. You're both
overreacting.
194
00:10:50,840 --> 00:10:51,980
You're right, Betty.
195
00:10:54,960 --> 00:10:57,800
Betty? Betty'd like some more whipped
cream, babe. Hurry it up, would you?
196
00:10:58,900 --> 00:10:59,900
Betty?
197
00:11:03,720 --> 00:11:05,040
I'm sending you to private school.
198
00:11:08,940 --> 00:11:12,500
So the psychiatrist says, well, you're
just going to have to pay double for
199
00:11:12,500 --> 00:11:13,500
split personality.
200
00:11:19,480 --> 00:11:21,240
She's witty. She's beautiful.
201
00:11:21,540 --> 00:11:22,540
She's intelligent.
202
00:11:22,780 --> 00:11:23,780
She's leaving, honey.
203
00:11:26,380 --> 00:11:27,440
Oh, my.
204
00:11:27,740 --> 00:11:29,120
How time flies.
205
00:11:29,320 --> 00:11:32,920
It's already 8 .30. Let's go see a
movie. I'd like to go for a walk.
206
00:11:33,370 --> 00:11:34,430
Yeah, take a walk, Calvin.
207
00:11:36,370 --> 00:11:38,210
What were you saying about a book,
Betty?
208
00:11:38,850 --> 00:11:42,610
Oh, yes, I have been reading this
fascinating book on Voltaire's life.
209
00:11:43,090 --> 00:11:44,090
Wasn't he remarkable?
210
00:11:44,830 --> 00:11:45,830
I read that book.
211
00:11:47,830 --> 00:11:49,090
Terrific book, wasn't it, Sandra?
212
00:11:49,530 --> 00:11:54,130
Terrific. But, you know, I must admit, I
was a little bit puzzled by that last
213
00:11:54,130 --> 00:11:55,850
chapter. What did you make of it?
214
00:11:56,070 --> 00:11:58,170
It's hard to say. I read it in the
original Spanish.
215
00:12:02,350 --> 00:12:03,450
But Voltaire was French.
216
00:12:03,770 --> 00:12:04,970
Not in the paperback edition.
217
00:12:07,550 --> 00:12:10,550
Well, it's been a wonderful evening, but
I'm afraid I'm going to have to go.
218
00:12:10,870 --> 00:12:11,870
So soon?
219
00:12:11,890 --> 00:12:14,970
Well, I have an early morning meeting
with the Greek deputy minister.
220
00:12:15,290 --> 00:12:17,830
Isn't he the one that set up that
ancient Greek art exhibit?
221
00:12:18,090 --> 00:12:19,090
As a matter of fact, he is.
222
00:12:19,270 --> 00:12:21,450
Oh, you know, I've been trying to get a
ticket for a week.
223
00:12:21,970 --> 00:12:24,390
Oh, there's a private reception Saturday
for the opening.
224
00:12:24,610 --> 00:12:27,790
I might be able to get you an
invitation.
225
00:12:28,490 --> 00:12:30,150
Oh, I would love that.
226
00:12:33,960 --> 00:12:35,960
I've always been interested in ancient
Greek art.
227
00:12:36,180 --> 00:12:37,180
Haven't I, Mary?
228
00:12:37,220 --> 00:12:38,220
Haven't I, Mary?
229
00:12:39,660 --> 00:12:45,340
Yes, I don't know how many times I've
turned to Lester and said, Lester, I
230
00:12:45,340 --> 00:12:47,340
Sandra would shut up about ancient Greek
art.
231
00:12:48,500 --> 00:12:53,100
Well, invitations are tough to come by,
but why don't I see if I can finagle
232
00:12:53,100 --> 00:12:54,100
two?
233
00:12:54,280 --> 00:12:56,080
Sandra, I've enjoyed meeting your
friends.
234
00:12:56,360 --> 00:12:58,060
We must do this again sometime.
235
00:12:59,020 --> 00:13:00,320
I really must be going, too.
236
00:13:00,970 --> 00:13:03,190
Can I use your phone to call a cab,
please?
237
00:13:03,410 --> 00:13:05,270
I can drop you off if you like.
238
00:13:05,470 --> 00:13:07,530
No, don't bother. Lester's truck is
right outside.
239
00:13:10,110 --> 00:13:13,030
No, no, no. It's no bother, Sandra,
really. I don't mind.
240
00:13:13,490 --> 00:13:14,249
Thank you.
241
00:13:14,250 --> 00:13:16,870
I've enjoyed dinner and meeting you.
Thank you. My pleasure.
242
00:13:17,210 --> 00:13:18,550
Brenda, I will see you in school.
243
00:13:18,870 --> 00:13:23,710
And, Sandra, I look forward to seeing
you at that reception Saturday night.
244
00:13:23,970 --> 00:13:25,910
I'll be there with gloves on.
245
00:13:27,920 --> 00:13:29,660
She means it could be a cold night.
246
00:13:30,200 --> 00:13:31,300
For one of them.
247
00:13:33,440 --> 00:13:35,340
My car is parked just down the street.
248
00:13:35,780 --> 00:13:39,600
Where did you say you lived? Up on
Observatory Hill. You know, it's a full
249
00:13:39,600 --> 00:13:41,780
tonight, and the view from my place
should be wonderful.
250
00:13:48,140 --> 00:13:54,180
Now, come on. Let's go over those Greek
philosophers again.
251
00:13:54,640 --> 00:13:55,860
Remember the song I taught you?
252
00:13:57,170 --> 00:14:01,510
Socrates connected to Plato, Plato to
Aristotle.
253
00:14:02,510 --> 00:14:06,870
They're all so philosophical, and it's
all Greek to me.
254
00:14:11,110 --> 00:14:14,690
Oh, I really appreciate your help, Mary,
but I wish you could stay, though. Oh,
255
00:14:14,690 --> 00:14:17,590
now, don't start. I promised Lester I'd
get you settled and be ready when he
256
00:14:17,590 --> 00:14:18,569
picks me up.
257
00:14:18,570 --> 00:14:20,250
Besides, you're going to be with the
congressman.
258
00:14:20,650 --> 00:14:21,650
Come on.
259
00:14:24,150 --> 00:14:25,550
Presenting Miss Sandra Clark.
260
00:14:25,880 --> 00:14:29,420
and Prime Minister Tinsley from the
island of Palo Del Sol.
261
00:14:32,040 --> 00:14:35,540
A prime minister?
262
00:14:36,460 --> 00:14:37,880
But how come they didn't announce me?
263
00:14:38,080 --> 00:14:40,020
They did, Madam Prime Minister.
264
00:14:41,420 --> 00:14:45,340
What? Anthony's secretary said only two
people sent their regrets. It was either
265
00:14:45,340 --> 00:14:47,140
her or the general from Portugal, and
he's bald.
266
00:14:48,780 --> 00:14:51,120
I got a big regret for you. I'm leaving.
267
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
Excuse me.
268
00:14:59,120 --> 00:15:01,560
Madam Prime Minister, I'm Billy Dee
Williams.
269
00:15:04,660 --> 00:15:09,420
I've visited your lovely island, the
Caribbean, many times, and I've been
270
00:15:09,420 --> 00:15:10,900
looking forward to the pleasure of
meeting you.
271
00:15:16,320 --> 00:15:18,660
How long will you be in our country?
272
00:15:20,020 --> 00:15:21,020
Day -o.
273
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Day -o?
274
00:15:26,540 --> 00:15:27,540
Day -a -a -o.
275
00:15:30,280 --> 00:15:31,280
I beg your pardon.
276
00:15:32,280 --> 00:15:34,340
Daylight she come, me want to go home.
277
00:15:36,480 --> 00:15:37,500
It's jet lag.
278
00:15:37,840 --> 00:15:40,240
She had an exhausting flight. I'm Santa
Claus.
279
00:15:40,660 --> 00:15:41,660
It's a pleasure.
280
00:15:45,320 --> 00:15:48,100
Excuse me, Mr. Williams. Could I get a
picture here, please?
281
00:15:48,380 --> 00:15:49,279
Oh, of course.
282
00:15:49,280 --> 00:15:50,640
Oh, thank you, Mr. Williams.
283
00:15:51,120 --> 00:15:53,280
I need to get a shot of the Prime
Minister.
284
00:15:54,480 --> 00:15:55,480
Scooter.
285
00:15:59,900 --> 00:16:01,480
Okay. One more, quickly.
286
00:16:02,640 --> 00:16:03,640
All right.
287
00:16:04,000 --> 00:16:04,999
Thank you.
288
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Thank you.
289
00:16:06,500 --> 00:16:08,200
I'll take a dozen eight -by -tens.
290
00:16:11,340 --> 00:16:12,340
Good evening.
291
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Well,
292
00:16:15,380 --> 00:16:17,080
if it isn't little Miss Mumfrey.
293
00:16:17,520 --> 00:16:19,500
I see more than just school is out.
294
00:16:27,470 --> 00:16:29,490
I thought that we were going to be able
to be adult about this evening.
295
00:16:29,690 --> 00:16:32,950
I don't see why not. We are both mature,
educated women.
296
00:16:33,490 --> 00:16:35,170
Good. I'm glad to hear that.
297
00:16:37,950 --> 00:16:40,690
Ooh, you got a run in your stocking. Oh,
no.
298
00:16:45,610 --> 00:16:47,230
Sorry I'm late. I got tied up in a
meeting.
299
00:16:47,450 --> 00:16:50,350
Oh, the party was wonderful. Let's go
catch a movie now. No, no, no, but I
300
00:16:50,350 --> 00:16:51,730
got... Oh, Betty.
301
00:16:52,190 --> 00:16:53,890
Ooh, you look sensational.
302
00:16:54,470 --> 00:16:55,470
Oh, thank you.
303
00:16:55,720 --> 00:16:57,160
Are you enjoying the exhibit?
304
00:16:57,560 --> 00:16:59,400
Well, I really haven't had a chance to
see it yet.
305
00:16:59,600 --> 00:17:01,820
It starts on the other side of the room.
Why don't you beat the crowd, Betty?
306
00:17:04,060 --> 00:17:06,240
Well, why don't we all go to see it
together?
307
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
Sure, follow us.
308
00:17:08,760 --> 00:17:14,740
So then Princess Di, she say to me, me
want to do limbo, but Charlie, he want
309
00:17:14,740 --> 00:17:15,699
play polo.
310
00:17:15,700 --> 00:17:18,020
It's first time they do limbo on
horseback.
311
00:17:20,140 --> 00:17:23,380
Sounds like you had a lot of fun with
the royal couple. Oh, did I, child? I
312
00:17:23,380 --> 00:17:24,380
mean, no.
313
00:17:26,349 --> 00:17:27,349
Come on.
314
00:17:28,170 --> 00:17:29,230
Anthony, welcome.
315
00:17:29,610 --> 00:17:34,470
Hey. Ladies, meet the Greek Deputy
Minister of the Arts, Nicholas Triandos.
316
00:17:34,530 --> 00:17:37,810
nice to meet you. Clark. How do you do?
Mumfrey. Minister.
317
00:17:38,090 --> 00:17:40,590
Pleasure to meet you. Is she not
exquisite?
318
00:17:41,390 --> 00:17:43,690
Remarkable blending of form and beauty.
319
00:17:44,350 --> 00:17:45,350
Thank you.
320
00:17:47,070 --> 00:17:51,030
I'd say from the lifelike expression,
it's probably from the Hellenistic
321
00:17:51,250 --> 00:17:53,710
I can see you are a student of the arts.
322
00:17:54,430 --> 00:17:57,370
She is a teacher of the art. A teacher.
323
00:17:57,810 --> 00:18:02,830
We Greeks have a proud history of
teachers, dating back to Plato,
324
00:18:02,970 --> 00:18:05,570
Don't forget Aristotle, in case you
didn't know.
325
00:18:06,670 --> 00:18:08,430
He was Plato's student, you see.
326
00:18:08,650 --> 00:18:13,070
Socrates was connected to Plato, Plato
to Aristotle.
327
00:18:13,690 --> 00:18:17,250
They're all so philosophical, and it's
all Greek to me.
328
00:18:17,550 --> 00:18:19,050
I'm gonna get me some punch.
329
00:18:26,220 --> 00:18:27,220
This is a disaster.
330
00:18:27,440 --> 00:18:29,000
I'm making a fool of myself.
331
00:18:29,620 --> 00:18:31,260
You? What do you think about me?
332
00:18:32,040 --> 00:18:33,600
Lester saw me now, he'd kill me.
333
00:18:33,880 --> 00:18:37,520
Look, I'm just here to pick up my wife.
I'll only be a minute. I'm sorry, sir,
334
00:18:37,600 --> 00:18:40,440
but I told you I can't let you in
without a proper invitation.
335
00:18:40,880 --> 00:18:43,960
Look, man, I've been waiting in that
parking lot for half an hour. Now I'm
336
00:18:43,960 --> 00:18:45,320
in there and getting my wife.
337
00:18:46,560 --> 00:18:48,920
If you have any problems, call me.
338
00:18:58,670 --> 00:18:59,670
Your mama.
339
00:19:06,070 --> 00:19:07,110
Billy Dean Williams.
340
00:19:07,770 --> 00:19:08,770
Oh, hi.
341
00:19:08,950 --> 00:19:12,350
Hi, I'm Lester Jenkins. It's a pleasure
to meet you. Oh, nice to meet you.
342
00:19:12,550 --> 00:19:16,430
You know, I saw The Empire Strikes Back
four times. Well, I saw it six times. I
343
00:19:16,430 --> 00:19:19,510
guess we got something in common. Only
difference is, I paid.
344
00:19:22,410 --> 00:19:24,070
Sandra, I'm in trouble.
345
00:19:24,330 --> 00:19:25,810
You ate one of those hors d 'oeuvres,
didn't you?
346
00:19:26,790 --> 00:19:27,609
Lester's here.
347
00:19:27,610 --> 00:19:29,400
Where? Talking to Billy Dee.
348
00:19:30,000 --> 00:19:31,600
Now, Billy will find out I'm a phony.
349
00:19:32,280 --> 00:19:34,340
What are they doing now? They're looking
this way.
350
00:19:40,800 --> 00:19:43,720
Sandra, you know where Mary is? She's
around.
351
00:19:44,080 --> 00:19:45,080
And where's the prime minister?
352
00:19:45,400 --> 00:19:46,680
Talking to Mary. Bye.
353
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
I thought we'd lost you.
354
00:20:07,680 --> 00:20:08,860
Not on your life.
355
00:20:09,180 --> 00:20:12,240
Miss Murphy, why don't you find some
roving congressman to twirl around with?
356
00:20:12,460 --> 00:20:15,140
I'm sorry, but I promised Anthony the
next dance.
357
00:20:15,720 --> 00:20:16,860
The next dance is yours.
358
00:20:17,440 --> 00:20:18,460
I'll be right back, okay?
359
00:20:24,300 --> 00:20:25,300
Want to dance?
360
00:20:27,680 --> 00:20:30,880
Being in the construction business,
you're probably interested in the kind
361
00:20:30,880 --> 00:20:34,040
marble the ancient Greeks used. I mean,
look at the detail in those folds.
362
00:20:35,370 --> 00:20:38,790
No, actually, in Italy, they make the
best marble.
363
00:20:38,990 --> 00:20:39,990
I didn't know that.
364
00:20:43,950 --> 00:20:44,950
Dale.
365
00:20:47,330 --> 00:20:48,330
Hi -o.
366
00:20:49,170 --> 00:20:50,570
What are you doing back there?
367
00:20:51,330 --> 00:20:52,930
And what's the matter with your eyes?
368
00:20:54,270 --> 00:20:56,710
Oh, you met the prime minister.
369
00:20:57,050 --> 00:20:58,050
Prime minister?
370
00:20:58,410 --> 00:20:59,410
Uh,
371
00:20:59,630 --> 00:21:01,730
from the island of Polish the Soul.
372
00:21:05,870 --> 00:21:08,190
and I've also met her daughter, Princess
Brenda.
373
00:21:08,790 --> 00:21:11,150
I didn't know you were married, Madam
Prime Minister.
374
00:21:11,850 --> 00:21:13,650
Maybe not for long.
375
00:21:43,440 --> 00:21:44,440
your left arm?
376
00:21:44,640 --> 00:21:46,000
If not out your way.
377
00:21:46,260 --> 00:21:47,260
Oh, no.
378
00:21:48,340 --> 00:21:49,340
Oh, Mr.
379
00:21:49,480 --> 00:21:51,300
Williams, it has been enchanting.
380
00:21:52,180 --> 00:21:54,760
Well, I can assure you it's been a
pleasure.
381
00:21:57,520 --> 00:22:00,060
Mrs. Jenkins, come on.
382
00:22:01,680 --> 00:22:03,680
Nice meeting you, Mr. Williams. Come on.
383
00:22:23,950 --> 00:22:27,990
Take it from me, when the right guy
comes along, there won't be any
384
00:22:29,450 --> 00:22:30,450
I'll get the car.
385
00:22:31,910 --> 00:22:32,910
Oh, Sandra.
386
00:22:33,950 --> 00:22:37,510
You know, Mary, that was the kind of man
I had been dreaming about all my life.
387
00:22:37,710 --> 00:22:39,410
Come on, you just met the guy.
388
00:22:39,710 --> 00:22:42,390
Yeah, but I knew him long enough to know
it was going to be a long time before I
389
00:22:42,390 --> 00:22:43,390
feel like that again.
390
00:22:43,650 --> 00:22:46,090
Ladies, I thought you were leaving.
391
00:22:46,950 --> 00:22:50,150
Well, I was, but Sandra's a little
upset.
392
00:22:50,630 --> 00:22:52,150
I don't feel too good.
393
00:22:53,339 --> 00:22:54,339
My ride's gone.
394
00:23:00,020 --> 00:23:01,840
You wouldn't happen to have a car, would
you?
395
00:23:03,880 --> 00:23:04,920
Sure, where do you live?
396
00:23:05,500 --> 00:23:07,220
On top of Observatory Hill.
28933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.